Как найти соответствия между текстами

Мы используем
файлы cookie

На всех наших сайтах, включая этот,
мы используем куки, потому что эти файлы
экономят ваше время и продлевают вашу жизнь.

Характеристики сервиса по сравнению текстов

Сравнение текстов онлайн — какие опции выполняет этот сервис? Довольно часто бывает так, что копирайтеры, юристы или бухгалтеры могут работать, с двумя практически одинаковыми текстами, но при этом им необходимо понимать, где именно и в чем они отличаются. Возникает вопрос: как найти сравнение в тексте? С помощью нашей программы для сравнения двух текстов от Prostudio, вы сможете осуществить сравнение текстов на схожесть или наоборот найти различия среди них.

Наш сервис для сравнения двух текстов онлайн довольно легок в использовании и эффективен для сравнения теста или даже программного кода. С его помощью человек без труда сможет найти отличия между двумя текстами. Сравнение 2-х текстов онлайн состоит всего из одного действия: от вас лишь потребуется вставить два текста в текстовые поля и кликнуть на кнопку «Получить результат».

К тому же наша программа сравнения текстов онлайн с выделением слов и символов, которые отличаются друг от друга, поэтому вы моментально сможете увидеть все отличия. Анализ текста на соответствие или различия никогда ранее не был настолько легким. Сравнение договоров, кода, или прочих материалов будет осуществляться в разы быстрее.

Надоело ломать глаза и искать правки редактора? А может быть, вы пишете статьи “из головы” и уверены, что совпадений с чужими текстами быть не может? Или вам интересно узнать, где именно антиплагиат нашел совпадения в вашей и чужой статье?

Тогда вам к нам, в сервис “Сравнение текстов онлайн”. Кроме перечисленных, есть ещё 10 случаев, когда нужно сравнить документы на идентичность:

  1. Вы несколько раз редактируете тексты и начинаете путаться в редакциях. Не тратьте время на поиски, просто загрузите документы и найдёте последнюю версию.
  2. Вы создаёте описания одинаковых товаров и не уверены, что фантазия не начала давать сбой. Сравните свои тексты на различия и увидите, где нужно подправить совпадающие моменты.
  3. Вы пишете 100 и ещё 100 рерайтов с одного исходника и можете повторяться. Сложно не запутаться и не начать писать одно и то же. Чтоб не искать вручную и не мучить память, наш сервис тут как тут.
  4. Вам важно или просто интересно знать, какие правки внес редактор или заказчик в текст, который вы ему сдали. Не нужно играть в Шерлока Холмса и искать лупу. Вставьте два текста в окошки, и программа проверки статей на схожесть сделает всё за вас.
  5. Антиплагиат даёт ссылку на сайт, где есть такой же кусок текста, как и в вашей статье. Чтоб не вчитываться и не тратить время на поиски одинакового текста, просто сравните статьи между собой.
  6. Вы пишете PHP-коды и используете код из файлов, которые писали раньше. Найти более актуальную версию кода проще с помощью инструмента поиска совпадений.
  7. Вы заказали рерайтинг с одного исходника у нескольких исполнителей. Перед тем, как выкладывать тексты на сайт, их важно прогнать через такой сервис, как наш.
  8. У вас есть две версии таблицы Excel (к примеру, старый прайс-лист и новый) и вам нужно найти изменения в них. Искать самостоятельно долго и утомительно. А программа сделает всё быстро и поможет сэкономить ваше время.
  9. Вы редактор и вам нужно увидеть изменения, которые автор внёс в текст. С помощью нашего сервиса вы найдёте все обновления в документе в течение 30 секунд.
  10. Контент часто воруют, добавляя ключевые слова и делая поверхностный рерайтинг. С помощью сравнения двух текстов на заимствования можно быстро вычислить плохих ребят и поругать их.

Это, конечно, не все случаи, когда нужно сравнивать документы или таблицы. У каждого копирайтера, редактора, владельца сайта и SEO- и WEB-мастера могут быть свои причины пользоваться инструментом “Online cравнение текстов”. Но это не главное.

Главное то, что сервис бесплатный, безлимитный (можете хоть “Войну и мир” проверить), а ещё он дружит с текстами не только на русском, но и на иностранных языках.

Пользуйтесь, сравнивайте, играйте в игру “Найди 10 отличий в тексте” и пусть вам будет полезно.


Пройти тестирование по этим заданиям
Вернуться к каталогу заданий

Версия для печати и копирования в MS Word

1

Тип 4 № 2

i

Установите соответствие между текстами и их темами, выбрав тему из выпадающего списка. Используйте каждую тему только один раз. В задании одна тема лишняя.

This text deals with …

1.  City attractions.

2.  A London cinema.

3.  A London theatre.

4.  A London street.

5.  Nature sights.

6.  A London museum.

A.  The Lake District, in the northwest of England, is a small area, but extremely beautiful, with the varied delights of soft hills and woodland and the panoramas of the great lakes. The Lake District is more often visited, both by day tourists and holidaymakers, than any other region of outstanding natural beauty in the British Isles.

B.  England’s most ancient northern city lies on the River Ouse in the centre of the Vale of York between the Yorkshire Dales and the North York Moors. It was once the principal town of Yorkshire, and it remains the seat of the Archbishop of York. A child-friendly city, its Viking, Castle and Railway museums have plenty to engage young people as well as adults.

C.  Along the north part of Trafalgar Square is the famous National Gallery. Founded in 1824, the gallery has since grown into one of the most outstanding and comprehensive collections in the world, with a list of masters ranging from Leonardo da Vinci and Rembrandt to El Greco and Van Gogh.

D.  The London Coliseum famous for its richly decorated interiors was used for variety shows, musical comedies, and stage plays for many years. In 1974 its name was changed to the English National Opera. Today it is used primarily for opera as well as being the London home of the English National Ballet. When not on tour they perform regular seasons throughout the year.

E.  The Mall is London’s impressive ceremonial way, a broad tree-lined avenue. The spectacular parade takes place here each June to celebrate the official Birthday of the Sovereign. Queen Elizabeth II rides down the avenue in a horse-drawn carriage. Over 1,000 officers and men are on parade, together with two hundred horses; over two hundred musicians march and play as one.

Запишите в таблицу выбранные цифры под соответствующими буквами.

A B C D E

2

Тип 4 № 33

Установите соответствие между текстами и их темами, выбрав тему из выпадающего списка. Используйте каждую тему только один раз. В задании одна тема лишняя.

This text deals with …

1.  Country’s brave defenders.

2.  A really international place.

3.  Governesses of rich children.

4.  Textile business links.

5.  A nice-sounding building.

6.  The initial steps of commerce.

A.  Moscow has always been a multicultural city. If we look back at its history, we will see that there were several foreign communities living in Moscow on a permanent basis. We all know about German people inhabiting the banks of the Yauza river, where little Peter, the future tsar of all Russia, ran around, made friends and got his first ideas of learning about ships and fleets. But what do we know about the British community of Moscow? Did it even exist?

B.  The first ties between Russia and Britain were formed in the middle of the 16th century in the time of Ivan the Terrible. It was then that some wealthy British merchants founded the Muscovy Company which held a monopoly on trade between Britain and Russia until 1698. The building of its Moscow headquarters was granted to the company by the tsar in 1556 and can be still visited at 4, Varvarka Street, known to us now as The Old English Court.

С. Beginning from the time of Peter the Great, several talented British military men moved to Russia. Many of them served as army generals and navy admirals, defending Russian borders in different wars and battles. Among the most famous ones were Field Marshall James Bruce, Field Marshall Barclay de Tolly and Admiral Thomas Mackenzie, all of them of Scottish origin.

D.  In the 18th century, British industrialists made themselves known in Russia. One of the most outstanding figures was Robert McGill, who lived in Moscow and served as an intermediary between Lancashire mill engineers and the Russian cotton industry, and built over 180 mills (cotton factories) in Russia. Robert McGill had a house in Spiridonovka Street and together with his wife Jane was a prominent member of the British community in Moscow.

E.  If you talk to Moscow concert musicians who were active between the 1970s and the 1990s, they will tell you of the fantastic acoustics of the “Melodiya” recording studio at 8, Voznesensky Lane, which they lovingly called ‘kirche’, mistakenly thinking it was a German church. This building, designed in the English neo-gothic architectural style, was in fact built in 1885 by Robert McGill and is St. Andrew’s Anglican Church, which was used as a recording studio in Soviet times.

Запишите в таблицу выбранные цифры под соответствующими буквами.

A B C D E

3

Тип 4 № 34

Установите соответствие между текстами и их темами, выбрав тему из выпадающего списка. Используйте каждую тему только один раз. В задании одна тема лишняя.

This text deals with …

1.  Soapy Plates

2.  Enjoyable Ads

3.  Where is the Fog?

4.  Main Tourist Attraction

5.  Traditional Measures

6.  Who Should Do It?

A.  An Italian boy, who is in Britain for the first time, talked about the weather, “I can’t understand it. I’ve been here for over a week and I still haven’t seen any fog!”

B.  A Japanese student from Tokyo said, “I’ve been in Britain since April and have been living with a British family. I’ve noticed one big difference between British and Japanese families. British men do jobs like cooking, washing up and ironing. They’re jobs which I’ve never seen Japanese men do. They think it’s women’s work. But I don’t agree with it!”

C.  A German student at a language school in Oxford said, “I thought Britain was a modern European country  — you’ve been in the EEC for years now. So why do you still use miles,Or pints and pounds instead of kilometres, litres and kilos? And why do you still drive on the wrong side of the road?”

D.  A Danish girl who works as an “au pair” in Liverpool said, “I came to Britain a month ago. I’ve noticed one very strange thing here. After British people have washed the dishes, they never rinse them. They just take them out of the dirty, soapy water and leave them to dry!”

E.  A Swedish girl said, “I’ve watched a lot of television since I arrived two weeks ago. British television’s brilliant! But the “programmes” which I’ve enjoyed most are the advertisements. They’re very funny or very clever, or both. Back home in Sweden we don’t have any TV advertisements at all!”

Запишите в таблицу выбранные цифры под соответствующими буквами.

A B C D E

4

Тип 4 № 35

Установите соответствие между текстами и их темами, выбрав тему из выпадающего списка. Используйте каждую тему только один раз. В задании одна тема лишняя.

This text deals with …

1.  Polite Neighbours

2.  A Working TV set

3.  Night Visitors

4.  Anxious Night

5.  Ready to Defend Myself

6.  Strangers in the Garden

A.  Last night, at about three o’clock in the morning, I heard a strange noise downstairs. I got out of bed and put on my dressing gown. With my heart beating fast, I slowly went to the top of the stairs. It sounded like there were people talking in the kitchen.

B.  I didn’t know what to do. Finally, I decided to go downstairs. I made my way quietly down the stairs and listened at the kitchen door. A man asked: “Did you kill him?” and a woman replied: “Yes, I shot him.” Then the man asked: ’’Why did you do that?” Suddenly I realised that there were not really any people in the kitchen. It was just the TV. But why did it turn itself on in the middle of the night?

C.  While I was standing in the kitchen wondering about the TV, I looked out of the window. It was dark, but I could see a figure outside. Someone was walking slowly across the garden! He whispered something. He was talking to another person! What were they doing in my garden?

D.  I was wondering what to do when they started walking towards the kitchen window. They were coming towards me! I didn’t know what to do so I grabbed a knife and waited. They were getting closer and closer. I was so frightened. They came right up to the window, and I saw their faces. It was my neighbours, Anna and Larry!

E.  They obviously were not trying to break into my house, so why were they talking in my garden in the middle of the night? I opened the kitchen door and Anna and Larry came in. They sat down, and I made them both a cup of coffee. This is what Anna told me: “We were sleeping in our bedroom when we heard a loud noise coming from your kitchen. So Alan and I decided to investigate. We came down to your garden, but couldn’t see any lights on.

Запишите в таблицу выбранные цифры под соответствующими буквами.

A B C D E

5

Тип 4 № 36

Установите соответствие между текстами и их темами, выбрав тему из выпадающего списка. Используйте каждую тему только один раз. В задании одна тема лишняя.

This text deals with …

1.  Shopping

2.  Entertainment

3.  Celebrities

4.  Places to visit

5.  Eating out

6.  Accommodation

A.  Los Angeles is the second largest city in the USA. It’s also home to film stars, sunny weather, tall buildings and heavy traffic. The hotels in LA are more expensive than those in many other American cities, but they are pretty clean and safe.

B.  There are many interesting places that you can visit, like Venice Beach with its street performers or Universal Studios to see how they make films. Children can visit the Children’s Museum  — ne of the most exciting museums in the world.

C.  There are famous restaurants you can eat at, like the Buffalo Hub, a place packed with celebrities, or Musso and Frank’s, Hollywood’s oldest restaurant. For the most delicious Mexican dishes at the Border Grill.

D.  You can buy cheap fashionable clothes on Melrose Avenue. Do you want designer clothes? Then go to the expensive shops on Rodeo Drive. A visit there is always unforgettable.

E.  The nightlife is exciting on the Sunset Strip, an area in Hollywood with famous clubs. There you can enjoy rock’n’roll music. LA is a really modern city with something for everyone. It’s noisy and crowded, but it’s also fascinating.

Запишите в таблицу выбранные цифры под соответствующими буквами.

A B C D E

Пройти тестирование по этим заданиям

1. Задание под номером 10, за которое дается максимальное количество баллов — 7, сформулировано следующим образом: Установите соответствие между текстами A–G и заголовками 1–8. Занесите свои ответы в таблицу. Используйте каждую цифру только один раз. В задании один заголовок лишний. Даются 8 заголовков и 7 текстов. Под установлением соответствий подразумевается подбор подходящих заголовков к каждому тексту. Это задание проверяет умение понимать основную идею (содержание) каждого текста, отделять главное от второстепенного, игнорировать избыточную информацию и незнакомые слова, не мешающие пониманию основного содержания. Для успешного выполнения задания предлагаем вам следующим алгоритм действия: Прочитайте заголовки (темы или краткие утверждения) и определите: что в них общего и чем они отличаются друг от друга: проблемой, отношением к проблеме и т.д. В процессе ознакомления с заголовками целесообразно подчеркнуть в них ключевые слова или сделать другие пометки. Глядя на заголовки, попытайтесь предугадать основное содержание текста, подобрать слова/словосочетания, которые необходимы для раскрытия данной темы/ проблемы/ ситуации. Просмотрите каждый текст, игнорируя незнакомые слова и выражения, с тем, чтобы понять его основную идею. По мере прочтения каждого текста отмечайте все возможные варианты ответа рядом с текстом, помечая заголовок в списке как использованный. (Не забывайте, что на бланках КИМ разрешается делать любые пометки.) При возникших затруднениях с определением соответствия текста заголовку (теме, краткому утверждению), прочтите текст еще раз и попытайтесь сформулировать его основную идею самостоятельно, затем выберите наиболее близкий вариант по содержанию из оставшихся и отметьте его. Если текст кажется совсем непонятным, отложите его. Подобрав заголовки к другим текстам и действуя методом исключения, у вас останется два заголовка и один текст — шансов даже просто угадать уже гораздо больше. Вернитесь к тем текстам, где изначально были выбраны несколько возможных соответствий. Продумайте и обоснуйте самому себе выбор того или иного соответствия с опорой на текст. Проверьте правильность других выбранных соответствий. Убедитесь, что вы не использовали одну и ту же букву дважды. Удостоверьтесь, что оставшийся заголовок не подходит ни к одному тексту. Запишите окончательный вариант ответа в таблицу после задания.

 Даны следующие заголовки для соотнесения с текстами: 

 1.     A shop that inspired writers

2.     Countrys brave defenders

3.     A truly international place  

4.     Governesses of rich children  

 5.     Birth of a popular sport  

 6.     Textile business links  

7.     A nice-sounding building  

8.     The initial steps of commerce

Читаем тексты и определяем основную мысль каждого из них. Выделяем ключевые слова и выражения в заголовках. Соотносим заголовки с текстами, находя синонимичные слова и фразы в тексте и заголовках:

A. Moscow has always been a multicultural city. If we look back at its history, we will see that there were several foreign communities living in Moscow on a permanent basis. We all know about German people inhabiting the banks of the Yauza river, where little Peter, the future tsar of all Russia, ran around, made friends and got his first ideas of learning about ships and fleets. But what do we know about the British community of Moscow? Did it even exist? (Ответ 3: — multicultural city — 3. A truly international place)

B. The first ties between Russia and Britain were formed in the middle of the 16th century in the time of Ivan the Terrible. It was then that some wealthy British merchants founded the Muscovy Company which held a monopoly on trade between Britain and Russia until 1698. The building of its Moscow headquarters was granted to the company by the tsar in 1556 and can be still visited at 4, Varvarka Street, known to us now as The Old English Court. (Ответ 8: — first ties — 8. The initial steps of commerce. Возможен также вариант 4 — 4.Textile business links. Оставляем оба до конца работы с текстом.)

С. Beginning from the time of Peter the Great, several talented British military men moved to Russia. Many of them served as army generals and navy admirals, defending Russian borders in different wars and battles. Among the most famous ones were Field Marshall James Bruce, Field Marshall Barclay de Tolly and Admiral Thomas Mackenzie, all of them of Scottish origin. (Ответ 2 — defending Russian borders in different wars and battles — 2.Country’s brave defenders)

D. In the 18th century, British industrialists made themselves known in Russia. One of the most outstanding figures was Robert McGill, who lived in Moscow and served as an intermediary between Lancashire mill engineers and the Russian cotton industry, and built over 150 mills (cotton factories) in Russia. Robert McGill had a house in Spiridonovka Street and together with his wife Jane was a prominent member of the British community in Moscow. (Ответ 6 — intermediary between Lancashire mill engineers and the Russian cotton industry — Textile business links, т.е. вариант уходит из текста В, поскольку в том тексте нет информации о текстиле, а в этом говорится о хлопке)

E. If you talk to Moscow concert musicians who were active between the 1960s and the 1990s, they will tell you of the fantastic acoustics of the “Melodiya” recording studio at 8, Voznesensky Lane, which they lovingly called ‘kirche’, mistakenly thinking it was a German church. This building, designed in the English neo-gothic architectural style, was in fact built in 1885 by Robert McGill and is St. Andrew’s Anglican Church, which was used as a recording studio in Soviet times. (Ответ 7 — fantastic acoustics — 7. A nice-sounding building)

F. Another spectacular example of British architecture in Moscow is the old building of TsUM next to the Bolshoy and Maly theatres. Built in the early 1900s, it was back then the biggest department store in Moscow. It was owned by Scottish merchants Andrew Muir and Archie Mirrielees. Mayakovsky mentions Muir&Mirrielees in several of his poems, while Chekhov named his dogs after its two owners. (Ответ 1 — department store — 1. A shop that inspired writers)

G. In 1887, two other cotton industrialists from Lancashire, Clement and Harry Charnock, moved to work at a cotton factory in Orekhovo-Zuevo, near Moscow. They were both great football fans and decided to introduce this game to the workers of the factory. This resulted in the first professional football team in Russia which after the Revolution became the core of Moscow Dynamo team. (Ответ 5 — the first professional football team — 5. Birth of a popular sport) Лишний заголовок — 7. Governesses of rich children. Действительно, нет ни одного текста с информацией о гувернантках и богатых детях.

Заносим варианты в таблицу: Текст A B C D E F G Заголовок 3 8 2 6 7 1 5

Если на проекте много похожих статей, то кроме проверки на уникальность, нужно сравнивать тексты между собой. Студия «Контентим» подготовила обзор лучших сервисов для сравнения текстов и дала рекомендации по проценту совпадений.

Екатерина Зейналова

Высшее образование в сфере Бизнес Менеджмента. Свободно владеет английским и русским языками. Также знает немецкий и арабский. Автор и редактор проектов по маркетингу, гемблингу, Амазону, HR, и многим другим тематикам

Сравнение 2 текстов между собой необходимо, если на вашем сайте много статей с похожей структурой или на близкую тему. Объясним, почему это нужно, и расскажем о хороших сервисах для такой задачи.

Все знают, что уникальный контент выше ранжируется, поэтому все перепроверяют уник размещаемых текстов. Но мало кто думает о том, что если на сайте размещено много сходных между собой материалов, то поисковик будет считать уникальной только первую страницу, которую он посетил.

Например, у вас проект про казино США. Все тексты в разделе пишутся примерно по одному плану на плюс-минус одну тему (виды казино). И вот вам прислали для размещения два текста — «Самые стремные казино США» и «Самые крутые казино США». Вы перепроверяете уник — у каждой статьи он выше 85 % по выбранному вами сервису. По идее, все в порядке и можно размещать. А потом сравниваете эти два текста между собой и выясняете, что разница между ними меньше 70 % — это означает, что после размещения обеих статей только первая будет иметь уник выше 85 %, а вторая окажется уникальной лишь на 10–30 %, что совершенно неудовлетворительно.

Мы в студии «Контентим» находили и другие удивительные вещи с помощью сравнения текстов между собой, например:

  1. Копипаст из одной статьи в другую. Недобросовестный автор просто копировал целые абзацы из одного текста в другой, при этом сервис проверки уника ничего не находил, потому что каждая статья была уникальной относительно контента в интернете.
  2. Поверхностный рерайт. Автор не пытался провести оригинальное исследование для каждого материала, а просто переписывал каждое предложение своей первой статьи во вторую, меняя отдельные слова. Например, в первой было «Стремные казино США внушают ужас игрокам», а во второй «Крутые казино США вызывают восхищение у игроков». Такое сервис проверки уника тоже не найдет. Кстати говоря, это выдает непрофессионала. Здесь мы рассказываем и о других признаках плохого копирайтера по гемблингу.

Бывает и такое, что автор не халтурит, а просто устал или стал заложником своего стиля письма и неосознанно повторяет какие-то идеи или конструкции в нескольких статьях. Это может быть вредно для уникальности точно так же, как скопированный контент.

Поэтому на всех типичных статьях мы обязательно сравниваем тексты между собой, даже если этого нет в ТЗ клиента. И мы рекомендуем включать сервисы сравнения в ТЗ с обязательным указанием нормального значения совпадений.

Такое значение зависит от объема текста, темы (терминология и устойчивый профессиональный сленг) и неизменяемого контента на странице, например, заголовки разделов. В среднем нормальная разница между двумя текстами должна быть 60–70 %, то есть совпадать должно лишь 30–40 % контента, включая ключевые слова, заголовки и другие вещи, которые нельзя менять автору.

Топ-5 сервисов для сравнения текстов

Большинство из приведенных ниже сервисов работают бесплатно и без регистрации. Интерфейс везде примерно одинаков: вы просто вставляете первый и второй текст в отдельные окошки и нажимаете «Проверить». После этого система выдает результат в процентном значении (сколько процентов совпадает) и показывает совпадающие фрагменты.

BackLinks Manager

BackLinks Manager

Этот сервис мы используем чаще всего, потому что здесь можно настраивать шингл. Интерфейс только русский, но ни один из наших нейтивов не жаловался, потому что проверка запускается элементарно.

Copyscape

Copyscape

Хотя Copyscape обычно не входит в число сервисов для проверки текста на уникальность, он предлагает простой и, что главное, бесплатный инструмент для сравнения двух текстов. Ничего особенного, только базовый функционал: процент совпадения, количество слов.

Copyleaks

Copyleaks

Copyleaks предлагает более продвинутую аналитику сравнения между собой двух текстов. Помимо процента совпадений и количества одинаковых слов он также показывает куски текста с минимальными изменениями, близким значением и пропущенными словами. Все это отображается разными цветами.

Countwordsfree

Countwordsfree

Используя этот сервис, можно узнать процент различия и совпадений. Эти же данные выводятся в количестве символов. Countwordsfree отображает одинаковые фрагменты без выделения, отмечая зеленым цветом добавленный текст, а красным — удаленный. Сайт также предлагает сохранить результаты в Word или PDF.

Cortical.io

Cortical.io

Сервис автоматически определяет и работает с семью языками:

  • английский;
  • немецкий;
  • французский;
  • испанский;
  • китайский;
  • арабский;
  • датский.

После завершения сравнения сайт показывает процент совпадений и оба текста в виде квадратных сеток с закодированными семантическими отпечатками. Если вам не нужно видеть, какие именно фразы были скопированы, Cortical.io вполне подойдет.

Выбор редакции «Контентим»

По удобству нам больше всего нравится BackLinks Manager, потому что он выдает результат в процентах и предлагает настройки шингла. Но в целом все сервисы из топа хороши, работают без накладок и удобны, если ваша цель — увидеть заимствованные фрагменты, а не быстро оценить процент совпадающего материала.

Добавить комментарий