Исправить как по немецки


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод “исправить” на немецкий

Предложения


Я просто хотел исправить всё, что смогу.



Alles andere beiseite, ich wollte nur in Ordnung bringen, was ich konnte.


Джадзия, мне предстоит все исправить.


Но судьба дала ему шанс исправить ошибки.



Jetzt sieht Imperius aber eine Chance, seinen Fehler wiedergutzumachen.


Таким образом я хочу исправить свою ошибку.


Хозяин вечно обещает исправить, но толку ноль.



Der Vermieter sagt immer, dass er sie reparieren wird, und dann passiert nichts.


Он спрашивает, что мы должны исправить.


Он считает, что вы можете исправить мир.


Мне нужно исправить ситуацию с прослушиванием.


Генри, тебе нужно все исправить.


Я могу это исправить, Рэй.


Ортиз сказал, что Бардо хотел что-то исправить.


Поэтому они пригласили меня исправить ситуацию.



Also haben sie mich gerufen, um die Situation zu retten.


Единственный способ, исправить это отказаться от соревнований.



Ich denke, die einzige Möglichkeit, das wiedergutzumachen, ist vom Wettbewerb einfach zurückzutreten.


Некоторые сломанные вещи уже не исправить.


Смиренно просили Его исправить наши изъяны.



Demütig baten wir Ihn, unsere Mängel von uns zu nehmen.


Да, он вернулся все исправить.


Она пытается все исправить, чтобы вы могли быть вместе…



Sie versucht sie zu kitten, damit ihr beide wieder zusammen sein könnt.


И нам понадобиться магия, чтобы это исправить.


Это возможность все исправить к лучшему.



Das ist die Gelegenheit, das Blatt zu wenden.


Ты всегда говоришь, что можешь это исправить.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат исправить

Результатов: 2585. Точных совпадений: 2585. Затраченное время: 16 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

  • С немецкого на:
  • Русский
  • С русского на:
  • Все языки
  • Аварский
  • Адыгейский
  • Алтайский
  • Английский
  • Башкирский
  • Белорусский
  • Венгерский
  • Греческий
  • Датский
  • Иврит
  • Ингушский
  • Испанский
  • Итальянский
  • Казахский
  • Карачаевский
  • Крымскотатарский
  • Латинский
  • Латышский
  • Монгольский
  • Немецкий
  • Нидерландский
  • Осетинский
  • Персидский
  • Польский
  • Португальский
  • Таджикский
  • Татарский
  • Турецкий
  • Туркменский
  • Удмуртский
  • Украинский
  • Финский
  • Французский
  • Чешский
  • Чувашский
  • Эвенкийский
  • Эстонский

исправить

  • 1
    исправить

    v

    1)

    eng.

    ausbessern, entzerren, verbessern

    2)

    law.

    berichtigen, berichtigen , bessern , erziehen, korrigieren, nachbessern, richtigstellen

    Универсальный русско-немецкий словарь > исправить

  • 2
    исправить

    Русско-Немецкий словарь идиом > исправить

  • 3
    исправить

    1) (ver)béssern vt; korrigíeren vt, beríchtigen vt

    2) reparíeren vt, áusbessern vt; instánd sétzen vt

    Новый русско-немецкий словарь > исправить

  • 4
    исправить дату на письме

    Универсальный русско-немецкий словарь > исправить дату на письме

  • 5
    исправить запись в бухгалтерских книгах

    Универсальный русско-немецкий словарь > исправить запись в бухгалтерских книгах

  • 6
    исправить ошибку

    v

    gener.

    die Scharte auswetzen, eine Scharte auswetzen, eine Scharteauswetzen, einem Fehler begegnen, einem Irrtum begegnen, einen Irrtum richtigstellen

    Универсальный русско-немецкий словарь > исправить ошибку

  • 7
    не исправить ошибку

    prepos.

    gener.

    den Fehler stehenlassen, einen Fehler stehenlassen

    Универсальный русско-немецкий словарь > не исправить ошибку

  • 8
    попытка исправить

    Универсальный русско-немецкий словарь > попытка исправить

  • 9
    ухудшать, пытаясь исправить

    Универсальный русско-немецкий словарь > ухудшать, пытаясь исправить

  • 10
    испортить

    v

    1)

    gener.

    das verziehen , prudeln, sittlich herunterbringen , verhauen , verstümmeln, zuschanden machen, j-n schlecht machen , (etw.) mies machen , verschneiden , schimpfieren, verfumfeien

    2)

    colloq.

    (etw.) kaputt machen, (j-m etw.) madig mächen , verhunzen, verpatzen, verbocken , verfuhrwerken, vermiesen

    6)

    rude.expr.

    (etw.) zur Sau machen, versauen

    8)

    avunc.

    verkorksen, verpfuschen , verbumfiedeln, vermasseln, vermurksen

    9)

    shipb.

    abnutzen, abnützen

    Универсальный русско-немецкий словарь > испортить

  • 11
    ошибка

    ж

    допустить ошибку — einen Fehler begehen, einen Fehler machen, einen Fehler zulassen

    ошибка в технике гребка — плав. Zugfehler m; греб, rudertechnischer Fehler m, Fehler m in der Schlagausführung

    ошибка, грубая — grober [schwerer] Fehler m

    ошибка, двойная — баск. Doppelfoul n

    ошибка, мелкая — kleiner [geringer] Fehler m

    ошибка, одновременная — gleichzeitiger Fehler m

    ошибка, персональная — persönlicher Fehler m

    ошибка при передаче (мяча, шайбы) — Fehler m beim Zuspiel, Zuspielfehler m

    ошибка при подаче — тенн., н. тенн. Aufschlagfehler m; вол. Aufgabefehler m

    ошибка, простая — einfacher Fehler m

    ошибка, свойственная новичку — Anfängerfehler m

    ошибка, случайная — zufälliger Fehler m

    ошибка, судейская — Schiedsrichterfehler m, Fehlentscheidung f des Schiedsrichters

    ошибка, тактическая — taktischer Fehler m

    ошибка, техническая — technischer Fehler m; баск, technisches Foul n

    ошибка, умышленная — absichtlicher Fehler m; баск, absichtliches Foul n

    Русско-немецкий спортивный словарь > ошибка

  • 12
    ganz

    целый; präd. в целости; (gesamt a.) весь (вся, всё, pl. все); Adv. вполне, совсем, вовсе; ( völlig) полностью, целиком, всецело; ziemlich; ganze Zahlen целые числа; ganze Tage по целым дням, целыми днями; den ganzen Tag целый/весь день (напролёт); das ganze Geld все деньги; ganze fünf Mark ( nicht mehr) всего пять марок; ganz der Vater вылитый отец, весь/вся в отца; ganz machen исправить, починить; in ganz Europa во/по всей Европе; im ganzen в общем; в целом; ganz aus Holz целиком из дерева; ganz am Anfang в самом начале; ganz allein/neu совсем один/новый; ganz gewiß несомненно; ganz gut довольно хорошо, F ничего себе; ganz wenig чуть-чуть, (самую) малость; ganz schnell скоренько, скорёхонько; nicht ganz не совсем, не вполне; voll und ganz целиком и полностью; ganz wie Sie wünschen как вам угодно; gar2

    Русско-немецкий карманный словарь > ganz

  • 13
    выправить

    1) gerádemachen vt, gerádebiegen

    vt

    2) verbéssern vt, korrigíeren vt

    3)

    перен.

    ríchtigstellen

    vt; in Órdnung bríngen

    vt

    Новый русско-немецкий словарь > выправить

  • 14
    исправлять

    Новый русско-немецкий словарь > исправлять

  • 15
    переправить

    I

    1) (hin)übersetzen vt, hinüberfahren vt

    2) bríngen vt, zústellen vt

    (нелега́льно) перепра́вить че́рез грани́цу — über die Grénze schléusen

    II

    разг.

    verbéssern vt; korrigíeren vt ; úmändern vt

    Новый русско-немецкий словарь > переправить

  • 16
    уточнить

    präzisíeren vt, genáuer formulíeren vt; beríchtigen vt, ríchtigstellen vt

    Новый русско-немецкий словарь > уточнить

  • 17
    поправляться

    1) (wíeder) gesúnd wérden ; попра́виться wíeder gesúnd sein ; sich erhólen

    Он до́лго боле́л, но тепе́рь он поправля́ется. — Er war lánge krank, áber jetzt wird er wíeder gesúnd.

    Он уже́ попра́вился. — Er ist schon wíeder gesúnd.

    Он ещё не попра́вился по́сле гри́ппа. — Er hat sich von der Gríppe noch nicht erhólt.

    2) zúnehmen

    Он о́чень си́льно попра́вился. — Er hat sehr viel zúgenommen.

    Он попра́вился на килогра́мм. — Er hat ein Kílo zúgenommen.

    Он оговори́лся, но сейча́с же попра́вился. — Er versprách sich, verbésserte sich áber sofórt.

    Русско-немецкий учебный словарь > поправляться

  • 18
    исправлять

    , < исправить> verbessern, ausbessern; berichtigen, korrigieren, richtigstellen; reparieren; beheben; исправляться sich bessern

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > исправлять

  • 19
    исправлять

    , < исправить> verbessern, ausbessern; berichtigen, korrigieren, richtigstellen; reparieren; beheben; исправляться sich bessern

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > исправлять

  • 20
    исправлять

    , < исправить> verbessern, ausbessern; berichtigen, korrigieren, richtigstellen; reparieren; beheben; исправляться sich bessern

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > исправлять

См. также в других словарях:

  • ИСПРАВИТЬ — ИСПРАВИТЬ, исправлю, исправишь, совер. (к исправлять). 1. что. Починить, устранить в чем нибудь недостатки, сделать годным, исправным. Исправить замок. Исправить примус. 2. кого что. Сделать лучше, освободив от каких нибудь недостатков, пороков.… …   Толковый словарь Ушакова

  • исправить — отремонтировать, починить, реставрировать, откорректировать, переправить, наладить, прокорректировать, поправить, отредактировать, сторнировать, отрегулировать, произвести ремонт, внести исправления, сделать ремонт, внести поправки, внести правку …   Словарь синонимов

  • исправить — ошибки • существование / создание, прерывание исправить положение • изменение, положительная исправить ситуацию • изменение, положительная …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • исправить — ИСПРАВИТЬ, арх., диал. Справить, совершить. Степанко мог в обчей мытной избе парную нужду исправить, да уж больно далеко тащиться по холоду (3. 315). Ср. Сл.РЯ XI XVII 6. 289: исправити (в 6 м знач.) «исполнить, выполнить» (XVI в.) …   Словарь трилогии «Государева вотчина»

  • ИСПРАВИТЬ — ИСПРАВИТЬ, влю, вишь; вленный; совер. 1. что. Устранить в чём н. неисправность, повреждение, недостатки. И. прибор. И. ошибку. 2. кого (что). Сделать лучше, освободив от каких н. недостатков, пороков. И. характер. И. трудного подростка. | несовер …   Толковый словарь Ожегова

  • исправить — влю, вишь, вят, сов.; исправля/ть, нсв. 1) (что) Устранить неисправность, поломку, повреждение, сделать годным для употребления. Исправить магнитофон. Синонимы: нала/дить, отремонти/ровать, почини/ть Антонимы: испо/рти …   Популярный словарь русского языка

  • исправить — выпрямить; исправить; направить; укрепить …   Cловарь архаизмов русского языка

  • ИСПРАВИТЬ ПЕЛЕНГ — (То correct a bearing) перевести компасный румб пеленга в истинный. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 Исправить пеленг перевести компасный пеленг в истинный (т. е. испр …   Морской словарь

  • Исправить — сов. перех. см. исправлять Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • исправить — исправить, исправлю, исправим, исправишь, исправите, исправит, исправят, исправя, исправил, исправила, исправило, исправили, исправь, исправьте, исправивший, исправившая, исправившее, исправившие, исправившего, исправившей, исправившего,… …   Формы слов

  • исправить — испортить навредить поломать ухудшить …   Словарь антонимов

Your browser does not support audio.

What’s the German word for fix? Here’s a list of translations.

German Translation


More German words for fix

der
Fix

noun

fix

fixieren

verb

lock

befestigen

verb

attach,
secure,
fasten,
fortify,
clamp

reparieren

verb

repair,
mend

regeln

verb

regulate,
control,
settle,
manage,
resolve

festlegen

verb

set,
determine,
establish,
lay down,
stipulate

festsetzen

verb

be definite,
settle,
arrange,
set,
lay down

bestimmen

verb

determine,
define,
specify,
decide,
identify

richten

verb

set,
direct,
judge,
address,
focus

anbringen

verb

install,
mount,
put,
affix,
fasten

ansetzen

verb

begin,
schedule,
attach,
prepare,
put on

in Ordnung bringen

verb

fix up,
clear up,
put in order,
neaten,
sort out

fixen

verb

bear,
shoot

machen

verb

make,
do,
render,
go on,
cause,
cook

verankern

verb

anchor,
establish,
ground,
embed,
tie down

festmachen

verb

moor,
fix on,
fasten on,
fasten,
fasten down
die
Position

noun

position,
location

drehen

verb

turn,
rotate,
spin,
twist,
shoot,
revolve

hinkriegen

verb

manage

arrangieren

verb

arrange,
fix up,
stage
die
Klemme

noun

clamp,
clip,
tight spot,
spot,
pickle

fügen

verb

put,
place,
ordain,
decree,
formulate

beschließen

verb

decide on,
resolve,
conclude,
determine,
end,
establish

verabreden

verb

arrange,
appoint,
agree upon

passen

verb

fit,
match,
suit,
be suitable,
blend

besorgen

verb

get,
procure,
find,
acquire,
take care of
die
Patsche

noun

jam,
tight spot,
hole,
mud,
paw
der
Standort

noun

location,
site,
position,
habitat,
garrison,
stand

vorhaben

verb

plan,
intend,
mean,
propose,
have planned,
think about

einrichten

verb

set up,
set,
establish,
furnish,
arrange

organisieren

verb

organize,
mount

kaufen

verb

buy,
purchase,
shop,
buy off,
bribe,
buy over

See Also in English

Nearby Translations

Word Tools Finders & Helpers Apps More Synonyms

Synonyms

Antonyms

Rhymes

Sentences

Nouns

Verbs

Adjectives

Adverbs

Plural

Singular

Past Tense

Present Tense

Word Unscrambler

Words With Friends

Scrabble

Crossword / Codeword

iOS / Apple

Android

Home

About Us

Terms of Use

Privacy Statement

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M

N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z

Antonyms

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M

N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z

Copyright WordHippo
© 2023

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf


Translation of “исправить ошибку” into German



Sample translated sentence: Чтобы исправить ошибки в настройках DNS, следуйте инструкциям, изложенным в этой статье. ↔ Folgen Sie den Schritten unter Fehlerbehebung für CNAME-Einträge, um Ihre DNS-Einrichtung ordnungsgemäß abzuschließen.

  • Glosbe

  • Google

+

Add translation


Add

Currently we have no translations for исправить ошибку in the dictionary, maybe you can add one? Make sure to check automatic translation, translation memory or indirect translations.

Declension

Stem

Match words

Чтобы исправить ошибки в настройках DNS, следуйте инструкциям, изложенным в этой статье.

Folgen Sie den Schritten unter Fehlerbehebung für CNAME-Einträge, um Ihre DNS-Einrichtung ordnungsgemäß abzuschließen.

Все это было связано с прошлым, с возможностью исправить ошибку.

Er witterte eine Verbindung zur Vergangenheit, eine Gelegenheit, begangenes Unrecht wiedergutzumachen.

Я исправил ошибки в приложении Хавьера ” Мой клон “.

Ich habe die Fehler in Javiers MyClone-App behoben.

Вы могли бы изменить данные в компьютере, чтобы исправить ошибку.

Sie könnten nun den Computer so programmieren, dass er diesen Fehler berichtigt.

Исправить ошибку было делом нескольких секунд, и он быстро закончил складывать бумагу.

Den Fehler auszumerzen, war das Werk von Sekunden, und danach faltete er den Fächer zu Ende.

Чтобы исправить ошибку, попробуйте выполнить следующие действия:

Diese Fehler kannst du im Normalfall recht einfach beheben:

Мы думаем, он пытался исправить ошибку.

Wir gehen davon aus, daß er seinen Fehler wiedergutmachen wollte.

Он исправит ошибки жестокой природы.

Er würde die Fehler der grausamen Natur ausgleichen müssen.

Каждое третье слово было зачеркнуто, иногда — по нескольку раз: Тормод пытался исправить ошибки.

Jedes dritte oder vierte Wort war durchgestrichen, manchmal mehrfach, um Schreibfehler zu korrigieren.

Однако исправить ошибки после того, как отпечатано несколько сот копий, было намного труднее.

Einen Fehler zu beheben, der sich bereits auf hundert gedruckten Seiten Papier befand, war nicht so einfach.

Сегодня утром я исправила ошибку Касплина, вряд ли он совершит ее еще раз

Na, ich habe Kasplins Fehler heute früh korrigiert, und er wird so etwas nicht wieder tun.« »Was haben Sie denn gemacht?

Программист исправил ошибку.

Der Programmierer beseitigte den Fehler.

Чем больше капитал, тем выше шансы исправить ошибки интуиции — новой интуицией.

Je größer das Kapital, desto größer die Chance, verfehlte Intuitionen durch neue wettzumachen.

Единственный способ… избавить сердце от этого чувства… исправить ошибки и продолжать дальше… пока не достигнешь вознаграждения.

Der einzige Weg dein Herz davon zu befreien ist, deine Fehler wiedergutzumachen und fortzufahren bis Buße getan ist.

Но я позабыл упомянуть вас в своем завещании и пришел исправить ошибку.

Ich habe Sie in meinem Testament vergessen, und ich komme daher, um dieses Versäumnis wiedergutzumachen.

Саре потребовалось много терпения, когда ей пришлось выдергивать стежки, чтобы исправить ошибки.

Sie musste viel Geduld aufbringen, wenn sie manche Nähte wieder auftrennen musste, weil sie einen Fehler gemacht hatte.

Дать ей шанс исправить ошибки, начать сначала.

Geben ihr eine Chance, ihre Irrtümer zu korrigieren, neu anzufangen.

Как исправить ошибку в данных о компании?

Wie kann ich fehlerhafte Informationen in meinem Eintrag korrigieren?

Если же нет, позвольте исправить ошибку: Насуада лидер варденов, не я.

Um alle Missverständnisse auszuräumen: Nasuada ist die Anführerin der Varden, nicht ich.

Если вы исправили ошибку, которую нашли в пакете – пожалуйста, прочтите это .

Wenn Sie bereits einen gefunden Bug beseitigt haben, lesen Sie bitte den Abschnitt Patches senden .

Когда глаза мои привыкли к этому сиянию, я попытался исправить ошибку своего воображения.

Als sich meine Augen an diesen Glanz wieder gewöhnt hatten, war ich bemüht, unsern Irrtum zu berichtigen.

Чтобы исправить ошибку, укажите эти данные.

Sie können entweder eine primäre Telefonnummer oder eine Website für den Eintrag eingeben, um den Fehler zu beheben.

Старайтесь исправить ошибки.

Machen Sie es wieder gut.

Ты не мог бы почитать моё сочинение и исправить ошибки, если они есть?

Würdest du meinen Aufsatz lesen und gegebenenfalls die Fehler korrigieren?

Добавить комментарий