Как будет по английском шляпа найти

Основные варианты перевода слова «шляпа» на английский

- hat |hæt|  — шляпа, шапка, слой породы над жилой, верхний слой

шляпа мала — the hat is tight
модная шляпа — knowing hat
мягкая шляпа — soft hat

дамская шляпа — a hat for women
шляпа-котелок — pot hat
мужская шляпа — a hat for men
соляная шляпа — salt hat
где моя шляпа? — where is my hat?
фетровая шляпа — felt hat
где ваша шляпа? — where is your hat?
эффектная шляпа — dramatic hat
велюровая шляпа — velours hat
ковбойская шляпа — cowboy hat
соломенная шляпа — straw hat
тирольская шляпа — Tyrolean hat
широкополая шляпа — a hat with wide flaps
причудливая шляпа — an outlandish hat
треугольная шляпа — bicorn hat
эта шляпа подходит — this hat will do
мне идёт эта шляпа? — does this hat look well on me?
у меня слетела шляпа — my hat is off
вам эта шляпа не идёт — that hat is unbecoming to you
эта шляпа вам не идёт — this is the wrong hat for you
мягкая фетровая шляпа — cunt hat
мужская фетровая шляпа — fanny hat
круглая фетровая шляпа — jerry hat
шляпа с шлейфом из лент — hat tailed with ribbons
шляпа с большими полями — shady hat
большая нарядная шляпа  — picture hat
изношенная старая шляпа — disreputable old hat

ещё 27 примеров свернуть

- napper |ˈnæpər|  — шляпа, ворсовальная машина, голова
- lid |lɪd|  — крышка, веко, покрышка, колпак, запрет, шлем, шляпа, оболочка
- pigeon |ˈpɪdʒɪn|  — голубь, голубок, простак, шляпа, простофиля
- muff |mʌf|  — муфта, мазила, гильза, ошибка, неудача, промах, шляпа
- dupe |duːp|  — простофиля, жертва обмана, простак, шляпа
- Fedora |fɪˈdɔːrə|  — мягкая фетровая шляпа

Смотрите также

шляпа — a loser
железная шляпа — red capping
самая модная шляпа — the last thing in hats
ложная железная шляпа — false gossan
соломенная шляпа; нэн-нэн — nan nan
шляпа с остроконечным верхом — steeple crown
эффектный воротник [-ая шляпа] — dramatic collar [hat]
разгульная жизнь; голова; шляпа — pimple coverer
мягкая постель [шляпа, -ий мех, карандаш] — soft bed [hat, fur, pencil]
охотник на красного зверя; войлочная шляпа — deer stalker

служебный вагон в товарном поезде; палатка; шляпа — louse cage
охотничья войлочная шляпа; охотник на красного зверя — deer-stalker
фетровая шляпа с полями, загнутыми спереди вниз, а сзади вверх — snap-brim
непромокаемый головной убор; капюшон дождевика; клеёнчатая шляпа — rain-cap
мягкая фетровая шляпа с широкими полями; широкополая фетровая шляпа — wide-awake
всегда модный /не выходящий из моды/ предмет одежды (платье, шляпа и т. п.) — timeless classic
голова сахару; сопка, остроконечный холм ; шляпа с конусообразной тульёй — sugar loaf
свешивающаяся кормовая часть судна позади рудерпоста; проходческая шляпа — fan tail

ещё 8 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- bonnet |ˈbɑːnət|  — капот, крышка, чепчик, колпак, кожух, капор, шапка, детский чепчик

дамская шляпа с полями козырьком — poke bonnet
шляпа с подобранными к ней в тон лентами — a bonnet with ribbons to match
подвязываемая под подбородком широкополая шляпа — gipsy bonnet

- helpless |ˈhelpləs|  — беспомощный, беззащитный, неумелый

шляпа; рохля — helpless / unpractical person

- cap |kæp|  — крышка, колпачок, шапка, колпак, кепка, заглушка, цоколь, наконечник

нитяная шляпа — thrum cap
дорожная шляпа — travelling cap
гипсовая шляпа — gipsum cap

шляпа без полей — shadeless cap
его шляпа с колокольчиками — his belled cap
выход жилы, окрашенной окислами железа; железная шляпа — cap of vein

ещё 3 примера свернуть

шляпа — перевод на английский

Мадам замужем и не может вернуться к мужу без такой же шляпы.

Lady’s married! She can’t go home to her husband without a hat like this… Find one for her!

Это, наверное, принесли шляпу.

Maybe the hat’s been delivered…

Хочу только попросить у вашей жены шляпу…

I merely wish to ask your wife for a hat…

Итальянская соломенная шляпа для племянницы.

An Italian straw hat for my niece…

Ваш муж знает о шляпе всё…

Your husband knows everything about the hat…

Показать ещё примеры для «hat»…

Тоже неплохое перышко к шляпе.

It’s quite a feather in my cap, too.

Хороший дробовик, много дроби, вельветовые брюки, простую рубашку, и охотничью шляпу.

A good shotgun, plenty of ammunition, some corduroy britches, a plain shirt and a hunting cap. A brown one.

Охотничьи гравюры Грега… его книги… его трубки… его бумаги… его охотничья шляпа.

Greg’s hunting prints… his books… his pipes… his papers… his hunting cap.

— Снимайте шляпу, когда разговариваете со старшим по званию!

— Take off your cap when talking to me! — Yes, sir.

— В шляпе.

— Wearing a cap.

Показать ещё примеры для «cap»…

— Дело в шляпе.

— It’s in the bag.

следуй моим советам, делай всё как я сказал, и дело в шляпе.

believe me, my friend: follow my advice and do as I say, and it’s in the bag.

— Дело в шляпе.

It’s in the bag, Miss

А то сижу в шляпе как дома.

And then I sit in the bag at home.

“Депо в шляпе” у меня в гостях!

It’s In The Bag! Here!

Показать ещё примеры для «bag»…

Вы узнаете меня? Помните, я приходила, в шляпе?

I was wearing a hat, remember?

Будь у меня на голове шляпа, я б ее перед тобой снял.

If I were wearing a hat, I would take it off.

Дело в том, что когда когда мы познакомились на тебе была шляпа.

— Ah. The thing is that when… When we first met you were wearing a hat.

Шляпы вам не к лицу.

You can’t wear hats.

Там был день рождения, поэтому мы все были в шляпах.

“lt was Thelma Gaultier’s birthday, so we all had to wear hats.

Показать ещё примеры для «wearing a hat»…

Кому пришло в голову надеть шляпу на бюст Дуче на площади?

Who put a fedora on the head of Duce’s monument on the city square then?

чтобы узнать, какая из любимых знаменитостей стала носить фетровые шляпы

I check my email or I pick up a copy of US Weekly to see which of my favourite celebs is bringing back the fedora.

— Но мне так идет фетровая шляпа!

— I’d look good in a fedora.

а я пошел с тобой, чтобы поддержать тебя и твою шляпу.

— Right. And I came with you to cheer you on and to hold your fedora.

Моя мягкая фетровая фруктовая шляпа всем понравилась, спасибо что спросила.

My fruit fedora was much admired, thank you for asking.

Показать ещё примеры для «fedora»…

Большая шляпа, дурацкая флейта в одной руке, и Солитер — в другой.

Big top hat, a cockamamie flute in one hand and Solitaire in the other.

Придурок в шляпе вышел из дома с мячом.

The freak with the top hat, is leaving with the basketball.

Вы стреляли искрами по моей шляпе, и смеялись надо мной, пока не потратили все мои деньги.

You’ve been shooting sparks in my top hat, laughing at me all along, while using my money to stave off ruin.

— Так куда же пропала моя шляпа?

— So where did my top hat go?

Показать ещё примеры для «top hat»…

— Снимите эту дурацкую шляпу!

-Take that silly looking bonnet off.

Да снимите же эту шляпу!

Will you take that bonnet off?

Я несла свежие яйца в своей шляпе.

I was toting fresh eggs in my bonnet.

Рядом с женщиной в шляпе, которая звонила в колокольчик?

Next to a woman in a bonnet, ringing a bell?

Ты можешь надеть свою шляпу, ты можешь взять детскую коляску и пойти в церьковь чтобы крестится..

And you can put on your bonnet, and you can get in the buggy and go to church, get baptized.

Показать ещё примеры для «bonnet»…

Ковбойская шляпа — это немного слишком.

The cowboy hat’s a little much.

Ковбойскиe шляпы в прошлом. Сeгодня в модe панамы .

It was a cowboy hat, and now it’s a pith helmet.

— Ковбойская шляпа — это немного слишком.

-Isn’t the cowboy hat a little much?

В эти выходные никаких шляп.

No cowboy hat this weekend.

Смотрите, ковбойская шляпа!

Oh, the cowboy hat!

Показать ещё примеры для «cowboy hat»…

Поэтому защите будет приятно узнать, что в последний момент свидетель, видевший его в этой одежде, все-таки нашелся. Подсудимого действительно видели в этом плаще и в этой шляпе, но, к сожалению, не в вечер убийства, а ровно за неделю до этого.

However, the defense will be pleased to learn that, at the last moment, a witness has come forward, and that the prisoner had been seen wearing this coat and this hat.

Она была с таким парнем безумного вида в шляпе путешественника и галифе.

She was with this crazy-looking guy wearing an explorer’s hat and breeches.

У тебя на голове очень большая шляпа.

— You’re wearing a really big hat.

Нет на мне никакой шляпы.

— Gonna wear that all day? — I’m not wearing nobody’s hat.

Да, что выделяет джентльмена на вечере? — Шляпа!

What must a properly-attired gentleman in the evening wear?

Показать ещё примеры для «wearing»…

Вы приходили и уходили, на вас всегда была чёрная шляпа, а в руках — портфель и зонтик.

Coming and going, always wearing your black homburg, carrying a briefcase and an umbrella.

Что с твоей шляпой?

What’s with the homburg?

Она мечтала о тебе всю жизнь. Пока не появился ты в своей дурацкой шляпе.

Until you came along in that silly homburg.

Во-вторых, я уверен, что мода на шляпы хомбург вот-вот должна вернуться.

Second of all, I believe the Homburg is poised for a comeback.

Нет, я о своем политическом проблемовыбивательном стетсоне, которому далеко до моей фетровой шляпы трезвых расследований.

No, it is my government troubleshooter stetson, which is a long way from my homburg of sober enquiry.

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • hat: phrases, sentences
  • cap: phrases, sentences
  • bag: phrases, sentences
  • wearing a hat: phrases, sentences
  • fedora: phrases, sentences
  • top hat: phrases, sentences
  • bonnet: phrases, sentences
  • cowboy hat: phrases, sentences
  • wearing: phrases, sentences
  • homburg: phrases, sentences


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод “ШЛЯПА” на английский

nf

Предложения


ЭТО БЫЛА МОЯ ЛЮБИМАЯ ШЛЯПА.



Mum, it was my favourite hat.


Сегодня такая шляпа является элементом униформы большинства армий мира.



Today such a hat is an element of the uniform of most armies in the world.


Тогда мало кто осознавал, какая это будет ШЛЯПА, но первая искра зажглась!



At that time not many understood what kind of Hat it will become. But it was the first fire start!


Эта белая шляпа начала казаться ложью.



That white hat was starting to feel like it was a lie.


Красная шляпа включает интуицию и чувства.



The red hat is to do with feelings, intuition and emotions.


А я внимательно изучил твой шляпа.



And it gave me a chance to look at his hat.


И почему на мне такая огромная шляпа.



This is why I wear such a large hat.


Вам понадобятся солнечные очки и шляпа.



You will need your sunscreen, a hat and sunglasses.


Сбоку и сверху шляпа отрезана как вы можете видеть.



The side and top of hat is cut off as you can see.


Шляпа, который также является радио.



A hat that also served as a radio.


Белая шляпа имеет дело с данными и информацией.



The white hat has to do with data and information.


Белая шляпа обозначает исключительное концентрирование на информации.



The white hat indicates an exclusive focus on information.


Белая шляпа позволяет беспристрастно анализировать идею и просчитать возможные последствия ее воплощения.



White hat allows you to impartially analyze the idea and calculate the possible consequences of its implementation.


Шляпа или соответствующая одежда также защитят вас от солнечного ожога.



Wearing a hat and appropriate clothing will also protect your skin from sun damage.


В этой истории красная шляпа с двумя перьями делает лютена невидимым.



In this story a red hat with two feathers makes the lutin invisible.


Мне не нравится эта шляпа, я предпочитаю серую.



I don’t like this hat. I prefer the gray one.


Шляпа его внук, он был так великолепен.



The hat of his grandson, it was so gorgeous.


Это шляпа, которую он надел.



It was this hat that he was wearing.


Моя шляпа глубока и полна волшебства.



My hat is deep and full of magic.


Мне же сейчас нужна новая шляпа.



Now all I need’s a new hat.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат ШЛЯПА

Результатов: 2483. Точных совпадений: 2483. Затраченное время: 99 мс

Перевод слова «Шляпа» с русского на английский, произношение, транскрипция

Перевод слова Шляпа на английский язык

muff

английское существительное muff на русском означает – шляпа.

Произношение слова Шляпа на английском

Послушайте, как произносится слово Шляпа на английском MUFF:

Транскрипция слова MUFF на английском

Изучите транскрипцию слова, чтобы знать, как правильно читается muff на английском.

Транскрипция английского слова muff

/mʌf/ Транскрипция слова muff на американском английском.
/mʌf/ Транскрипция слова muff на британском английском.
/маф/ Транскрипция слова muff по-русски

FAQ – слово Шляпа с русского на английский

Какая транскрипция слова Шляпа на английском

Транскрипция английского слова muff

/mʌf/ Транскрипция слова muff на американском английском.
/mʌf/ Транскрипция слова muff на британском английском.
/маф/ Транскрипция слова muff по-русски

Насколько публикация полезна?

Нажмите на звезду, чтобы оценить!

Перевод для “шляпа” на английский

  • Примеры
  • Подобные фразы

Примеры перевода

  • hat

  • lid

  • muff

Могу сказать вам, что шляпа-то у меня есть, да вот кролика я пока не нашел, но мы могли бы проявить гибкость и вынуть из шляпы не кролика, а голубя.

I can tell you I have had the hat; I am still looking for the rabbit, but we might be flexible and find a pigeon instead of a rabbit to take out of the hat.

480 комплектов формы (сорочки, брюки, шляпы)

480 uniform sets (shirt, trousers, hat)

Как говорится, <<когда есть голова, зачем надевать шляпу на колени>>.

As the saying goes, “When the head is available, you do not wear a hat on your knees.”

В то же время я надеюсь, что он не забудет одеть свою токелауанскую шляпу во время нашего диалога!

But I hope he does not forget to wear his Tokelau hat sometime during our dialogue!

Мечта Китая сбылась, и мир снимает перед китайским народом шляпу в знак признания его достижений.

That was a Chinese dream come true, and the world doffed its hat to the achievement of the Chinese people.

Итак, я сменяю шляпу, и с вашего позволения я оглашу поанглийски следующее резюме.

So, now that I am wearing my other hat, allow me to read the following summary in English.

В подзоне полного окисления формируется “железная шляпа“, в пределах которой сосредоточены основные запасы золотосеребросодержащих руд.

An “iron hat” within which are concentrated the main reserves of auriferous and argentiferous ores is

А теперь мне хотелось бы снять пока председательскую шляпу и выступить с национальным заявлением в качестве посла Малайзии на Конференции по разоружению.

I would now like to take off my President’s hat for a while to deliver a national statement as Ambassador of Malaysia to the Conference on Disarmament.

Носят ли они специальные шляпы, костюмы главарей мафии, чемоданы с сигнальным устройством или шпионские личные вещи, по которым сведущий человек может узнать их?

Do they wear special hats, don peculiar suits or carry telltale suitcases or other spook paraphernalia that betrays their identity to the connoisseur?

Он использовал защитную спецэкипировку в течение всего времени работы, включая шляпу, очки, респиратор, хлопчатобумажный комбинезон, перчатки и ботинки, закрываемые брюками.

He was wearing protective clothing during the whole operation, including a hat, glasses, mask, a cotton overall, gloves and boots covered by trousers.

Белые шляпы и черные шляпы

White hats and black hats

Как шляпа, большая шляпа, которая-

Like a hat, a big hat that goes–

Шляпа без волшебства – всего лишь шляпа.

A hat without magic is just a hat.

Шляпы за $5, прямо здесь. Шляпы за $5.

$5 hats, right here. $5 hats.

Шляпа — ну что, например, значит шляпа?

A hat—now what, for instance, is a hat?

но что под шляпой сохраняется и шляпой прикрывается, того уж я не куплю-с!..

but that which is kept under the hat, and is covered by the hat, that I cannot buy, sir!

А затем Шляпа шевельнулась.

Then the hat twitched.

Певчую птичку и древнюю шляпу!

A songbird and an old hat!

затем и шляпа, и голова исчезли.

then both hat and head vanished.

Где же ты теперь купишь шляпу своего размера?

What’s your size in hats now?’

Тут вспомнилась ему его шляпа. «Боже мой!

Then he suddenly remembered his hat. “My God!

Их встретило целое море черных остроконечных шляп;

It was a sea of pointed black hats;

Может, он подпишет шляпу губной помадой?

“D’you think he’d sign my hat in lipstick?”

Она постучала по шляпе волшебной палочкой;

She reached up and tapped the hat with her wand.

— С такой-то шляпой? Шляпа и впрямь была остроконечная.

“With that hat?” It was a pointy hat.

А все женщины были в шляпах – и в каких шляпах!

Every woman had a hat, and such hats!

— Корзину или шляпу? — спросил торговец. — Шляпу, — сказал Том.

“A basket, or a hat?” “A hat,” Tom said.

Я все сохраню под шляпой. – Под шляпой?

I’ll keep everything under my hat.” “Your hat?”

— Да, сэр… — Шляпа=волшебник, волшебник=шляпа.

“Yes, sir—” “Hat = wizard, wizard = hat.

А потом… потом я увидела шляпу. — Увидела шляпу.

Then I saw… I saw the hat.” “You saw the hat.”

– Ужасная шляпа. Купи себе хорошую шляпу.

It’s a dreadful hat. Do get a good hat.

Сними шляпу Сайлас.

Silas, lift your lid.

Чувак, крутая у тебя шляпа.

Dude, nice lid, man.

Вирджиния, зацени мою новую шляпу.

Hey, Virginia, check out my new lid.

Даже без шляпы твой пульс всё ещё заставляет меня…

Even without the lid, your pulse is still giving me a real…

Шляпа открыл клетку и запустил в неё руку.

He pulled up the lid and reached into the cage.

В третьей, помимо пары старых книг и расплющенной в блин шляпы, находилась деревянная шкатулка с закрывающейся на крючок крышкой.

In the third, down among a couple of old books and a cap smashed flat into a disk, lay a little wooden box with a clasp lid.

– В смысле, шляпы не смешные.

– I mean, muffs aren’t funny.

Температура не поднимется выше нуля, поэтому захватите с собой шляпы и шарфы, когда пойдёте на улицу.

It’s only gonna get up to the mid-30s, so be sure to wear your muffs and scarves out there.

белое пальто на меху, муфта и шляпа, также украшенная белым мехом.

a white pelisse and bonnet, both trimmed with white fur; and a white muff and half boots.

– Чарльз не такая шляпа, чтобы испугаться обезьяны! – объявил Теодор. – Ну, мама, пожалуйста, скажи Эдди, что мы можем держать его там!

‘Charles is not such a muff as to be afraid of a monkey!’ declared Theodore. ‘Oh, Mama, pray tell Addy we may keep it!’

Добавить комментарий