Как найти ранобэ оригинал

Уже на протяжении месяца изучаю японский, поэтому решил подогреть себе интерес и заинтересованность в изучении языка путем покупки нескольких томиков ранобэ на японском, но вот незадача — хороших магазинов особо нет, а если и есть, то они заграничные и доставка по цене довольно большая относительно стоимости товара.
Поэтому уважаемые пользователи DTF надеюсь на вашу помощь, может кто знает хорошие группы/сайты/магазины, которые могли бы помочь с этим. Заранее спасибо за все ответы.

Goodreader

P.S. Пока что я смог обнаружить только следующие магазины, которые могли бы в теории помочь, но у каждого свои косяки.
1) Вк группа Books From Japan – наверно самый оптимальный вариант, т.к. ребята работают прямиком из страны и доставляют все на почту.
2) Tokado – специализируются на книжках по японскому: есть томики манги, всякие книжки по изучению японского, но коллекция очень ограничена, а также никаких ранобэ, новелл и т.д.
3) Amazon JP – очень дорогая доставка.

575   
вчера в 11:07

Я проснулся в незнакомом лесу. Это место похоже на мир фентези, где разгуливают животные удивительного вида. Вот только одно «но» ..Теперь я могу видеть статусы и способности врагов, словно в какой-то игре. Что же теперь? спросите вы. Теперь, моей главной целью стала охота на монстров, получение титулов, повышение уровней и развитие в еще более сильного дракона! Но внезапно, пока обо всем размышлял, я услышал странный голос в своей голове «Стань самым сильным!

484   
вчера в 00:21

Хондзё Каэдэ была приглашена своей подругой, Широминэ Рисой, поиграть в VRMMO.
– Не то чтобы я ненавидела игры, но боль немного… нет, я сильно-пресильно ненавижу её! Э?! Боль ослабнет, если я вложу очки в защиту? Тогда мне не стоит их вкладывать ни во что другое, верно? Верно же?
Твёрдо решив укрепить защиту… она ринулась вперёд к приключениям!

528   
15 мая в 12:07

Когда Масуду Кейму призвали в другой мир, то всё, что он ответил на заманчивое предложение Боженьки-самы, было: «Я не хочу работать». Удивлённый, Боженька-сама пробормотал: «Надеюсь, со следующим повезёт больше», и без лишних слов отправил его в этот мир.

272   
15 мая в 12:07

Молодой человек был вызван в другой мир в смутное для того мира время. Мир под полным управлением Империи. Высший класс с одержимостью мнит себя Избранниками А простые люди буквально раздавлены верой. Ученик старшей школы, Микошиба Рёма, был призван в другой мир в разгар ведущейся там войны. Осознав, что тот, кто его вызвал (а именно призыватель Империи О’Лтормея), хотел принудительно застав…>>ить его служить Империи, парень использовал свои навыки в боевых искусствах, чтобы сбежать от него и его охранников, убив во время побега нескольких важных людей Империи. Однажды он спасает двух сестер-близнецов из лап похитителей. Обе девочки (которые, кстати, умеют использовать магию) клянутся ему в верности и обещают служить. Теперь Рёма начинает свой путь к становлению Верховным Правителем

170   
12 мая в 19:21

Это история о девушке по имени Рен, которая в результате несчастного случая вспомнила свою прошлую жизнь на Земле, где она была мужчиной-исследователем лет тридцати, что погиб во время взрыва и переродился в новом мире. Теперь со знаниями из прошлой жизни Рен будет всеми силами стараться выжить в этом новом мире.

116   
12 мая в 14:07

Юная жрица вместе со своей командой впервые отправилась на поиски приключений, но они тут же попали в беду. На помощь им приходит Убийца Гоблинов – таинственный мечник, посвятивший свою жизнь уничтожению всех гоблинов любыми средствами. В итоге девушка присоединяется к нему в постоянном походе против всевозможных пород гоблинов, в котором сталкивается с новыми тайнами, врагами, друзьями, а иногда и конкурентками.

Завершено   
298   
7 мая в 23:23

Обычный японский школьник Хирага Сайто в один прекрасный день против своей воли оказывается заброшенным в параллельный мир, в котором магия является обычным делом, власть находится в руках дворян, а школьники помимо математики с геометрией учат основы алхимии, волшебства и призыва существ. В результате неудачного (на первый взгляд) призыва ученицы магической академии Луизы, Сайто является в незнакомый для него мир, чтобы стать её фамильяром. Первым в истории школы человеком-прислужником. Чего, впрочем, и следовало ожидать от Луизы-Нулизы, как прозвали волшебницу-неудачницу одноклассники.

181   
27 апреля в 15:28

Как все в детстве обожали героев, так и один мальчик обожал тех, кто прятался в тени. Скрывая свои силы и живя жизнью обычного второстепенного персонажа днем, он подвергает себя отчаянным тренировкам ночью, и наконец перерождается в другом мире и получает максимальную силу. Юноша, который мог себе такое только представить в прошлом, создал гигантскую теневую организацию в этом новом мире…
Это история юноши, который обожал теневые интриги, и хотел править теневой стороной этого нового мира.

272   
27 апреля в 15:08

Считается, что маги-целители не умеют ничего, кроме как исцелять. Они не умеют ни сражаться, ни защищать. Они вообще ни на что не способны в одиночку! В бою они бесполезны, и им только и остаётся, что полагаться на других. Такие вот они жалкие, слабые создания, с которыми бери и делай, что душе угодно. Но когда он понял эту печальную истину, было уже слишком поздно… Жизнь его была разрушена. Казалось бы, не оставалось ничего, кроме как умереть. Но он решил не сдаваться и начать всё сначала!

166   
24 апреля в 22:21

Лиам Сера Банфилд реинкарнировал в фэнтезийном мире, однако в это время местные обитатели уже вовсю покоряли космос. Он оказался в межгалактической империи, в которой сражения ведутся при помощи звёздных кораблей и гуманоидов.
Рождённый в семье аристократов, в монархическом обществе, и в прошлой жизни познавший полное отчаяние, Лиам возжелал в один прекрасный день стать злым лордом.
…>>Глупо жить для других. Я буду жить ради себя.

С этими чувствами в груди он ступает на новую тропу, однако… Почему-то из-за разницы в ценностях его стали считать добросердечным правителем.
Получится ли у Лиама стать злым лордом?

258   
24 апреля в 00:07

В далеком мире, жил один человек, который преуспел в своем развитии, люди называли его – Сильнейший. Для того, чтобы стать самым сильным, он посвятил себя изучению всех магических и боевых искусств на протяжении всей своей жизни. Но в процессе развития он пришел к очень жестокому выводу: “Мое тело не подходит для магического боя”. Тем не менее, он не сдался. Он запечатал свою собственную душу запретным искусством и возродиться в далеком будущем. “Какого черта? Магия этого мира так отстает от прошлого!”

1039   
16 апреля в 10:07

Я стал мечом…. ЧТОО!!? Как это произошло? Я ничего не понимаю! Я проснулся в долине, наполненной монстрами. Я летаю в поисках партнера, женщин, конечно же. Магический камень? После поглощения его, я получаю навыки? А это неплохо! Больше, больше магических камней!
Это история отаку, который стал мечом в другом мире!

269   
16 апреля в 00:07

Аманэ Фудзимия живёт по соседству с девушкой по имени Махиро Сиина, красавицей и отличницей, которую можно описать одним словом — ангел. Сам Аманэ — обычный и ничем не выделяющийся ученик, который ни разу не общался со своей соседкой. Но в один момент он встретил её сидящую под дождём и промокшую до нитки. А в их следующую встречу:
— Возвращаю тебе твой зонт, что ты одолжил. Кстати, ну и бардак у тебя здесь. Не думал время от времени наводить порядок?

— А вот это уже не твоё дело.

С судьбоносной встречи под дождём и начались отношения Аманэ с острым на язычок ангелочком.

496   
13 апреля в 19:07

Старшеклассник Митсуми Макото призывается в другой мир богом Тсукуёми, для того, чтобы быть героем! Однако другие силы не очень хотели видеть его в этом мире и выкинули его к краю мира. После этого бог Тсукуёми заявляет, что Макото должен найти свой путь… Ну что ж, значит другого выбора не остается!

233   
9 апреля в 17:22

Рейджи Саэки живет в северо-восточном сельском городке, где погиб в результате несчастного случая во время летних каникул… Но прежде чем он осознал это, таинственный светящийся шар завис перед ним в ослепительно белом мире. Светящийся шар был магом из параллельного мира, он ищет того, кто достоин, чтобы унаследовать магию, которую он создал, дабы предотвратить её потерю. Рейджи, который согласился на это предложение, сейчас живет в параллельном мире – Элджин, с новым телом и потрясающей магической силой.

421   
18 марта в 19:11

Старшая школа Коудо Икусей — это престижное учебное заведение с самыми современными удобствами, после которой практически каждый её выпускник без проблем поступает в университет или находит работу. Ученики этой школы позволено носить любую причёску и брать любые личные вещи. Кодо Икусей — это настоящий рай среди школ, но правда в том, что расположение тут получают лишь самые выдающиеся ученики. Гл…>>авный герой — Киётака Аянокоджи — учится в классе D, куда отправляют лишь самых «отсталых» учеников. По некоторым обстоятельствам, Киётака был невнимателен на вступительном экзамене, из-за чего и попал в этот класс. Но всё меняется, когда он встречает двух своих новых одноклассниц — Сузуне Хорикиту и Кикё Кушиду.

271   
6 марта в 11:07

Находясь в состоянии затяжного конфликта с другими расами, человечество магического мира Эдея решает воспользоваться своим козырем и вызвать четырех героев. Но, как это обычно бывает, все проходит не так, как ожидалось, и в довесок к четырем появляется пятый. Нет, не герой, а просто случайный наблюдатель. Так, Хиро Окамура, который больше всего на свете ценит книги, вкусную еду и личную свободу, п…>>о воле случая и против собственной воли, попадает из обычной Японии в Эдею. Но парень не промах и, быстро сориентировавшись в ситуации, понимает — глупо верить незнакомым людям на слово и еще глупее, сломя голову, вставать на чью-то сторону, нужно самому разобраться в происходящем. Да и самостоятельно писать свое приключение ему явно больше по душе, чем плясать под чью-то дудку. Поэтому без лишних колебаний наш негерой лаконично объясняет местному монарху, что их проблемы его не волнуют, и дальше он пойдет своей дорогой. Под дружное негодование короля и новоиспеченных героев Хиро покидает дворец и начинает свое путешествие по Эдее.

147   
1 марта в 12:22

Плавучий город-академия «Рикка». Этот город, часто именуемый Астериском, знаменит как главная сцена «Фесты», самых известных в мире боевых состязаний. Юноши и девушки из «Генестеллы», поступившие в шесть академий, с люксами в руках соревнуются за превосходство и исполнение своих желаний.
Амагири Аято также входит в их число. Он принял приглашение президента школьного совета академии Сэйдокан…>>, Клаудии, и приехав в Рикку; Аято, едва успев сменить школу, накликал на себя гнев Юлис, «Жгучей розы», после чего ему пришлось вступить с ней в дуэль.
— Если будешь послушным, я тебя хорошенько прожарю и прощу.
— Ты правда хочешь прожарить меня до костей?
Но… Посреди дуэли кто-то атаковал Юлис…
Так начинается многообещающее школьное боевое представление.

275   
28 февраля в 18:31

Такебаяши Рёма, 39-летний мужчина с тайным прошлым, оказался в странной белой комнате. Боги сказали ему, что он умер, и что они отправляют его душу в другой мир, в мир, где существует магия. Прожив в одиночку 3 года, его душа теряет здравый смысл и начинает блуждать сумасбродными дорогами

405   
27 февраля в 17:07

Будучи одним из многих к этому времени людей ставших «эспером» чьи способности были получены путём операции и на протяжении службы были накоплены с помощью редкой способности «поглощение» после предательской смерти Томоки Каната возрождается в другом мире слабым гоблином по имени Роу. Сохранив все воспоминания и умение «поглощение»из своей прежней жизни,он необычайно быстро эволюционирует, становя…>>сь сильнее и получая способности того, кого съест.Действия книги разворачиваются в альтернативном мире, где существа которых он видел только в фантазиях стали частью его повседневности где правит закон «выживают лишь самые приспособленные». Сможет ли группа обычных гоблинов стать его героями в водовороте блестящих сюжетных поворотов нестандартного сценария?


Где читать ранобэ на японском или английском?



Профи

(594),
закрыт



2 года назад

Изольда Белые Руки

Просветленный

(27785)


2 года назад

Гуглить отдельно каждый тайтл в интернете. Это надёжнее, тем более что иногда для особо культовых переводчики делают самостоятельные сайто-блоги только для одного ранобэ. А на остальных площадках оно выходит с запозданием, если вообще выходит.
Тем более если есть знания японского/английского, то вполне можно гуглить в японском/английском гугле.
*название на инглише* + novel + read

Несколько лет назад я начала учить японский язык. И спустя время меня стало интересовать, где бы опробовать свои познания в нём, а заодно расширить словарный запас. Очевидным выбором стали книги – ведь я для того и начинала учить язык, чтобы потом читать на нём.

Но вот где достать книги на японском? Распространённые в русскоязычном интернете примеры, созданные специально для изучающих язык, не подходят. Во-первых, потому что немалая их часть – это переводы западной литературы на японский. Странно учить язык в отрыве от культуры и познавать японский сквозь призму британского произведения. Во-вторых, потому что другая часть – адаптированные тексты, то есть специально упрощённые. Такой вариант мне кажется неуважением к писателю. Будто кто-то говорит – ты, чел, конечно, великую вещь написал, но что-то у тебя слишком много слов в ней, потому я сейчас перепишу по-нормальному.

К тому же выбор и тех и других очень ограничен – как правило это несколько особо известных классиков, которых опытный читатель наверняка уже прочитал.

Так где же достать книги на японском именно в том виде, в каком их читают сами японцы? Обладая при этом слишком посредственными знаниями языка, чтобы банально загуглить в японском сегменте гугла. И желательно бесплатно, потому что, будем честными, скорее всего я брошу книгу не добравшись и до середины. Когда я таким же способом пополняла запас слов при изучении английского, первые несколько десятков книг я не дочитала до конца – либо потому что они были слишком скучными, либо потому что слишком интересными и хотелось побыстрее узнать, что там будет дальше, потому я бросала оригинал и переходила на перевод.

Так или иначе, есть несколько ресурсов, где можно найти бесплатные онлайн книги на японском.

Википедия

Авторское право гласит, что спустя N лет (для каждой страны своё значение) после смерти автора, его произведения становятся общественным достоянием. То есть их можно использовать не платя отчисления создателю. То есть их можно найти в публичных онлайн библиотеках.

Однако библиотек много, тыкаться в каждую, ища что-нибудь интересное для почитать, долго и требует хотя бы средних знаний языка. (а ещё некоторые японские сайты не пускают к себе гайдзинов без японского айпи)

И тут на помощь может прийти Википедия.

Порядок действий примерно такой – ищем на русском страницу произведения, переходим на японский в меню языка Википедии, листаем в самый низ, где указаны внешние ссылки, и смотрим, есть ли среди них что-то вроде «Прочитать книгу на сайте такой-то библиотеки». Переходим по ней и читаем в своё удовольствие. Некоторые книги можно прочитать онлайн на японской Wikisource.

Главный минус способа – так найти можно только достаточно старые произведения, которым более 50-ти лет. Новинки и ранобэ обычно слишком хорошо защищены авторским правом и не появляются в легальных японских библиотеках.

Онлайн библиотеки

Их можно разделить на две категории – японские и западные.

К первым относится Национальная Парламентская Библиотека Оцифрованных Произведений

Главные её преимущества – большой выбор книг, качественная оцифровка, возможность читать произведения онлайн в виде сканов или скачать в форматах pdf или txt. Сайт доступен на японском и английском языках.

Главные недостатки – как и любая библиотека оцифрованных текстов, это огромная барахолка, где кроме книг хранятся документы, карты, видео, сценарии, научные диссертации, государственные указы разных лет и очень много чего ещё. Туда нельзя зайти как в онлайн магазин – посмотреть на витрину и выбрать, что понравилось. Надо точно знать название и автора того, что собираемся читать, иначе можно просто утонуть в потоке не очень полезной информации.

«История об удачливой крысе» от Акацуки-но Каненари

Ко вторым — знаменитый Архив.орг. Библиотека ориентирована на англоязычную публику и материалы получает из англоязычных библиотек, однако в ней есть большой выбор книг на японском. Как правило, они попадают туда когда какой-нибудь американец покупает книгу на японском, читает её, сдаёт в свою местную библиотеку, та оцифровывает текст с бумаги и отправляет в архив. Отсюда вытекают все главные плюсы и минусы копания в нём.

Главный плюс – можно найти вполне себе современные произведения. Хотя они и защищены авторским правом, здесь их можно взять «почитать на время», как в обычной физической библиотеке. Бесплатно и онлайн.

Некоторые произведения доступны только после регистрации. Некоторые можно взять почитать на час – потом это время можно продлить сколько угодно раз. Некоторые доступны бесплатно только онлайн, некоторые можно скачать.

Главный минус – условный американец может сдать в свою библиотеку первую, вторую и четвёртую книги из серии ранобэ, и в таком виде они появятся в Архиве. Потому третью часть, дорогой юзер, ищи где-нибудь в другом месте.

Одну книгу могут читать столько человек, сколько виртуальных копий имеется в библиотеке. Если говорить про современные (защищённые авторским правом) японские книги, то это чаще всего одна. Потому если книгу уже кто-то читает, вы прочитать её не сможете, пока он её не вернёт. С другой стороны, я на своём опыте с таким сталкивалась только однажды.

Ещё один минус – в разные форматы для скачивания книгу конвертирует робот, который и с английскими текстами справляется плохо, а уж с японскими тем более.

Другие ресурсы

Коллекция эхонов из Метрополитен-музея – иллюстрированные книги времён Эдо (когда японцы ещё не договорились, что иероглифы должны быть ровными, квадратными и не наползать друг на друга) малополезны для изучения языка. Однако посмотреть на древнего предка манги поклонникам японской культуры наверняка будет интересно. Тем более, что они бесплатны, доступны онлайн и качественно оцифрованы.

Некоторые из них просто альбомы с подобными гравюрами

Пара русскоязычных сайтов — uchiyaziki.ru и rulit.me. На первом можно скачать, на втором книги доступны онлайн. На обоих весьма скромный выбор.

hukumusume.com — для тех, кто не уверен в своих силах и хочет сначала потренироваться на простых коротких текстах. Онлайн сборник небольших детских сказок, основанных на японском фольклоре.  

Литрес — среди учебников японского можно найти несколько сборников сказок или классики на японском, с пояснениями тонкостей языка для гайдзинов. Однако это магазин, и бесплатно доступны только ознакомительные фрагменты.

libgen.lc — отличный сайт с огромным выбором книг, комиксов и манги в основном на европейских языках. Произведений на японском немного, да и вообще библиотека пиратская, а значит без обхода блокировок в неё не всегда можно попасть.

Всем привет!

С вами канал «Ориентация: восточник» и обещанная мною вторая часть подборки с сайтами для чтения новелл и ранобэ!

Как было указано в названии, данная подборка не рассматривает формат чтения с компьютера! Только планшета и телефона.

Недавно я с удивлением обнаружила, что сайты с переводами начали расти, как грибы после дождя. Поэтому второй части подборки точно быть.

А ну-ка поставил лайк, видишь у лоли пистолет?
А ну-ка поставил лайк, видишь у лоли пистолет?

Novel.tl

Судя по всему, данный проект существует с 2017 года (где я спала все это время?). У ребят весьма приличное приложение, средняя оценка в google play 4.0, более 10 000 скачиваний. Система самого сайта немного неструктурированная, но проект развивается и он активен. Желающие могут загружать на сайт свой перевод, проверки на качество при этом нет (!), проверка на плагиат есть.

В основном по проектам: большинство — японские, есть классический набор с руранобэ и довольно интересные, более редкие, проекты.

Достоинства:

1. Есть перевод не только на русский, но и на украинский (его можно читать для повышения настроения).

2. Наличие нормального приложения на телефон с большим количеством проектов.

3. Возможность для переводчиков опубликовать свой перевод и получить достаточно большую аудиторию.

4. Возможность для авторов опубликовать своё оригинальное произведение (ох, на обложки оригинальных произведений смотреть страшно, ребята, наймите меня пожалуйста, я нарисую).

5. Команда РуРанобэ стала одним из разделов-доменов Novel.tl (видимо, ребята подружились), переводы РуРанобэ автоматически отображаются на сайте Novel.tl. А это значит, что за качество некоторых проектов можно поручиться. Про РуРанобэ я писала тут.

6. Разработанная читалка: регулируется шрифт, размер букв, величина между строчками. Можно привести текст вполне в приемлемый читаемый вид.

7. Можно отрегулировать качество картинок и включить уведомления об обновлениях.

Недостатки:

-мобильная версия-

  1. Какая-то странная система с разделением на домены. Нет единого домена, отдельным командам перевода дают свои разделы. Каждый раздел имеет свой домен. Каждый раз надо куда-то переходить, в общем, как-то сложно и совершенно неорганизованно.
  2. При чтении главы с планшета все немного зависает, когда листаешь текст вниз.
  3. Идёт странное разделение по абзацам – оно как бы есть, но его как бы и нет.

приложение-

  1. Нет деления закладок на прочитанные, избранные и заброшенные проекты, что довольно неудобно.
  2. Пользователи жалуются на то, что в приложении книги, скачанные для чтения в оффлайн, “пропадают в неизвестном направлении”.
  3. Для чтения скачанных ранобэ в оффлайн-версии приходится использовать сторонние приложения (другие читалки, а не само приложение novel.tl)
  4. Нет возможности отслеживать прогресс чтения (не отмечаются уже прочитанные главы, как например, на rulate)
  5. На каких-то моделях телефона есть проблемы с отображением текста (например, не видно первую строчку сверху)
  6. Нет ранобэ «Арифурэта: сильнейший ремесленник в мире» (ха-ха-ха)
Я прошу прощения, но этот отзыв очень смешной.
Я прошу прощения, но этот отзыв очень смешной.

Ranobehub.org

Главное меню сайта.
Главное меню сайта.

Достоинства:

  1. Нестандартный набор произведений для перевода, интересных и неизбитых. На остальных сайтах-читалках ранобэ обычно нас встречает стандартный набор произведений. Если вы считаете, что прочитали все — добро пожаловать сюда. Весомый плюс! (Только глядите не в топ популярных, а общий каталог, пожалуйста)
  2. В правом нижнем углу на странице проекта указан источник, откуда был взят перевод. Как русский, так и английский. А значит, при желании можно пойти и почитать продолжение в первоисточнике, если невтерпеж.
  3. Есть доп. статистика типа “эту новеллу чаще всего добавляют в закладки “в планах” или “читаю”, такая штука как “события”, где для бедных нежных цветочков указывается, что в чтиве есть амнезия, депрессия и комплекс неполноценности.
  4. В целом хорошо настраивается читалка, где можно выбрать цвет фона, цвет текста, можно изменить расстояние между абзацами и межстрочный интервал. Конструктор, позволяющий сделать чтение приятным персонально для тебя.
  5. Наличие иллюстраций в тексте (вау!). Иллюстрациями читателя балуют обычно японские проекты.
  6. Много всяких штук для зарегистрированных пользователей с получением титулов, составлением библиотеки и написанием комментариев.
  7. Разрабы улучшают сайт и стремятся к совершенству, это важно.

Недостатки:

  1. Лист с рекламой в начале и конце главы. Загружается не сразу, мешает чтению.
  2. Нельзя флудить в комментах и писать бессмысленные комментарии (за это обещают бан). Эээ в смысле нельзя писать “Спасибо за главу” или “Захожу на 10-й круг”? Модераторы, вы что, звери?

Ranobelib.me

  • Сайт – https://ranobelib.me/
  • Приложение – личное отсутствует, но новеллы с ranobelib можно читать тут > https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.profapp.ranobe (впрочем, кажется в самом приложении все не очень ладно, советую сайт)

Ranobelib.me – это «ответвление» от Mangalib.me. Mangalib.me вроде бы появились в 2016-том, Ranobelib.me — позже.

Достоинства:

  1. Хороший набор произведений. Классический набор интересных тайтлов, пожаловаться на контент не могу.
  2. Хорошая группа вк, 70 000+ подписчиков, что показывает популярность и активность сайта (но не забываем, что основной поток людей пришёл с манги).
  3. Для любителей фанфиков есть фанфики, для читателей оригинальных произведений — ориджиналы.
  4. Кроме японских и корейских проектов в большом количестве представлены китайские, есть и английские (назовите с ходу хоть одну английскую новеллу, мне вот не припоминается, экзотика)
  5. Регулируемая читалка по классике (листайте картинки чуть выше), где реклама располагается в конце главы, в маленьких объёмах, и не мешает чтению, как в ranobehub.
  6. На сайте присутствует возможность читать главы от нескольких переводчиков. Если альтернативный перевод главы имеется, у нее появится специальный значок.
  7. Любой новый пользователь может добавить в каталог ранобэ или новеллу, модерацию проходят только первые 5 глав.

Недостатки:

  1. За качеством перевода не очень следят, поэтому, видимо, все зависит от команды перевода/переводчика.
  2. Дизайн сайта скучный (не кидайтесь тапками, пожалуйста, но даже сверху написано mangalib вместо ranobe lib)

Ну вот и все. Я сама не пользуюсь этими сайтами, а использую те, о которых писала в предыдущей части, но теперь открыла для себя много нового. Если вы знаете какие-то неотмеченные мной недостатки или достоинства сайтов, о которых я рассказывала выше, напишите в комментарии.

Какие сайты вы ожидали тут увидеть? О чем ещё следовало, по вашему мнению, написать?

Добавить комментарий