Диалоги на английском как найти дорогу

Сегодня мы разберем четыре диалога на английском языке на тему «Asking for direction». Это диалоги на тему «Как пройти куда-то». Все диалоги даются с переводом и озвучкой.

How do I get to… — Просим показать дорогу на английском

В этом диалоге турист в Нью-Йорке просит прохожего подсказать, как пройти на Таймс Сквер.

Скачать аудио.

Текст на английском Перевод
Hi, excuse me, how do I get to Time Square? I’m afraid I don’t know the way. Здравствуйте, извините, как мне добраться до Тайм Сквер? Боюсь, я не знаю дороги.
You need to go up this street for about 5 minutes. Вам нужно пройти вверх по этой улице около 5 минут.
Got it. Понятно.
And then turn right at the intersection with 7th avenue next to the gift shop. А потом повернуть направо на перекрестке с 7-й авеню рядом с сувенирным магазином.
Okay, 5 minutes straight and then right. Хорошо, 5 минут прямо, а потом направо.
Exactly. Точно.
Thank you very much for your help. Большое спасибо за помощь.

Полезные слова и выражения:

  • How do I get to…? – Как мне добраться до …?
  • to go up/down the street – идти вверх/вниз по улице.
  • at the intersection — на перекрестке.
  • next to smt – рядом с чем-то.
  • straight – прямо.

What train goes to… — Спрашиваем, как добраться до куда-то на метро

В этом диалоге мы спрашиваем, как добраться до определенного места на метро. Нам объясняют, как пройти к станции метро и что делать дальше.

Скачать аудио.

Текст на английском Перевод
Hello, excuse me. Can you help me, please? Здравствуйте, извините меня. Вы не могли бы мне помочь?
Yes, sure. Да, конечно.
Can you tell me the best way to get to the Natural History Museum? Вы не подскажете, как лучше добраться до Музея естественной истории?
It’s a little bit far from here. Это далековато отсюда.
How long will it take me to get there? Сколько времени мне понадобится, чтобы добраться туда?
I think about 40 minutes, but you’ll need to take a train. Now you should go straight and then turn left at the nearest traffic light. Думаю, около 40 минут, но вам придется ехать на поезде. Сейчас вы должны идти прямо, а затем повернуть налево на ближайшем светофоре.
Should I cross the street? Нужно ли мне переходить улицу?
No, you will see the metro sign right around the corner. Нет, вы увидите знак метро прямо за углом.
All right, and what train goes to the Natural History Museum? Хорошо, а какой поезд идет до Музея естественной истории?
Take the circle line, it’s the blue one on the map. Then go 5 stops and get off at the museum station. Поезжайте по кольцевой линии, она синяя на карте. Проедете 5 остановок и выйдете на станции «Музей».
Okay, thanks, you helped me a lot. Хорошо, спасибо, вы мне очень помогли.
Good luck. Have a nice trip. Удачи. Счастливого пути.

Полезные слова и выражения:

  • the best way to get to… — лучший способ добраться до…
  • it’s far from here – это далеко отсюда.
  • How long – Как долго.
  • How long will it take me to get there? – Сколько мне понадобится времени, чтобы добраться до туда?
  • about 40 minutes – около 40 минут.
  • to take a train – поехать на поезде.
  • traffic light – светофор.
  • to cross the street – перейти улицу.
  • metro, subway, underground – метро.
  • sign – вывеска, знак.
  • line – линия, ветка в метро.
  • circle line – круговая линия.
  • stop – остановка.
  • to get off – выходить (из транспорта).

Where is the nearest post office? — Спрашиваем, как пройти в ближайшее почтовое отделение

В этом диалоге мы спрашиваем, как пройти к ближайшему отделению почты.

Скачать аудио.

Текст на английском Перевод
Good morning, can you help me, please? Where is the nearest post office? Доброе утро, не могли бы вы помочь? Где находится ближайшее почтовое отделение?
Good morning, it’s on Main Street. Доброе утро, это на Главной улице.
So, where should I go now? И куда мне теперь идти?
Walk one block and then take the first turn on the right. Пройдите один квартал и сверните на первый поворот направо.
How long will it take me to get there? Сколько времени мне понадобится, чтобы добраться туда?
It’s 5 minutes from here, next to the bank. Это в 5 минутах отсюда, рядом с банком.
Thank you, have a great day. Спасибо, хорошего дня.

Полезные слова и выражения:

  • Where is the nearest …? – Где ближайший …?
  • Where should I go? – Куда мне следует идти?
  • block – квартал.
  • to take the first turn – повернуть на первом повороте.

I am lost — Я заблудился

В этом диалоге турист заблудился в городе и просит помощи. Ему нужно пройти к вокзалу.

Скачать аудио.

Текст на английском Перевод
Hi, I think I’m lost here, can you show me the way to the railway station? Здравствуйте, мне кажется, я здесь заблудился, не могли бы вы показать мне дорогу к железнодорожной станции?
Hi, don’t worry, I can help you with this. Здравствуйте, не волнуйтесь, я могу вам помочь.
It would be great. I don’t know the city very well. Это было бы здорово. Я не очень хорошо знаю город.
You should pass this supermarket and you will see a big white building. Вы должны пройти мимо этого супермаркета и увидите большое белое здание.
Okay. And then? Хорошо. А потом?
Then turn left and go straight for about 500 meters or so. Потом поверните налево и идите прямо около 500 метров или около того.
Okay, got it. Thank you very much. Хорошо, понял. Большое спасибо.
No problem. Без проблем.

Полезные слова и выражения:

  • to be lost – быть потерянным, потерявшимся.
  • I am lost – Я заблудился.
  • Can you show me the way to…? – Вы можете показать мне дорогу к …?
  • to pass smt – пройти что-то, пройти мимо.
  • to turn left/right – повернуть налево/направо.
  • to go straight – идти прямо.

author


Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

Подпишитесь на мой Телеграм-канал, чтобы узнавать о новых видео, материалах по английскому языку.

У меня также есть канал на YouTube, где я регулярно публикую свои видео.

Диалог как спросить дорогу на английском языке с переводом позволяет расширить словарный запас и изучить общеупотребительную лексику для общения в англоязычной стране. Разговорный английский помогает быстро ориентироваться в ситуации, реагировать на вопросы, задавать свои и поддерживать разговор.

Диалог как спросить дорогу на английском

В данной статье мы представим вам понятный и удобный разговорник на тему «Диалог как спросить дорогу» или «Диалог как пройти» между двумя людьми на английском языке с переводом.

Содержание

  1. Тематическая лексика
  2. Короткие диалоги как спросить дорогу на английском
  3. Диалог как спросить дорогу на английском
  4. Диалог на английском как спросить дорогу
  5. Как узнать дорогу в музей – диалог на английском
  6. Диалог Как добраться до места на английском

Тематическая лексика

Для начала предлагаем вам ознакомиться с тематической лексикой на английском языке — так вам будет проще вести диалог как спросить дорогу на английском. Вот некоторые слова, которые часто используются в разговоре между туристом и прохожим на английском языке:

Используемые слова и фразы для диалогов как спросить дорогу
Английский Русский
on your right/left справа/слева от вас
first/second turning on the left/right первый/второй поворот налево/направо
in front of перед (напротив чего-то)
It is not far from here. Это недалеко отсюда.
It is over there. Это вон там.
It is on Johnson Street. Это на улице Джонсона.
It is in front of the theatre. Это перед театром.
It is across the street. Это через дорогу.
Keep going. Продолжайте идти прямо.
Cross the street. Перейдите на другую сторону улицы.
The museum is opposite to the church. Музей напротив церкви.
The post office is on your right/left. Почта справа/слева от вас.
Take the second turning on the left. Поверните на втором повороте налево.
Go along Johnson street until the restaurant. Идите вдоль улицы Джонсона до ресторана.
It is 20 minutes by car / on foot. Это в 20 минутах езды на машине / ходьбы.
Take the bus number six. Сядьте на автобус номер шесть.
Could you help me, please? I have got lost. Не могли бы вы мне помочь, пожалуйста? Я потерялся.
What is the name of this street? Как называется эта улица?
Where is the theatre situated? Где находится театр?
Where is the restroom? Где находится туалет?
Is this the way to the train station? Это путь к ж/д вокзалу?
Which is the shortest way to the cinema? Какой самый короткий путь к кино?
Excuse me, I am looking for the temple. Do you know where it is? Извините, я ищу храм. Вы знаете, где он находится?
Could you show me on the map? Не могли бы вы показать мне на карте?
Is it far from here? Это далеко отсюда?
Can I walk there from here? Могу я дойти туда пешком?
go along the beach идите вдоль пляжа
go past the school идите мимо школы
go right/left поверните направо/налево
turn right/left at the cinema поверните направо/налево у кинотеатра
turn right/left into the main road поверните направо/налево на главную дорогу
go ahead идите прямо
across на другой стороне улицы, через дорогу от
opposite напротив

С таким словарным запасом уже можно попробовать вести диалог как спросить дорогу на английском языке. Кроме того, приведенные ниже примеры на тему «Как спросить дорогу» на английском с переводом также помогут вам в этом деле.

Короткие диалоги как спросить дорогу на английском

Вариант 1

– Excuse me. Can you tell me where South Street is, please?

– Take the second on the left and then ask again.

– Is it far?

– No, it’s only about five minutes’ walk.

– Many thanks.

– Not at all.

Перевод:

– Простите! Не могли бы вы подсказать, где находится улица Саут Стрит?

– На втором перекрестке поверните налево и снова спросите.

– Она далеко?

– Нет, всего лишь пять минут пешком.

– Большое спасибо.

– Не за что.

Вариант 2

– Excuse me, please. Could you tell me the way to the station?

– Turn round and turn left at the traffic-lights.

– Will it take me long to get there?

– No, it’s no distance at all.

– Thank you.

– That’s OK.

Перевод:

– Простите, пожалуйста! Вы не могли бы подсказать дорогу до станции?

– Вернитесь назад и поверните поверните налево на светофоре.

– Долго ехать до нее?

– Вообще нет.

– Спасибо.

– Пожалуйста.

Вариант 3

– Excuse me, but I’m trying to find the Town Hall.

– Take the third on the right and go straight on.

– Should I take a bus?

– No, you can walk it in under five minutes.

– Thank you very much indeed.

– That’s quite all right.

Перевод:

– Простите, я пытаюсь найти Таун Холл (здание муниципалитета).

– На третьем перекрестке поверните налево и идите прямо.

– Мне нужно сесть на автобус?

– Нет, за пять минут дойдете.

– Большое спасибо.

– Пожалуйста, пожалуйста.

Вариант 4

– Excuse me, please. Could you tell me how to get to the town centre?

– First right, second left. You can’t miss it.

– Is it too far to walk?

– No, it’s only a couple of hundred yards.

– Thanks very much.

– It’s a pleasure.

Перевод:

– Простите, пожалуйста. Не могли бы вы подсказать, как добраться до центра города?

– На левом перекрестке направо, на втором – налево. Вы обязательно ее увидите.

– Далеко пешком?

– Нет, пара сотен ярдов.

– Большое спасибо.

– Пожалуйста.

Диалог как спросить дорогу на английском

Диалог на английском языке как спросить дорогу (To Ask For Directions) понадобится каждому.

Tourist: Excuse me, please.

Passerby 1: Yes?

Tourist: Sorry to bother you, but I’m afraid I’m a bit lost.

Passerby 1: I don’t know this area that well, but you may ask. Who knows maybe I can help you.

Tourist: I’m looking for the Princeton Street. Do you happen to know where it is?

Passerby 1: No, I don’t think so. You should ask someone else for the directions. All I know in this district is a couple of pharmacies and a church.

Tourist: I see. Thanks for stopping anyway. In fact, I’m looking for one school.

Passerby 1: Sorry, I really don’t know.

Tourist: Excuse me, sir. I’m sorry to bother you, but could you help?

Passerby 2: Yes, sure. What’s the matter?

Tourist: I’m lookig for the Princeton Street and I’m afraid I’m on the wrong way.

Passerby 2: You are. You should go back a couple of blocks and then turn right. Are you looking for something in particular?

Tourist: Yes, I’m looking for the Elementary School.

Passerby 2: I’m not sure whether it’s there, but you’ll be on Princeton Street. I advise you to ask someone else when you get there.

Tourist: Thank you so much. Now at least I know which way to go.

Passerby 2: Not at all. I hope you find the school.

Tourist: Excuse me. Could you help me?

Passerby 3: Yes, of course. How can I possibly help you?

Tourist: I’m looking for the Princeton Street Elementary School. Do you know where it is?

Passerby 3: Ah, you’re almost there. Can you see the traffic lights?

Tourist: Yes, I can.

Passerby 3: You need to reach them and cross the street. Once you are on the opposite side, walk down the street a bit and turn left. You’ll immediately see the school. Its building is so much different from the others. The first thing that comes in sight is the playground.

Tourist: I see. Thank you very much. I wouldn’t find it without your help.

Passerby 3: You’re welcome. My son studies there, so I know exactly how to reach it.

Tourist: Great! Thanks once again. It took me hours to find this place.

Перевод:

Турист: Простите, пожалуйста.

Прохожий 1: Да?

Турист: Извините за беспокойство, но боюсь, что я немного сбилась с пути.

Прохожий 1: Я не очень хорошо знаю этот район, но можете спрашивать. Кто знает, возможно, я смогу Вам помочь.

Турист: Я ищу улицу Принстон. Вы случайно не знаете, где она?

Прохожий 1: Нет, не думаю. Вам нужно спросить направление у другого человека. Все, что я знаю в этом районе, это парочка аптек и церковь.

Турист: Понятно. Все равно спасибо, что остановились. Кстати, я ищу одну школу.

Прохожий 1: Извините, но я действительно не знаю.

Турист: Простите, сэр. Извиняюсь за беспокойство, но не могли бы Вы мне помочь?

Прохожий 2: Да, конечно. В чем дело?

Турист: Я ищу улицу Принстон и боюсь, что я иду в неверном направлении.

Прохожий 2: Да, так и есть. Вам следует вернуться назад на пару кварталов и затем свернуть направо. Вы ищите что-то определенное?

Турист: Да, я ищу Начальную школу.

Прохожий 2: Я не уверен, там ли это, но Вы попадете на улицу Принстон. Я рекомендую спросить еще кого-нибудь, как только будете там.

Турист: Большое спасибо. Теперь я, по крайней мере, знаю, в каком направлении идти.

Прохожий 2: Не за что. Надеюсь, Вы найдете школу.

Турист: Простите. Не могли бы Вы мне помочь?

Прохожий 3: Да, конечно. Чем могу быть полезна?

Турист: Я ищу Начальную школу по улице Принстон. Вы не знаете где это?

Прохожий 3: Ах, Вы почти пришли. Видите тот светофор?

Турист: Да.

Прохожий 3: Вам нужно дойти до него и перейти через улицу. Как только Вы будете на другой стороне, пройдите немного вниз по улице и поверните налево. Вы сразу же увидите школу. Это здание сильно отличается от других. Первое, что бросается в глаза, это игровая площадка.

Турист: Спасибо большое. Я бы не нашел ее без Вашей помощи.

Прохожий 3: Не за что. Мой сын там учиться, поэтому я точно знаю, как туда добираться.

Турист: Здорово! Еще раз спасибо. Я уже несколько часов ищу это место.

Диалог на английском как спросить дорогу

Представлен диалог на английском языке с переводом на тему «Как спросить дорогу? (How To Ask For Directions?)».

  • Is there a good restaurant near here?
  • There’s one in River Street.
  • Go out of the hotel and turn left.
  • Turn right at the lights and go straight across the bridge.
  • The restaurant is there on the corner.
  • Thanks.
  • Excuse me, is there a supermarket near here?
  • It’s in West Street.
  • Go out of the hotel and turn left.
  • Turn left at the corner and it’s on the left, after the shoe shop.
  • In West Street, you say?
  • Yes.
  • Oh, OK. Thanks.

Перевод:

  • Привет. Поблизости есть хороший ресторан?
  • Да. Есть один на Ривер-Стрит.
  • Выйдите из отеля и поверните налево.
  • Поверните направо на светофоре и идите прямо через мост.
  • Ресторан находится на углу.
  • Хорошо. Спасибо.
  • Извините, здесь поблизости есть супермаркет?
  • Да. Это на Вест-Стрит.
  • Выйдите из отеля и поверните налево.
  • Поверните налево на углу и он будет слева, после обувного магазина.
  • На Вест-Стрит, говорите?
  • Да.
  • О, хорошо. Благодарю.

Как узнать дорогу в музей – диалог на английском

Диалог между туристом и прохожим, как пройти в музей на английском языке:

A: Excuse me, could you tell us the short way to the famous British Museum? We went astray.

B: I certainly can. It is not very far from here. I think it will take you about thirty minutes to get there from here. If you are in a hurry, you can go by bus. The bus-stop is at Oxford Circus.

A: And how can we get to Oxford Circus?

B: Go straight on, then turn left at the traffic lights and go straight on again. In two minutes you are at Oxford Circus.

A: What bus must we take?

B: Your bus is the 73.

A: At what stop do we get off?

B: You have to get off at Great Russel Street. This bus stops in front of the British Museum.

A: And how long will it take us to get to the British Museum by bus?

B: I think about fifteen minutes.

A: One more thing. Is there a bus table at the bus stop? If I see that our bus comes in 15-20 minutes, we shall walk there.

B: Of course you will find a bus table at the bus stop. I think this bus arrives every 10-15 minutes.

A: Thank you very much!

B: Not at all. Have a good time.

A: Many thanks.

Перевод:

А: Извините, Вы не могли бы подсказать нам короткий путь к знаменитому Британскому музею? Мы заблудились.

В: Конечно же, могу. Это не очень далеко отсюда. Думаю, вам понадобится тридцать минут, чтобы добраться туда отсюда. Если вы спешите, то можете поехать на автобусе. Автобусная остановка находится на площади Оксфорд-Серкус.

А: А как нам добраться до площади Оксфорд Серкус?

В: Идите прямо, затем поверните налево на светофоре и снова идите прямо. Через две минуты вы окажетесь на площади Оксфорд Серкус.

А: На какой автобус нам нужно сесть?

В: Ваш автобус номер 73.

А: На какой остановке нам нужно выходить?

В: Вам нужно будет выйти на остановке Грейт Рассел Стрит. Эта автобусная остановка находится напротив Британского музея.

А: А сколько нам потребуется времени для того, чтобы добраться до Британского музея на автобусе?

В: Думаю, что-то около пятнадцати минут.

А: Еще одно. А на автобусной остановке есть расписание движения автобусов? Если я увижу, что наш автобус прибывает через 15-20 минут, мы пойдем туда пешком.

В: Конечно, вы найдете расписание движения автобусов на автобусной остановке. Думаю, этот маршрут ходит каждый 10-15 минут.

А: Спасибо Вам большое!

В: Не за что. Приятно провести время.

А: Премного благодарны.

Диалог Как добраться до места на английском

Помимо чемоданов и хорошего настроения, в путешествие следует запастись знаниями английского языка как международного языка для общения. Достаточно выучить некоторые диалоги, которые вам точно пригодятся, когда нужно спросить дорогу у прохожих.

Tourist: Excuse me officer, I think I am lost. Can you help me find my hotel, please?

Officer: Certainly, What’s the name of your hotel?

Tourist: It’s the GrammarBank Hotel.

Officer: Hmm, I think I know where it is.

Tourist: Is it far?

Officer: No, not really. Do you have a car, are you driving?

Tourist: No, I don’t have a car.

Officer: Okay, actually it’s only about 10 minutes walk. But if you want, I can call you a cab.

Tourist: No, thank you. I don’t mind walking.

Officer: Okay then, let me give you the directions.

Tourist: Thank you. I appreciate that.

Officer: Now, go along this street until you get to the Bank. Do you see the tall building?

Tourist: Yeah.

Officer: So, at the traffic lights there, turn left to Great Sheva Avenue.

Tourist: Okay, I will turn left.

Officer: Correct. Then go straight on, take the second right and that should take you to the GrammarBank Hotel.

Tourist: Okay, I will take the second left.

Officer: No, it’s the second right.

Tourist: Ah, right. The second right.

Officer: Yes sir, left at the traffic lights near the bank and then the second right.

Tourist: Got it, thank you very much for your help.

Officer: No problem, have a nice day.

Перевод:

Турист: Извините, офицер, я думаю, что я потерялся. Можете ли вы помочь мне найти мой отель, пожалуйста?

Офицер: Конечно, как называется ваш отель?

Турист: это Граммарбанк Отель.

Офицер: Хм, думаю, я знаю, где это.

Турист: это далеко?

Офицер: Нет, не совсем. У вас есть машина, вы за рулем?

Турист: Нет, у меня нет машины.

Офицер: Хорошо, на самом деле это всего лишь около 10 минут ходьбы. Но если вы хотите, я могу позвонить для вас в такси.

Турист: Нет, спасибо. Я не против пройти пешком.

Офицер: Хорошо, тогда позвольте мне дать вам указания.

Турист: Спасибо. Я ценю это.

Офицер: Теперь идите по этой улице, пока не дойдете до банка. Вы видите высокое здание?

Турист: Да.

Офицер: Итак, на светофоре поверните налево на проспект Великой Шевы.

Турист: Хорошо, я поверну налево.

Офицер: Верно. Затем идите прямо, сверните на второй поворот направо, и вы попадете в отель GrammarBank.

Турист: Хорошо, я сверну на втором повороте слева.

Офицер: Нет, второй поворот направо.

Турист: Ах да. Второй справа.

Офицер: Да, сэр, слева на светофоре рядом с берегом, а затем второй справа.

Турист: Понял, большое спасибо за вашу помощь.

Офицер: Нет проблем, хорошего дня.

Читайте также: Диалог в туристическом агентстве на английском с переводом – примеры.

Диалог как спросить дорогу на английском с переводом – отличный способ расширить словарный запас и интегрироваться в англоязычное общество. Примеры диалогов помогут вам отработать разговорные навыки по теме «Как спросить дорогу».

Часто ли вам в жизни приходилось теряться на улицах незнакомого города за рубежом? Или, может быть, у вас спрашивали, как пройти по такому-то адресу, на английском языке, а вы не знали, что ответить?

Давайте раз и навсегда исправим эту ошибку и научимся правильно спрашивать направления движения на английском, а также узнаем, как подсказывать дорогу другим людям, попавшим в трудную ситуацию.

Читайте также: Городские объекты и здания на английском

Как спросить дорогу

Используйте вот эти фразы, чтобы спросить дорогу в незнакомом месте:

как спросить дорогу на английском языке

А теперь более подробный список готовых фраз с переводом:

I’m trying to get to the museum. — Я пытаюсь попасть в музей (Мне нужно найти дорогу в музей).

Do you know where the post office is? — Вы знаете, где находится почтовое отделение?

What’s the best way to get to the train station? — Как лучше пройти до железнодорожной станции?

Can you give me directions to the nearest bus stop? — Можете указать направление до ближайшей автобусной остановки?

How do I get to the train station? — Как добраться до железнодорожной станции?

Where can I find the nearest bakery? — Где я могу найти ближайшую пекарню?

How can I get to the bank? — Как пройти в банк?

Where is the hospital? — Где (находится) больница?

Can you show me on the map? — Можете показать на карте?

Не забывайте о вежливом обращении:

Could you help me, please? I’m looking for the bank. — Не могли бы вы мне помочь? Я ищу банк.

Pardon me! I’m lost. Could you tell me how to get to the bookstore? — Извините! Я заблудился. Не могли бы вы подсказать мне, как найти книжный магазин?

Exuse me, how can I go to the library? — Извините, как пройти в библиотеку?

Exuse me, is there a supermarket near here? — Простите, а где-нибудь поблизости есть супермаркет?

Pardon me, I’m lost, how do I get to to the library? — Извините, я потерялся, как мне добраться до библиотеки?

Could you, please, tell me how to get to the computer store? — Не могли бы вы мне подсказать, как пройти до компьютерного магазина?

Указываем направления английском языке

На картинке представлены основные направления движения с переводом:

направления движения в английском языке

А вот список полезных фраз, которые помогут подсказать дорогу в любой ситуации.

Где это находится

It’s opposite the church. — Это напротив церкви.

It is behind the hospital. — Это за больницей.

It is in front of the bus station. — Это перед автовокзалом.

It’s next to the bank. — Это рядом с банком.

It’s between the school and the shop. — Это между школой и магазином.

It’s at the end of the road. — Это в конце дороги.

It is in the centre of the town. — Это в центре (города).

It’s on the corner of Market Street and Baker Street. — Это на углу Маркет Стрит и Бэйкер Стрит.

It’s just behind this building. — Это за этим зданием.

It’s in front of the school. — Это перед школой.

It’s just around the corner. — Это тут за углом.

It’s on the left/right. — Это (находится) слева/справа.

It’s around the corner. — Это за углом.

It is better if you take a taxi. — Лучше взять такси.

It’s 500 meters from here. — Это в 500 метрах отсюда.

Bank Street is parallel with this street. — Бэнк Стрит параллельна этой улице.

Penny Street is perpendicular to this street. — Пэнни Стрит перпендикулярна этой улице.

It’s four blocks down the street on this side of the road. — Это через четыре квартала вдоль по этой стороне улицы.

Куда идти

It’s this way. — Сюда.

It’s that way. — Туда.

You’re going the wrong way. — Вы идёте не туда (неправильно).

You’re going in the wrong direction. — Вы двигаетесь в неправильном направлении.

Take the first left. — Первый поворот налево.

Take the second right. — Второй поворот направо.

Turn right at the crossroads. — На перекрестке поверните направо.

Go along the street until you reach the traffic lights. — Идите по улице до светофора.

Go straight on until you come to a crossroads. — Идите прямо до перекрестка.

Turn left into Gordon Street. — Сверните налево на Гордон Стрит.

Go past the cinema. (Pass the cinema.) — Пройдите мимо кинотеатра.

Take the next left. — Следующий поворот — налево.

Turn right at the traffic lights. — Поверните направо на светофоре.

Turn right at the roundabout. — Поверните вправо на кольцевой развязке дороги.

Читайте также: Предлоги направления в английком языке

Диалог по теме

Если представленнный материал вам покажется недостаточным, предлагаю перейти к диалогу по теме ориентирования на английском. Тут вы найдете много дополнительных фраз о том, как спросить дорогу или помочь кому-либо, указав направление движения.

Вставьте вместо пропусков в предложениях следующие слова: east, bank, school, roundabout, third, church.

Диалог довольно интересный и простой, поэтому пострайтесь перевести его самостоятельно. Тем более вы получили достаточно подсказок в этом уроке, так что можете пользоваться ими при переводе.

Lenny: Excuse me, I’m trying to find a pub called the Cock & Bull. Could you point me in the right direction?

George: Ah… the Cock & Bull. I know it well. Excellent pub.

Lenny: Oh, great. I’m new to the city and I’m supposed to meet a friend there, but I haven’t got a clue where I am.

George: Right. Go straight ahead. Then, take the (1) _______ road on your left. That’s Queen Street. Follow it until you pass a (2) ________, and then… No, hang on. That’s not right.

Lenny: Oh, I can ask someone else if you’re not sure.

George: No, no. I know London like the back of my hand… OK. Ignore everything I just said. From here, you want to get onto Charles Street, which is parallel to this street. Then walk (3) _____________ about 500 metres until you see an old (4) _______. Turn right at the church and… Wait a minute…

Lenny: I’ve got a map here…

George: I don’t need a map. I’ve lived here all my life. And the Cock & Bull isn’t far. Excellent pub, by the way. They do a fantastic steak and kidney pie… Or was it steak and mushroom? Anyway. Go about four hundred metres that way and when you get to a (5)____________, hang a left. Walk for another two minutes and you’ll see a (5)_________ on the opposite side of the road. The pub is just next to the bank. You can’t miss it.

Lenny: Great! Thank you!

George: No, hold on… That’s where the pub used to be. It moved 15 years ago.

Lenny: Maybe I should ask someone else.

George: No, no, I’m your man. I practically live at the Bear & Bull.

Lenny: You mean the Cock & Bull.

George: No, the Bear & Bull.

Lenny: I’m trying to get to the Cock & Bull.

George: The Cock & Bull? No idea! Never heard of it! Goodbye!

*****

Вот в такой забавной форме могут проходить диалоги в нашей жизни. Во всяком случае, данный диалог показал нам, как указывать направления на английском языке в реальной жизни, а также, как спрашивать путь у прохожих. Как видите, прохожие не всегда могут помочь, поэтому нужно быть терпеливее и не отчаиваться.

Диалог на английском языке – Указание направлений

I
– Excuse me. Is there a bank near here? – Извините. Есть ли здесь поблизости банк?
– Yes. There’s a bank on the corner. – Да, на углу есть банк.
– Thank you. – Спасибо.
– You’re welcome. – Пожалуйста.

II

– Excuse me. Is there a supermarket near here? – Извините. Есть ли здесь поблизости супермаркет?
– Yes. There’s one near here. – Да, один есть поблизости.
– How do I get there? – Как мне попасть туда?
– At the traffic lights, take the first left and go straight on. It’s on the left. – На светофоре поверните налево и идите прямо. Он будет по левой стороне.
– Is it far? – Это далеко?
– Not really. – Не очень.
– Thank you. – Спасибо.
– Don’t mention it. – Не стоит благодарности.

III

– Excuse me! Could you tell me where the Eastern airlines counter is? – Извините пожалуйста. Не могли бы подсказать мне где находятся кассы авиакомпании Истерн аирлайнс?
– Sure. Just go up the escalator here on your left, and you’ll see it next to the Continental counter when you get to the top. – Конечно. Идите на эскалатор слева от вас, и вы их увидите сразу за кассами Континентал.
– Thanks a lot. – Большое спасибо.
– You’re welcome. – Пожалуйста.

IV

– Here’s your ticket. Your flight’s now boarding at Gate 62. – Вот ваш билет. Посадка на ваш рейс происходит в воротах 62.
– Excuse me? – Извините?
– Gate 62. – Ворота 62.
– Uh, where is Gate 62? – Ох, а где находятся ворота 62?
– Go down Concourse L, to your left there. You’ll see it.
Спуститесь в главный зал, слева от вас. Вы их увидите.
– Down Concourse L? Thank you very much. – В главный зал? Спасибо большое.
– You bet. – Пожалуйста.

V

– Excuse me. Do you know where the baggage claim area is? – Извините. Вы не знаете где находится зона получения багажа?
– Yeah, it’s downstairs. Take an elevator at the far end of the hall there, and it’ll be right behind you when you go downstairs. – Да, это внизу. Спуститесь вниз по эскалатору в конце зала и она будет прямо позади вас.
– Okay, let’s see … I take that elevator down there and turn around when I get to the first floor and I’ll see it. – Хорошо, спуститься по эскалатору вниз повернуться кругом и я ее увижу.
– Right. – Верно.
– Great! Thanks. – Здорово! Спасибо.
– Any time. – Обращайтесь еще.

VI

Visitor: Can you tell me how to reach the bank please? – Подскажите пожалуйста, как мне попасть в банк?
Policeman: Which bank? There are two: the Allied Irish Bank and the Bank of Ireland. – Какой банк? Здесь их два: Союзный ирландский банк и Банк ирландии.
Visitor: I have an AIB pass card and I want to withdraw money from the bank. – У меня карта СИБ и я хотел снять денги в банке.
Policeman: You need to go to the Allied Irish Bank which is near the local shopping centre, Dunnes Stores. – Тогда вам нужно в Союзный ирландский банк, что возле местного торгового центра Даннес.
Visitor: How do I get there? I have no knowledge of this area. – Как мне туда попасть? Я не знаю этот район.
Policeman: Cross the road and turn left at the other side. Walk along the footpath until you reach the traffic lights. You will see a shopping centre on the right hand side. Walk across the road and turn right after the shopping centre. Keep going straight for about 100m and the bank is to your left. – Перейдит через дорогу и поверните на лево. Идите по тратуару до светофора. Вы увидите торговый центр по правой стороне. Перейдите через дорогу и поверните направо за торговым центром. Пройдите прямо около 100 метров и банк будет справа от вас.
Visitor: It sounds very complicated. How far is it from here? – Звучит очень сложно. Это далеко?
Policeman: It’s not so complicated. It’s about five minutes walk from here. I can draw a map for you if you wish. – Это не так сложно. Путь отсюда займет около пяти минут. Я могу нарисовать карту для вас если хотите.
Visitor: Oh, I would really appreciate that. By the way will I be going North or South? – О, это было бы замечательно! Ксати, мне нужно идти на севр или на юг?
Policeman: You will be going northwards. You are now in the Western part of the city and the Allied Irish Bank is situated in the North East. Here’s a rough sketch of the area. – Вам нужно на север. Вы находитесь в западной части города, а банк находиться в северо-восточной.

VII

Clerk: All right. The bellman will take your bags up for you. – Хорошо. Коридоррный занесет ваш багаж наверх.
Bill: Oh, we’d like to do some shopping this afternoon. Could you give us some advice on where the best place to go might be? – Мы бы хотели сделать некоторые покупки сегодня. Не дадите ли вы совет, где может находится лучшее место для этого?
Clerk: Sure. There’s a gift shop here in the hotel, and a tobacco shop, and we’re in the business district, so you can reach the city’s best stores on foot. Did you want to shop for clothing or what? – Конечно. В отеле есть магазин подарков и сувениров, табачный магазин, и ,так как мы находимся в деловом районе, вы можете дойти до лучших магазинов пешком. Какой магазин вам нужен? Магазин одежда или что-нибудь еще?
Bill: Yes, we’d like to shop for both men’s and women’s clothes and shoes, and maybe cookware, too. – Да, мы хотим приобрести мужскую и женскую одежду и обувь и, возможно, кухонную утварь.
Clerk: All right, when you leave the hotel, turn left. You’ll be heading south. Two blocks down the street is a very nice department store called Nordstrom’s. Three blocks farther there are two shoe stores, and one block east there is a cookware shop called Kitchen Kaboodle. – Ладно. Когда выйдете из отеля поверните налево. Вы будете смотреть на юг. Двумя кварталами ниже по улице находиться хороший магазин называемый Нордстрем. Тремя кварталами далее находятся два обувных магазина, и одним кварталом восточнее магазин посуды Китчен Кабудл.
Bill: I’d also be interested in a bookstore, and a game or toy store. – Я бы посетил еще книжный магазин, и магазин игрушек.
Clerk: Hmm . . . there’s a bookstore at the corner of 8th and Silver Streets – that’s west of Nordstrom’s. I’m not sure if they carry games or not. And there’s an import shop up the street a block from there. They might carry kitchen stuff, too. And then you can always go out to Beaverton Mall. That’s a shopping center about five miles away. – Хм … книжный магазин находиться на углу 8-ой и Сильвер стрит, западнее Нодстрема. Я не уверен, продают ли они игрушки. Есть еще импортный магазин вверх по улице, в квартале отсюда. Они должны продавать и кухонную утварь. И потом, вы всегда можете поути в Бевертон Молл. Это торговый центр в пяти милях отсюда.
Bill: Okay, thanks a lot. – Хорошо, большое спасибо.

Представлен диалог на английском языке с переводом на тему «Как спросить дорогу? (How To Ask For Directions?)».

По-английски

Перевод на русский

Tourist: Excuse me, please. Турист: Простите, пожалуйста. Passerby 1: Yes? Прохожий 1: Да? Tourist: Sorry to bother you, but I’m afraid I’m a bit lost. Турист: Извините за беспокойство, но боюсь, что я немного сбилась с пути. Passerby 1: I don’t know this area that well, but you may ask. Who knows maybe I can help you. Прохожий 1: Я не очень хорошо знаю этот район, но можете спрашивать. Кто знает, возможно, я смогу Вам помочь. Tourist: I’m looking for the Princeton Street. Do you happen to know where it is? Турист: Я ищу улицу Принстон. Вы случайно не знаете, где она? Passerby 1: No, I don’t think so. You should ask someone else for the directions. All I know in this district is a couple of pharmacies and a church. Прохожий 1: Нет, не думаю. Вам нужно спросить направление у другого человека. Все, что я знаю в этом районе, это парочка аптек и церковь. Tourist: I see. Thanks for stopping anyway. In fact, I’m looking for one school. Турист: Понятно. Все равно спасибо, что остановились. Кстати, я ищу одну школу. Passerby 1: Sorry, I really don’t know. Прохожий 1: Извините, но я действительно не знаю. Tourist: Excuse me, sir. I’m sorry to bother you, but could you help? Турист: Простите, сэр. Извиняюсь за беспокойство, но не могли бы Вы мне помочь? Passerby 2: Yes, sure. What’s the matter? Прохожий 2: Да, конечно. В чем дело? Tourist: I’m lookig for the Princeton Street and I’m afraid I’m on the wrong way. Турист: Я ищу улицу Принстон и боюсь, что я иду в неверном направлении. Passerby 2: You are. You should go back a couple of blocks and then turn right. Are you looking for something in particular? Прохожий 2: Да, так и есть. Вам следует вернуться назад на пару кварталов и затем свернуть направо. Вы ищите что-то определенное? Tourist: Yes, I’m looking for the Elementary School. Турист: Да, я ищу Начальную школу. Passerby 2: I’m not sure whether it’s there, but you’ll be on Princeton Street. I advise you to ask someone else when you get there. Прохожий 2: Я не уверен, там ли это, но Вы попадете на улицу Принстон. Я рекомендую спросить еще кого-нибудь, как только будете там. Tourist: Thank you so much. Now at least I know which way to go. Турист: Большое спасибо. Теперь я, по крайней мере, знаю, в каком направлении идти. Passerby 2: Not at all. I hope you find the school. Прохожий 2: Не за что. Надеюсь, Вы найдете школу. Tourist: Excuse me. Could you help me? Турист: Простите. Не могли бы Вы мне помочь? Passerby 3: Yes, of course. How can I possibly help you? Прохожий 3: Да, конечно. Чем могу быть полезна? Tourist: I’m looking for the Princeton Street Elementary School. Do you know where it is? Турист: Я ищу Начальную школу по улице Принстон. Вы не знаете где это? Passerby 3: Ah, you’re almost there. Can you see the traffic lights? Прохожий 3: Ах, Вы почти пришли. Видите тот светофор? Tourist: Yes, I can. Турист: Да. Passerby 3: You need to reach them and cross the street. Once you are on the opposite side, walk down the street a bit and turn left. You’ll immediately see the school. Its building is so much different from the others. The first thing that comes in sight is the playground. Прохожий 3: Вам нужно дойти до него и перейти через улицу. Как только Вы будете на другой стороне, пройдите немного вниз по улице и поверните налево. Вы сразу же увидите школу. Это здание сильно отличается от других. Первое, что бросается в глаза, это игровая площадка. Tourist: I see. Thank you very much. I wouldn’t find it without your help. Турист: Спасибо большое. Я бы не нашел ее без Вашей помощи. Passerby 3: You’re welcome. My son studies there, so I know exactly how to reach it. Прохожий 3: Не за что. Мой сын там учиться, поэтому я точно знаю, как туда добираться. Tourist: Great! Thanks once again. It took me hours to find this place. Турист: Здорово! Еще раз спасибо. Я уже несколько часов ищу это место.

Добавить комментарий