Как найти свой акцент


На разных языках мира слова звучат по-разному. А ты знаешь, как именно? Проверим!

Вопрос 1.

В этом тесте будет не только акцент, но и знание слов. Итак, начнем! Самое-самое легкое, что можно задать. Как мы здороваемся по-русски?

Привет, здравствуйте.

прывітанне, здравствуйте.

Halo, halo

Здравей, здравей

Вопрос 2.

Ладно. А как по-украинскому звучит слово “смородина”?

Смородина

Калучка

Порічки

Сунички

Вопрос 3.

Хорошо! А на каком языке приведенное дальше слово-¡Hola?

На японском

На испанском

На английском

На чешском

Вопрос 4.

Угу. А теперь задания посложнее! Переведите текст на английский язык. “здравствуйте! меня зовут диана. мне двенадцать лет. я американская девочка, и живу в Нью-Йорке. я пошла в школу в семь лет и с тех пор хожу туда. мою маму зовут камила, а папу-джек. мы очень дружная семья!”.

Hello! My name is Diana. I am twelve years old. I’m an American girl, and I live in New York. I went to school at seven years old and since then I go there. My mother’s name is Camila and daddy’s-Jack. We are very good family!

Hello! My name is Diana. I am twelve years old. I’m an American girl, and I live in New York. I went to school at six years old and since then I go there. My aunt’s name is Camila and daddy’s-Jack. We are very friendly

Hallo! My name is Diana. I am twelve month old. I’m an American girl, and I live in New York. I went to bridge at seven years old and since then I go there. My mother’s name is Camila and daddy’s-Jack. We are not very friendly

Hello! My name is Diana. I am twelve years old. I’m an American girl, and I live in New York. I went to school at seven years old and since then I go there. My mother’s name is Camila and daddy-Jack. We are very friendly family!

Вопрос 5.

Ага! Еще чуть сложнее задания! Переведи (без переводчика) на итальянский слово “струна”.

pera

marmotta

corda

violoncello

Вопрос 6.

Мдаа… Ну что ж, продолжаем! Как слышится слово “машина” по-французки?

(войтьюр)

(китрун)

(акте)

(бунмбум)

Вопрос 7.

Что ж! Еще не устала? (не влияет на результат)

Есть, совсем немножечко.

Совсем нет! Я полна сил. И ума.

Очень устала./Да.

Много, но еще держусь!

Вопрос 8.

Агась! Ну, потерпи! А какого языка не существует?

Себуанский

Алипанский

Хмонг

Йоруба

Вопрос 9.

Хмм… А как правильно читается турецкое слово “pasties”(чебуреки)?

Ударение на первый и второй слог/Ударение на первый и третий слог.

Ударение на первый слог.

Ударение на второй слог/Ударение на третий и второй слог.

Ударение на третий слог.

Вопрос 10.

Таксь… Что же, а как читается румынское слово “legătură”(связь)?

Ударение на все слоги/Ударение на три первых слога.

Ударение на второй слог/Ударение на первый слог.

Ударение на третий слог/Ударение на два первых слога.

Ударение на второй, третий и четвертый слог/Ударение на второй и третий слог.

Вопрос 11.

Устала?(не влияет на результат)

Уже есть немного…

Уже давно, дура!

Еще нет!

Да, устала.

Вопрос 12.

Давай, потерпи, осталось чуть-чуть! Скажи мне, как по-шведски будет “баран”?

ovce

fåren

kål

ondry

Вопрос 13.

И последний вопрос: Как звучит венгерское слово “skála”(чешуя)?

Ударение на первый слог, он же произносится как “о”.

Ударение на второй слог, все произносится, как и пишется.

Ударение на первый слог, все произносится, как и пишется.

Ударение на второй слог, он же произносится как “о”.

Вопрос 14.

И, потому что 13-несчастливое число, последнее(не вопрос, а все последние):Сейчас ты устала?(не влияет на результат).

Уже совсем да…

Да уже так давно, не понимаешь, чель!!!

Совсем нет, легкотня!

Да, устала.

Do you pronounce English words correctly? Take this audio test to find it out!
You will get score from 0 to 1, meaning: 1 it is the perfect pronunciation of the english words. After,
you will know your accent score your, and from where your english accent comes from. For example:
portuguese, mandarin, hindi and much more. Do people ask you to keep repeating yourself?
You can lose the shame and fear of being judged when speaking in English! You deserve to go
further with incredible pronunciation! English
Phonetics speeds up your english accent reduction process.

Click the record button and repeat the following phrase


Please call Stella. Ask her to bring these things with her from the store: Six spoons of fresh snow
peas, five thick slabs of blue cheese, and maybe a snack for her brother Bob.

The answer has not yet been rated

Ready to improve your english accent?

Get a FREE, actionable assessment of your english accent. Start improving your clarity when speaking

Your email*

Your name*

** You will receive an e-mail to unlock your access to the FREE assessment test

American thats wut I scored

@perdifoil
Chinese schooling teaches british english not american and most of the english teaching books are written in british english too thats probably why most chinese would score british

im an exception:)

Lolabunny (65002)

86 days ago

I’m British but it says I’m halfway

halo (11810)

129 days ago

it said im in the middle. im australian lol

manutd (01920)

140 days ago

i got american and british im american but have lived in england for 1/3 of my life so v accurate 🙂

person lol (41706)

197 days ago

*su$$ex idk why it censored that like what the fvck

person lol (41706)

197 days ago

i’m actually from the north west region of britain and i can say that we don’t have a stereotypical british accent. we don’t draw out the vowels in words but we don’t speak slanted like americans. tbh i think im kinda skilled since i can do a pretty convincing russian accent as well as an american one that doesn’t sound totally fake and a scouse accent. plus a london accent. and sus👮 here in the north west we don’t really like other ppl and we had this one guy who came to our school to teach us PE and he was like sit down kids but he was scouse so it sounded like he was saying $hit down kids
bye ppl thx for reading

morgan (67667)

216 days ago

I’m australian, and we use mostly the same as britain.

perdifoil (04645)

255 days ago

“Oi, oi! You sound like a true Brit!” okay, interesting, but I’m Chinese never been to the UK, only knew a few Brits from church, and do not watch any British made TV or movies, so I have no idea how I have gotten this result. though I occassionally enjoy some books by British authors like Thomas Hardy…

I have an American and British accent awesome😀

yolo (99132)

510 days ago

bro it says i have a brit accent and that i spend alot of time in britaim BUT I LIVE IN BRITAIN

Shawnm (02125)

523 days ago

Ilove Amrican accent

Person (77215)

528 days ago

Apparently i speak like a true brit. Well….. I’m Irish

Tiwrata Chauhan (09210)

541 days ago

It said I am 50/50
does that make any sense
but i guess I say
American and British English
WOW!

Random Person (01736)

567 days ago

It said I am 50/50…
I am Australian…
Or maybe that actually makes sense?

Zeldafan101 (48523)

581 days ago

I got British which is fitting cause I AM british

Luii. (32785)

649 days ago

Lmfao- I really got both British and English accent pls.

Some guy (31679)

727 days ago

Im clueless as to why i am here. Im not even a native english speaker who live wayy out in south east asia

i dont know why i did this. im litteraly welsh and i have lived in england my whole life

Lilly Sangster (41142)

752 days ago

I knew that i was a mix of british and american! I now have named it brican accent. 😂

idkman (67376)

781 days ago

Not really im just russian who spent all home life speaking russian and learned english through my russian speaking parents and then came to america and spent the rest of my life living in an english centered atmosphere

Оказывается, выучить английскую грамматику и лексику недостаточно (мы и не надеялись). Надо еще определиться, с каким акцентом вы будете говорить. В этом тесте определимся хотя бы с континентом.

Вопрос 1 из 8

Как лучше звучит слово bath (ванна)?

Вопрос 2 из 8

А как скажите I can’t (я не могу)?

Вопрос 3 из 8

Давайте уже решим, в конце слов water (вода) и letter (письмо) произносим звук [r]?

Конечно, произносим, написано же

Нет. Чем меньше звуков, тем лучше

Вопрос 4 из 8

А в слове important (важный) нужен [r]?

Да. Мечтаю об английском, в котором как пишется, так и читается

Конечно, нет, не обсуждается

Вопрос 5 из 8

Скажите вслух или шепотом слово water. Что делает ваш язык, когда вы произносите звук [t]?

Ничего особенного не делает, лежит на месте

Вопрос 6 из 8

Любое предложение заканчивать с приподнятой интонацией, как вопрос. Как вам такая идея?

Ну нет, интонация должна уходить вниз

Вопрос 7 из 8

Немножко про спеллинг. Как будете писать слово «цвет»?

Вопрос 8 из 8

А букву «l» в слове «путешественник» будете удваивать?

Не-а, правильно — traveler

0 из 8

Вместе с вами с таким акцентом говорят: Эллен Дедженерес, Леонардо Ди Каприо, Ричард Сапогов. Чтобы послушать разные акценты английского вживую, попробуйте Talks — это короткие беседы с преподавателями со всего мира. Есть носители английского из Англии, США, Австралии — даже Шотландии. Обсудите с ними свой любимый акцент!

Вместе с вами с таким акцентом говорят: Марго Робби, Хью Джекман, Николь Кидман. Чтобы послушать разные акценты английского вживую, попробуйте Talks — это короткие беседы с преподавателями со всего мира. Есть носители английского из Англии, США, Австралии — даже Шотландии. Обсудите с ними свой любимый акцент!

Вместе с вами с таким акцентом говорят: Бенедикт Камбербэтч, Эмма Уотсон, принц Гарри. Чтобы послушать разные акценты английского вживую, попробуйте Talks — это короткие беседы с преподавателями со всего мира. Есть носители английского из Англии, США, Австралии — даже Шотландии. Обсудите с ними свой любимый акцент!

Акцент есть у всех. И не только в иностранном. То, как говорю я, может сильно отличаться от того, как говорите вы, даже если мы говорим одно и то же.

Когда к моим родителям приезжают родственники из Сибири, я умиляюсь тому, как они нараспев произносят целые предложения и ставят интонационно-вопросительные акценты там, где я, к примеру, вообще ничего выделять бы не стала.

Акцент может многое о нас рассказать. То, из какой части света, страны или региона мы родом и даже к какой социальной группе принадлежим.

Откуда берутся акценты? Почему в регионах нашей страны окают, акают и гэкают? И что такое "синдром иностранного акцента"?

Помню, как в Бостоне незнакомый распознал во мне соотечественницу и сумел точно определить регион, откуда я родом, потому что сам был оттуда.

Наличие определенного акцента может затруднять или, напротив, облегчать понимание. Кроме этого, люди, говорящие с одним акцентом, больше доверяют друг другу, так как принимают собеседника за “своего”.

Акцент не стоит путать с диалектом. Последний подразумевает не только вариации в произношении, но и определённые граматические и лексические особенности, характерные для жителей той или иной местности. В Великобритании, к примеру, насчитывают свыше 37 диалектов. И некоторые из них так сильно отличаются друг от друга, что англичанину порой проще понять американца, чем соотечественника.

Но откуда берутся акценты? Почему в некоторых регионах нашей необъятной страны окают, в других акают, а в третьих гэкают?

Ученые считают, что акцент – комбинация большого количества разных факторов, главными из которых являются географическая изоляция и наше окружение. Кроме этого, на появление акцентов исторически влияли завоевания, вторжения и миграция.

Случай с Великобританией наглядное тому подтверждение. Влияние англосаксов, викингов и норманнов, а затем римлян оставило отпечаток на том, как формировался английский язык, и сказалось на большом количестве диалектов и акцентов, которые мы сейчас наблюдаем.

То, с каким акентом как мы говорим зависит и от того, с кем мы общаемся. В исследовании Phonetic change in an Antarctic winter у группы людей, проживших вместе зиму в Антарктике, наблюдались фонетические изменения. Находясь в тесном контакте с другими длительное время в условиях изоляции от остального мира, участники стали иначе произносить часть звуков. Это говорит о том, что географическая изоляция и окружение – два самых важных фактора для появляения новых акцентов.

Потрясающее всего то, что у акцентов нет чётких границ. Они, как и диалекты, находятся в постоянном развитии. В местах, которые находятся на стыке двух или более акцетов, легко наблюдать солянку из этих комбинаций.

Науке также известны удивительные случаи, когда люди после инсульта, психического расстройства или травмы головного мозга начинают говорить на родном языке с иностранным акцентом. Этот феномен получил название Foreign acccent syndrome или синдром иностранного акцента. В случае психических расстройств, акцент пропадает после прохождения курса лечения.

Если же речь идёт о травме или инсульте, всё намного сложнее. Здесь требуется работа специалиста. Как дети, которые плохо выговаривают звуки, вынуждены работать с логопедом, так и пациенты с синдромом иностранного акцента начинают заново работать над произношением, чтобы поставить речь.

Механизм речеобразования очень сложен. Нам кажется, что достаточно просто открыть рот, чтобы заговорить. Но для того, чтобы слова обрели нужную форму, они должны сначала пройти звуковую обработку, а после воспроизвестись при помощи речевого аппарата. Если по какой-то причине механизм разлажен, появляются лишние или странные звуки. А иногда речь вовсе может стать бессвязной (как после 10 рюмочки).

Примерно то же самое происходит в случае с “синдромом иностранного акцента”. На каком-то этапе цепочки из-за травмы происходит сбой, и человек уже не может говорить так, как говорят в его окружении.

Наконец, акцент можно осознанно копировать, чтобы сойти за “своего”, произвести хорошее впечатление или выдать себя за представителя какой-то социальной группы. Дети из-за своей нейропластичности легко усваивают новые акценты. Речевой аппарат взрослых уже не настолько гибок, поэтому избавиться от своего акцента и перенять новый им порой крайне сложно.

Добавить комментарий