В сказке “Волшебная лампа Аладдина” мы встречаем злого волшебника, которому нужна лампа с сидящим в ней джином. Он обращает внимание на юного сына портного Аладдина и обманом заставляет его выполнять свои приказы. Аладдину пришлось спускаться в тайную пещеру и искать в ней старую лампу, которая понадобилась колдуну. Лампу он нашел, а кроме того, у парня было волшебное кольцо, которое его выручило, когда он оказался заперт в помещении. Джин доставил Аладдина домой и вскоре он с матерью стали жить в достатке. Однажды Аладдин увидел красивую девушку и сразу в неё влюбился, а она оказалась дочерью султана. Мать пошла во дворец с просьбой выдать дочь за Аладдина, а позже и сам парень явился к султану. Он решает впечатлить будущего тестя и выстраивает роскошный дворец для своей будущей супруги царевны Будур. Вскоре молодые женятся. А в это время злой волшебник узнает о богатстве Аладдина, заподозрив действие волшебной лампы. Он хитростью заполучает лампу и переносит дворец, мечтая, что царевна в него влюбится. Султан приказывает Аладдину найти дочь и дает ему на поиски сорок дней. Аладдину удается не только вернуть жену, но и лампу. Султан успокаивается, а в семье восстанавливается мир. Аладдин с супругой счастливы. система выбрала этот ответ лучшим Jean Montibus-Citri 4 года назад Аладдин – батрак. Он каждое утро приходит на рынок и ищет работу. В одно утро работодатель попадается необычный: он вручает парню кольцо и просит залезть в пещеру и вынести ему старую лампу. Бедняга только оказавшись в подземелье догадывается, что дело не чисто. На распросы работодатель (это злой маг) не отвечает, а просто разрезает веревку, что бы Алладин погиб в пещере. Аладдин пытается зажечь найденную лампу и вызывает Джина, тот с легкостью выносит его на поверхность земли и доставляет домой к маме да еще и с подарками. Дерзкий парень просит у Джина помочь ему посватать дочь султана Будур и тот соглашается. Отец невесты требует золотой дворец и для могущественного духа создать такой проще простого. Злой колдун решает наказать своего батрака и лишает его лампы и богатств, но у Аладдина есть кольцо, с помощью которого он исправляет ситуацию. -Irinka- 6 лет назад Сказка “Волшебная лампа Алладина” является доброй, она как буд-то пропахла ароматом востока, его тайнами и загадками. Главный герой сказки – Аладдин, добрый юноша, который искренне полюбил принцессу Будур. любовь взаимна, но к сожалению, Аладдин беден. Отец девушки – могущественный Султан никогда не согласится на их брак. Остаётся верить в чудо… И здесь в руках Аладдина оказывается волшебная лампа, которая исполняет все желания хозяина лампы. Несмотря нато,что с её помощью Аладдин мог бы получить любые сокровища и неограниченную власть, но все его мысли о Будур. Султан обещает Аладдину, что выдаст за него свою дочь, при условии, что юноша построит золотой дворец. И тут на помощь пришла волшебная лампа. В результате Аладдин выполняет условие и женится на принцессе Будур, но счастье молодых продолжалось недолго. MMM DANONE 4 года назад В сказе говорится о бедном мальчике по имени Алладин, который родом из Персии. Однажды к нему приходит монах и представляется дядей. Угощает его вкусностями и покупает дорогую одежду. И это все делается с целью обмана, чтобы тот принес ему волшебную лампу. По пути Алладина проходит различные испытания, выполняет советы колдуна и берет необходимое – старую волшебную лампу и драгоценные камни. Лгун монах хотел обмануть мальчишку и всеми способами выманить лампу, оставив Алладина в подземелье. Тогда Алладина решает потереть волшебное кольцо, которое получил в дар. Благодаря появившемуся Джинну он возвращается домой, и мама Алладина нечаянно протерла лампу, вызвав тем самым огромного Джинна Маймуна. Алладина влюбляется в царевну и отправляет мать с дарами к ее отцу, чтобы тот выдал дочь замуж именно за него. Благодаря огромному Джинну жизнь у Алладина началась волшебная и счастливая, а вот злой магрибинец – обманщик узнал о невероятном успехе Алладина и отправляется в Персию, чтобы забрать лампу. Ему это удается, и он Будур с отцом отправляет в пустыню. Но у Алладина все еще есть волшебное кольцо. Ему удалось поговорить с Будур, чтобы та подсыпала снотворное этому злодею. Она просьбу выполнила, и когда магрибинец заснул, Алладина отрубил ему голову. Так стали дальше жить волшебно в своем царстве Будур и Алладин. Австрийский весельчак 4 года назад В сказке “Волшебная лампа Аладдина” все начинается с того, что главного героя нанимает злой волшебник и просит вытащить для него из подземелья лампу. Когда Аладдин находит лампу, колдун пытается его погубить, что бы он не раскрыл ее секрет и секрет магического кольца. Алладин узнает, что в лампе живет Джин и Джин его спасает. Потом Джин помогает Аладдину взять в жены дочь султана. Злой колдун крадет лампу, прячет от Аладдина построеный Джином дворец, но забывает про волшебное кольцо. Аладдин возвращает себе лампу и дворец. Zolotynka 4 года назад В начале сказки мы знакомимся с Алладином – 15-летним мальчиком, единственным (согласно предсказанию), кто может помочь злому колдуну заполучить волшебную лампу. Колдун уговаривает мальчика спуститься в подземелье и достать оттуда старую масляную лампу. Поскольку мальчик не соглашается отдавать лампу, не выбравшись на поверхность, разозлившийся колдун замуровывает его в подземелье. Но с помощью волшебного кольца, которое колдун дал Алладину, мальчику удается выбраться, прихватив с собой лампу. Лампа оказывается не простой, а волшебной: если ее потереть, появляется джин, который выполняет любые приказы. Алладин с матерью разбогатели. Однажды Алладин случайно увидел красавицу царевну Будур и влюбился. С помощью волшебной лампы ему удалось выполнить условия, поставленные ее отцом-султаном, и жениться на красавице. Тем временем злой колдун, оставшийся без лампы, придумывает, как отомстить Алладину: он хитростью выманивает лампу у Будур, переносит ее и дворец Алладина в дальние страны. Султан готов казнить Алладина, но соглашается дать ему 40 дней на поиски Будур. С помощью оставшегося у него волшебного кольца Алладин находит Будур, убивает колдуна и возвращает Будур и свой дворец обратно. Все живут счастливо. KritikSPb 4 года назад Отзыв для читательского дневника по сказке “Волшебная лампа Аладдина”: В начале сказки рассказывается про небогатую семью Алладина, состоящую из мальчика 15 лет и его мамы. Аладдина злой колдун уговаривает спуститься в подземелье за старой лампой, отдав ему волшебный перстень. Мальчик тогда ещё не знает, что в кувшине замурован джин, исполняющий любое желание. Колдун замуровывает Аладдина в подземелье, но мальчик сумел выбраться с помощью джина. С тех пор семья Аладдина живёт в достатке (авторский текст для БВ). Юноша повзрослел, однажды увидав царевну Будур, влюбился в неё до беспамятства, но султан и слышать не хочет о браке с безродным юношей. Аладдину удаётся выполнить все задания султана с помощью джина, они с Будур поженились. Но злой колдун не забыл обид, он крадёт волшебную лампу и с помощью колдовства отправляет дворец султана и царевну будур в далёкую пустыню. У Аладдина осталось ещё волшебное кольцо, с его помощью он возвращает всё на прежние места, убивает злого колдуна. Все счастливы. Ланта 4 года назад Один колдун магрибец ищет волшебную лампу, он гадает по звездам и узнает, что волшебную лампу может достать только юноша по имени Аладдин. Тогда он идет в дом, где живет Аладдин со своей матерью и представляется братом отца юноши. Однажды они прогуливались, как вдруг “дядя” начал колдовать и внезапно в пустыне появился дворец. “Дядя” попросил Аладдина принести ему волшебную лампу. Аладдин отправился во дворец и принес волшебную лампу, “дядя” хотел его убить, а лампу оставить себе. Тогда Аладдин случайно потер лампу и перед ним появился Джин, который мог исполнять любые желания хозяина лампы.Аладдин попросил Джина отнести его домой. Потом Аладдин случайно увидел принцессу Будур и влюбился в нее и захотел на ней женится. Выполнив определенные условия Аладдин женится на Будур, но теряет волшебную лампу, так лампа оказывается в руках колдуна. Заканчивается все хорошо – зло оказывается наказано, а Аладдин и Будур живут долго и счастливо. “Волшебная лампа Аладдина” относится к восточным сказкам. Здесь рассказывается о юноше, которого злой колдун уговорил достать ему лампу, но только он не сказал, что там Джинн исполняющий желания. Мальчик спускается в подземелье, находит лампу, но ее не отдает колдуну. Тот злится и замуровывает Аладдина. Парню на поверхность помогает выбраться Джинн из лампы. После этого и наш герой и его мама стали жить как зажиточные люди, а раньше они еле концы с концами сводили. Однажды Аладдин увидел красавицу принцессу и влюбился в нее. Он хочет жениться, но султан против такого родства и дает юноше задания. Тот все с помощью Джинна выполняет и Аладдин с принцессой Будур женятся. Не стоит забывать и злобного колдуна который решил отомстить Аладдину. Он крадет лампу с помощью Джинна переносит дворец вместе с принцессой и ее отцом в неизвестную пустыню. Аладдин находит их. Все счастливы. Это восточная народная сказка. Главный герой – молодой бедняк по имени Аладдин. Он живет с матерью и тяжело трудится. Однажды его нанимает колдун и просит достать ему старую лампу из подземелья. Случайно парень обнаруживает, что в лампе живет Джин, который и выручает Аладдина от козней колдуна. Джин помогает семье Аладдина и позволяет бывшему бедняку посватать принцессу. Колдун узнает, что Аладдин жив и пользуется волшебной лампой. Он похищает лампу и дворец с принцессой. Аладдин с помощью волшебства возвращает все на прежние места. Знаете ответ? |
Серии перечислены в порядке на три сезона, в котором был осуществлён начало показ на 1-й и 2-й сезон 1996 – 1997 – РТР и начало 3-й сезон 2004 – Первом канале, а по очерёдности их выхода в эфир США.
Джинн – персонаж мультфильма «Аладдин» 1992 года.
Краткая информация
Появления | Аладдин
Возвращение Джафара Аладдин (сериал) Аладдин и Король Разбойников Субботнее утро Король Лев 1.5 Геркулес (сериал) Мышиный Дом |
Вид | Джинн |
Род занятий | Раб лампы |
Цель | Стать свободным |
Семья | Тёмный Джинн – клон |
Союзники | Аладдин, Жасмин, Абу, Ковёр-Самолёт, Яго, султан, Раджа, Эден, Садира, Кассим |
Враги | Джафар, Абис Мал, Харуд Хази Бин, Амин Дамула, Механикус, Салин, Аям Агул, Абнор Мал, Нефир Хазенуф и его бесы, Шаката, Разили и Фарида, Амук Мунрах, калиф Капок, Делука и её братья, Хартум, Арбутус, Зорасто, Рунта, Тёмный Джинн, грязевые монстры, песчаная акула, Доминус Таск, Мираж, Мозенрат, Ксеркс, Килим, Магма, шаман, Фашум, Арманд, мародёры, Мотиас, Малчо, Салук, Боль и Паника |
Способности | Магия почти неограниченного уровня |
Судьба | Освобождён от рабства третьим желанием Аладдина |
Цитата | «Я часть истории! Нет – мифологии! Да мне фиолетово, кто я – СВОБОДА!!!» |
Характер
Джинн жизнерадостен и всегда на позитиве. Хотя он – одна из самых могущественных сущностей во вселенной Диснея, он великодушен, дружелюбен и беззаботен, поэтому часто использует свою магию, чтобы развлекать себя и окружающих. Гиперактивное поведение Джинна, судя по всему, является результатом его долгого заточения в лампе до встречи с Аладдином: когда его выпустили, он тут же начал шуметь, прикалываться и устраивать шоу для первых попавшихся зрителей (то есть Аладдина и Абу). Поняв, что Аладдин – его новый хозяин, Джинн тут же объявил себя его лучшим другом.
Хотя Джинн обязан подчиняться тому, кто владеет его лампой, у него есть свой разум и воля, что отличает его от стереотипных джиннов. Когда он служил Джафару, он исполнил три его желания, но при этом не соглашался с его методами и не сражался с его врагами, потому что не обязан был. Тем не менее, Джинн охотно помогает хозяину советом, если тот хочет его слушать.
Несмотря на гиперактивность и взрывной характер, Джинн может быть серьёзным и мудрым, когда это необходимо. Он отлично понимает человеческие эмоции и серьёзно относится к таким вещам, как любовь, доверие и честность. Тем не менее, Джинн всё равно пытается внести комедийный элемент даже в самые мрачные моменты мультфильмов (например, когда он превратился в чирлидера во время битвы Аладдина и Джафара).
Судя по всему, Аладдин – первый хозяин Джинна, который считал его своим другом, а не просто слугой (к примеру, именно он впервые спросил, чего хотел бы сам Джинн), и из-за этого Джинн сильно к нему привязался и активно помогает даже после своего освобождения. Он по-прежнему весел и беззаботен, но не стесняется упрекать Аладдина, когда тот принимает сомнительные решения. Тем не менее, Джинн помогает Аладдину и его друзьям каждый раз, когда его просят.
Суперспособности
- Феноменальная космическая сила: из диалога в первом «Аладдине» можно предположить, что джинны – самые могущественные существа в этом сеттинге (за исключением богов, например, Хаоса и Эфиреи, которые появляются в сериале). Он без труда нарушает законы природы, превращается во что угодно, ломает четвёртую стену, искажает реальность, поднимает дворец султана, наделяет суперспособностями других персонажей, снимает эффекты чужих заклинаний, сбегает из магически запертой пещеры и даже призывает персонажа из другого мультфильма (а именно Себастьяна). Однако у него, как и у любого джинна, есть четыре ограничения:
- Джинн не может никого убивать. Это ограничение не мешает джиннам уничтожать нежить, машины, элементалей и других неживых противников.
- Джинн не может заставить кого-либо влюбиться в кого-либо другого.
- Джинн не может воскрешать мёртвых.
- Хозяин джинна не может желать себе дополнительные желания.
- Полуфеноменальная внекосмическая сила: в «Возвращении Джафара» Джинн говорит, что теперь он стал чуть слабее, и это наглядно демонстрирует Джафар, джинн в полной силе, которому плевать на все его физические и магические атаки. Джинн по-прежнему владеет почти неограниченной магией и умеет превращаться во что угодно, но иногда у него не получается разрушить чужие заклинания. Так, в эпизоде «Делай, как крыса» магическое зеркало превратило Жасмин в крысу, и когда Джинн попытался превратить её обратно, у принцессы остался крысиный хвост. Из «Возвращения Джафара» ясно, что джинны могут в совершенстве имитировать чужую внешность и голос, как тогда, когда Джинн превратился в Аладдина, чтобы перехитрить Джафара, или когда сам Джафар превратился в Жасмин, чтобы отдать приказ о казни Аладдина.
Уязвимости
Настоящим криптонитом для Джинна являются обыкновенные бутылки. По какой-то причине, если убедить его залезть в бутылку и заткнуть её пробкой, Джинн не сможет выбраться (этим часто пользуются Абис Мал и Механикус). Также против него эффективно антимагическое оружие и способности (например, в эпизоде «Цитадель» его чуть не съел монстр Тирдак, питающийся магией). Из эпизода «День чиха» ясно, что от сока гуавы джинны заболевают, и их магия становится неконтролируемой, непредсказуемой и опасной.
Появления
Аладдин
Джафар хотел использовать Джинна, чья лампа лежала в Пещере Чудес, чтобы захватить город Аграбу. К сожалению для Джафара, в пещеру мог войти лишь один человек: «неогранённый алмаз», которым оказался уличный вор по имени Аладдин. Джафару удалось заставить Аладдина отдать ему лампу, но её тут же выкрал лучший друг Аладдина, обезьяна по имени Абу.
Аладдин начал изучать свою добычу и, попытавшись протереть её от пыли, выпустил всемогущего Джинна. Джинн объяснил Аладдину, что может исполнить три его любых желания за четырьмя исключениями: он не мог убивать, воскрешать мёртвых или заставлять кого-то влюбиться, а ещё нельзя было желать себе дополнительные желания.
Аладдин перехитрил Джинна, чтобы тот вытащил его из пещеры по собственной воле, и сказал, что вовсе не загадывал такого желания. Думая о том, что же он хочет теперь, Аладдин спросил Джинна, чего хотел бы он, и узнал, что Джинн мечтает о свободе. Аладдин пообещал освободить Джинна своим третьим желанием.
Оказалось, что Аладдин влюблён в принцессу Жасмин, но по закону она может выйти замуж только за принца. Аладдин пожелал стать принцем. Джинн создал ему многочисленных слуг, охранников, подтанцовку, а Абу превратил в ездового слона, после чего устроил на улицах Аграбы грандиозный парад. У Аладдина получилось произвести впечатление на султана, но сама Жасмин была не в восторге и не понимала, чем он отличается от всех остальных женихов.
Ночью Аладдин думал, как же ему понравиться принцессе, и отказался от совета Джинна рассказать ей правду. Когда «принц Али» на Ковре подлетел к балкону, чтобы ещё раз попробовать поговорить с Жасмин, Джинн в облике пчелы пытался подсказывать ему, что делать, но ничего не получилось. В итоге устроить потрясающее свидание Аладдину помог не Джинн, а Ковёр.
После свидания Аладдин был схвачен стражниками по приказу Джафара и сброшен в море. Уже теряя сознание, Аладдин потёр упавшую рядом лампу и выпустил Джинна. Джинн предположил, что Аладдин желает освободиться, но Аладдин не мог произнести желание вслух. Джинн начал трясти бессознательного Аладдина, который при этом поднял и опустил голову. Приняв это за кивок, Джинн тут же засчитал второе желание и спас Аладдина.
На следующий день, когда Жасмин объявила, что выйдет замуж за принца Али, Джинн поздравил Аладдина. Он надеялся, что теперь Аладдин исполнит своё обещание и освободит его, но тот был уверен, что не сможет поддерживать образ принца Али без Джинна, и сказал, что не может дать ему свободу. Джинн обиделся и, заявив, что его Аладдин тоже обманул, спрятался в лампе.
Когда лампу снова потёрли, Джинна ждал неприятный сюрприз: его новым хозяином стал Джафар. Он пожелал стать султаном, и по его приказу Джинн раздел прежнего султана и даже переставил дворец. Аладдин подлетел к нему на Ковре и попытался его остановить, но Джинн объяснил, что у него теперь новый хозяин. Когда Жасмин и её отец отказались подчиняться новому правителю, Джафар пожелал стать сильнейшим колдуном в мире и отправил Аладдина «на край света».
Аладдину удалось вернуться, но Джинн теперь не мог ему помочь; впрочем, когда Аладдин и Джафар начали драться, он активно болел за Аладдина. Во время битвы Аладдин сказал Джафару, что Джинн куда сильнее его: это он дал ему такую силу и может её отобрать, если захочет. Поняв, что Аладдин прав, Джафар загадал третье желание: стать всемогущим джинном – и тут же понял, что просчитался. Теперь Джафар был обречён на вечное заточение в волшебной лампе, и Джинн мощным броском отправил его прямо в Пещеру Чудес.
Аграба была спасена. Аладдин извинился перед Жасмин за то, что врал ей, и она быстро его простила. Вспомнив о законе, Аладдин собрался уходить. Тут появился Джинн, который напомнил, что у Аладдина ещё осталось одно желание, и предложил снова превратить его в принца. Но Аладдин, не желая жить во лжи, загадал другое желание: сделать Джинна свободным. Джинн был в восторге и собрался в кругосветное путешествие. На прощание он сказал Аладдину: «А для меня ты по-прежнему принц!»
Возвращение Джафара
Джинн пришёл к выводу, что мир не имеет смысла без его лучших друзей. Он вернулся в Аграбу и рассказал Аладдину и Жасмин, что теперь он не такой могущественный, как раньше, но зато свободный, как птица, и ему это нравится. Вечером, когда Жасмин разозлилась на Аладдина за то, что он тайком от всех притащил во дворец Яго, Джинн убедил попугая помирить Аладдина и Жасмин.
На следующий день Джинн и Абу узнали, что Аладдин и султан улетели без них, чтобы поговорить наедине. Решив, что им больше еды достанется, они устроили пикник, но тут на них напал Джафар. Он оказался сильнее Джинна и заточил его в невосприимчивый к магии стеклянный шар. Этот шар поместили в той же камере, где были прикованы Жасмин, султан и Абу.
Когда Аладдина собрались казнить, Яго неожиданно для всех предал Джафара (уже во второй раз) и освободил Джинна, сбросив его шар с большой высоты и разбив его. Джинн тут же спас и Аладдина, и других пленников.
Во время финальной битвы с Джафаром Джинн превратился в Аладдина, чтобы отвлечь Джафара, пока настоящий Аладдин пытался завладеть лампой, однако Джафар разгадал обман. Битва закончилась, когда Яго столкнул лампу Джафара в лаву и убил его, и Джинн был в восторге, когда убедился, что все выжили.
Аладдин: сериал
Джинн появляется во всех эпизодах. Хотя он помогает Аладдину и его друзьям сражаться с монстрами, он уже не так силён, как раньше, и не может решить все проблемы одним щелчком пальцев, поэтому часто Аладдину и его друзьям приходится сражаться самим (а иногда даже спасать самого Джинна). Однако он по-прежнему незаменимый член команды, и во многих эпизодах именно его магия помогает победить.
Иногда он пытается скрывать, что он джинн, чтобы у окружающих не было соблазна злоупотребить его силой. Для этой цели он меняет цвет своей кожи и превращает свой хвост в ноги.
В одном из эпизодов Джинн влюбляется в джинншу по имени Эден (в отличие от Джинна, у неё всё ещё есть хозяин). В нескольких эпизодах на Джинна охотится злой колдун Мозенрат, который хочет использовать его силу для злых целей.
Аладдин и Король Разбойников
Джинн активно помогал всему городу готовиться к свадьбе Аладдина и Жасмин, однако свадьба была сорвана из-за нападения Сорока Разбойников. Джинн легко отразил их нападение и, когда пыль улеглась, получил задание восстановить свадебный павильон.
Тем временем Аладдин улетел искать своего отца. Через некоторое время Жасмин начала о нём волноваться, и Джинн попытался подбодрить её с помощью примерки свадебных нарядов (которыми оказались костюмы других диснеевских принцесс).
Аладдин, Абу и Яго вернулись в компании мужчины по имени Кассим. Узнав, что Кассим – Король Разбойников, Джинн хотел напасть на него, но тут выяснилось, что это ещё и отец Аладдина. Джинн быстро сменил гнев на милость. В ту же ночь Кассим и Яго попытались украсть жезл Оракула, и Аладдин попросил Джинна воссоздать костюм Короля Разбойников, чтобы устроить им побег.
Когда Аладдин вернулся во дворец, готовый понести наказание, Джинн и Жасмин заступились за него, и султан его простил. Узнав о том, что Кассим предан своей бывшей бандой и находится в плену, Джинн убедил Аладдина отправиться на помощь. Они отправились на остров, где хранилась Рука Мидаса, и Джинн не дал острову снова уйти на дно раньше времени, пока Аладдин и остальные сражались с разбойниками и спасали Кассима.
После финальных титров Джинн, появившись на чёрном экране, посмотрел в камеру и закричал: «Вы что, не поняли? Это всё! Конец!»
Субботнее утро
В этой образовательной программе Джинн рассказывает о великих людях прошлого, таких, как Джордж Вашингтон и Луи Армстронг.
Геркулес и арабская ночь
В этом эпизоде появился не весь Джинн, а только его кулак, высунувшийся из лампы и отправивший Боль и Панику обратно в их мир.
Король Лев 1.5
В финальной сцене Джинн прилетел в кинотеатр, чтобы посмотреть новый мультфильм про Тимона и Пумбу.
Мышиный Дом
Джинн – частый гость Мышиного Дома, обычно сидящий рядом с Абу, Яго или Джафаром.
В эпизоде «Микки и волшебное Рождество» Джинн был одним из исполнителей финальной песни.
В эпизоде «Дом Скруджа» Джинн был одним из многочисленных персонажей, посаженных за один стол, когда Скрудж начал на всём экономить.
Джинн был в толпе во время выступления Большого Злого Волка в эпизоде «Большой злой волк в доме».
В эпизоде «Злодейский дом» Джинна заперли на кухне.
Содержание
- Подлинная история Аладдина (не Алла(дд)ина!). Как исказили смысл известной сказки
- Волшебная лампа Аладдина — арабская сказка
- Волшебная лампа Аладдина читать
Подлинная история Аладдина (не Алла(дд)ина!). Как исказили смысл известной сказки
Мы все знаем историю нищего юноши, с помощью Колдуна нашедшего Волшебную Лампу, призвавшего Джинна и в конце концов разбогатевшего за его счет и возвысившегося до титула Султана, и ещё получившего себе в жены царскую дочку Будур/Жасмин.
Но так было далеко не всегда. И в этой статье Вы узнаете всю правду о создании и развитии сюжета сказки и ее персонажа.
Начнем с того, что в первоначальной версии оригинал Аладдина не был включён во всемирно известный сборник сказок «Тысяча и одна ночь», а было самостоятельным произведением средне-восточного происхождения.
Так, западный мир 18 века впервые узнал об Аладдине.
Французский переводчик познакомил нас с важнейшим культурным пластом арабо-мусульманского мира.
До наших дней рукопись дошла в переводе Сэра Ричарда Фрэнсиса Бёртона (попрошу не путать с Тимом!), сделанном в 1885 году.
Начнем, прежде всего, с имени персонажа.
В оригинале его зовут Ала Ад-Дин, что означает «благородство веры».
Некоторые могли бы предположить, что арабское имя является отсылкой к Аллаху, в честь которого, собственно, и назвали персонажа, и по логике, здесь должна быть двойная «л».
Но подвох в том, что ни о каком Аллахе речи не идет.
Позже явился Колдун и обманом заполучил Лампу у Дочери Султана и перенёс построенный Джинном дворец Аладдина в Магриб. Но пылкий юноша при помощи другого, Кольцевого Джинна, возвращает дворец обратно и убивает Колдуна.
Вопрос риторический, ведь мы ведём речь о сказке.
Это не хадисы, чтобы отвечать в полной мере мусульманским идеалам, а о соответствии каким-то кораническим характеристикам вообще можно не заикаться.
Ожидать от фольклорного и часто художественного произведения высоких нравственных идеалов не приходится. Люди посредством подобного искусства отражают свои взгляды на действительность, которая очень часто бывает далека от религиозных идеалов.
Другой момент заключается в том, что эта восточная сказка, как в своё время «Снежная Королева» или «Русалочка» Андерсена, содержащая в себе религиозные мотивы в виде набожной беседы мусульман и арабскую мифологию, будучи переведенной во Франции, могла утратить свой первоначальный сюжет.
Антуан Галлан в свою трактовку мог добавить элементы, которые хорошо соответствуют европейскому контексту, чтобы сделать его более понятным или, например, драматическим для западной публики.
Наверное, не будет большой ошибкой заявление, что Аладдин как персонаж перестал быть тождественным Ближнему Востоку и мусульманам. И это большая потеря.
Исламская культура создаёт привлекательные символы, вызывающие интерес по всему миру. Но отдавать их на тотальную переработку нельзя, так как происходит их наполнение уже другими смыслами.
Там, где были чистота и духовность, возникают непочтительность к родителям, употребление харамных напитков и, как это показывает сюжет того же Аладдина, убийство.
Мусульмане это прекрасно понимают. Именно поэтому с жесткой критикой встречается любое предложение как-то отобразить Заключительного посланника Всевышнего (с.г.в.) в кино.
Тем более, если за это возьмутся люди, стремящиеся сделать «коммерчески успешный проект» без оглядки на духовные ориентиры.
Многочисленные адаптации сюжета про Аладдина весьма отличаются от от оригинала.
Источник
Волшебная лампа Аладдина — арабская сказка
Сказка про бедного юношу Аладдина. К нему попало волшебное кольцо, потерев которое можно вызвать джинна, который мог выполнить любое желание. Аладдин полюбил принцессу и джинн помог им быть вместе.
Волшебная лампа Аладдина читать
Водном персидском городе жил бедный портной Хасан. У него были жена и сын по имени Аладдин. Когда Аладдину исполнилось десять лет, отец его сказал:
— Пусть мой сын будет портным, как я,— и начал учить Аладдина своему ремеслу.
Но Аладдин не хотел ничему учиться. Как только отец выходил из лавки, Аладдин убегал на улицу играть с мальчишками. С утра до вечера они бегали по городу, гоняли воробьев или забирались в чужие сады и набивали себе животы виноградом и персиками.
Портной и уговаривал сына, и наказывал, но все без толку. Скоро Хасан заболел с горя и умер. Тогда его жена продала все, что после него осталось, и стала прясть хлопок и продавать пряжу, чтобы прокормить себя и сына.
Так прошло много времени. Аладдину исполнилось пятнадцать лет. И вот однажды, когда он играл на улице с мальчишками, к ним подошел человек в красном шелковом халате и большой белой чалме. Он посмотрел на Аладдина и сказал про себя: «Вот тот мальчик, которого я ищу. Наконец-то я нашел его!»
Этот человек был магрибинец — житель Магриба*. Он подозвал одного из мальчиков и расспросил его, кто такой Аладдин, где живет. А потом он подошел к Аладдину и сказал:
— Не ты ли сын Хасана, портного?
— Я,— ответил Аладдин.— Но только мой отец давно умер. Услышав это, магрибинец обнял Аладдина и стал громко
плакать.
— Знай, Аладдин, я твой дядя,— сказал он.— Я долго пробыл в чужих землях и давно не видел моего брата. Теперь я пришел в ваш город, чтобы повидать Хасана, а он умер! Я сразу узнал тебя, потому что ты похож на отца.
Потом магрибинец дал Аладдину два золотых и сказал:
— Отдай эти деньги матери. Скажи ей, что твой дядя вернулся и завтра придет к вам ужинать. Пусть она приготовит хороший ужин.
Аладдин побежал к матери и рассказал ей все.
— Ты что, смеешься надо мной?! —сказала ему мать.— Ведь у твоего отца не было брата. Откуда же у тебя вдруг взялся дядя?
— Как это ты говоришь, что у меня нет дяди! — закричал Аладдин.— Он дал мне эти два золотых. Завтра он придет к нам ужинать!
На другой день мать Аладдина приготовила хороший ужин. Аладдин с утра сидел дома, ожидал дядю. Вечером в ворота постучали. Аладдин бросился открывать. Вошел магрибинец, а за ним слуга, который нес на голове большое блюдо со всякими сластями. Войдя в дом, магрибинец поздоровался с матерью Аладдина и сказал:
— Прошу тебя, покажи мне место, где сидел за ужином мой брат.
— Вот здесь,— сказала мать Аладдина.
Магрибинец принялся громко плакать. Но скоро он успокоился и сказал:
— Не удивляйся, что ты меня никогда не видела. Я уехал отсюда сорок лет назад. Я был в Индии, в арабских землях и в Египте. Я путешествовал тридцать лет. Наконец мне захотелось вернуться на родину, и я сказал самому себе: «У тебя есть брат. Он, может быть, беден, а ты до сих пор ничем не помог ему! Поезжай к своему брату и посмотри, как он живет». Я ехал много дней и ночей и наконец нашел вас. И вот я вижу, что хотя мой брат и умер, но после него остался сын, который будет зарабатывать ремеслом, как его отец.
— Как бы не так!—сказала мать Аладдина.— Я никогда не видела такого бездельника, как этот скверный мальчишка. Хоть бы ты заставил его помогать матери!
— Не горюй,— ответил магрибинец.— Завтра мы с Аладдином пойдем на рынок, я куплю ему красивый халат и отдам его в ученье к купцу. А когда он научится торговать, я открою для него лавку, он сам станет купцом и разбогатеет… Хочешь быть купцом, Аладдин?
Аладдин весь покраснел от радости и кивнул головой.
Когда магрибинец ушел домой, Аладдин сразу лег спать, чтобы скорее пришло утро. Едва рассвело, он вскочил с постели и выбежал за ворота встречать дядю. Магрибинец вскоре пришел. Прежде всего они с Аладдином отправились в баню. Там Аладдина хорошенько вымыли, обрили ему голову и напоили розовой водой с сахаром. После этого магрибинец повел Аладдина в лавку, и Аладдин выбрал себе самую дорогую и красивую одежду: желтый шелковый халат с зелеными полосами, красную шапку и высокие сапоги.
Они с магрибинцем обошли весь рынок, а потом пошли за город, в лес. Был уже полдень, а Аладдин с утра ничего не ел. Он очень проголодался и устал, но ему было стыдно признаться в этом.
Наконец он не выдержал и спросил своего дядю:
— Дядя, а когда мы будем обедать? Здесь ведь нет ни одной лавки, а ты ничего не взял с собой из города. У тебя в руках только один пустой мешок.
— Видишь вон там, впереди, высокую гору? — сказал магрибинец.— Я хотел отдохнуть и закусить под этой горой. Но если ты очень голоден, можно пообедать и здесь.
— Откуда же ты возьмешь обед? — удивился Аладдин.
— Увидишь,— сказал магрибинец.
Они уселись под высоким густым деревом, и магрибинец спросил Аладдина:
— Чего бы тебе хотелось сейчас поесть?
Мать Аладдина каждый день варила к обеду одно и то же блюдо — бобы с конопляным маслом. Аладдину так хотелось есть, что он сразу ответил:
— Дай мне вареных бобов с маслом!
— А не хочешь ли ты жареных цыплят? —спросил магрибинец.
— Хочу! — обрадовался Аладдин.
— Не хочется ли тебе рису с медом? — продолжал магрибинец.
— Хочется! — закричал Аладдин.— Всего хочется! Но откуда ты возьмешь все это, дядя?
— Из этого мешка,— сказал магрибинец и развязал мешок. Аладдин с любопытством заглянул в мешок, но там ничего
не было.
— Где же цыплята? — спросил Аладдин.
— Вот! — сказал магрибинец. Он засунул руку в мешок и вынул оттуда блюдо с жареными цыплятами.—- А вот и рис с медом, и вареные бобы, вот и виноград, и гранаты, и яблоки!
Магрибинец стал вынимать из мешка одно кушанье за Другим, а Аладдин, широко раскрыв глаза, смотрел на волшебный мешок.
— Ешь,— сказал магрибинец Аладдину.— В этом мешке есть всякие кушанья. Опусти в него руку и скажи: «Хочу баранины, халвы, фиников», и все это у тебя будет.
— Вот так чудо! — сказал Аладдин.— Хорошо бы моей матери иметь такой мешок!
— Если будешь меня слушаться,— сказал магрибинец,— я подарю тебе много хороших вещей. А теперь выпьем гранатового соку с сахаром и пойдем дальше.
— Куда? — спросил Аладдин.— Я устал, и уже поздно. Пора домой.
— Нет,— сказал магрибинец,— нам нужно дойти сегодня вон до той горы. А когда мы вернемся домой, я подарю тебе этот волшебный мешок.
Аладдину очень не хотелось идти, но, услышав про мешок, он тяжело вздохнул и сказал:
— Хорошо, идем.
Магрибинец взял Аладдина за руку и повел к горе. Солнце уже закатилось, и было почти темно. Они шли очень долго и наконец пришли к подножию горы. Аладдину было страшно, он чуть не плакал.
— Набери тонких и сухих сучьев,— сказал магрибинец.— Надо развести костер. Когда он разгорится, я покажу тебе что-то такое, чего никто никогда не видел.
Аладдину очень захотелось увидеть то, чего никто никогда не видел. Он забыл про усталость и пошел собирать хворост.
Когда костер разгорелся, магрибинец вынул из-за пазухи коробочку и две дощечки и сказал:
— О Аладдин, я хочу сделать тебя богатым и помочь тебе и твоей матери. Исполняй же все, что я тебе скажу.
Он раскрыл коробочку и высыпал из нее в огонь какой-то порошок. И сейчас же из костра поднялись к небу огромные столбы пламени — желтые, красные и зеленые.
— Слушай внимательно, Аладдин,— сказал магрибинец.— Сейчас я начну читать над огнем заклинания, а когда я кончу, земля предо мной расступится, и ты увидишь большой камень с медным кольцом. Возьмись за кольцо и подними камень. Под камнем будет лестница, которая ведет в подземелье. Спустись по ней и увидишь дверь. Открой эту дверь и иди вперед. Ты встретишь страшных зверей и чудовищ, но не бойся: как только ты дотронешься до них рукой, чудовища упадут мертвыми. Ты пройдешь три комнаты, а в четвертой увидишь старуху. Она ласково заговорит с тобой и захочет тебя обнять. Не позволяй ей до себя дотронуться, иначе ты превратишься в черный камень. За четвертой комнатой ты увидишь большой сад. Пройди его и открой дверь на другом конце сада. За этой дверью будет большая комната, полная золота и драгоценных камней. Возьми оттуда все, что хочешь, а мне принеси только старую медную лампу, которая висит на стене, в правом углу. Когда ты принесешь мне лампу, я подарю тебе волшебный мешок. А на обратном пути тебя будет охранять от всех бед вот это кольцо.
И он надел на палец Аладдину маленькое блестящее колечко.
Услышав о страшных зверях и чудовищах, Аладдин очень испугался.
— Дядя,— спросил он магрибинца,— почему ты сам не хочешь спуститься под землю? Иди сам за своей лампой, а меня отведи домой.
— Нет, нет, Аладдин,— сказал магрибинец,— никто, кроме тебя, не может пройти в сокровищницу. Клад лежит под землей уже много сотен лет, и достанется он только мальчику по имени Аладдин, сыну портного Хасана. Слушайся меня, а не то тебе будет плохо!
Аладдин испугался еще больше и сказал:
— Ну хорошо, я принесу тебе лампу, но только смотри подари мне мешок!
— Подарю! Подарю! — закричал магрибинец.
Он подбросил в огонь еще порошку и начал читать заклинания. Он читал все громче и громче, и когда наконец выкрикнул последнее слово, раздался оглушительный грохот и земля расступилась перед ними.
— Поднимай камень! — закричал магрибинец страшным голосом.
Аладдин увидел у своих ног большой камень с медным кольцом. Он обеими руками ухватился за кольцо, потянул к себе камень и легко поднял его. Под камнем была большая круглая яма, а в глубине ее виднелась узкая лестница. Аладдин сел на край ямы и спрыгнул на первую ступеньку лестницы.
— Ну, иди и возвращайся скорее!—крикнул магрибинец. Аладдин быстро пошел вниз. Чем ниже он спускался, тем
темнее становилось вокруг, но он, не останавливаясь, шел вперед.
Дойдя до последней ступеньки, Аладдин увидел широкую железную дверь. Толкнув ее, он вошел в большую полутемную комнату и вдруг увидел посреди комнаты странного негра в тигровой шкуре. Негр молча бросился на Аладдина, но Аладдин дотронулся до него рукой, и он упал на землю мертвым.
Аладдину было очень страшно, но он пошел дальше. Он толкнул вторую дверь и невольно отскочил: перед ним стоял огромный лев с оскаленной пастью. Лев припал всем телом к земле и прыгнул прямо на Аладдина. Но едва его передняя лапа задела голову мальчика, как лев упал на землю мертвым.
Аладдин от испуга весь вспотел, но все-таки пошел дальше. Он открыл третью дверь и услышал страшное шипение: посреди комнаты, свернувшись клубком, лежали две огромные змеи. Они подняли головы и, высунув длинные жала, медленно поползли к Аладдину. Но как только змеи коснулись руки Аладдина своими жалами, их сверкающие глаза потухли и они растянулись на земле мертвыми.
Дойдя до четвертой двери, Аладдин осторожно приоткрыл ее. Он просунул в дверь голову и увидел, что в комнате нет никого, кроме маленькой старушки, с головы до ног закутанной в покрывало. Увидев Аладдина, она бросилась к нему и закричала:
— Наконец-то ты пришел, Аладдин, мой мальчик! Как долго я ждала тебя в этом темном подземелье!
Аладдин протянул к ней руки: ему показалось, что это его мать. Он хотел уже обнять ее, но вовремя вспомнил, что если он до нее дотронется, то превратится в черный камень. Он отскочил назад и захлопнул за собой дверь. Подождав немного, он снова приоткрыл ее и увидел, что в комнате уже никого нет.
Аладдин прошел через эту комнату и открыл пятую дверь. Перед ним был прекрасный сад с густыми деревьями и душистыми цветами. На деревьях громко щебетали маленькие пестрые птички. Они не могли далеко улететь: им мешала тонкая золотая сетка, протянутая над садом. Все дорожки были усыпаны круглыми сверкающими камешками.
Аладдин бросился собирать камешки. Он запихивал их за пояс, за пазуху, в шапку. Он очень любил играть в камешки с мальчишками.
Камни так понравились Аладдину, что он чуть не забыл про лампу. Но когда камни некуда было больше класть, он вспомнил про нее и пошел в сокровищницу. Это была последняя комната в подземелье, самая большая. Там лежали кучи золота, серебра и драгоценностей. Но Аладдин даже не посмотрел на них: он не знал цены золоту и дорогим вещам. Он взял только лампу и засунул ее в карман. Затем он пошел обратно к выходу и с трудом взобрался вверх по лестнице. Дойдя до последней ступеньки, он крикнул:
— Дядя, протяни мне руку и возьми мою шапку с камешками, а потом вытащи меня наверх: мне самому не выбраться!
— Дай мне сначала лампу! — сказал магрибинец.
— Я не могу ее достать, она под камнями,— ответил Аладдин.— Помоги мне выйти, и я дам тебе ее.
Но магрибинец не хотел помочь Аладдину. Он хотел получить лампу, а потом бросить Аладдина в подземелье, чтобы никто не узнал хода в сокровищницу. Он начал упрашивать Аладдина, но Аладдин ни за что не соглашался отдать ему лампу. Он боялся растерять камешки в темноте и хотел скорее выбраться на землю.
Когда магрибинец увидел, что Аладдин не хочет отдать ему лампу, он страшно рассердился и закричал:
— Ах, так ты не отдашь мне лампу? Оставайся в подземелье и умри с голоду!
Он бросил в огонь остаток порошка из коробочки, произнес какие-то слова — и вдруг камень сам закрыл отверстие, и земля сомкнулась над Аладдином.
Этот магрибинец был вовсе не дядя Аладдина: он был злой волшебник и хитрый колдун. Он узнал, что в Персии лежит под землей клад и открыть этот клад может только мальчик Аладдин — сын портного Хасана. Самое лучшее из всех сокровищ клада — это волшебная лампа. Она дает тому, кто возьмет ее в руки, такое могущество и богатство, какого нет ни у одного царя.
Долго колдовал магрибинец, пока не узнал, где живет Аладдин и не нашел его.
И вот теперь, когда лампа так близко, этот скверный мальчишка не хочет отдать ее! А ведь если он выйдет на землю, он может привести сюда других людей, которые тоже захотят завладеть кладом.
Пусть же клад не достанется никому! Пусть погибнет Аладдин в подземелье!
И магрибинец ушел обратно в свою волшебную страну Ифрикию.
Когда земля сомкнулась над Аладдином, он громко заплакал и закричал:
— Дядя, помоги мне! Дядя, выведи меня отсюда, я здесь умру!
Но никто его не слышал и не ответил ему. Аладдин понял, что этот человек, который называл себя его дядей,— обманщик и лгун. Он побежал вниз по лестнице, чтобы посмотреть, нет ли другого выхода из подземелья, но все двери сразу исчезли и выход в сад тоже был закрыт.
Аладдин сел на ступеньки лестницы, опустил голову на руки и заплакал.
Но как только он случайно коснулся лбом кольца, которое магрибинец надел ему на палец, когда спускал его в подземелье, земля задрожала, и перед Аладдином появился страшный джинн* огромного роста. Голова его была как купол, руки — как вилы, ноги — как столбы, а рот — как пещера. Глаза его метали искры, а посреди лба торчал громадный рог.
— Чего ты хочешь? — спросил джинн громовым голосом.— Требуй — получишь!
— Кто ты? Кто ты? — закричал Аладдин, закрывая себе лицо руками, чтобы не видеть страшного джинна.— Пощади меня, не убивай меня!
— Я Дахнаш, глава всех джиннов,— ответил джинн.— Я раб кольца и раб того, кто владеет кольцом. Я исполню все, что прикажет мой господин.
Аладдин вспомнил о кольце, которое должно было его защитить, и сказал:
— Подними меня на поверхность земли.
Не успел он договорить эти слова, как очутился наверху, около входа в подземелье.
Уже настал день, и солнце ярко светило. Со всех ног побежал Аладдин в свой город. Когда он вошел в дом, его мать сидела посреди комнаты и горько плакала. Она думала, что ее сына уже нет в живых. Едва Аладдин захлопнул за собой дверь, как упал без чувств от голода и усталости. Мать побрызгала ему в лицо водой, а когда он очнулся, спросила:
— Где ты пропадал и что с тобой случилось? Где твой дядя и почему ты вернулся без него?
— Это вовсе не мой дядя, это злой колдун,— сказал Аладдин слабым голосом.— Я все расскажу тебе, матушка, но только сперва дай мне поесть.
Мать накормила Аладдина вареными бобами — даже хлеба у нее не было! — и потом сказала:
— А теперь расскажи мне, что с тобой случилось.
— Я был в подземелье и нашел там чудесные камни,— сказал Аладдин и рассказал матери все, что с ним было.
Потом он заглянул в миску, где были бобы, и спросил:
— Нет ли у тебя еще чего-нибудь поесть, матушка?
— Нет у меня ничего, дитя мое. Ты съел все, что я сварила и на сегодня и на завтра. Я так беспокоилась о тебе, что совсем не могла работать, и у меня нет пряжи, чтобы продать ее на рынке.
— Не горюй, матушка,— сказал Аладдин.— У меня есть лампа, которую я взял в подземелье. Правда, она старая, но ее все-таки можно продать.
Он вынул лампу и подал ее матери. Мать взяла ее, осмотрела и сказала:
— Пойду почищу ее и снесу на рынок. Может быть, за нее дадут столько, что нам хватит на ужин.
Она взяла тряпку и кусок мела и вышла во двор. Но как только она начала тереть лампу тряпкой, земля вдруг задрожала и появился ужасный джинн.
Мать Аладдина закричала и упала без памяти. Аладдин услышал крик. Он выбежал во двор и увидел, что мать лежит на земле, лампа валяется с ней рядом, а посреди двора стоит джинн такого огромного роста, что головы его не видно, а туловище заслоняет собой солнце.
Как только Аладдин поднял лампу, раздался громовой голос джинна:
— О владыка лампы, я к твоим услугам! Приказывай — получишь!
Аладдин уже начал привыкать к джиннам и не слишком испугался. Он поднял голову и крикнул как можно громче, чтобы джинн его услышал:
— Кто ты, о джинн, и что ты можешь делать?
— Я Маймун Шамхураша! Я раб лампы и раб того, кто владеет лампой,— ответил джинн.— Требуй от меня чего хочешь. Если тебе угодно, чтобы я разрушил город или построил дворец,— приказывай!
Когда он заговорил, мать Аладдина пришла в себя. Увидя джинна, она снова закричала от ужаса. Но Аладдин приставил руку ко рту и крикнул:
— Принеси мне две жареные курицы да еще что-нибудь хорошее и потом убирайся, а то моя мать тебя боится!
Джинн исчез и скоро принес стол, покрытый прекрасной скатертью. На нем стояло двенадцать золотых блюд со всевозможными вкусными кушаньями и два кувшина с водой.
Аладдин с матерью начали есть и ели, пока не насытились.
— О матушка,— сказал Аладдин, когда они поели,— эту лампу надо беречь и никому не показывать. Она принесет нам счастье и богатство.
— Делай как знаешь,— сказала мать,— но только я не хочу больше видеть этого страшного джинна.
Через несколько дней Аладдину с матерью опять стало нечего есть. Тогда Аладдин взял золотое блюдо, пошел на рынок и продал его за сто золотых.
С этих пор Аладдин каждый месяц ходил на рынок и продавал по одному блюду. Он узнал цену дорогим вещам и понял, что каждый камешек, который он подобрал в подземном саду, стоит дороже, чем любой драгоценный камень, какой можно найти на земле.
Однажды утром, когда Аладдин был на рынке, вышел на площадь глашатай и закричал:
— Заприте лавки и войдите в дома! Пусть никто не смотрит из окон! Сейчас царевна Будур, дочь султана, пойдет в баню, и никто не должен видеть ее!
Купцы бросились запирать лавки, а народ, толкаясь, побежал с площади.
Аладдину очень захотелось поглядеть на царевну. Все в городе говорили, что красивее ее нет девушки на свете. Аладдин быстро прошел в баню и спрятался за дверью так, что никто не мог его увидеть.
Вся площадь вдруг опустела. Скоро вдали показалась толпа девушек на серых мулах под золотыми седлами. А посреди них медленно ехала девушка, одетая пышнее и наряднее всех других и самая красивая. Это и была царевна Будур.
Она слезла с мула и, пройдя в двух шагах от Аладдина, вошла в баню. А Аладдин побрел домой, тяжко вздыхая. Он не мог забыть о красоте царевны Будур.
«Правду говорят, что она красивее всех девушек,— думал он.— Если я не женюсь на ней, я умру».
Придя домой, он бросился в постель и пролежал до вечера. Когда мать спрашивала его, что с ним, он только махал на нее рукой. Наконец она так пристала к нему, что он не выдержал и сказал:
— О матушка, я хочу жениться на царевне Будур! Пойди к султану и попроси его выдать Будур за меня замуж.
— Что ты говоришь! — воскликнула старуха.— Тебе, наверное, напекло солнцем голову! Разве слыхано, чтобы сыновья портных женились на дочерях султанов? Поужинай лучше и усни. Завтра ты и думать не станешь о таких вещах.
— Не хочу ужинать! Хочу жениться на царевне Будур! — закричал Аладдин.— Пожалуйста, матушка, пойди к султану и посватай меня!
— Я еще не сошла с ума, чтобы идти к султану с такой просьбой,— сказала мать Аладдина.
Но Аладдин упрашивал ее до тех пор, пока она не согласилась.
— Ну хорошо, сынок, я пойду,— сказала она.— Но ты ведь знаешь, что к султану не приходят с пустыми руками. А что я могу ему принести хорошего?
Аладдин вскочил с постели и весело крикнул:
— Не беспокойся об этом, матушка! Возьми одно из золотых блюд и наполни его драгоценными камнями, которые я принес из подземного сада. Это будет хороший подарок султану. У него, наверно, нет таких камней, как мои.
Аладдин схватил самое большое блюдо и доверху наполнил его драгоценными камнями. Его мать взглянула на них и закрыла глаза рукой: так ярко сверкали эти камни.
— С таким подарком, пожалуй, не стыдно идти к султану,— сказал она.— Не знаю только, повернется ли у меня язык сказать то, о чем ты просишь. Но я наберусь смелости и попробую.
— Попробуй, матушка,— сказал Аладдин.— Иди поскорее! Мать Аладдина покрыла блюдо тонким шелковым платком
и пошла ко дворцу султана.
«Как я буду говорить с султаном о таком деле? — думала она.— Кто мы такие, чтобы свататься к дочери султана? Я простая женщина, а мой муж был бедняком, и вдруг Аладдин хочет стать зятем великого султана! Нет, не хватит у меня смелости просить об этом. Конечно, султану, может быть, и понравятся наши драгоценные камни, но у него их, наверно, и так много. Хорошо, если меня только поколотят и выгонят из дивана*. Лишь бы не засадили в подземелье».
Так она говорила про себя, направляясь в диван султана по улицам города. Прохожие с удивлением смотрели на старуху в дырявом платье, которую никто до сих пор не видел около дворца султана. Мальчишки прыгали вокруг и дразнили ее, но старуха ни на кого не обращала внимания.
Она была так бедно одета, что привратники у ворот дворца попробовали даже не пустить ее в диван. Но старуха сунула им монету и проскользнула во двор.
Скоро она пришла в диван и стала в самом дальнем углу. Было еще рано, и в диване никого не было. Но понемногу он наполнился вельможами и знатными людьми в пестрых халатах. Султан пришел позже всех, окруженный неграми с мечами в руках. Он сел на трон и начал разбирать дела и принимать жалобы. Самый высокий раб стоял с ним рядом и отгонял от него мух большим павлиньим пером.
Когда все дела были кончены, султан махнул платком — это означало: «Конец!» — и ушел, опираясь на плечи негров.
А мать Аладдина вернулась домой, так и не сказав султану ни слова.
На другой день она опять пошла в диван и снова ушла, ничего не сказав султану. Она пошла и на следующий день — и скоро привыкла каждый день ходить в диван.
Наконец султан заметил ее и спросил своего визиря:
— Кто эта старая женщина и зачем она приходит сюда? Спроси, что ей нужно, и я исполню ее просьбу.
Визирь подошел к матери Аладдина и крикнул:
— Эй, старуха, подойди сюда! Если у тебя есть какая-нибудь просьба, султан ее исполнит.
Мать Аладдина задрожала от страха и чуть не выронила из рук блюдо. Визирь подвел ее к султану, и она низко поклонилась ему, а султан спросил ее:
-Почему ты каждый день приходишь сюда и ничего не
говоришь? Скажи, что тебе нужно?
Мать Аладдина еще раз поклонилась и сказала:
— О владыка султан! Мой сын Аладдин шлет тебе в подарок эти камни и просит тебя отдать ему в жены твою дочь, царевну Будур.
Она сдернула с блюда платок, и весь диван осветился — так засверкали камни.
— О визирь! —сказал султан.— Видел ли ты когда-нибудь такие камни?
— Нет, о владыка султан, не видал,— отвечал визирь. Султан очень любил драгоценности, но у него не было ни
одного камня, подобного тем, которые прислал ему Аладдин. Султан сказал:
— Я думаю, что человек, у которого есть такие камни, может быть мужем моей дочери. Как ты думаешь, визирь?
Когда визирь услышал эти слова, он позавидовал Аладдину великой завистью: у него был сын, которого он хотел женить на царевне Будур, и султан уже обещал ему выдать Будур замуж за его сына.
— О владыка султан,— сказал визирь,— не следует отдавать царевну за человека, которого ты даже не знаешь. Может быть, у него ничего нет, кроме этих камней. Пусть он подарит тебе еще сорок таких же блюд, наполненных драгоценными камнями, и сорок невольниц, чтобы нести эти блюда, и сорок рабов, чтобы их охранять. Тогда мы узнаем, богат он или нет.
А про себя визирь подумал: «Невозможно, чтобы кто-нибудь мог все это добыть! Аладдин будет бессилен это сделать, и султан не отдаст за него свою дочь».
— Ты хорошо придумал, визирь! — закричал султан и сказал матери Аладдииа: — Ты слышала, что говорит визирь? Иди и передай твоему сыну: если он хочет жениться на моей дочери, пусть присылает сорок золотых блюд с такими же камнями, сорок невольниц и сорок рабов.
Мать Аладдина поклонилась и вернулась домой. Увидя, что у матери нет в руках блюда, Аладдин сказал: —- О матушка, я вижу, ты сегодня говорила с султаном. Что же он ответил тебе?
— Ах, дитя мое, лучше бы мне не ходить к султану и не говорить с ним! — ответила старуха.— Послушай только, что он мне сказал…
И она передала Аладдину слова султана. Но Аладдин засмеялся от радости и воскликнул:
— Успокойся, матушка, это самое легкое дело!
Он взял лампу и потер ее. Когда мать увидела это, она бегом бросилась в кухню, чтобы не видеть джинна. А джинн тотчас появился и сказал:
— О господин, я к твоим услугам. Чего ты хочешь? Требуй — получишь!
— Мне нужно сорок золотых блюд, полных драгоценных камней, сорок невольниц, чтобы нести эти блюда, и сорок рабов, чтобы их охранять,— сказал Аладдин.
— Будет исполнено, о господин,— ответил Маймун, раб лампы.— Может быть, ты хочешь, чтобы я разрушил город или построил дворец? Приказывай!
— Нет, сделай то, что я тебе сказал,— ответил Аладдин. И раб лампы скрылся.
Скоро он появился снова. За ним шли сорок прекрасных невольниц. Каждая держала на голове золотое блюдо с драгоценными камнями, а за невольницами шли рослые, красивые рабы с обнаженными мечами в руках.
— Вот то, что ты требовал,— сказал джинн и скрылся.
Тогда мать Аладдина вышла из кухни и осмотрела рабов и невольниц. Потом, радостная и гордая, она повела их ко дворцу султана.
Весь народ сбежался посмотреть на это шествие. Стража во дворце застыла от изумления, когда увидела этих рабов и невольниц.
Мать Аладдина привела их прямо к султану. Все они поцеловали землю перед султаном и, сняв блюда с головы, поставили их в ряд.
— О визирь,— сказал султан,— каково твое мнение? Разве не достоин тот, кто имеет такое богатство, стать мужем моей дочери, царевны Будур?
— Достоин, о владыка! — отвечал визирь, тяжело вздыхая.
— Пойди и передай твоему сыну,— сказал султан матери Аладдина,— что я принял его подарок и согласен выдать за него замуж царевну Будур. Пусть он придет ко мне: я хочу с ним познакомиться.
Мать Аладдина торопливо поклонилась султану и побежала домой так быстро, что ветер не мог бы за ней угнаться. Она прибежала к Аладдину и закричала:
— Радуйся, сынок! Султан принял твой подарок и согласен, чтобы ты стал мужем царевны! Он сказал это при всех! Иди сейчас же во дворец: султан хочет с тобой познакомиться.
— Сейчас я пойду к султану,— сказал Аладдин.— А теперь уходи: я буду разговаривать с джинном.
Аладдин взял лампу, потер ее, и тотчас же явился Маймун, раб лампы. Аладдин сказал ему:
— Приведи мне сорок восемь белых невольников: это будет моя свита. И пусть двадцать четыре невольника идут впереди меня, а двадцать четыре — сзади. И еще доставь мне тысячу золотых и самого лучшего коня.
— Будет исполнено,— сказал джинн и скрылся. Он достал все, что велел ему Аладдин. и спросил:
— Чего ты хочешь еще? Не хочешь ли ты, чтобы я разрушил город или построил дворец? Я все могу.
— Нет, пока не надо,— сказал Аладдин.
Он вскочил на коня и поехал к султану. На рыночной площади, где было много народу, Аладдин достал из мешка горсть золота и бросил его в толпу. Все кинулись ловить и подбирать монеты, а Аладдин бросал и бросал золото, пока его мешок не опустел. Он подъехал ко дворцу, и все вельможи и приближенные султана встретили его у ворот и проводили в диван. Султан поднялся ему навстречу и сказал:
— Добро пожаловать, Аладдин! Я слышал, что ты хочешь жениться на моей дочери? Я согласен. Все ли ты приготовил к свадьбе?
— Нет еще, о владыка султан,— ответил Аладдин.— Я не выстроил для царевны Будур дворца.
— А когда же будет свадьба? — спросил султан.— Ведь дворец скоро не выстроишь.
— Не беспокойся, султан,— сказал Аладдин.— Подожди немного.
— А где ты собираешься построить дворец? — спросил султан.— Не хочешь ли ты выстроить его перед моими окнами, вот на этом пустыре?
— Как тебе будет угодно, султан,— ответил Аладдин.
Он простился с султаном и уехал домой вместе со всей своей свитой.
Дома он взял лампу, потер ее и, когда появился джинн Маймун, сказал ему:
— Построй мне дворец, да такой, какого еще не было на земле! Можешь ты это сделать?
— Могу! — воскликнул джинн голосом, подобным грому.— К завтрашнему утру будет готово.
И в самом деле: на следующее утро среди пустыря возвышался великолепный дворец. Стены его были сложены из золотых и серебряных кирпичей, а крыша была алмазная. Аладдин обошел все комнаты и сказал Маймуну:
— Знаешь, Маймун, я придумал одну шутку. Сломай вот эту колонну, и пусть султан думает, что мы забыли ее поставить. Он захочет построить ее сам и не сможет этого сделать. Тогда он увидит, что я сильнее и богаче его.
— Хорошо,— сказал джинн и махнул рукой. Колонна тотчас исчезла, как будто ее и не было.
— Теперь,— сказал Аладдин,— я пойду и приведу сюда султана.
А султан утром подошел к окну и увидел дворец, который так блестел и сверкал, что на него было больно смотреть. Султан приказал позвать визиря и показал ему дворец.
— Ну, визирь, что скажешь? — спросил он.— Достоин ли быть мужем моей дочери тот, кто в одну ночь построил такой дворец?
— О владыка султан! — закричал визирь.— Разве ты не видишь, что этот Аладдин — колдун? Берегись, как бы он не отобрал у тебя твое царство!
— Ты говоришь все это из зависти,— сказал ему султан. В это время вошел Аладдин и, поклонившись султану,
попросил его осмотреть дворец.
Султан с визирем обошли дворец, и султан очень восхищался его красотой. Наконец Аладдин привел гостей к тому месту, где Маймун сломал колонну. Визирь сейчас же заметил, что не хватает одной колонны, и закричал:
— Дворец не достроен! Одной колонны здесь не хватает!
— Не беда,— сказал султан.— Я сам поставлю эту колонну. Позвать сюда главного строителя!
— Лучше не пробуй, султан,— тихо сказал ему визирь,— тебе это не под силу. Посмотри: эти колонны такие высокие, что не видно, где они кончаются. И они сверху донизу выложены драгоценными камнями.
— Замолчи, визирь! — гордо сказал султан.— Неужели я не могу поставить одну такую колонну?
Он велел созвать всех каменотесов, какие были в городе, и отдал им свои драгоценные камни. Но их не хватило. Узнав об этом, султан рассердился и крикнул:
— Откройте главную казну, отберите у моих подданных все драгоценные камни! Неужели всего моего богатства не хватит на одну колонну?
Но через несколько дней строители пришли к султану и доложили, что камней и мрамора хватило только на четверть колонны. Султан велел отрубить им головы, но колонну все-таки не поставил. Узнав об этом, Аладдин сказал-султану:
— Не печалься, султан! Колонна уже стоит на месте, и я возвратил все драгоценные камни их владельцам.
В тот же вечер султан устроил великолепный праздник по случаю свадьбы Аладдина с царевной Будур. Аладдин с женой стали жить в новом дворце.
А магрибинец вернулся к себе в Ифрикию и долго горевал и печалился. Только одно утешение осталось у него. «Раз Аладдин погиб в подземелье, значит, и лампа находится там же. Может быть, мне удастся завладеть ею без Аладдина»,— думал он.
И вот однажды он захотел убедиться, что лампа цела и находится в подземелье. Он погадал на песке и увидел, что лампы в подземелье больше нет. Магрибинец испугался и стал гадать дальше. Он увидел, что Аладдин спасся из подземелья и живет в своем родном городе.
Быстро собрался магрибинец в путь и поехал через моря, горы и пустыни в далекую Персию. Долго ехал он и наконец прибыл в тот город, где жил Аладдин.
Магрибинец пошел на рынок и стал слушать, что говорят люди. На рынке только и было разговоров, что об Аладдине и его дворце.
Магрибинец походил, послушал, а потом подошел к продавцу холодной воды и спросил его:
— Кто такой этот Аладдин, о котором здесь все говорят?
— Сразу видно, что ты нездешний,—- ответил продавец,— иначе ты знал бы, кто такой Аладдин: это самый богатый человек во всем мире, а его дворец — настоящее чудо!
Магрибинец протянул продавцу золотой и сказал ему:
— Возьми этот золотой и окажи мне услугу. Я и вправду чужой в городе, и мне хотелось бы посмотреть на дворец Аладдина. Проводи меня к этому дворцу.
Продавец воды привел магрибинца ко дворцу и ушел, а магри-бинец обошел вокруг дворца и осмотрел его со всех сторон.
«Такой дворец мог построить только джинн, раб лампы. Наверно, лампа находится в этом дворце»,— подумал он.
Долго раздумывал магрибинец, как завладеть лампой, и наконец придумал.
Он пошел к меднику и сказал ему:
— Сделай мне десять медных ламп, только поскорее. Вот тебе пять золотых в задаток.
— Слушаю и повинуюсь,— ответил медник.— Приходи к вечеру, лампы будут готовы.
Вечером магрибинец получил десять новеньких медных ламп, блестевших как золотые. Как только рассвело, он стал ходить по городу, громко крича:
— Кто хочет обменять старые лампы на новые? У кого есть старые медные лампы? Меняю на новые!
Народ толпой ходил за магрибинцем, а дети прыгали вокруг него и кричали:
— Сумасшедший, сумасшедший!
Но магрибинец не обращал на них внимания.
Наконец он пришел ко дворцу. Аладдина в это время не было дома. Он уехал на охоту, и во дворце была только его жена, царевна Будур.
Услышав крик магрибинца, Будур послала слугу узнать, в чем дело. Слуга вернулся и сказал ей:
— Это какой-то сумасшедший: он меняет новые лампы на старые.
Царевна Будур рассмеялась и сказала:
— Хорошо бы узнать, правду он говорит или обманывает. Нет ли у нас во дворце какой-нибудь старой лампы?
— Есть, госпожа,— сказала одна служанка.— Я видела в комнате господина нашего Аладдина медную лампу. Она вся позеленела и никуда не годится.
— Принеси эту лампу,— приказала Будур.— Отдай ее этому сумасшедшему, и пусть он даст нам новую.
Служанка вышла на улицу и отдала магрибинцу волшебную лампу, а взамен получила новенький медный светильник. Магрибинец очень обрадовался, что его хитрость удалась, и спрятал лампу за пазуху.
Потом он купил на рынке осла и уехал. Выехав за город, магрибинец потер лампу и, когда джинн Маймун явился, крикнул ему:
— Хочу, чтобы ты перенес дворец Аладдина и всех, кто в нем находится, в Ифрикию! И меня тоже перенеси туда!
— Будет исполнено! — сказал джинн.— Закрой глаза и открой глаза — дворец будет в Ифрикии.
— Поторопись, джинн! — сказал магрибинец.
И не успел он договорить, как увидел себя в своем саду в Ифрикии, у дворца. Вот пока все, что с ним было.
А султан проснулся утром, выглянул в окно и вдруг видит — дворец исчез. Султан протер глаза и даже ущипнул себя за руку, чтобы проснуться, но дворца нет как нет.
Султан не знал, что и подумать. Он начал громко плакать и стонать. Он понял, что с царевной Будур случилась какая-то беда. На крики султана прибежал визирь и спросил:
— Что с тобой случилось, султан? Чего ты плачешь?
— Разве ты ничего не знаешь? — закричал султан.— Ну так взгляни в окно. Где дворец? Где моя дочь?
— Не знаю, о владыка! — ответил испуганный визирь.
— Привести сюда Аладдина! — закричал султан.— Я отрублю ему голову!
В это время Аладдин как раз возвращался с охоты. Слуги султана вышли на улицу и побежали к нему навстречу.
— Прости нас, Аладдин,— сказал один из них.— Султан приказал связать тебе руки, заковать тебя в цепи и привести к нему. Мы не можем ослушаться султана.
— За что султан рассердился на меня? — спросил Аладдин.— Я не сделал ему ничего дурного.
Позвали кузнеца, и он заковал ноги Аладдина в цепи. Вокруг Аладдина собралась целая толпа. Жители города любили Аладдина за его доброту, и, когда узнали, что султан хочет отрубить ему голову, все сбежались ко дворцу. А султан велел привести Аладдина к себе и сказал ему:
— Правду говорит мой визирь, что ты колдун и обманщик? Где твой дворец и где моя дочь Будур?
— Не знаю, о владыка султан! — ответил Аладдин.— Я ни в чем перед тобой не виноват.
— Отрубить ему голову! — крикнул султан.
И Аладдина снова вывели на улицу, а за ним вышел палач.
Когда жители города увидели палача, они обступили Аладдина и послали сказать султану: «Если ты не помилуешь Аладдина, мы разрушим твой дворец и перебьем всех, кто в нем находится. Освободи Аладдина, а не то тебе придется плохо!»
Султан испугался, позвал Аладдина и сказал ему:
— Я пощадил тебя, потому что тебя любит народ. Но если ты не отыщешь мою дочь, я все-таки отрублю тебе голову! Даю тебе сроку сорок дней.
— Хорошо,— сказал Аладдин и ушел из города.
Он не знал, куда ему идти и где искать царевну Будур, и с горя решил утопиться; дошел до большой реки и сел на берегу, грустный и печальный.
Задумавшись, он опустил в воду правую руку и вдруг почувствовал, что с его мизинца падает кольцо. Аладдин быстро подхватил кольцо и вспомнил, что это то самое колечко, которое надел ему на палец магрибинец.
Аладдин совсем забыл про это кольцо. Он потер его, и перед ним явился джинн Дахнаш и сказал:
— О владыка кольца, я перед тобой! Чего ты хочешь? Приказывай!
— Хочу, чтобы ты перенес мой дворец на прежнее место! — сказал Аладдин.
Но джинн, слуга кольца, опустил голову и ответил:
— О господин, я не могу этого сделать! Дворец построил раб лампы, и только он один может его перенести. Потребуй от меня чего-нибудь другого.
— Если так,— сказал Аладдин,— снеси меня туда, где стоит сейчас мой дворец.
— Закрой глаза и открой глаза,— сказал джинн. Аладдин закрыл и снова открыл глаза. И очутился в саду перед своим дворцом.
Он взбежал по лестнице и увидел Будур, которая горько плакала. Увидев Аладдина, она вскрикнула и заплакала еще громче — теперь уже от радости. Она рассказала Аладдину обо всем, что с ней случилось, а затем сказала:
— Этот магрибинец много раз приходил ко мне и уговаривал меня выйти за него замуж. Но я не слушаю злого магрибинца, а все время плачу о тебе.
— А где он спрятал волшебную лампу? — спросил Аладдин.
— Он никогда с ней не расстается и всегда держит при себе,— ответила Будур.
Источник
Ниже представлен список эпизодов американского мультсериала «Приключения Аладдина» (англ. Aladdin: The Series) студии Уолта Диснея.
Содержание
- 1 Обзор сезонов
- 2 Эпизоды
- 2.1 Сезон 1 (1994)
- 2.2 Сезон 2 (1994—1995)
- 2.3 Сезон 3 (1995)
- 3 Геркулес и арабская ночь
- 4 Примечания
- 5 Ссылки
Обзор сезонов[править | править код]
Эпизоды шоу выходили в эфир с 1994 по 1995 году. Первый сезон выходил как предпоказ с 6 февраля по 1 мая 1994 года на канале Disney Channel. Официальная премьера состоялась в сентябре 1994 года в синдикационном блоке The Disney Afternoon и на канале CBS. Третий сезон вышел в 1995 году только на канале CBS.
Сезон | Кол-во эпизодов | Показ в США | Сеть | ||
---|---|---|---|---|---|
Премьера | Финал | ||||
1 | 9 | 6 февраля 1994 | 1 мая 1994 | Disney Channel | |
2 | 69 | 5 сентября 1994 | 28 февраля 1995 | Синдикация (The Disney Afternoon) и CBS | |
3 | 8 | 16 сентября 1995 | 25 ноября 1995 | CBS |
Эпизоды[править | править код]
Сезон 1 (1994)[править | править код]
№ | № | Оригинальное название / Название | Режиссёр | Сценарист | Премьера в США |
---|---|---|---|---|---|
1 | 1 | «Getting The Bugs Out / Гроза жуков» | Тоби Шелтон | Стив Робертс | 6 февраля 1994 |
Аладдин и Жасмин находят на базаре сломанную механическую стрекозу и дарят её Султану, который обожает игрушечные фигурки. Однако после ремонта выясняется, что это вовсе не игрушка, а весьма опасное устройство. Отправившись на поиски автора этого изобретения, герои прибывают в город, жителей которого терроризируют гигантские механические жуки. Там они сталкиваются с греком-изобретателем Механикусом, который берёт Джинна и Ковра в плен. Теперь Аладдин должен рассчитывать только на свои собственные силы, а не на помощь волшебных друзей. | |||||
2 | 2 | «Mudder’s Day / День грязи» | Алан Заслов | Жан Стрнад | 13 февраля 1994 |
Аладдин со своими друзьями ведёт караван султана. Караван заблудился, и Расул очень недоволен. Найдя в пустыне оазис, все решают отдохнуть, но Аладдин встревожен тем, что этого оазиса нет на карте. Вскоре Аладдин, Жасмин, Яго, Джинн и Абу попадают в подземную ловушку Аль-Грязинов, царь которых хочет съесть друзей на обед. | |||||
3 | 3 | «Fowl Weather / Птицы небесные» | Алан Заслов и Сабуро Хашимото | Майк Райан | 20 февраля 1994 |
В Аграбе наступает невероятная засуха, и чтобы спасти урожай, Аладдин хочет отправиться в Лес дождей, где он смог бы одолжить тучку для города. Однако есть проблема – погодой повелевает птица по имени Тандра, и она не собирается нарушать баланс в природе, ведь в пустыне не должны идти дожди. Тогда герои уговаривают Яго, в которого влюбилась Тандра, отвлечь её, пока они украдут всего одну тучку. | |||||
4 | 4 | «The Prophet Motive / Глаз Фашума» | Тоби Шелтон | Жан Стрнад | 24 февраля 1994 |
Аладдин встречает Фазира, который предсказывает ему скорую погибель. Абис Мал и Харут крадут Коврик и с его помощью создают летающий корабль, который необходим, чтобы добраться до сокровищ Фашума — жестокого великана, спрятавшего свой замок высоко в облаках. В ходе путешествия Абис Мал берёт в плен Аладдина и его друзей, понимая, что пророчество Фазира начинают сбываться… | |||||
5 | 5 | «Much Abu About Something / Мартышкин труд» | Алан Заслов | Брюс Рид Шайфер | 27 марта 1994 |
Аладдин и его друзья находят затерянную цивилизацию. Туземцам угрожает тираннозавр, и они считают Абу своим защитником. Аладдин берёт на себя обязанности посредника в общении с последователями обезьянки — по-своему интерпретируя поступки и желания друга. | |||||
6 | 6 | «My Fair Aladdin / Мой прекрасный Аладдин» | Алан Заслов | Стив Робертс | 3 апреля 1994 |
Аладдину стыдно за себя, так как все в окружении Жасмин — люди из высшего общества. Девушку это совершенно не беспокоит, но масла в огонь подливает Яго, решивший научить юношу, как быть светским львом. Между тем, у коварного изобретателя Механикуса появляется новый злодейский план. Аладдин поручает Джинну разведать, как обстоят дела, но вскоре юноше приходится спасать своего друга. | |||||
7 | 7 | «To Cure A Thief / Как воров лечат» | Роб ЛаДука | Кевин Кэмпбелл и Брайан Свэнлин | 11 апреля 1994 |
Вор-недотёпа Амин Да Мула пытается ограбить султанскую казну, в которой находится волшебная перчатка. Однако он едва спасается от хитроумных ловушек, чуть было не лишивших его жизни. В это время, после очередной кражи, совершённой Абу, Аладдин теряет терпение и решает посадить обезьянку на поводок. Разозлённый и обиженный Абу сбегает из дворца, и Аладдин просит Яго найти Абу и убедиться, что тот ничего не натворит. Так друзья оказываются в воровском притоне «Череп и кинжал», где Амин Да Мула делает Абу заманчивое предложение. | |||||
8 | 8 | «Never Say Nefir / Танцор-сокрушитель» | Алан Заслов | Кевин Кэмпбелл | 24 апреля 1994 |
Прибыв в дружественный город Гетцистан, друзья обнаруживают его в руинах. Оказывается, каждую ночь город разрушается в результате нападения гигантского танцующего носорога Самира-Сокрушителя. Каждый день город отстраивается заново крылатым бесом Нефиром и его командой. Однако Аладдин подозревает, что Нефир не так-то прост, как кажется на первый взгляд. | |||||
9 | 9 | «Raiders Of The Lost Shark / Рыбалка в пустыне» | Тоби Шелтон | Роберт Шечтер | 1 мая 1994 |
На Аграбу нападает огромная акула, живущая в песке. Выследить чудовище берётся бесстрашный капитан Морк, управляющий летучим кораблём. Аладдин вызывается помочь в поимке акулы. Это мероприятие к тому же обещает быть весьма выгодным, ведь брюхо акулы состоит сплошь из золота и драгоценных камней. |
Сезон 2 (1994—1995)[править | править код]
№ | № | Оригинальное название / Название | Режиссёр | Сценарист | Премьера в США |
---|---|---|---|---|---|
10 | 1 | «Air Feathered Friends / Пернатые друзья» | Тоби Шелтон | Тэд Стоунс и Брайан Свэнлин | 5 сентября 1994 |
Три небольших, но разрушительных смерча проносятся через рынок Аграбы, забирая с собой ценные вещи. Аладдин уверен, что это не природное явление, а обыкновенные воры, воспользовавшиеся магией. Юноша настолько уверен в своей правоте, что даже поспорил с Расулом на Абу — тот должен будет собирать финики для дворцовой стражи в случае проигрыша. Аладдин с друзьями отправляются в логово Абис Мала, где находят запертого в клетке птенца Птицы-Рок. Разбойники используют его волшебные перья. | |||||
11 | 2 | «Bad Mood Rising / Король разбушевался» | Роб ЛаДука | Жан Стрнад | 6 сентября 1994 |
Друзья прилетают в княжество Квиркистан, которым правит юный царь Мамуд. Удивительно, но страна находится на грани нищеты, так как здесь постоянно происходят природные катаклизмы. Оказывается, что погода напрямую зависит от настроения юного короля, который в последнее время постоянно грустит. Друзья пытаются развеселить Мамуда, но лишь Жасмин, начавшей рассказывать царю сказку, это удаётся. Но когда настаёт время возвращаться домой, Мамуд отказывается отпускать Жасмин. | |||||
12 | 3 | «Do The Rat Thing / Коронованная крыса» | Тоби Шелтон | Дуглас Лангдэйл и Жан Стрнад | 8 сентября 1994 |
Жасмин обижается на Аладдина, когда тот постоянно напоминает ей о её царском происхождении — девушка никогда не сможет понять, что значит быть обитателем трущоб. Вместе с Яго Жасмин направляется в Аграбу, где они сталкиваются в уличным волшебником, исполнившим желание Жасмин — познать, что значит быть «трущобной крысой» — девушка становится ею в прямом смысле, а Яго превращается в ушастую ящерицу. | |||||
13 | 4 | «The Vapor Chase / В погоне за дымом» | Тоби Шелтон | Стив Робертс | 13 сентября 1994 |
Абис Мал находит волшебный порошок, при сгорании которого рождаются демоны из дыма, грабящие людей по ночам. Между тем, Жасмин обеспокоена тем, что ночи в Аграбе становятся холоднее, а топливо для ламп дорожает. Конечно, девушка очень обрадовалась, когда нашла альтернативный источник энергии в виде порошка, который продаёт на рынке замаскированный Абис Мал, рассчитывающий, что Жасмин заправит им лампы во дворце. | |||||
14 | 5 | «Garden Of Evil / Сад зла» | Роб ЛаДука | Мирит Дж. Колао | 14 сентября 1994 |
20 лет назад молодой Султан находит невероятной красоты сад, в котором срывает цветок в подарок своей невесте. Однако владелец сада, чародей Арбатус, не может отпустить его без обещания вернуть долг — самое ценное сокровище, которое у него есть. И вот много лет спустя, Арбатус прибывает в Аграбу, чтобы забрать сокровище Султана — его дочь-красавицу Жасмин. Серия является явной отсылкой к сказке «Красавица и чудовище». |
|||||
15 | 6 | «Some Enchanted Genie / Очарованный джинн» | Тоби Шелтон | Брайан Свэнлин и Марлоу Вайзман | 19 сентября 1994 |
Джинн встречает обворожительную джиннью из кувшина, по имени Иден. Он приглашает её на свидание, но Иден не хочет оставлять свою новую хозяйку — девочку-сиротку Данди. Данди разрешает Иден пойти на свидание, но пока Джинн готовится к незабываемому вечеру, вор Абис Мал решает завладеть кувшином и стать новым хозяином Иден. | |||||
16 | 7 | «Web Of Fear / В паутине страха» | Боб Хэчкок | Кевин Кэмпбелл и Брайан Свэнлин | 20 сентября 1994 |
Серия подземных толчков приводит к обильным разрушениям — под Аграбой открыты лабиринты старого города, в котором обитают Анкбуты — паукообразные чудовища из детских сказок. Вскоре один из монстров похищает Жасмин, и Аладдин отправляется на поиски возлюбленной. Между тем, горожане решают, что они должны самим разобраться в происходящем и прикончить чудовищ, пока не стало слишком поздно. | |||||
17 | 8 | «Plunder The Sea / Грабёж средь синя моря» | Роб ЛаДука и Тоби Шелтон | Стив Робертс | 22 сентября 1994 |
Таинственный монстр нападает на корабли Султана, и правитель назначает сурового капитана Аль Батроса разобраться в происходящем. Оказать посильную помощь пытается Аладдин, однако капитан лишь потешается над щуплостью юноши. Тогда Аладдин, полный решимости доказать, что он настоящий мужчина, отправляется в опасное путешествие в морские воды, где узнаёт, что на корабли нападает не монстр, а новое изобретение «величайшего гения Греции» — злодея Механикуса. | |||||
18 | 9 | «Strike Up The Sand / Песок атакует» | Алан Заслов | Билл Мотц и Боб Рот | 23 сентября 1994 |
Аладдин спасает бродяжку Садиру от дворцовой стражи, и девушка влюбляется в него. Случайно попав в подземелье давным-давно исчезнувших песчаных ведьм, девушка находит волшебный амулет, с помощью которого может повелевать песком. Она создаёт песчаного монстра, чтобы тот похитил Жасмин. Девушка не хочет никому вреда — но монстр вскоре выходит из-под контроля. | |||||
19 | 10 | «Sneeze The Day / Будь здоров, Джинн!» | Роб ЛаДука | Билл Мотц и Боб Рот | 24 сентября 1994 |
У Джинна начинается болезнь, вызванная аллергией на сок экзотического фрукта гоава — от него он начинает чихать, и каждый чих вызывает всплеск магии. Мало того, что сам Джинн мучается, так ещё созданные им вещи и существа опасны для друзей. Джинн прячется в пустыне, а Яго проговаривается, что есть лекарство — таинственная сфера Маккана. Аладдин отправляется на её поиски, однако сферу просто так не достать и нужно пройти «три великие и ужасные преграды». | |||||
20 | 11 | «I Never Mechanism I Didn’t Like / Всеобщий любимец» | Роб ЛаДука | Билл Мотц и Боб Рот | 26 сентября 1994 |
Устав от того, что Аладдин разрушает все его планы, Механикус создаёт робота, обладающего гипнотическими способностями. Он отсылает его в качестве подарка Султану, и вот уже весь дворец, включая Аладдина, готов приветствовать нового владыку Аграбы, Механикуса. Однако, как выясняется, гипноз не действует на Джинна. | |||||
21 | 12 | «Forget Me Lots / Роза забвения» | Алан Заслов | Майк Райан | 28 сентября 1994 |
В годовщину первой встречи, Жасмин обижается на Аладдина из-за того, что он забыл о столь важной для неё дате. Между тем, вору Абис Малу удаётся завладеть так называемой Розой забвения — любой, кто вдохнёт её аромат, тут же потеряет память. Однако Абу крадёт цветок у Абис Мала и предлагает Аладдину в качестве подарка для Жасмин. Тогда Абис Малу удаётся убедить потерявшую память Жасмин в том, что она — его дочь, и вместе они должны захватить власть в Аграбе. | |||||
22 | 13 | «Scare Necessities / Исполнение желаний» | Роб ЛаДука | Марк Карачени | 29 сентября 1994 |
В поисках подарка для Жасмин, Аладдин с друзьями заходят в лавку старой торговки, где Яго находит шкатулку, в которой живёт волшебное существо — если его испугать, Чубрик — так его называет Яго — исполняет желание. Сначала с помощью подарка Яго хочет заслужить благосклонность Жасмин, но затем решает использовать зверюшку для собственной выгоды. | |||||
23 | 14 | «SandSwitch / Подмена» | Тоби Шелтон и Роб ЛаДука | Билл Мотц и Боб Рот | 30 сентября 1994 |
Садира придумывает новый способ завоевать Аладдина — она использует заклинание, которое меняет её местами с Жасмин, оказавшейся на улице и не помнящей, что она — принцесса Аграбы. Между тем, Садира торопит Аладдина со свадьбой, потому что заклинание дало небольшой сбой — оно не действует на животных. Абу, Яго и Раджа отправляются на поиски Жасмин на улицах Аграбы. | |||||
24 | 15 | «Lost & Founded / День основателя» | Боб Хэчкок | Билл Мотц и Боб Рот | 3 октября 1994 |
Абис Мал перемещается во времена основания Аграбы, чтобы изменить ход истории и сделать первым Султаном не шейха Хамеда – предка нынешнего Султана, а Абнор Мала – своего собственного предка. Однако, в этом случае Жасмин не родится, что ставит существование девушки в настоящем под угрозу. Узнав о коварных планах разбойника, Аладдин с друзьями отправляется в путешествие во времени, чтобы спасти жизнь принцессы. | |||||
25 | 16 | «Moonlight Madness / Безумие в лунную ночь» | Алан Заслов | Мирит Дж. Колао | 4 октября 1994 |
Жасмин не нравится, что их друзья постоянно превращают романтические вечера в балаган. Тогда Аладдин обещает девушке вечер на далёком острове, умолчав о том, что Яго, Абу и Джинни вместе с ковриком отправились на поиски сокровищ, спрятанных на острове. Но самое страшное в том, что сторожит эти сокровища девушка-оборотень, а сами драгоценности появляются лишь в момент полной луны. | |||||
26 | 17 | «The Flawed Couple / Гадкая парочка» | Роб ЛаДука | Билл Мотц и Боб Рот | 5 октября 1994 |
Механикус и Абис Мал объединяются в своём стремлении победить Аладдина — для этого они используют волшебные камни, прикоснувшись к которым человек испытывает определённые отрицательные эмоции. В конце концов, фальшивые эмоции настраивают друзей друг против друга, что значительно облегчает задачу злодеев. | |||||
27 | 18 | «Rain Of Terror / Местами осадки» | Боб Хэчкок и Роб ЛаДука | Майк Райан | 6 октября 1994 |
Тандра решает отправиться в отпуск и назначает Яго временным управляющим погодой. Всё идёт хорошо, пока попугай не заключает сделку со старым врагом Тандры – коварным летучим змеем по имени Малчо. В результате чего, медальон Тандры оказывается у Малчо, и теперь Яго должен исправить ситуацию, пока злодей не нарушил природный баланс! Единственная серия где вообще отсутствует Аладдин. |
|||||
28 | 19 | «Dune Quixote / Дон Кихот» | Роб ЛаДука | Жан Стрнад | 7 октября 1994 |
Садира придумывает очередной способ завоевать сердце Аладдина. Она решает с помощью заклинания превратить Аладдина в рыцаря, «грозу драконов», а себя в прекрасную принцессу. Но об этой затее узнаёт Яго и рассказывает о ней принцессе Жасмин — вместе с Джинни они успевают остановить Садиру, но заклинание уже подействовало. Теперь Аладдин ощущает себя рыцарем и верит, что должен спасти прекрасную принцессу от дракона. | |||||
29 | 20 | «That Stinking Feeling / Наше сырное оружие» | Алан Заслов | Брюс Рейд Шефер | 8 октября 1994 |
Ковёр, Абу и Яго находят в пустыне таинственный оазис, посреди которого лежит огромное золотое кольцо. В Аграбу прибывает принц Анкутма из далёкой страны Одифер, славящейся своими пахучими сырами. Но гость приехал не просто так — он собирается свататься к Жасмин. Удивляясь невероятной ловкости гостя, Яго направляет Анкутму в тот самый оазис — события разворачиваются так, что от сна пробуждается гигантский растительный монстр. | |||||
30 | 21 | «The Day The Bird Stood Still / День, когда замерла птица» | Алан Заслов | Кевин Кэмпбелл | 10 октября 1994 |
Без спроса искупавшись в ванной Султана, Яго стал жертвой заговора — Абис Мал добавил в благовония слюну наскального ифрита, из-за чего Яго начал медленно каменеть. Джинни готов исполнить все заветные желания друга: «икорку, маникюр и кресло с вибро-массажем», но это нисколько не утешает попугая перед перспективой скорой гибели. Между тем Абис Мал прислал письмо, в котором он требует трон Аграбы в обмен на противоядие. Перед Жасмин и Аладдином возникает трудный выбор, и юноша сам отправляется на поиски противоядия. | |||||
31 | 22 | «Of Ice & Men / Ледниковый период» | Алан Заслов | Билл Мотц и Боб Рот | 11 октября 1994 |
На заснеженном севере Аладдин с друзьями встречают ифрита по имени Джиннлёд. Юноша приглашает его в Аграбу, где Джиннлёд постепенно начинает замораживать город. Поначалу жителям нравится эта идея, но затем ифрит так разыгрывается, что в жаркой Аграбе наступает ледниковый период. | |||||
32 | 23 | «Opposites Detract / Крайности сходятся» | Боб Хэчкок и Роб ЛаДука | Мирит Дж. Колао (сюжет) Дев Росс и Майкл Райан |
12 октября 1994 |
Аладдин, Джинни, Яго, Абу и Ковёр прибывают в дальневосточный город Пей-Линг, где спасают юношу Зина, оказавшегося посреди пустыни. От него герои узнают, что город разрушен – каждую ночь злой брат-близнец Зина, Зенг, превращает его в дракона, который раньше защищал город. Друзья пытаются помочь Зину побороть его тёмную половину и вернуть город к жизни. | |||||
33 | 24 | «Caught By The Tale / Сказка стала былью» | Боб Хэчкок и Роб ЛаДука | Мирит Дж. Колао | 13 октября 1994 |
Абис Мал и Харут подговаривают двух городских детишек достать древний шлем армии скорпионов, который когда-то принадлежал неуязвимому воину. Дети оказываются в ловушке, и Яго с Абу отправляются на выручку малышам, пока Аладдин борется с могуществом, которое оказалось в руках Абис Мала и его приспешника. | |||||
34 | 25 | «Elemental, My Dear Jasmine / Элементарно, Жасмин» | Алан Заслов | Мирит Дж. Колао | 14 октября 1994 |
После неудачной шутки Жасмин обижается на Аладдина и, гуляя по пляжу, случайно попадает в царство русалки по имени Селина. Селина очарована Аладдином, и, заточив Жасмин под водой, поднимается на сушу, превратившись в человека. Встретив Аладдина, коварная русалка просит показать ей Аграбу, в то время как Жасмин всеми силами пытается выбраться из водяного плена. | |||||
35 | 26 | «Beast Or Famine / Предводитель крыс» | Боб Хэчкок | Роберт Шечтер и Брайан Свэнлин | 15 октября 1994 |
Путешествуя по пустыне, Аладдин с друзьями наталкиваются на скелет огромной акулы, той самой, за которой они прежде охотились вместе с капитаном Морком. Вскоре однако друзья находят и самого Морка — на его корабль напали похожие на крыс гуманоиды, которые также убили и акулу. Теперь Морк жаждет мести. | |||||
36 | 27 | «Smolder & Wiser / Ловок и горяч» | Роб ЛаДука | Билл Мотц и Боб Рот | 17 октября 1994 |
Абис Мал покупает у злого волшебника свечу Магмы. Магма – повелитель вулканов должен выполнить приказ своего господина, т.е. захватить трон Аграбы. Аладдин торопится помешать злодею, но у него самого крупные неприятности: Харут говорит, что накладывает на него «чары неловкости»… | |||||
37 | 28 | «The Game / Игра» | Алан Заслов | Ричард Стэнли | 18 октября 1994 |
Джинна, который никогда не может обыграть Коврика ни в одном состязании, одолел азарт: он готов на все, чтобы победить в игре. Тут к нему на помощь приходит чародей Динг и его сестра Упо. Они просто обожают командные игры. Правда, игры эти не на жизнь, а на смерть… | |||||
38 | 29 | «Poor Iago / Бедный Яго» | Алан Заслов | Стив Робертс | 20 октября 1994 |
Искупавшийся в золотом песке Султана, Яго сходит с ума. Больного алчностью Яго исцеляет Джинн, однако теперь у жадной птицы иное наваждение – он становится альтруистом и раздает казну и все вещи своих друзей нищим, призывая их к духовному, а не к материальному богатству. Даже лампа Джинна не избегает этой участи. В это самое время Абис Мал уверен, что Яго – легендарная золотая птица Бабагануша, которая непременно приведёт его к сокровищу, и похищает Яго и Абу, заставляя указать путь к золоту. | |||||
39 | 30 | «The Spice Is Right / Нет порошка чудесней» | Алан Заслов | Том Минтон | 22 октября 1994 |
Аладдин вместе со своими друзьями нашли непонятный сундук с порошком и прекрасной подвеской, которую юноша дарит Жасмин. Тем временем, Яго уговаривает Джина продать весь порошок, имитируя его волшебные свойства. Но оказывается, что ожерелье заколдовано и, открыв сундук, друзья вернули к жизни нежить, правителя загробного мира, по имени Айям Агул, который теперь намерен жениться на Жасмин! Чтобы заточить волшебника обратно, необходимо вернуть ожерелье в сундук вместе с порошком, который Яго уже распродал… | |||||
40 | 31 | «The Animal Kingdom / Королевство животных» | Боб Хэчкок и Роб ЛаДука | Ричард Стэнли | 24 октября 1994 |
Друзья возвращаются в Аграбу с ценным грузом — специями. По пути им попадается странная долина, обитатели которой — животные, умеющие разговаривать и уверенные в том, что все люди — злодеи, достойные лишь смерти. Однако спасший одного из малышей Аладдин и укравшие драгоценности Яго и Абу меняют мировоззрение жителей этой долины. | |||||
41 | 32 | «Power To The Parrot / Пернатый благодетель» | Роб ЛаДука | Жан Стрнад | 25 октября 1994 |
Аладдин и Жасмин улетают из Аграбы, оставляя друзей смотреть за городом. Пока влюблённая пара в отъезде, Джинн и Яго ругаются, и первый отдает свою полуфеноменальную силу Яго на сутки, чтобы доказать, что джинном быть не так уж и просто. Получив силу, Яго не ограничивает себя ни в чём, тем самым приводя Аграбу к хаосу, и вызывает гигантского червя-падальщика. Успеют ли друзья навести порядок в городе до приезда влюблённых? | |||||
42 | 33 | «The Sands Of Fate / Судьбу не обманешь» | Боб Хэчкок и Роб ЛаДука | Ричард Стэнли | 27 октября 1994 |
Аладдин с друзьями встречают в пустыне заколдованных всадников Рамонда, о которых рассказывает Фазир. Вот уже на протяжении многих лет каждую ночь они сражаются с грабителями, а затем оба отряда исчезают. Причиной тому является таинственный камень, который в разгар битвы выпадает из сундука и разбивается. Юноша решает вырвать всадников из замкнутого круга – но вскоре он сам оказывается одним из них. А за ним следуют Ковёр, Абу и Джинн. В итоге только Яго может спасти своих друзей. Либо вместе с ними навечно остаться запертым во времени… | |||||
43 | 34 | «Hero With A Thousand Feathers / Неизвестный герой» | Алан Заслов | Стив Робертс | 29 октября 1994 |
Фазир предупреждает Яго о скором приходе некого чудовища – древнего Ужаса. Яго не верит в пророчество, но все же берёт амулет, который передал ему Фазир. В очередном авантюрном путешествии Яго случайно пробуждает демона огня Амока, который раньше правил Аграбой. Победить монстра может лишь тот, кто вернул его к жизни. Это будет совсем не просто, ведь Яго, в первую очередь, заботится о самом себе. | |||||
44 | 35 | «The Citadel / Крепость» | Алан Заслов | Билл Мотц и Боб Рот | 31 октября 1994 |
Аладдин знакомится с Мозенратом. Злой маг, правитель Страны Чёрных песков, ищет человека, который смог бы поймать Тердака – редкое существо, питающееся магией. Ловкий и бесстрашный юноша подходит ему. Но Аладдин отказывается, и Мозенрат берет в пленники Джинна – излюбленное лакомство тердаков. Аладдину ничего не остаётся, кроме как спасать своего друга. | |||||
45 | 36 | «Snowman Is An Island / Снежный человек» | Алан Заслов | Дев Росс, Билл Мотц и Боб Рот | 2 ноября 1994 |
Аладдин, Джинн, Яго и Абу, возвращаясь из Одифера, заблудились. Несмотря на то, что путь лежит через заснеженные горы, а ребята сильно устали, Джинн продолжает шутить и паясничать, чем безумно раздражает своих товарищей. В итоге, попав под лавину, вызванную случайно Джинном, друзья набредают на гигантский замок. Хозяин замка – повелитель йети Кутато. Шутки Джинна радуют скучающего и одинокого Снежного человека, и тот пленяет Джинна, а на плечи ребят теперь ложится задача по вызволению своего синего друга. | |||||
46 | 37 | «The Secret Of Dagger Rock / Тайна кинжальной скалы» | Роб ЛаДука | Мирит Дж. Колао | 3 ноября 1994 |
Мозенрат похищает Аладдина, требуя от Жасмин принести ему Джинна в лампе, грозя расправой над её возлюбленным, если девушка ослушается приказа. Но Жасмин решает поступить по-своему: они с Джинном переодеваются в стражников и вместе с отрядом Султана отправляются спасать Аладдина. Яго и Абу же остаются дома, чтобы не вызвать подозрения. | |||||
47 | 38 | «In The Heat Of The Fright / У страха глаза велики» | Алан Заслов | Мирит Дж. Колао | 4 ноября 1994 |
Составляя карту долины, Аладдин с друзьями спасают деревню с мирными жителями от огненных кошек, которые были посланы богиней страха Мираж. Увидев отвагу Аладдина, Мираж всячески пытается испугать его… | |||||
48 | 39 | «Witch Way Did She Go? / Что может натворить супчик?» | Роб ЛаДука | Билл Мотц и Боб Рот | 5 ноября 1994 |
Садира больше не предпринимает попыток влюбить в себя Аладдина. Она и все герои теперь просто хорошие друзья. Пригласив друзей в гости на праздничный ужин, Садира угощает их супом, но немножко путает рецепт. Попробовав суп, Яго превращается в песочные часы (всего на несколько минут и без последствий), а остатки похлебки Садира от греха подальше выливает. Вот только случайное сочетание ингредиентов рождает зелье, которое пробуждает песчаных ведьм. Столкнувшись с песочной магией, друзья невольно подозревают Садиру, а девушка, обиженная недоверием, не торопится объяснить им, что же произошло на самом деле. Садира лучше своих друзей понимает, насколько могущественны ведьмы, и перед ней вновь встаёт выбор к кому присоединиться. | |||||
49 | 40 | «The Seven Faces Of Genie / Семь ликов джинна» | Роб ЛаДука | Грант Моран (сюжет) Кевин Кэмпбелл и Дуан Капиззи |
7 ноября 1994 |
Направляясь в Гетцистан, Джинни никак не может сосредоточиться и разобраться во всех дипломатических тонкостях. Именно в этот момент Абис Мал использует волшебную сферу, которая в буквальном смысле разрывает Джинни на семь личностей, каждая из которых представляет какую-то одну черту его характера: гнев, мужество, странность, мудрость, смех, страх и доброту. Теперь силы Джинна не угрожают Абис Малу сорвать его коварные планы, и преступник переключает своё внимание с Аграбы на трон Гетцистана. | |||||
50 | 41 | «The Wind Jackal Of Mozenrath / Ветрошакал Мозенрата» | Алан Заслов | Билл Мотц и Боб Рот | 8 ноября 1994 |
Аладдин, Жасмин и Абу направляются в Страну Чёрных песков, чтобы сорвать планы Мозенрата по порабощению Аграбы. Чёрный маг заполучил новое опасное оружие — он может управлять Сирокко, существом в облике Ветряного Шакала. Аладдин критикует Яго за слишком длинный язык, но именно он в решающий момент оказывается как нельзя кстати. Яго использует свою способность имитировать голоса и обманывает Шакала, отдавая ему приказы голосом Мозенрата. | |||||
51 | 42 | «A Clockwork Hero / Заводной герой» | Алан Заслов | Кевин Кэмпбелл | 9 ноября 1994 |
Мальчик по имени Вахид пытается доказать, что он герой — не хуже Аладдина. Случайно он попадает внутрь огромного робота, изобретённого злым гением Механикусом. В итоге, гигантский разрушитель становится новоиспечённым героем Аграбы, побеждая минотавра по имени Крутой Рог, и Рог жаждет реванша. Между тем Механикус перехватывает управление над своим изобретением. Аладдин и его друзья пробуют помешать Механикусу. В результате Крутой Рог, решившийся взять реванш, снова повержен, а Вахид сбрасывает творение Механикуса со скалы. Механикус с ужасом осматривает погибшее творение и одна из пружин механизма запускает его в полёт за горизонт. Но для Вахида всё кончается благополучно, он отделался лишь царапинами и понял, что поторопился с героизмом. | |||||
52 | 43 | «Mission: Imp Possible / Миссия невыполнима» | Алан Заслов | Стив Робертс | 10 ноября 1994 |
Нефир хочет добыть золотой шёлк, но остров, где обитает шелкопряд, слишком хорошо защищён и бесы не могут туда проникнуть. Тогда Нефир усыпляет Аладдина и в обмен на противоядие заставляет Джинна поработать на себя. | |||||
53 | 44 | «Stinker belle / Сила любви» | Алан Заслов | Кевин Кэмпбелл и Роберт Шечтер | 11 ноября 1994 |
Аладдин с друзьями прибывают в Одифер, в гости к своему другу принцу Ангутме, который готовится жениться на местной девушке Брунхильде. Как и все одиферцы, она обладает недюжинной физической силой. Впрочем, есть один одиферец, который уродился слабым, но умным – это королевский советник Рунтар, который хочет расстроить свадьбу и убить Анкутму. Ситуация осложняется тем, что Брунгильда влюбляется в Аладдина, который кажется ей трогательно беззащитным по сравнению с местными женихами. | |||||
54 | 45 | «Sea No Evil / Скелет – плохой знак» | Боб Хэчкок и Роб ЛаДука | Брайан Свэнлин | 12 ноября 1994 |
Яго и Абу является призрак погибшего моряка, который указывает путь к затонувшему кораблю. Путём обмана Яго заставляет Аладдина отправиться туда, думая отыскать сокровище и не подозревая, какой опасности подвергает друзей — ведь корабль проклят и скрывает в себе тёмные силы. Как только Аладдин касается фигуры на носу корабля, он переносится в потусторонний мир. А в наш мир возвращается Айям Агул. | |||||
55 | 46 | «Shadow Of A Doubt / Тень сомнения» | Алан Заслов | Мирит Дж. Колао | 14 ноября 1994 |
Мираж возводит перед стенами Аграбы зловещий чёрный обелиск и всё, на что падает его тень, перестаёт существовать. К закату солнца тень должна достигнуть дворца. В очередной раз испытывая Аладдина, Мираж сообщает ему единственный способ, каким можно разрушить обелиск – с помощью зеркала, которое всегда показывает правду. Пока Аладдин и Жасмин с друзьями добывают зеркало, Джинн пробует разрушить обелиск самостоятельно, несколькими остроумными способами, но предсказуемо терпит неудачу. Вовремя вернувшись а Аграбу, Аладдин очень легко побеждает. Но не является ли это ещё одной иллюзией? | |||||
56 | 47 | «Smells Like Trouble / Запах беды» | Алан Заслов | Брюс Рейд Шефер и Ричард Стэнли | 15 ноября 1994 |
К городским воротам Одифера приезжает восточный торговец с тележкой, набитой всякой всячиной. Но стражников из всех товаров интересует только сыр. Узнав, что сыра нет, они прогоняют незадачливого купца восвояси и не замечают, что из его тележки высыпалось несколько яиц. Вскоре из одного яйца вылупляется ящерица. Она находит местный сыр очень вкусным и съедает весь запас, который был у стражников, а когда стражники пытаются её поймать, выясняется, что от её дыхания человек покрывается пятнами и теряет сознание. В этом время Аладдин с друзьями вновь прибывают в Одифер. Они знакомятся с Бадом – сыном, который родился у Ангутмы и Брунхильды. Наслышанный об Аладдине по рассказам родителей Бад при личном знакомстве немного разочарован и удивляется, как такой слабак может быть героем. Аладдин пытается объяснить мальчику, что не всегда надо полагаться на силу, иногда стоит использовать ум. Тем временем нашествие ящериц принимает характер эпидемии. | |||||
57 | 48 | «The Way We War / Цена победы» | Боб Хэчкок и Роб ЛаДука | Брюс Рейд Шефер | 16 ноября 1994 |
К Аграбе неожиданно подступает армия Одифера и обстреливает город из катапульт. Аладдин пытается понять, что толкнуло вчерашних союзников на войну, а во дворце Султана появляется крылатый бес Нефир, предлагающий за деньги наладить систему защиты. Позже выясняется, что Нефир продаёт технологии обеим сторонам, устраивая гонку вооружений. Причиной войны является пропажа Священной Сырницы — одиферцы почему-то уверены, что её украли аграбинцы. Пока Аладдин находит своего друга Ангутму и убеждает его в непричастности к пропаже, война разгорается и с каждым новым этапом остановить её становится всё сложнее. | |||||
58 | 49 | «Night Of The Living Mud / Ночь грязи» | Алан Заслов | Билл Мотц и Боб Рот | 17 ноября 1994 |
Аладдина и друзей преследуют Аль-Грязины. Одержав победу, герои возвращаются домой. Аладдин и Жасмин хотят отдохнуть и решают отправиться на свидание. А Яго приносит на своих перьях во дворец остатки грязи. Появляется Аль-Грязин. Джинн пытается разобраться с ним, не нарушая свидание Аладдина, поэтому ситуация становится все более сложной. | |||||
59 | 50 | «Egg-stra Protection / Зелье для Абис Мала» | Роб ЛаДука | Брайан Свэнлин | 18 ноября 1994 |
Абис Мал и Харут украли яйцо грифона (планируя использовать когти вылупившегося детёныша для приготовления зелья). Преследуя их, Аладдин падает с крыши и ломает рёбра. Джинн и Жасмин окружают Аладдина чрезмерной заботой, буквально не давая ему сделать ни одного лишнего шага. Герои отправляются в Гетцистан, чтобы вернуть яйцо грифону-маме. | |||||
60 | 51 | «A Sultan Worth His Salt / На что способен султан» | Роб ЛаДука | Мирит Дж. Колао | 19 ноября 1994 |
Посреди ночи неизвестные похищают принцессу Жасмин. След приводит друзей в край Амазонок, где Аладдин узнаёт, что воинственные девы избрали принцессу, чтобы та стала одной из них. Между тем, уставший от того, что все считают его беспомощным стариком, Султан сам берётся за спасение дочери. | |||||
61 | 52 | «Heads, You Lose / Не терять головы» | Роб ЛаДука | Билл Мотц и Боб Рот | 21 ноября 1994 |
Халиф Капок, волшебник, обладающий только одной головой, посещает Султана и просит Аладдина помочь воссоединить его с его злым телом. Герои делают это, но вскоре понимают, что это голова халифа злая, а тело (в котором есть сердце) – доброе. Когда Аладдин пытается остановить волшебника, тот отделяет его голову. Оставшись с логичной, безжалостной головой и также любящим, упрямым телом, Жасмин и друзья должны снова отделить голову Калифа, чтобы он расколдовал Аладдина. С трудом добившись согласия разделённых компонентов, герои добывают ключ, но Капук сжигает его. Тогда они используют зеркало и отражают луч магической энергии в Капука. Злая голова отделена, а тело возвращает Аладдина в прежнее состояние. | |||||
62 | 53 | «The Love Bug / Мелкие превратности судьбы» | Алан Заслов | Кевин Кэмпбелл | 22 ноября 1994 |
Тандра просит друзей о помощи. Кто-то губит её тропический лес. Прибыв на место, друзья выясняют, что деревья уничтожаются механическими термитами, которых создал Механикус. Яго, параллельно ухаживающий за Тандрой, хочет произвести на неё впечатление и решает взять дело спасения в свои руки. После плена и борьбы с Механикусом в механической броне, Яго сбрасывает его при помощи волшебного боба в реку и броня ржавеет. Механикус отступает. | |||||
63 | 54 | «When Chaos Comes Calling / Наступление Хаоса» | Роб ЛаДука | Тэд Стоунс | 23 ноября 1994 |
Хаос – грозное существо с божественными способностями в облике летающего кота. Он обожает непредсказуемость. Мираж убеждает его, что Агроба слишком обычное и скучное место, а Аладдин очень скучный герой. Хаос вносит в жизнь Аладдина захватывающие элементы, такие как создание злого близнеца и злого джинна, и смотрит, что из этого получается. Всё это время Мираж не осознаёт, что в действительности это просто умный план самого Хаоса, чтобы преподать ей урок о том, что не стоит быть злым. | |||||
64 | 55 | «Genie Hunt / Охота на джинна» | Алан Заслов | Кевин Кэмпбелл и Марлоу Уайзман | 26 ноября 1994 |
Таинственный охотник появляется в Аграбе, чтобы схватить Джина. Позже друзья узнают, что Махтара — представителя древнего вида магических существ, с которым у джинов не самые лучшие отношения — нанял бывший хозяин Джини, старик по имени Аяд Альджебровик, мечтающий вернуть себе волшебного слугу. | |||||
65 | 56 | «Armored And Dangerous / Вооружен и очень опасен» | Роб ЛаДука | Билл Мотц и Боб Рот | 30 ноября 1994 |
В отсутствии Аладдина и его друзей, на Аграбу нападает гигант-минотавр Крутой Рог. Чтобы спасти город, Султан прибегает к последнему отчаянному шагу – облачается в древние доспехи, которые хранились во дворце и о которых известно, что последний владелец строго-настрого запретил их надевать. Доспехи делают Султана феноменально сильным и неуязвимым, и он разделывается с чудищем голыми руками. Но затем в его поведении начинаются зловещие странности и снимать доспехи он почему-то не спешит… Выясняется, что раньше доспехи носил Килим, который был кровавым тираном и безжалостным правителем. Аладдин и его друзья решили помешать султану захватить все 7 пустынь. Аладдин смог выяснить, что в неразрушимой статуе заключён дух Килима. После нескольких стычек Аладдину удаётся сделать так, что Султан с разгону сокрушает статую. Дух Килима уходит в мир иной, доспехи теряют силу и сваливаются с Султана, который ничего не помнит о том, что с ним происходило. | |||||
66 | 57 | «The Lost Ones / Потерянный» | Тэд Стоунс | Кевин Кэмпбелл | 3 декабря 1994 |
Жители Аграбы встревожены волной исчезновений детей. Аладдин вспоминает своё прошлое, когда его друг Амаль также пропал без следа. Вскоре друзья понимают, что появившийся в городе незнакомец как-то связан с таинственными исчезновениями и может пролить свет на загадки прошлого. | |||||
67 | 58 | «Eye Of The Beholder / Проверка чувств» | Алан Заслов | Билл Мотц и Боб Рот | 10 декабря 1994 |
Мираж и Фазир спорят о том, что сильнее: её чары или любовь смертных. Мираж решает проверить на прочность любовь Аладдина и Жасмин. Превратившись в торговку, Мираж дарит Жасмин флакон с маслом от морщин. Но на самом деле это масло постепенно обращает человека в змеевидное существо, нечто среднее между Ламией и Ехидной. И теперь Аладдину надо решить, сможет ли он любить принцессу, превращенную в чудовище. Они отправляются на поиски древа обновления. По пути им приходится пережить нападение разбойников, схватку с Орфом, но они достигают нужного места, хотя к тому времени превращение Жасмин в деву-змею уже завершилось. Мираж иссушает дерево. Аладдин от безысходности превращает себя в змеевидное существо, доказывая Жасмин свою любовь. К счастью Фазир восстанавливает дерево и герои возвращают себе свой прежний облик. | |||||
68 | 59 | «Shark Treatment / Нам акула-каракула по зубам» | Роб ЛаДука | Мирит Дж. Колао | 6 января 1995 |
Русалка Селина топит корабль, направляющийся в Аграбу с ценным грузом, чтобы заманить Аладдина в ловушку. Она превращает Аладдина в акулу. Джинн, Абу и Яго должны завладеть её ожерельем, чтобы снять колдовство. Их союзником становится приятель Селины, осьминог Арман, недовольный тем, что его оттеснили в пользу Аладдина. Благодаря удачному плану Абу раскалывает амулет Селины и возвращает Аладдину прежний облик. | |||||
69 | 60 | «Black Sand / Чёрный песок» | Алан Заслов | Кевин Кэмпбелл | 2 февраля 1995 |
Когда Яго замечает, что многие люди во дворце ведут себя странно, он думает, что султан тайно готовится к вечеринке, а в бочках, которые в большом количестве заносятся во дворец, находится чёрная икра. Однако, вскоре выясняется, что это слуги Мозенрата постепенно заменяют всех людей, принимая их облик, а в бочонках находится вовсе не икра, а чёрный песок. Увязнув в этом песке, люди попадают в страну Мозенрата. Стража, Султан, Жасмин, Джинн и Аладдин захвачены. Яго и Абу должны отвлечь Мозенрата и Ксеркса, чтобы Ковёр смог выполнить миссию спасения. | |||||
70 | 61 | «Love At First Sprite / Любовь и коварство эльфов» | Роб ЛаДука | Билл Мотц и Боб Рот | 6 февраля 1995 |
Во время полёта на ковре Аладдин был замечен несколькими крошечными эльфами, которые следуют за ним во дворец. Эльфы любопытны и дружелюбны, но их действия могут быть разрушительными. Вскоре они демонстрируют способность поднять Аладдина и его друзей в воздух, что позволяет им «летать» самостоятельно без ковра. Обиженный Ковер уходит. Сперва забавные игры эльфов вскоре становятся навязчивыми, а потом и опасными, когда эльфы несут Аладдина и компанию в облаках и отказываются отпускать их домой. Просьбу Султана вернуться во дворец эльфы выполняют буквально и поднимают дворец в небо, а на гневное требование Аладдина обижаются и со словами «ты нам больше не нравишься» улетают, бросив дворец на землю вместе с Аладдином и друзьями внутри. Джинн, который «уже держал этот дворец раньше» напрягает все свои силы, пытаясь удержать падение, но видно, что у него это не получится. Ситуацию спасает Ковёр. Ему удаётся перехитрить эльфов: преследуя его вокруг падающего дворца, они тем самым останавливают падение. Затем Ковёр и Аладдин снова преподают эльфам урок, доказав, что умеют летать лучше их. Уставшие и слегка обиженные эльфы удаляются восвояси. | |||||
71 | 62 | «Vocal Hero / Султан на вес золота» | Роб ЛаДука | Жан Стрнад | 8 февраля 1995 |
Яго изнан из дворца после нахального мошенничества. Он залез внутрь механического ослика и выполняя забавные танцы, просил Султана класть внутрь драгоценности. Неожиданно в тронном зале появляется настоящий вор — Амин Дамула. Он превращает Султана в маленькую золотую статую и забирает с собой. У Яго появился хороший шанс вернуть утраченное доверие. Позже выясняется, что Амин работает на Мозенрата и получил от него несколько магических предметов. | |||||
72 | 63 | «The Lost City Of The Sun / Затерянный город солнца» | Роб ЛаДука | Мирит Дж. Колао | 9 февраля 1995 |
Эльфы захвачены Мозенратом, который использует их, чтобы раскопать древний город в пустыне и найти там оружие Шамаша. Несколько беглецов добираются до Аладдина, и он отправляется друзьям на выручку. | |||||
73 | 64 | «As The Netherworld Turns / Загробный мир» | Роб ЛаДука | Кевин Кэмпбелл | 13 февраля 1995 |
Яго и Абу нашли волшебный шар в старой лаборатории Джафара. Они планируют использовать его магию для прохождения сквозь стены, но не знают, что он делает прикоснувшихся к нему вообще бестелесными, а точнее переносит их в загробный мир. В этом мире царствует Айям Агул, который планирует не только оставить их здесь навсегда, но и готовит такую же участь для Аладдина. | |||||
74 | 66 | «Seems Like Old Crimes, Part One / Кто прошлое помянет…, Часть 1» | Алан Заслов | Билл Мотц и Боб Рот | 16 февраля 1995 |
Страж из Храма судьбы обращается к Аладдину за помощью. Тени прошлого вернулись в жизнь Аладдина: когда-то давно, уличные артисты — Минос, Фатима и Азиз, а также их ручная обезьянка Абу, которая обкрадывала зазевавшихся зрителей — предложили Аладдину заработать денег, похитив из храма гигантский драгоценный камень. Однако он оказался не простым камнем, а волшебным, наказавшим преступников за преступные намерения — камень заточил в себе злодеев, но теперь они вырвались на свободу. | |||||
75 | 66 | «Seems Like Old Crimes, Part Two / Кто прошлое помянет…, Часть 2» | Роб ЛаДука | Мирит Дж. Колао | 17 февраля 1995 |
Найдя преступников по следу, Аладдин с удивлением узнаёт, что камень изменил их: Миноса он превратил в минотавра, Фатиму в женщину-ястреба, а Азизу дал огромные магические силы. Жаждущие мести они приходят за Жасмин, но в итоге похищают Абу. Финальное столкновение приводит героев туда, где всё закончилось в последний раз — в Храм судьбы, где камень может дать злодеям второй шанс. | |||||
76 | 67 | «From Hippsodeth, With Love / Королева, с любовью» | Алан Заслов | Мирит Дж. Колао | 20 февраля 1995 |
Царица Гиппсодет никак не может забыть Султана и решает пригласить его на романтическое свидание. Получив письмо, Жасмин с друзьями решают, что коварная царица не пара Султану, и отвечают не самым лестнымобразом на это послание. Честь царицы решает защитить разгневанный царь Пектор, добивающийся блакосклонности Гиппсодет. | |||||
77 | 68 | «Destiny On Fire / Игра судьбы» | Роб ЛаДука | Мирит Дж. Колао | 27 февраля 1995 |
Вернувшись в Аграбу из путешествия, Аладдин и его друзья находят город в руинах, а все жители превратились в слизняков. Единственный уцелевший — Расул, который вынужден объединиться с Аладдином, чтобы спасти Султана, Жасмин и Аграбу. Вскоре Аладдин узнаёт, что за всем стоит не кто иной, как колдун Азиз, жаждущий повелевать Аграбой. | |||||
78 | 69 | «The Return Of Malcho / Возвращение Малчо» | Алан Заслов | Кевин Кэмпбелл | 28 февраля 1995 |
В отсутствие Султана и Жасмин, которые взяли с собой и Джини, Аладдин назначен правителем Аграбы. Яго решает, что пришло время наконец воплотить свои мечты о роскоши, но его планам не суждено сбыться — жаждущий мести в Аграбу прилетает гигантский крылатый змей Малчо. Не довольный тем, что вынужден слушаться Аладдина, Расул и его стража должны помочь Аладдину справиться со злодеем. |
Сезон 3 (1995)[править | править код]
№ | № | Оригинальное название / Название | Режиссёр | Сценарист | Премьера в США |
---|---|---|---|---|---|
79 | 1 | «The Hunted / Наемник» | Алан Заслов | Томас Харт | 16 сентября 1995 |
В Аграбе появляется загадочное существо, которое похищает всех, за исключением Джинни. Существо из рода Махтаров, исконных врагов джиннов. Чтобы заставить Джинни помочь ему, он похищает его друзей. Махтар освободит Аладдина и остальных, если Джинни поможет ему избавиться от преследования Мозенрата, отправившего ему вслед своих зомби-мамелюков…[1] | |||||
80 | 2 | «Riders Redux / Почетное предложение» | Алан Заслов | Ричард Стэнли | 23 сентября 1995 |
Мирным взаимоотношениям между Аграбой и другим королевством может прийти конец — каждый раз, как караван охранников сопровождает сокровища, для погашения долга Аграбы, на них нападают неизвестные мародёры, которые не оставляют следов. Аладдин обещает помочь, и вскоре обстоятельства складываются таким образом, что Аладдин вынужден примкнуть к грабителям, а юношу считают изменником Аграбы. | |||||
81 | 3 | «The Book Of Khartoum / Манускрипт Хартума» | Алан Заслов | Марк Сайденберг | 30 сентября 1995 |
В годовщину своей встречи, Джинни и Иден придётся пройти через немало испытаний, чтобы наконец отправиться на свидание — Мозенрат решает создать философский камень, и при помощи духа волшебника Хартума, заточённого в книгу, он ловит джинов, и начинает высасывать из них энергию, необходимую для создания волшебного камня. В ходе создания камня Хартум вырывается на волю, но Джинни и Иден останавливают его. | |||||
82 | 4 | «While The City Snoozes / Пока город спит» | Алан Заслов | Жан Стрнад | 7 октября 1995 |
Мираж вновь пытается захватить власть в Аграбе: она находит волшебную шкатулку, послушав которую, каждый засыпает глубоким сном и будет спать до тех пор, пока шкатулка не будет закрыта. У Аладдина и Жасмин остаётся совсем немного времени, чтобы спасти город и его жителей.[2] | |||||
83 | 5 | «Two To Tangle / Два в одном» | Алан Заслов | Марк Сайденберг | 21 октября 1995 |
Мозенрат постепенно умирает, истощаемый волшебной перчаткой, которую он носит. Чёрный маг решат поменяться телами с Аладдином и похищает юношу. Маг уже почти завершает процесс перемены тел, но друзья Аладдина вовремя вмешиваются, однако теперь в теле Аладдина живёт сам юноша и Мозенрат — между ними двумя разразилась настоящая битва, победителем в которой может быть лишь один.[3] | |||||
84 | 6 | «The Ethereal / Главная ценность» | Алан Заслов | Брайан Свэнлин | 4 ноября 1995 |
К Жасмин приходит страшное видение Судного дня Аграбы, когда в городе появится таинственный дух, называемый Эфиреей. Когда пророчества Жасмин начинают сбываться один за другим, ни у кого не остаётся сомнений, что город находится в крайней опасности. И лишь Жасмин может дать Эфирее то, что нужно для спасения — показать главное сокровище города Аграбы. | |||||
85 | 7 | «The Shadow Knows / Похититель теней» | Алан Заслов | Марк Сайденберг | 18 ноября 1995 |
Айям Агул из мира мёртвых решает отправить Аладдина и его друзей в мир теней, но для этого необходимо украсть их тени. Он начинает с того, что берёт в плен королеву теней, а после этого тень Агула начинает похищать тени Аладдина и его друзей. Джин и Аладдин отправляются в долину теней. Там после схватки с Агулом они освобождают королеву теней. Та навсегда забирает у Агула тень и Айям Агул возвращается в загробный мир, навсегда лишившись возможности его покинуть. А герои возвращают себе свои тени. [4] | |||||
86 | 8 | «The Great Rift / К чему приводят ссоры» | Алан Заслов | Марк Сайденберг | 25 ноября 1995 |
Аладдин с друзьями находят разрушенный город Мисмерию, который по легендам был стёрт с лица Земли распрями его правителей. В развалинах друзья обнаружили сундук с четырьмя изумрудными камнями. Вместе с ними они прилетают в Аграбу, куда следует таинственный говорящий сокол. Между тем, выясняется, что камни — это заколдованные люди — королева Делука, виновная в гибели Мисмерии, и три ее брата. Захватив власть в Аграбе, она невольно готовит ту же участь и своему новому королевству. Но Аладдин возвращается и уничтожает изумруд королевы, предотвратив катастрофу. |
Геркулес и арабская ночь[править | править код]
«Геркулес и арабская ночь» (англ. Hercules & The Arabian Night) — мультипликационный кроссовер сериалов «Аладдин» и «Геркулес: Мультсериал», 44-й эпизод в сериале о похождениях молодого греческого героя Геркулеса. Серия вышла в эфир 10 февраля 1999 года.
№ | № | Оригинальное название / Название | Режиссёр | Сценарист | Премьера показ |
---|---|---|---|---|---|
87 | 1 | «Hercules & The Arabian Night / Геркулес и Арабская ночь» | Фил Вайнштейн | Билл Мотц и Боб Рот | 24 ноября 1998 |
Повелитель подземного царства, коварный бог Аид вновь придумывает зловещий план, который поможет ему победить несносного Геркулеса. Он находит в преисподней душу погибшего злобного колдуна, бывшего королевского визиря города Аграбы, Джафара. В небытие его отправил «уличный крысёныш» Аладдин, и теперь всё, о чём мечтает колдун — вернуться в мир живых, вернуть былое могущество и отомстить Аладдину. |
Примечания[править | править код]
- ↑ Последнее появление Махтара в сериале.
- ↑ Последнее появление Мираж в сериале.
- ↑ Последнее появление Мозенрата в сериале.
- ↑ Последнее появление Айяма-Агула в сериале.
Ссылки[править | править код]
- Мультсериал на сайте IMDB.Com
- Мультсериал на сайте TV.Com