Как будет по английски найти общий язык


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод “найти общий язык” на английский

find a common language

get along

find common ground

find common language

find some common ground

find a common ground

find common grounds

find a common tongue

find the common language

reach common ground

speak a common language


С ними легко найти общий язык и завести дружбу.


С людьми, обладающими холодным сердцем сложно найти общий язык.


Ты хочешь найти общий язык подальше от места прошлых споров.



You wish to find common ground, far from the site of former disagreements.


Они хотели разорвать любую связь между руководством заключенных и заблокировать любые попытки найти общий язык для национального единства.



They wanted to sever any communication between the prisoners’ leadership and to block any attempts at finding common ground for national unity.


Они даже не пытаются найти общий язык с местными и всегда поступают по-своему .



They don’t even try to find a common language with the locals and are always doing their own thing.


Не всегда с первого раза получается найти общий язык с учителями и одноклассниками.



Not always the first time is impossible to find a common language with teachers and classmates.


Модемы пытаются найти общий язык и определить недостатки телефонного канала, изначально предназначенного для передачи человеческой речи.



The modems are trying to find a common language and determine the weaknesses of the telephone channel originally meant for human speech.


Поэтому цветы фиолетового оттенка помогут разным личностям найти общий язык.



Therefore, the flowers of purple hue will help different individuals to find a common language.


Перед лицом общих вызовов мы можем снова найти общий язык.


Перед вами может встать серьёзная проблема в виде невозможности найти общий язык с партнёром.



Before you can get a serious problem as the inability to find a common language with a partner.


Вероятно, руководители города решили найти общий язык и распределить между собой управленческие места.



Probably, the city leaders decided to find a common language and distribute managerial positions among themselves.


Не каждый дизайнер может найти общий язык с заказчиком.


Все они отчаянные бунтари-одиночки, неспособные найти общий язык с миром.


Психолог поможет вам разобраться в себе и найти общий язык с дочерью.



The psychologist will help you understand yourself and find a common language with his daughter.


Нередко родители не могут найти общий язык со своими детьми-подростками.


Им сложно найти общий язык с детьми-подростками.


Остается надеяться, что они смогут найти общий язык.


Нам удалось найти общий язык со всеми заинтересованными сторонами.


Родителям никак не удается найти общий язык с подрастающими детьми.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1247. Точных совпадений: 1247. Затраченное время: 118 мс

найти общий язык — перевод на английский

Мы встретились нашли общий язык и решили работать вместе.

We met and hit it off and decided to work together.

Мы сразу нашли общий язык, и довольно быстро поцеловались.

We hit it off right away, and soon we even kissed.

Мы просто нашли общий язык.

We just hit it off.

Не так чтоб это было твоё дело, но мы нашли общий язык.

Not your business, but we hit it off.

Они действительно нашли общий язык.

They really hit it off.

Показать ещё примеры для «hit it off»…

Я бы сказал, с ним тяжело найти общий язык, тебе не кажется?

Now, I’d say he’s a hard man to… get along with, now, wouldn’t you?

Месье Фергюсон, коль наши наследники нашли общий язык. Нам тоже стоит встретиться.

Apparently, our children get along well.

Нам будет легче найти общий язык.

We’ll get along easier.

Тогда мы с тобой найдём общий язык.

Attaboy! We’ll get along fine.

Он мне не нравится! Мы считаем, что если мы сможем собрать подходящую команду, найдем общий язык, сможем тянуть лодку…

To think if we just form the right team, we’ll all get along and be able to pull the boat–

Показать ещё примеры для «get along»…

Так, хорошо, если ты миротворец, то я уверен, мы сможем найти общий язык.

All right, listen, listen, if you’re the peacemaker, I’m sure we can find some common ground.

И я подумал, что мы сможем найти общий язык, и совместно, как здравомыслящие силы наших семей, остановим ужасную трагедию, которая разыгрывается сейчас,

I thought we could find some common ground and together, as the “sane” ones in our families, work to stop the tragedy that is currently taking place.

Знаю, мы найдём общий язык.

I know we’d find some common ground.

И я думаю, что Декстер будет еще больше счастлив, если узнает, что ты и я нашли общий язык.

And I think that Dexter could be a whole lot happier if he knew that you and I could find some common ground.

Я думаю, может быть, если бы я поговорил с ним, если бы мы разделили ответственность за его жизнь и поступки, мы смогли бы найти общий язык и облегчить ему жизнь.

I guess maybe if I talked to him, if I shared in some of the responsibility for him being so obsessed, we could find some common ground and make it easier for him.

Показать ещё примеры для «find some common ground»…

Новая пара поселилась в доме на углу, и когда я встретила супругу во время занятий спортивной ходьбой, мы внезапно нашли общий язык.

A new couple moved into the house on the corner, and I met the wife while I was power walking, and we really hit it off.

Кажется, они с Генри нашли общий язык.

He and Henry seemed to really hit it off.

Мы с Марком, сёрфером, нашли общий язык, и он такой душка, как молодой Мэттью МакКонахи, но с настоящими волосами.

Marc, the surfer, and I really hit it off, and he is so cute, like a young Matthew McConaughey, but with real hair.

Да, кажется они нашли общий язык.

Yeah, they really hit it off.

Мы нашли общий язык.

We really hit it off, you know?

Показать ещё примеры для «really hit it off»…

найти общий языкhave an understanding

Я рад, что мы нашли общий язык.

I’m glad we have an understanding.

~ Мы с Анди в самом деле нашли общий язык.

— In fact, Andy and I have an understanding.

Висбаден Федеральный уголовный розыск Нашему народу требуется огромное усилие, чтобы найти общий язык.

We have made extraordinary efforts… to understand what the people want.

Рамануджан был Индусом, и, я полагаю, во все времена было непросто для англичанина и индуса найти общий язык

Ramanujan was an Indian, and I suppose that it is always a little difficult for an Englishman and an Indian to understand one another properly.

Поскольку это может помочь нам найти общий язык

‘Cause maybe then we can have an understanding.

Показать ещё примеры для «have an understanding»…

Второе— Найти общий язык с этим парнем.

Item number two-— Connect with the guy.

Мы дарим грейпфруты, открытки, объятия, чтобы найти общий язык и взаимопонимание.

Grapefruits, postcards, hugs. These are things people share to connect, to come closer.

Хочу, чтобы вы нашли общий язык со зрителями.

I want… I want you to connect more with the audience.

Просто, похоже, мы больше не способны найти общий язык.

We just don’t seem able to connect any more.

Ты обеспокоена, что не способна найти общий язык с Ральфом.

You’re worried about not being able to connect with Ralph.

Показать ещё примеры для «connect»…

— Ну, я знаю, что вы не можете найти общий язык.

— Well, I know you don’t exactly see eye to eye…

Не со всеми ей удалось найти общий язык.

She didn’t see eye to eye with everyone.

Папа, мне жаль, что вы с дедушкой не смогли найти общий язык, но это не значит, что и мы с тобой не сможем.

Dad, I’m sorry you and Granddad didn’t see eye to eye but we don’t have to be the same.

Мы с тобой всегда найдем общий язык, Дариус.

You and I have always seen eye to eye, Darius.

Полагаю, вам с ним не удалось найти общий язык.

I gather you and he haven’t exactly seen eye to eye in the past.

Видишь ли, я всегда гордился, что могу найти общий язык практически с кем угодно а тут не смог быть с тобой честным.

You see, I pride myself in being able to communicate with just about anybody, and I couldn’t even be honest with you.

По-моему, Вы даже понятия не имеете, что значит найти общий язык с этими детьми.

You don’t have a clue what it’s like to communicate with kids.

Люди из разных слоёв общества не могут найти общий язык. Считаете, всё это можно заменить одними поцелуями?

You can’t communicate and you’re at different levels, and you think that those can be replaced by a good kiss?

Я рад, что мы так быстро нашли общий язык и смогли договориться.

I’m just happy that we can communicate openly and honestly.

Ты нашла общий язык с ним.

You communicated with him.

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • hit it off: phrases, sentences
  • get along: phrases, sentences
  • find some common ground: phrases, sentences
  • really hit it off: phrases, sentences
  • have an understanding: phrases, sentences
  • connect: phrases, sentences
  • eye to eye: phrases, sentences
  • to communicate: phrases, sentences

Не всё то слово матерное, что из трёх букв. Way, например, не такое. Вполне приличное, и на заборе его просто так не напишут. Даже на американском. У них для этого есть совсем другие слова, и букв в них четыре, как правило. Причём не одно у них такое слово, а несколько. Но так как у нас канал приличный, мы говорить о них не будем. А раз уж взялись за way, то надо с ним и разобраться. Слово хорошее, сочетаемость с другими словами высокая. Давайте на него посмотрим.

Как будет по-английски «найти общий язык»: полезные фразы со словом WAY

IN A VERY IMPORTANT WAY

Way – слово описательное. «Как?», «каким образом?», «в какой степени?», «каким способом?» – всё это его любимые вопросы. Оно знает, как с ними работать. И вообще, до того оно гибкое, обыденное, что убери его вдруг из языка, потерю заметят в ту же секунду.

He didn’t help me out with money, but he helped me in a pretty important way still. – Деньгами он мне не помог, но оказал очень важную поддержку.

То есть как помог? Каким образом? In what way? In a pretty important way.

Man, I was mad at her. Not in a usual way, mind you, but in a big, major way. – Ох и злился я на неё. Да не так как обычно, а по-крупному, сильно злился.

Как будет по-английски «найти общий язык»: полезные фразы со словом WAY

In some way, I guess, you’re right. But this is only one way to look at this problem. – В каком ты смысле ты, наверное, прав. Но это лишь отдельный взгляд на проблему.

В первом случае in some way – означает «в каком-то смысле», «в каком-то отношении», а во втором значение way приближается к слову «способ», «подход».

He may not look it, but he loves you, in his own special way. – Может, с виду по нему и не скажешь, но он тебя по-своему любит.

There’s no way to handle this right. However you decide to go about it, you will land yourself into big trouble. – Правильного решения здесь нет. Как бы ты в итоге ни решил действовать, всё равно будут проблемы.

Fine, have it your way. But don’t come crying to me when things don’t work out. – Хорошо, пусть будет по-твоему. Но только не надо приходить ко мне плакаться, когда у тебя ничего не выйдет.

HAVE A WAY OF DOING

Вот какой взрослый не захочет с утра поспать? А дети? Ровно наоборот. Даже если легли за полночь.

Kids have a way of getting up early, even if they go to bed late. – Детям свойственно вставать рано, даже если они поздно идут спать.

Проще говоря, have a way of doing – это привычка, обыкновение вести себя или поступать определённым образом.

Если мы что-то теряем, то оно к нам всё равно возвращается, пусть и не всегда в том виде, в котором мы ожидаем.
Если мы что-то теряем, то оно к нам всё равно возвращается, пусть и не всегда в том виде, в котором мы ожидаем.

She has a funny way of looking sort of past you, when you’re talking to her. – У неё есть забавная особенность: когда с ней разговариваешь, она будто мимо тебя куда-то смотрит.

My teacher had a way of calling out your name and then when you started answering, he’d go and call on another student instead. – У моего учителя была такая привычка: он тебя вызовет, ты начнёшь отвечать, и он тут же вместо тебя поднимет кого-нибудь другого.

HAVE A WAY WITH

Have a way with – это уже другое. Означает «разбираться в чём-либо», «хорошо ладить», «уметь найти общий язык».

My father has a way with cars. – Мой отец отлично разбирается в машинах.

He had quite a way with women, I gotta tell you. – К женщинам он умел найти подход, я тебе скажу.

Some people say I have a way with words. But I don’t know. – Мне некоторые говорят, что у меня язык подвешен. Но я бы так не сказал.

Как будет по-английски «найти общий язык»: полезные фразы со словом WAY

WORK YOUR WAY THROUGH/TO/AROUND

Представим, что your way – это условный путь, который проделан или который ещё предстоит проделать для достижения определённой цели. Представим, что достигать этой цели мы будем с помощью глагола работать. Тогда в зависимости от того, какой предлог мы используем, значения у нас будут разные.

He worked his way through a lot of jobs until he realized what his true calling was. – Он поменял множество работ, прежде чем понял, в чём состоит его настоящее призвание.

Есть у work your way through значение «обеспечивать себя заработком».

He worked his way through college. – Он работал и сам платил за обучение в колледже.

Since we can’t deal with it head-on, what do you say we work our way around this? – Раз уж мы не можем прямо решить этот вопрос, может, попробуем зайти с другой стороны?

He worked his way to general manager of the company. – Он доработался аж до генерального директора.

На этом на сегодня всё. Еще несколько полезных фраз со словом way вы найдете в упражнении «Выражения со словом Way».

See you soon!

Юрий Некрасов,

редактор Puzzle English

  • 1
    находить общий язык

    Русско-английский синонимический словарь > находить общий язык

  • 2
    находить общий язык

    НАХОДИТЬ/НАЙТИ ОБЩИЙ ЯЗЫК (с кем)

    [

    VP

    ;

    subj

    : human; if there is no

    obj

    ,

    subj

    : pi;

    usu.

    this

    WO

    ]

    =====

    to discover a basis for mutual understanding, such as common interests, values, views

    etc

    :

    X and Y came to speak the same language.

    ♦ “…Если мы не найдём общего языка, если вы меня пошлёте сейчас подальше, я и это пойму, поверьте…” (Аксёнов 7). “…If we, shall we say, fail to find a common language, if you tell me to go to blazes, I’ll understand, believe me” (7a).

    ♦…Я работал в “Русском деле” корректором, как и Алька. Мы сидели тогда друг против друга и быстро нашли общий язык (Лимонов 1)….I was a proofreader in Russkoe Delo, as was Alexander – we had sat across from each other there and quickly found much in common (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > находить общий язык

  • 3
    находить общий язык

    find common language with smb.; reach an understanding; understand one another; see eye-to-eye

    В краткой вступительной речи Балаганов выразил надежду, что братья найдут общий язык и выработают, наконец, конвенцию, необходимость которой диктует сама жизнь. (И. Ильф, Е. Петров, Золотой телёнок) — In a short introductory speech Balaganov expressed the hope that the brothers would reach an understanding and would finally work out a pact, the necessity of which was dictated by life itself.

    По мере того, как Борисов сближался с Лобановым, находил с ним общий язык, он ощущал на себе всё возрастающую неприязнь Долгина… (Д. Гранин, Искатели) — The more closely Borisov got to know Lobanov and found a common language with him, the more he felt the growing hostility of Dolgin…

    Я очень любил обедать и ужинать в столовой. Там мы с бабушкой тоже вполне находили общий язык. – Ну-с, первого и второго мы не берём?.. – говорила бабушка. (А. Алексин, А тем временем где-то…) — I loved to eat at the cafeteria. We always saw eye-to-eye there. ‘No use taking soup and a main dish,’ Grandma would sometimes say…

    Русско-английский фразеологический словарь > находить общий язык

  • 4
    находить общий язык

    Универсальный русско-английский словарь > находить общий язык

  • 5
    находить общий язык c

    Универсальный русско-английский словарь > находить общий язык c

  • 6
    находить общий язык

    to reach common ground, to see eye to eye

    4000 полезных слов и выражений > находить общий язык

  • 7
    находить общий язык

    Русско-английский военный словарь > находить общий язык

  • 8
    находить общий язык с кем

    Универсальный русско-английский словарь > находить общий язык с кем

  • 9
    легко находить общий язык

    Универсальный русско-английский словарь > легко находить общий язык

  • 10
    найти общий язык

    НАХОДИТЬ/НАЙТИ ОБЩИЙ ЯЗЫК (с кем)

    [

    VP

    ;

    subj

    : human; if there is no

    obj

    ,

    subj

    : pi;

    usu.

    this

    WO

    ]

    =====

    to discover a basis for mutual understanding, such as common interests, values, views

    etc

    :

    X and Y came to speak the same language.

    ♦ “…Если мы не найдём общего языка, если вы меня пошлёте сейчас подальше, я и это пойму, поверьте…” (Аксёнов 7). “…If we, shall we say, fail to find a common language, if you tell me to go to blazes, I’ll understand, believe me” (7a).

    ♦…Я работал в “Русском деле” корректором, как и Алька. Мы сидели тогда друг против друга и быстро нашли общий язык (Лимонов 1)….I was a proofreader in Russkoe Delo, as was Alexander – we had sat across from each other there and quickly found much in common (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > найти общий язык

  • 11
    НАХОДИТЬ

    Большой русско-английский фразеологический словарь > НАХОДИТЬ

  • 12
    ЯЗЫК

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ЯЗЫК

  • 13
    ОБЩИЙ

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ОБЩИЙ

  • 14
    язык

    Русско-английский фразеологический словарь > язык

  • 15
    находит

    1. be (refl.); find

    2. find

    находить, находиться — find; lie (refl.)

    Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > находит

  • 16
    находит

    Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > находит

  • 17
    ладить

    get along; manage; fix; tune

    Синонимический ряд:

    1. делать (глаг.) делать; мастерить; работать; сооружать

    2. находить общий язык (глаг.) быть в ладах; быть в ладу; жить в добром согласии; жить в мире; жить в согласии; жить душа в душу; находить общий язык; уживаться

    Русско-английский большой базовый словарь > ладить

  • 18
    в общем

    1. in the gross

    валовая сумма; сумма-брутто; общее количество — gross amount

    2. upon the whole

    3. all in all

    4. far and by

    общая земля; общественный выгон — common land

    5. altogether

    6. in fine

    7. on the whole

    Синонимический ряд:

    всего (проч.) в итоге; в общей сложности; в целом; всего; итого

    Русско-английский большой базовый словарь > в общем

  • 19
    на языке

    Русско-английский большой базовый словарь > на языке

  • 20
    на русском языке

    Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > на русском языке

См. также в других словарях:

  • находить общий язык — находить/найти общий язык Добиваться, достигать взаимопонимания. С сущ. со знач. лица: педагог, отец, руководитель… находит общий язык с кем чем? с учениками, со слушателями, с коллегами, с группой, с классом…; находить общий язык как? быстро,… …   Учебный фразеологический словарь

  • Находить общий язык — НАХОДИТЬ ОБЩИЙ ЯЗЫК. НАЙТИ ОБЩИЙ ЯЗЫК. Экспрес. Добиваться у кого либо полного взаимопонимания. Черкашин решил сам повидаться с Чемезовым. Конечно, они найдут общий язык. Они солдаты (В. Добровольский. Трое в серых шинелях) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • находить общий язык — уживаться, ладить, жить душа в душу, жить в согласии, быть в ладах, быть в ладу, жить в мире, жить в добром согласии Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • НАХОДИТЬ ОБЩИЙ ЯЗЫК — кто [с кем, между кем и кем] Достигать взаимопонимания. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) находит способ договориться, прийти к согласию с другим лицом, с другой группой лиц (Y) в оценке людей, событий, в линии поведения, в принятии… …   Фразеологический словарь русского языка

  • найти общий язык — находить/найти общий язык Добиваться, достигать взаимопонимания. С сущ. со знач. лица: педагог, отец, руководитель… находит общий язык с кем чем? с учениками, со слушателями, с коллегами, с группой, с классом…; находить общий язык как? быстро,… …   Учебный фразеологический словарь

  • Найти общий язык — НАХОДИТЬ ОБЩИЙ ЯЗЫК. НАЙТИ ОБЩИЙ ЯЗЫК. Экспрес. Добиваться у кого либо полного взаимопонимания. Черкашин решил сам повидаться с Чемезовым. Конечно, они найдут общий язык. Они солдаты (В. Добровольский. Трое в серых шинелях) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • НАЙТИ ОБЩИЙ ЯЗЫК — кто [с кем, между кем и кем] Достигать взаимопонимания. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) находит способ договориться, прийти к согласию с другим лицом, с другой группой лиц (Y) в оценке людей, событий, в линии поведения, в принятии… …   Фразеологический словарь русского языка

  • язык — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? языка, чему? языку, (вижу) что? язык, чем? языком, о чём? о языке; мн. что? языки, (нет) чего? языков, чему? языкам, (вижу) что? языки, чем? языками, о чём? о языках 1. Язык это мягкий орган в …   Толковый словарь Дмитриева

  • Находить/ найти общий язык — с кем. Разг. Добиваться, достигать полного взаимопонимания с кем л. ФСРЯ, 270; ЗС 1996, 338 …   Большой словарь русских поговорок

  • ЯЗЫК — Бабий язык. Арх. Растение алоэ. АОС 1, 78. Байковый язык. Жарг. угол. Воровской жаргон. СРВС 1, 31, 203. Балантресий язык у кого. Коми. О разговорчивом человеке. Кобелева, 83. Баской на язык. Яросл. Бойкий, несдержанный человек. ЯОС 1, 40. Бить… …   Большой словарь русских поговорок

  • Общий очерк2 —          У костных рыб, как и у хрящевых, имеются парные конечности плавники, рот образован хватающими челюстями с зубами на них, жабры расположены на имеющих внутреннюю скелетную опору жаберных дугах, ноздри парные, во внутреннем ухе имеются три …   Биологическая энциклопедия

Дон, еще ни с кем я так не старался найти общий язык, как с этой женщиной.

Don, I tried harder with this woman than anyone else I’ve ever been with.

Слишком часто Кейгл не может найти общий язык со всеми нами, а при его работе это чрезвычайно важно.

Kagle doesn’t go along with the rest of us on too many things, and that’s very important in his job.

Если постараться, можно найти общий язык с кем угодно.

If you make an effort you can find common ground with everyone.

Рамануджан был Индусом, и, я полагаю, во все времена было непросто для англичанина и индуса найти общий язык

Ramanujan was an Indian, and I suppose that it is always a little difficult for an Englishman and an Indian to understand one another properly.

Но опыт Себастьяна доказывал, что с большинством людей проще найти общий язык, если проявить уважение к их достоинству.

But in Sebastian’s experience, most people cooperated best when their dignity was respected.

Как я могу найти общий язык с бывшей женой моего мужа?

How can I get along better with my mate’s former spouse?

Поможете найти общий язык с тамошними обитателями

You can help me find a common language with the local inhabitants.”

Мы можем найти общий язык, понимаешь?

We can find language that works for us, you know?

Чтобы общаться между собой, рабы были вынуждены найти общий язык.

In order to communicate with each other, the slaves had to find a common language.

Некоторые не могут найти общего языка с самими собой.

Some people can’t get along with themselves.

Сложность была в том, что фламандцы и испанцы никаким образом не могли найти общий язык.

The difficulty was that the Flemings and the Spaniards could not see eye to eye in any way.

Они приложили все силы, пытаясь найти общий язык, в частности, с российской делегацией.

They left no stone unturned, reaching out in particular to the Russian delegation.

Такой человек, как вы, мог бы помочь нам найти общий язык с молодым поколением и…

A figure like you could have helped us with getting through to younger people and. .

Так как они очень веселые и любопытные, с ними можно легко найти общий язык

Because they are so playful and curious by nature, you can really develop a rapport with them . . .

3 Как найти общий язык с родителями?

3 How Can I Talk to My Parents?

Он знал, как найти общий язык и как разговаривать с людьми с учетом местных взглядов и культуры.

He knew how to find common ground and how to reason on the basis of local attitudes and culture.

Если всем группировкам роботов понравится план Дэниела, ваше официальное одобрение поможет им найти общий язык.

If all the different factions of robots like Daneel’s plan, your stated approval will make it easy for them to proceed.

Такие люди, вероятно, считают, что после свадьбы найти общий язык невозможно.

They may feel that it is impossible to improve their communication skills after the wedding day.

Иногда я думаю, сможем ли мы вообще найти общий язык с Бэйджором.

Sometimes I wonder if we’ll ever find any common ground with Bajor.

Я бы посоветовала найти общий язык, но у меня будет слишком скептическое выражение лица.

Look, I’d say try getting along, but I’d never keep a straight face.

– Мы должны помочь им найти общий язык, чтобы они не поубивали друг друга.

“We should help them to get along so they don’t kill each other.

Люди из разных слоёв общества не могут найти общий язык.

Not being able to communicate and being on different levels

И Ленин всегда ценил его умение найти общий язык с уголовниками.

Lenin always appreciated this ability of Koba’s to find a common language with criminals.

И тем не менее нам без труда удалось найти общий язык.

And yet we had no trouble finding common ground.

Конечно, лучший способ найти общий язык.

Sure, establishing a special bond.

Добавить комментарий