Разновидности ошибок
Чтобы понимать, что представляют собой такие нарушения речи, важно видеть разницу. Существует несколько видов ошибок, которые отличаются в зависимости от неверных формулировок, неправильного использования времен глаголов, построения предложения в целом и много другого.
Нарушения структуры сочетания слов:
- неправильное использование правил согласования;
- неверное применение способов синтаксического управления;
- ошибки при выборе падежных окончаний;
- немотивированное употребление предлогов;
- использования предлогов там, где они неуместны;
- пропуск зависимого члена в составной структуре.
Построение блоков с потерей смысловой нагрузки:
- Сказуемое и подлежащее не имеют логической связи.
- Составление незаконченных самостоятельных единиц текста.
- Построение предложений, где любая из частей может обладать господствующим значением (двузначность).
- Неправильное сопоставление времен глаголов.
Неверное формирование простых двусоставных структур:
- Повторное указание подлежащего с помощью местоимения.
- Несогласованность местоимения и подлежащего во взаимосвязанных образованиях.
- Замена сказуемого на прилагательное.
- Отсутствие родовой и числительной связи между подлежащим и сказуемым.
- Некорректное использование нескольких местоимений, обозначающих подлежащее.
- Неверное употребление определений без их согласования.
- Неуместное применение большого количества определений обоих видов.
- Искажение формы обстоятельства при указании места действия.
Неправильное построение предложений с одним главным членом:
- Употребление двух главных членов в односоставной конструкции.
- Применение деепричастных словосочетаний в конструкции, описывающей независимое действие или обстоятельство.
- Ошибочное использование различных по свойствам классов речи в качестве однородных членов.
- Употребление разнородных определений как однородных частей предложения.
- Неверный выбор союзов для объединения однородных членов.
- Ошибочное образование взаимосвязи между главным и второстепенными членами.
- Отсутствие логической связи между подлежащим и сказуемым.
- Использование разнородных сказуемых как однородных частей.
- Разночтение падежных окончаний именных сказуемых.
Ошибки при образовании вводных слов и композиций:
- использование вводной конструкции в качестве самостоятельного элемента;
- некорректный подбор вводного слова;
- применение вводных композиций, приводящих к возможности двойственного толкования.
Построение неверных конструкций с синтаксически самостоятельными членами:
- Разрыв связи между причастием и словом, которое оно определяет.
- Объединение определения и причастной конструкции.
- Использование блока придаточного типа в качестве причастного оборота.
- Применение деепричастной конструкции как причастного оборота.
- Нарушение построения предложений с обстоятельствами, обладающими изолированными определениями, которые описываются с помощью деепричастия.
Ошибки при отображении прямой и косвенной речи:
- Совместное употребление прямой и авторской речи в одном образовании.
- Отсутствие вводной конструкции от автора при использовании прямой речи.
- Неуместное связывание своего и чужого повествования в одном блоке.
- Неверное формулирование при цитировании высказываний.
Неправильное формирование композиций с несколькими главными членами:
- Смысловые несоответствия грамматического сочетания в сложносочинённых конструкциях.
- Вставка местоимений во вторую половину сложносочинённого блока.
- Неверный выбор соединительного союза для образования взаимосвязи между составляющими сложносочинённого блока.
- Неверный выбор противительного союза.
- Некорректное введение дополнительных и повторяющихся союзов.
- Немотивированное применение одинаковых союзов в одном предложении.
- Ошибочный подбор союза.
Неверное составление конструкций сложноподчинённого типа:
- неправильное сочетание главной и зависимой частей;
- увеличение объема из-за неоправданного количества подчиненных сегментов;
- отсутствие указательного блока;
- выделение зависимой части композиции в самостоятельную единицу текста;
- вставка неуместного указательного оборота;
- разрыв смыслового значения между заместительным союзом подчинённой части и определением в основной части;
- неверное местоположение союзного слова в зависимом предложении;
- неоправданное употребление нескольких зависимых конструкций одного типа.
Ошибочное составление сложных блоков без союзов и союзных слов:
- Отсутствие взаимосвязи между отдельными частями бессоюзного образования сложного вида.
- Употребление частей сложной бессоюзной конструкции как самостоятельных единиц текста.
- Смешение союзных и бессоюзных способов образования сложных структур.
Неправильное формирование сложных блоков с применением связующих способов разного типа:
- Искаженная последовательность элементов сложной конструкции.
- Нарушение взаимосвязи составляющих сложного предложения из-за некорректной вставки местоимений.
Чтобы исключить из текста или речи ошибки такого рода, нужно знать и применять на практике установленные нормы и правила.
Способы исправления
Для того чтобы знать, как исправить синтаксическую ошибку, нужно провести тщательный анализ текста. Выявив смысловые провалы и логические несоответствия, можно приступать устранению несоответствий содержания грамматическим нормам русского языка.
Номера в списке исправления ошибок соответствуют порядку в перечне «Разновидности ошибок»
Список методов исправления ошибок:
- Соблюдать грамматически верную расстановку слов во всех видах предложений.
- Построение структуры без нарушения ее границ, с логически верным внутренним содержанием.
- Формируя двусоставные единицы, правильно использовать местоимения, не заменять сказуемые прилагательными. Не нарушать связи между частями предложения. Применять определения без потери смысловой нагрузки. Корректно согласовывать сказуемое и подлежащее, учитывая число и род.
- Запрещается составлять односоставные композиции по типу двусоставных моделей и вставлять деепричастные словосочетания без указания лица действия.
- Нельзя использовать вводные слова и конструкции как самостоятельные части речи.
- Правильно составлять причастные блоки и следить за логической последовательностью их в предложении.
- Грамматически верно сочетать прямую и косвенную речь.
- Соблюдение смысловых связей между составляющими сложных структур. Правильное употребление союзов сложносочинённого типа.
- Следить за смысловой и грамматической взаимосвязью частей. Избегать ненужного увеличение объема и не использовать подчиненные составляющие как самостоятельные элементы текста.
- Применять только принципы образования бессоюзных конструкций и воздерживаться от потери смысловой связи между сегментами.
Кроме того, нельзя допускать нарушение логической последовательности частей при образовании сложных элементов текста.
Примеры допущенных погрешностей
Наглядные модели предложений, содержащих синтаксические нарушения, помогают более глубоко понять правила русского языка и не позволяют допустить погрешность.
Синтаксические ошибки, примеры:
- Типичное нарушение структуры сочетания слов: Прошедшее зимой он гулял по берегу озера.
- Нарушение смысловой структуры: Снегопад уже начиналась, когда туристы возвращались в лагерь.
- Неверный порядок следования частей простого двусоставного образования: Облака, собравшиеся в грозовую тучу, они готовы разразиться дождем.
- Неправильное построение односоставного образования: Лес нам понравился, потому что в нем интересно, красивый и загадочный.
- Неверная постановка вводного слова: Люди с нетерпением поглядывали на часы, наверное, из-за поворота появится автобус.
- Ошибочный состав конструкции с синтаксически самостоятельными членами: Ребенку вручили подарки: он распечатал, красиво упакованные.
- Ошибки при отображении речевых выражений прямого и косвенного порядка: После остановки проводник крикнул: «Все пассажиры, на выход и первым покинул троллейбус».
- Неправильно сформированная композиция с несколькими главными членами: Ее собака любила играть с резиновым мячом, но она убежала.
- Неверное образование сложноподчинённой композиции: Они всё-таки смогут купаться, потому что дети должны уметь плавать.
- Отсутствие единообразия составляющих сложной бессоюзной структуры и неправильная расстановка знаков препинания: На фестивале показано интересное, представление играют актеры.
- Отсутствие правильной последовательности при формировании сложного образования: Ветер еще дует, но уже не так сильно, поэтому остается надежда, что рыбаки выживут, небо проясняется.
Виды синтаксических ошибок и способы их исправления можно изучить более подробно по многочисленным таблицам, широко представленным в специализированной литературе, а также пройти пробное задание.
Синтаксические нормы языка — это нормы построения словосочетания и предложения.
Такие нормы связаны, например,
- с выбором падежа существительных
не видеть ошибку — не видеть ошибки
(Нормативно переходные глаголы при отрицании требуют постановки существительного в Р.п.), т.е. нормативным будет вариант — не видеть ошибок,
- порядком слов
Созданный роман Лермонтовым дает представление о герое нашего времени. (Нормативно причастный оборот ставится или перед или после определяемого слова) , т.е. правильным будут варианты:
Созданный Лермонтовым роман дает представление о герое нашего времени или Роман, созданный Лермонтовым, дает представление о герое нашего времени;
- использованием причастных и деепричастных оборотов
Приехав работать в маленький город, люди ему посоветовали посетить семью Туркиных.
По правилам деепричастие обозначает действие подлежащего, т.е. следует написать: Когда Старцев приехал работать в маленький город, люди посоветовали ему посетить семью Туркиных;
- однородных членов предложения:
Чехов был знаменитым прозаиком и новеллистом.
Нормативно нельзя соединять в качестве однородных членов родовое и видовое понятия: слово прозаик является родовым (более широким по значению) по отношению к слову новеллист, т.е. нужно было написать: Чехов был знаменитым прозаиком.
- построением сложного предложения
Первое, на что хочу обратить внимание, — это на экономическом положении.
(По синтаксическим нормам сказуемое, выраженное существительным, употребляется в Им.п.)
Правильным будет предложение: Первое, на что хочу обратить внимание, — это экономическое положение
Типы синтаксических ошибок
Наиболее характерные нарушения здесь — это:
- нарушение порядка слов:
На стендах представлены афиши о выступлениях писателя на немецком, французском, чешском, польском языках.
(Нужно: На стендах представлены афиши на немецком,французском, чешском, польском языках о выступлениях писателя.)
В первом варианте неверный порядок слов создавал двусмысленность,
- нарушение норм управления:
а) употребление управляемого слова не в том падеже, которого требует управляющее слово:
О том, каких результатов мы добились, показано в таблице № 1.
(Краткое причастие показано требует, чтобы управляемое слово стояло в В.п.) Правильный вариант: То, каких результатов мы добились, показано в таблице № 1)
б) нарушение управления при синонимичных словах
— уверенность в победу.
Синонимичные слова уверенность — вера требуют постановки слова в разных падежах: уверенность (в чем?) в победе, вера (во что?) в победу;
в) нарушение управления при однородных членах предложения
— покрывает и потворствует дурным наклонностям.
Однородные члены предложения требуют от управляемого слова разных падежей: покрывает (что?) дурные наклонности и потворствует (чему? )им;
г) нанизывание падежей
— располагает составленным агентом списком.
(Употребление цепочки зависимых слов в одном и том же падеже создает двусмысленность: имеет список, составленный агентом).
- ошибки в употреблении однородных членов предложения:
а) неверное соединение
- в качестве однородных членов вещественно неоднородных понятий: учебная и перспективная задача;
- видовых и родовых понятий: апельсины и фрукты;
- перекрещивающихся понятий: молодежь и девушки;
- существительного и неопределенной формы глагола: желаю удачи и оставаться с нами;
- причастного и деепричастного оборотов: отдающий все силы и стремясь…;
- причастного оборота и придаточного определительного: который сдал работу и получивший…;
б) двусмысленность из-за возможности отнести один из однородных членов в другой ряд:
Слушатели желали писателю избавления от болезней и здоровья.;
из-за несочетаемости одного из однородных членов с другими словами: окружить вниманием и помощью (можно: окружить вниманием, нельзя — окружить помощью);
в) неверное употребление предлогов и союзов при однородных членах предложения:
детский комплекс на Черном море и Подмосковье — нужно: на Черном море и в Подмосковье;
прочитал не только книги, но и законспектировал их, — нужно: не только прочитал, но и ….
- ошибки при употреблении причастных оборотов:
а) неверная форма причастия (не учтены вид, время, залог или падежная форма):
по пути, начертанном великим Глинкой (в данном случае неверна падежная форма причастия: по пути (какому? ) начертанному;
б) неверный порядок слов:
На столе лежала отредактированная рукопись редактором.
Нужно: Рукопись, отредактированная редактором,… или отредактированная редактором рукопись.
- неверное употребление деепричастного оборота:
а) не учитывается вид деепричастия:
Подъезжая к реке, мы остановили лошадей и бросились в воду.
Нужно: Подъехав к реке, мы остановили лошадей и бросились в воду.
б) не учитывается, что действие деепричастия относится к действию подлежащего:
Подбежав к станции, поезд уже отошел. Приехав в город, было еще темно.
Нужно: Когда мы подбежали к станции, поезд уже отошел. Когда мы приехали в город, было еще темно.
- ошибки при построении сложного предложения:
а) загромождение предложения однотипными придаточными:
Он высказал предположение, что его неверно поняли читатели, сказав, что ему представляется совершенно иная трактовка событий.
Нужно: Он высказал предположения, что его неверно поняли читатели, потому что он совершенно иначе представляет трактовку событий.
б) разнотипность частей сложного предложения:
Необходимо помнить, что нужно: 1) оставлять места для заметок, 2) обязательно оформлять сноски, 3) размещение списка литературы по алфавиту.
Нужно: Необходимо помнить, что нужно: 1) оставлять места для заметок, 2) обязательно оформлять сноски, 3)размещать список литературы по алфавиту.
в) смещение конструкции:
Главное, на чем настаивал оратор, — это на учете фактора адресата.
Нужно: Главное, на чем настаивал оратор, — это учет фактора адресата.
г) неверное употребление союзов и союзных слов:
Но однако тем не менее мы должны сказать.
Нужно: Но тем не менее мы должны сказать.
д) неправильный порядок слов в сложном предложении:
Перед нами были лошади казаков, морды которых были в пене.
Нужно: Перед нами были казачьи лошади, морды которых были в пене.
Наша презентация
Предлагаем разгадать онлайн кроссворд и видекроссворд по речевым ошибкам — здесь
Разновидности ошибок
Чтобы понимать, что представляют собой такие нарушения речи, важно видеть разницу. Существует несколько видов ошибок, которые отличаются в зависимости от неверных формулировок, неправильного использования времен глаголов, построения предложения в целом и много другого.
Нарушения структуры сочетания слов:
- неправильное использование правил согласования;
- неверное применение способов синтаксического управления;
- ошибки при выборе падежных окончаний;
- немотивированное употребление предлогов;
- использования предлогов там, где они неуместны;
- пропуск зависимого члена в составной структуре.
Построение блоков с потерей смысловой нагрузки:
- Сказуемое и подлежащее не имеют логической связи.
- Составление незаконченных самостоятельных единиц текста.
- Построение предложений, где любая из частей может обладать господствующим значением (двузначность).
- Неправильное сопоставление времен глаголов.
Неверное формирование простых двусоставных структур:
- Повторное указание подлежащего с помощью местоимения.
- Несогласованность местоимения и подлежащего во взаимосвязанных образованиях.
- Замена сказуемого на прилагательное.
- Отсутствие родовой и числительной связи между подлежащим и сказуемым.
- Некорректное использование нескольких местоимений, обозначающих подлежащее.
- Неверное употребление определений без их согласования.
- Неуместное применение большого количества определений обоих видов.
- Искажение формы обстоятельства при указании места действия.
Неправильное построение предложений с одним главным членом:
- Употребление двух главных членов в односоставной конструкции.
- Применение деепричастных словосочетаний в конструкции, описывающей независимое действие или обстоятельство.
- Ошибочное использование различных по свойствам классов речи в качестве однородных членов.
- Употребление разнородных определений как однородных частей предложения.
- Неверный выбор союзов для объединения однородных членов.
- Ошибочное образование взаимосвязи между главным и второстепенными членами.
- Отсутствие логической связи между подлежащим и сказуемым.
- Использование разнородных сказуемых как однородных частей.
- Разночтение падежных окончаний именных сказуемых.
Ошибки при образовании вводных слов и композиций:
- использование вводной конструкции в качестве самостоятельного элемента;
- некорректный подбор вводного слова;
- применение вводных композиций, приводящих к возможности двойственного толкования.
Построение неверных конструкций с синтаксически самостоятельными членами:
- Разрыв связи между причастием и словом, которое оно определяет.
- Объединение определения и причастной конструкции.
- Использование блока придаточного типа в качестве причастного оборота.
- Применение деепричастной конструкции как причастного оборота.
- Нарушение построения предложений с обстоятельствами, обладающими изолированными определениями, которые описываются с помощью деепричастия.
Ошибки при отображении прямой и косвенной речи:
- Совместное употребление прямой и авторской речи в одном образовании.
- Отсутствие вводной конструкции от автора при использовании прямой речи.
- Неуместное связывание своего и чужого повествования в одном блоке.
- Неверное формулирование при цитировании высказываний.
Неправильное формирование композиций с несколькими главными членами:
- Смысловые несоответствия грамматического сочетания в сложносочинённых конструкциях.
- Вставка местоимений во вторую половину сложносочинённого блока.
- Неверный выбор соединительного союза для образования взаимосвязи между составляющими сложносочинённого блока.
- Неверный выбор противительного союза.
- Некорректное введение дополнительных и повторяющихся союзов.
- Немотивированное применение одинаковых союзов в одном предложении.
- Ошибочный подбор союза.
Неверное составление конструкций сложноподчинённого типа:
- неправильное сочетание главной и зависимой частей;
- увеличение объема из-за неоправданного количества подчиненных сегментов;
- отсутствие указательного блока;
- выделение зависимой части композиции в самостоятельную единицу текста;
- вставка неуместного указательного оборота;
- разрыв смыслового значения между заместительным союзом подчинённой части и определением в основной части;
- неверное местоположение союзного слова в зависимом предложении;
- неоправданное употребление нескольких зависимых конструкций одного типа.
Ошибочное составление сложных блоков без союзов и союзных слов:
- Отсутствие взаимосвязи между отдельными частями бессоюзного образования сложного вида.
- Употребление частей сложной бессоюзной конструкции как самостоятельных единиц текста.
- Смешение союзных и бессоюзных способов образования сложных структур.
Неправильное формирование сложных блоков с применением связующих способов разного типа:
- Искаженная последовательность элементов сложной конструкции.
- Нарушение взаимосвязи составляющих сложного предложения из-за некорректной вставки местоимений.
Чтобы исключить из текста или речи ошибки такого рода, нужно знать и применять на практике установленные нормы и правила.
Способы исправления
Для того чтобы знать, как исправить синтаксическую ошибку, нужно провести тщательный анализ текста. Выявив смысловые провалы и логические несоответствия, можно приступать устранению несоответствий содержания грамматическим нормам русского языка.
Номера в списке исправления ошибок соответствуют порядку в перечне «Разновидности ошибок»
Список методов исправления ошибок:
- Соблюдать грамматически верную расстановку слов во всех видах предложений.
- Построение структуры без нарушения ее границ, с логически верным внутренним содержанием.
- Формируя двусоставные единицы, правильно использовать местоимения, не заменять сказуемые прилагательными. Не нарушать связи между частями предложения. Применять определения без потери смысловой нагрузки. Корректно согласовывать сказуемое и подлежащее, учитывая число и род.
- Запрещается составлять односоставные композиции по типу двусоставных моделей и вставлять деепричастные словосочетания без указания лица действия.
- Нельзя использовать вводные слова и конструкции как самостоятельные части речи.
- Правильно составлять причастные блоки и следить за логической последовательностью их в предложении.
- Грамматически верно сочетать прямую и косвенную речь.
- Соблюдение смысловых связей между составляющими сложных структур. Правильное употребление союзов сложносочинённого типа.
- Следить за смысловой и грамматической взаимосвязью частей. Избегать ненужного увеличение объема и не использовать подчиненные составляющие как самостоятельные элементы текста.
- Применять только принципы образования бессоюзных конструкций и воздерживаться от потери смысловой связи между сегментами.
Кроме того, нельзя допускать нарушение логической последовательности частей при образовании сложных элементов текста.
Примеры допущенных погрешностей
Наглядные модели предложений, содержащих синтаксические нарушения, помогают более глубоко понять правила русского языка и не позволяют допустить погрешность.
Синтаксические ошибки, примеры:
- Типичное нарушение структуры сочетания слов: Прошедшее зимой он гулял по берегу озера.
- Нарушение смысловой структуры: Снегопад уже начиналась, когда туристы возвращались в лагерь.
- Неверный порядок следования частей простого двусоставного образования: Облака, собравшиеся в грозовую тучу, они готовы разразиться дождем.
- Неправильное построение односоставного образования: Лес нам понравился, потому что в нем интересно, красивый и загадочный.
- Неверная постановка вводного слова: Люди с нетерпением поглядывали на часы, наверное, из-за поворота появится автобус.
- Ошибочный состав конструкции с синтаксически самостоятельными членами: Ребенку вручили подарки: он распечатал, красиво упакованные.
- Ошибки при отображении речевых выражений прямого и косвенного порядка: После остановки проводник крикнул: «Все пассажиры, на выход и первым покинул троллейбус».
- Неправильно сформированная композиция с несколькими главными членами: Ее собака любила играть с резиновым мячом, но она убежала.
- Неверное образование сложноподчинённой композиции: Они всё-таки смогут купаться, потому что дети должны уметь плавать.
- Отсутствие единообразия составляющих сложной бессоюзной структуры и неправильная расстановка знаков препинания: На фестивале показано интересное, представление играют актеры.
- Отсутствие правильной последовательности при формировании сложного образования: Ветер еще дует, но уже не так сильно, поэтому остается надежда, что рыбаки выживут, небо проясняется.
Виды синтаксических ошибок и способы их исправления можно изучить более подробно по многочисленным таблицам, широко представленным в специализированной литературе, а также пройти пробное задание.
Синтаксические ошибки заключаются в неверном построении словосочетаний, в нарушении структуры простых, осложненных и сложных предложений.
Ошибки в структуре словосочетаний:
1. Нарушение согласования с главным словом в роде, числе и падеже слова зависимого, выраженного прилагательным, причастием, порядковым числительным, местоимением: «Нынешнее летом я был в степном Заволжье».
2. Нарушение управления. Ошибки в беспредложном управлении (неправильный выбор предлога): «Если в жаркий день дотронешься к березе, то почувствуешь прохладный ствол».
3. Неправильный выбор падежа при правильно выбранном предлоге: «Он был похож на смертельно усталым человеком».
4. Пропуск предлога: «Пообедав торопливо, сел за штурвал, поехал (?) поле».
5. Употребление лишнего предлога «Жажда к славе».
6. Пропуск зависимого компонента словосочетания: «Снова садится в жаркую кабину, снова крутить лоснящийся от ладоней штурвал, (?) ехать».
Ошибки в строении и значении предложения:
1. Нарушение связи между подлежащим и сказуемым: «Но не вечно ни юность, ни лето», «Солнце уже села, когда мы вернулись».
2. Отсутствие смысловой законченности предложения, нарушение его границ: «Однажды в годы войны. Попал в тополь снаряд».
3. Синтаксическая двузначность: «Их (девочек) мечта сбылась, они (рыбаки) вернулись».
4. Нарушение видовременной соотнесенности глаголов в составе предложения: «Гринев видит, как Пугачев садился в карету».
Ошибки в простом двусоставном предложении:
Подлежащее:
– Местоименное дублирование подлежащего: «Дети, сидящие на старой опрокинутой вверх килем лодке, они ждут своего отца».
– Нарушение согласования подлежащего и местоимения, заменяющего подлежащее в другом предложении: «Видимо, на море шторм, поэтому он полон опасностей».
Сказуемое:
– Ошибки в конструировании сказуемого: «Все были счастливые».
– Нарушение согласования сказуемого в роде и числе с подлежащим, выраженным собирательными существительным, количественно-именным словосочетанием, вопросительным и неопределенным местоимением: «Я с мамой остались дома», «В комнату проникли сноп лучей солнца».
– Местоименное дублирование дополнения: «Многие книги их можно читать несколько раз».
Определение:
– Неправильное использование несогласованного определения: «Справа висят светильник и мой портрет из садика».
– Нагромождение согласованных и не согласованных определений, относящихся к одному члену предложения: «Огромный, прекрасный мир жизни нашей страны и наших сверстников открывается в миллионах книг».
– Неверный выбор морфологической формы обстоятельства: «Я учу уроки на столе» (за столом).
Ошибки в односоставном предложении:
1. Использование двусоставных конструкций на месте односоставных.
2. Использование деепричастного оборота в безличном предложении: «Увидев собаку, мне стало жаль ее».
Предложения с однородными членами:
1. Использование разных частей речи в роли однородных членов предложения: «Комната мне нравится, потому что в ней светло, большая, чистая».
2. Включение в ряд однородных членов слов, обозначающих неоднородные понятия: «Когда весна и ясный день, солнце освещает всю мою комнату».
3. Неправильное использование сочинительных союзов для соединения однородных членов: «Мальчик был лобастый, но серьезный».
4. Неверное присоединение к одному главному члену логически неоднородных второстепенных членов: «В шкафу стоят книги, на полках лежат газеты и стеклянная посуда».
5. Ошибки в согласовании однородных подлежащих со сказуемым: «Тревога и тоска застыла в ее глазах».
6. Нарушения в области однородных сказуемых:
а) использование разных типов сказуемых в качестве однородных: «Море после шторма спокойное, ласковое и играет лучами солнца»;
б) нарушение единообразного оформления составных именных сказуемых: использование разных падежных форм именной части однородных составных именных сказуемых: «Их отец был опытным рыбаком и отважный мореход»; присоединение к однородным глагольным сказуемым дополнения, которое управляется лишь одним из сказуемых: «Все очень ждут и переживают за солдат»; употребление кратких и полных форм прилагательных и причастий в именной части: «Моя комната недавно отремонтирована: побелена и покрашенная».
7. Объединение членов и частей разных предложений на правах однородных: «Под березой растут грибы, ягоды, подснежники расцветают весной». «Дети ждали отца и когда покажется его лодка».
Предложения с вводными словами и вводными конструкциями:
1. Неправильный выбор вводного слова: «Девочки напряженно вглядывались в даль моря: наверное, на горизонте появится лодка».
2. Использование такого вводного слова, которое приводит к двусмысленности: «По словам рыбаков, ночью был шторм, а теперь штиль».
3. Употребление вводного предложения как самостоятельного: «Книга – источник знаний. Как утверждают многие».
Предложения с обособленными членами:
1. Нарушение порядка слов в предложениях с причастным оборотом.
– Отрыв причастного оборота от определяемого слова: «Но с деревом опять произошло несчастье: его ветви обрубили, расположенные низко».
– Включение определяемого слова в состав причастного оборота: «У девочек устремленный взгляд в море».
2. Нарушение правил построения причастного оборота.
– Построение причастного оборота по образцу придаточного предложения: «На картине изображена девочка, которая только вставшая».
– Употребление причастного оборота вместо деепричастного: «И каждый раз, возвращавшиеся обратно, мы садились под тополем и отдыхали».
3. Ошибки в предложениях с обособленными обстоятельствами, выраженными деепричастным оборотом: Отдыхая в кресле, передо мной висит картина «Март».
Способы передачи прямой речи. Прямая и косвенная речь:
1. Объединение прямой речи и слов автора: Перед войной отец сказал мне: «Ухаживай за деревом и ушел на фронт».
2. Употребление прямой речи без слов автора: Девочки увидели баркас: «Папа!».
3. Смешение прямой косвенной речи: Дедушка сказал, что в детстве у них был такой закон: в дни рождения дарили мы только то, что сделано было своими руками».
4. Ошибки при введении цитат: К. Паустовский говорил, что «Человек, любящий и умеющий читать, счастливый человек».
Сложные предложения:
1. Нарушение логико-грамматической связи между частями сложносочиненного предложения: «Мой отец долго не забывал эту историю, но он умер».
2. Использование местоимения во второй части сложносочиненного предложения, приводящее к двусмысленности: «Пусть надежды сбудутся, и они вернутся».
3. Ошибки в использовании сложносочиненных союзов:
а) соединительных – для связи частей сложносочиненного предложения при отсутствии между ними противительных отношений: «Вчера был шторм, и сегодня все кругом было спокойно».
б) противительных – для соединения частей сложносочиненного предложения при отсутствии между ними противительных отношений: «У нас во дворе растет береза, но на ней тоже набухают почки»;
в) двойных и повторяющихся: «Не то птица села на воду, или обломки разбитой лодки плывут по морю»;
г) неоправданный повтор союзов: «И вдруг девочки увидели маленькую черную точку, и у них появилась надежда»;
д) неудачный выбор союзов: «Митраше было десять лет с хвостиком, но сестра была старше».
Сложноподчиненные предложения:
1. Несоответствие вида придаточного предложения значению главного: «Но они все же дождутся своего отца, так как рыбаков обязательно должны ждать на берегу».
2. Использование сочинения и подчинения для связи частей в сложноподчиненном предложении: «Если человек не занимается спортом, и он быстро стареет».
3. Утяжеления конструкций за счет «нанизывания» придаточных предложений: «Парус появился в море как счастливая весть о том, что с рыбаками все в порядке и что девочки смогут скоро обнять своих родителей, которые задержались в море, потому что был сильный шторм».
4. Пропуск необходимого указательного слова: «Мама всегда меня ругает, что я разбрасываю свои вещи».
5. Неоправданное употребление указательного слова: «У меня есть такое предположение, что рыбаков задержал шторм».
6. Неправильное использование союзов и союзных слов при правильном их выборе:
а) употребление союзов и союзных слов в середине придаточного предложения: «В комнате на тумбочке стоит телевизор, после школы по которому я смотрю развлекательные передачи»;
б) нарушение согласования союзного слова в придаточном предложении с замещаемым или определительным словом в главном предложении: «На двух полочках – художественная литература, которыми я пользуюсь при подготовке к урокам».
7. Использование однотипных придаточных предложений при последовательном подчинении: «Прогуливаясь по берегу, я увидела двух девочек, которые сидели на перевернутой лодке, которая лежала у берега верх килем».
8. Использование придаточного предложения как самостоятельного: «Девочки беспокоятся за своих родных. Поэтому так печально глядят они в даль».
Бессоюзное сложное предложение:
1. Нарушение единства конструкций однородных частей в составе бессоюзного сложного предложения: «На картине изображено: раннее утро, только встает солнце».
2. Разложение частей бессоюзного сложного предложения на самостоятельные предложения: «Одеты девочки просто. На них летние ситцевые платья. На голове у старшей платок».
3. Одновременное использование бессоюзной и союзной связи: «Одежда на девочках простая: которая постарше с платком на голове, в синей юбке и серой кофте, младшая без платка, в фиолетовом платье и темно-синей кофточке».
Сложное предложение с различными видами связи:
1. Нарушение порядка следования частей предложения: «Волны еще пенятся, но у берега успокаиваются; чем ближе к горизонту, тем море темнее; и поэтому у девочек есть надежда, что отец вернется».
2. Использование местоимений, приводящих к двусмысленности: «Мы видим, что кровать у девочки не заправлена, и она подтверждает, что девочка только что встала».
Кто не делится найденным, подобен свету в дупле секвойи (древняя индейская пословица)
Библиографическая запись:
Типичные случаи нарушения синтаксических норм письменной речи и задачи корректора и редактора по их устранению. — Текст : электронный // Myfilology.ru – информационный филологический ресурс : [сайт]. – URL: https://myfilology.ru//168/tipichnye-sluchai-narusheniya-sintaksicheskix-norm-pismennoj-rechi-i-zadachi-korrektora-i-redaktora-po-ix-ustraneniyu/ (дата обращения: 31.01.2023)
Синтаксические нормы определяют правила построения основных синтаксических единиц, словосочетаний и предложений. Эти нормы включают правила согласования слов и синтаксического управления, соотнесения частей предложения друг с другом с помощью грамматических форм слов для того, чтобы предложение было грамотным и осмысленным.
Случаи нарушения синтаксических норм
- неправильное согласование (Группа запорожцев написали письмо султану);
- неправильное управление (Мы действуем согласно распоряжения),
- местоименное дублирование подлежащего (Мама она хорошо готовит);
- ошибки в конструировании сказуемого (Я предан Родине и беспощадный к её врагам);
- отсутствие видо-временной соотносительности глаголов-сказуемых (Я читаю книгу и представила её персонажей);
- морфологическая неоднородность однородных членов (Книги помогают нам хорошо учиться и в выборе профессии);
- неправильный порядок слов (Большие и красивые на окраине города здания вырастали быстро);
- двойная синтаксическая связь (Жильцы требовали устранения неполадок и ремонта);
- синтаксическая двузначность (Воровство детей);
- «свободный» деепричастный оборот (Играя на улице, развязался шнурок);
- установление отношений однородности между членами простого предложения и частями сложного (Он ждал темноты и когда все уснут);
- смещение конструкции (Первое, о чем я вас прошу, это о внимании);
- смешение прямой и косвенной речи (Базаров говорил, что мой дед землю пахал);
- неправильный выбор союза (Я прочитал статью, где говорится о достижениях современной медицины);
- одновременное использование подчинительного и сочинительного союзов (Когда Дубровского посадили в клетку с медведем, и он не побоялся и убил медведя);
- дублирование союзов (Ты сказал, что будто бы видел этот фильм);
- неправильная расстановка частей составного союза (Мы собрали не только много грибов, но и поймали белку);
- разноструктурность однородных частей бессоюзного сложного предложения (Об ответе Петрова можно сказать следующее: ответ не соответствует плану;
Можно отдельно выделить синтаксические ошибки на уровне словосочетания (например, неправильное согласование, неправильное управление и др.), на уровне простого предложения (например, отсутствие видо-временной соотнесенности глаголов-сказуемых и др.) и на уровне сложного предложения (например, разноструктурность однородных частей бессоюзного сложного предложения и др.).
Задачи корректора и редактора по устранению синтаксических ошибок
Редактор должен представлять, как происходит понимание текста, как влияет на этот процесс выбор слова или синтаксической конструкции. Нужно хорошо знать все тонкости значений слов, чтобы подобрать нужный синоним. Следует понимать, какие словосочетания и конструкции тяжелы для восприятия. Но главное — необходимо владеть нормами литературного языка, а это непростая задача, хотя на помощь постоянно приходят справочники.
Русский язык отличается удивительным разнообразием синтаксических конструкций. В зависимости от жанра, темы, характера материала журналист и редактор всегда могут выбрать нужную синтаксическую конструкцию. И не следует думать, что экспрессивная окраска речи свойственна лишь разговорному синтаксису и возможна только в сниженной речи. Известно немало приемов усиления выразительности той или иной формулировки синтаксическими средствами. Подтвердим эту мысль еще несколькими примерами синтаксической синонимии: Я читаю книгу с удовольствием. — Читаю книгу с удовольствием. — Книга! Ее нельзя читать без удовольствия. — Читая книгу, получаешь удовольствие. — Книга читается с удовольствием. — Книгу читают с удовольствием. — Мне сегодня читается: книга интересная. — Я не могу читать книгу, не получая удовольствия и т.д.
Для автора и редактора изучение синтаксической синонимии не менее важно, чем освоение синонимических богатств лексики. Но если в работе над лексикой можно обратиться к синонимическим словарям, то при исправлении синтаксических конструкций приходится ориентироваться лишь на собственное знание грамматики родного языка. Поэтому стилистическая характеристика синтаксической синонимии представляет особый интерес для тех, кто работает над стилем рукописи.
Нередко синонимичны и разные типы односоставных предложений, например определенно-личные — безличные: Дыши последней свободой (A.A. Ахматова). — Надо дышать последней свободой, неопределенно-личные — безличные: Близким говорят правду. — Близким принято говорить правду, обобщенно-личные — безличные: Говори, да не заговаривайся (пословица). — Говорить можно, да не надо заговариваться; номинативные — безличные: Тишина. — Тихо; Озноб, лихорадка. — Знобит, лихорадит; инфинитивные — безличные: Не нагнать тебе бешеной тройки (H.A. Некрасов). — Невозможно нагнать тебе бешеную тройку.
В неопределенно-личных предложениях подчеркивается действие: Подсудимых куда-то выводили и только что ввели назад (Л.Н. Толстой); Сейчас за вами придут (K.M. Симонов). Употребление таких предложений позволяет акцентировать внимание на глаголе-сказуемом, в то время как субъект действия отодвигается на задний план независимо от того, известен он говорящим или нет.
Безличные предложения нередко трансформируются в двусоставные или односоставные неопределенно- или определенно-личные. Ср.: Сегодня тает. — Снег тает; Следы засыпало снегом. — Следы засыпал снег; Метет. — Метет пурга; Хочется есть. — Я хочу есть; Где тебя носило? — Где ты был?; Следует уступать место старшим. — Уступайте место старшим; Полагается принимать лекарство. — Принимайте лекарство; Меня там не было. — Я там не был.
При возможности двоякого выражения мысли следует учитывать, что личные конструкции содержат элемент активности, проявления воли действующего лица, уверенности в совершении действия, тогда как безличным оборотам присущ оттенок пассивности, инертности.
Инфинитивные предложения предоставляют значительные возможности для эмоционального и афористического выражения мысли: Чему быть, того не миновать (пословица); Кого любить, кому же верить? (М.Ю. Лермонтов); Так держать/ От судьбы не уйти. Они используются в пословицах, в художественной речи; эта конструкция приемлема для лозунгов: Работать без брака! Однако основная сфера их функционирования — разговорная речь: Сказать бы об этом сразу! А не вернуться ли нам? Берега не видать. Последняя конструкция, распространенная дополнением, имеет просторечную окраску. Экспрессивность препятствует использованию инфинитивных конструкций в книжных стилях.
Номинативные предложения по сути своей как бы созданы для описания: в них заложены большие изобразительные возможности. Называя предметы, расцвечивая их определениями, литераторы рисуют картины природы, обстановку, описывают состояние героя, дают оценку окружающему миру: Открытое пространство большого аэродрома, залитого солнцем. Грандиозная перспектива самолетов, выстроенных к параду. Оживленные группы военных летников. Эту картину нужно видеть собственными глазами… (Из газет) Однако подобные описания указывают лишь на бытие и не способны нарисовать развитие действия. Даже если номинативы — отглагольные существительные и с помощью их рисуется живая картина, то и в этом случае они позволяют запечатлеть одно мгновение, один кадр: Бой барабанный, клики, скрежет, гром пушек, топот, ржанье, стон… (A.C. Пушкин); Смятенье! обморок! поспешность! гнев! испуга!.. (A.C. Грибоедов) Линейное описание событий номинативными предложениями невозможно: они фиксируют только настоящее время.
Стилистические возможности русского синтаксиса расширяются и благодаря тому, что с полными предложениями могут успешно конкурировать предложения неполные, имеющие яркую экспрессивную окраску. Их стилистическое использование в речи определяет грамматическая природа этих предложений.
Неполные предложения, образующие диалогические единства, создаются непосредственно в процессе живого общения: — Когда ты придешь? — Завтра. — Одна или с Виктором? — Конечно, с Виктором. Из разговорной речи они проникают в художественную и публицистическую как характерная особенность диалога: — Прекрасный вечер, — начал он, — так тепло!Вы давно гуляете?— Нет, недавно (И.С. Тургенев).
Иными мотивами обусловлено предпочтение эллиптически м предложениям (от греч. ellipsis — выпадение, опущение), т.е. таким, в которых опущен какой-либо член предложения, легко восстанавливаемый из контекста. Они выступают как сильное средство эмоциональности речи. Сфера их применения — разговорная речь, они нужны писателям и журналистам для построения диалога, передачи прямой речи. Эллиптические конструкции придают фразе особый динамизм: Я к ней, а он в меня раз из пистолета (А.Н. Островский); К барьеру! (А.П. Чехов); Назад, домой, на родину… (А.Н. Толстой). Как видим, русский синтаксис предоставляет в наше распоряжение самые различные конструкции. Их нужно умело и уместно использовать в речи. И тогда она будет яркой, богатой.
Стилистическая оценка параллельных синтаксических конструкций
Проиллюстрируем синтаксический параллелизм простыми примерами.
- 1. Редактор прочитал рукопись и написал рабочую рецензию.
- 2. Редактор, прочитав рукопись, написал рабочую рецензию.
- 3. Редактор, прочитавший рукопись, написал рабочую рецензию.
- 4. Редактор закончил чтение рукописи и приступил к написанию рабочей рецензии.
- 5. Когда редактор прочитал рукопись, он смог написать рабочую рецензию.
- 6. После прочтения рукописи редактор написал рабочую рецензию.
- 7. Написание рабочей рецензии редактором стало возможным после прочтения рукописи.
Как видим, эти конструкции отличаются главным образом способами обозначения действия, которые в русском языке различны. Чаще всего действие обозначает спрягаемая форма глагола (пример 1), но то же значение передает и деепричастие (пример 2), причастие (пример 3), отглагольное существительное в составе расщепленного сказуемого (пример 4), инфинитив (как часть составного глагольного сказуемого — пример 5), наконец, отглагольные существительные (примеры 6, 7). Все эти конструкции отличаются оттенками значения и стилистической окраской. Наиболее удобны нейтральные, спрягаемые формы глагола; причастия и деепричастия имеют книжную окраску; отглагольные существительные выделяются канцелярским звучанием, которое еще усиливается пассивной синтаксической конструкцией (пример 7). Наблюдаемое при этом «убывание глагольности» от примера к примеру сказывается на эстетической стороне речи: ее не украшают отглагольные существительные, они придают высказыванию тяжеловесность.
Из этого следует, что автор и редактор должны использовать параллельные синтаксические конструкции, учитывая характер текста, его жанр и общую стилевую установку в определенном произведении. Важно также иметь в виду оттенки значения глагольных слов в том или ином предложении. Так, в примерах 1 и 5 подчеркнуто главное действие (прочитал), сообщение о нем в придаточной части предложения (конструкция 5) способствует актуализации этой глагольной формы, которая при этом обретает большую самостоятельность.
Преобразование конструкции приводит к утрате глагольности, следовательно, в примерах 2, 3, а тем более — в конструкциях 4, 6, 7 действие отодвигается на второй план. Причастие и деепричастие еще более или менее удерживают глагольные признаки (значение вида придает высказыванию большую определенность, значение времени, свойственное только причастиям, также важно для характеристики действия). Но если деепричастный оборот («второе сказуемое») акцентирует внимание на дополнительном действии, то причастный оборот, выступающий как распространенное определение, усиливает, выделяет субъект действия (редактор, прочитавший рукопись, а не кто другой). Инфинитив, не обладающий важными глагольными признаками, только называет действие (смог написать рецензию), но не может дать полное о нем представление. И наконец, отглагольное существительное нейтрализует представление о действии как о динамическом процессе, указывая лишь на сам факт его совершения.
Таким образом, несмотря на богатство и разнообразие синтаксических конструкций в русском языке, их параллелизм — весьма условное понятие. Параллельные синтаксические конструкции должны употребляться с учетом их семантических и стилистических особенностей, ролью в общей структуре текста, и было бы заблуждением считать их равноценными и взаимозаменяемыми.
Остановимся более подробно на некоторых параллельных синтаксических конструкциях. Большие возможности для стилистического выбора предоставляет синонимия причастных оборотов и придаточных определительных частей сложноподчиненных предложений: Автор ознакомился с отзывом, написанным рецензентом. — Автор ознакомился с отзывом, который написал рецензент. Преимущество первой конструкции — в ее лаконизме, вторая же акцентирует внимание на действии, указанном в придаточной части сложного предложения; первая тяготеет к книжным стилям, вторая стилистически нейтральна. Из этого, однако, не следует, что для письменной речи всегда предпочтительнее причастный оборот. Он уступает в выразительности придаточной части, если по условиям контекста необходимо подчеркнуть значение действия: Снисхождения заслуживают лишь те люди, которые признают критику и исправляют свои ошибки (ср.: Снисхождения заслуживают лишь люди, признающие критику и исправляющие свои ошибки). Попутно заметим, что препозитивный причастный оборот в таких случаях наименее выразителен, поскольку он подчеркивает значение субъекта действия, а не само действие (ср.: Снисхождения заслуживают лишь признающие критику и исправляющие свои ошибки люди). Поэтому, заменяя причастным оборотом придаточную определительную часть сложноподчиненного предложения, не следует забывать, что это ведет к ослаблению глагольности и, следовательно, к умалению самостоятельного значения развернутого определения.
Множество параллельных синтаксических конструкций образуют деепричастные обороты и другие члены предложения, а также придаточные части сложноподчиненного предложения. Например: Беседуя с редактором, автор понял… — Во время беседы с редактором автор понял… Вернувшись из командировки, журналист зашел в редакцию — После возвращения из командировки… Нисколько не колеблясь, я принял условия — Без всяких колебаний я принял условия; Он говорил о достоинствах своего произведения, нисколько не смущаясь — Он говорил… и нисколько не смущался. В последнем примере глагол, заменивший деепричастие, подчеркнул значение действия; во всех же других примерах отглагольные существительные уменьшили весомость действия.
Напротив, действие будет акцентировано при замене деепричастного оборота придаточной частью сложноподчиненного предложения: Редактор несколько раз перечитывал абзац, стараясь разобраться в новой терминологии — …перечитывал абзац, чтобы разобраться… Я понимал, что, ввязавшись в этот спор, должен отстаивать свою точку зрения — Я понимал, что уж если ввязался в этот спор, должен отстаивать свою точку зрения; Редколлегия не рекомендовала статью к печати, получив отрицательный отзыв рецензента — …не рекомендовала статью к пeчати, потому что получила отрицательный отзыв рецензента. Все эти конструкции при близости значения имеют свои смысловые оттенки и грамматические особенности; союзы уточняют семантические нюансы. Однако деепричастные обороты формулируют мысль более экономно, хотя их отличает книжная окраска. В особых случаях деепричастный оборот избавляет от неясности высказывания. Например, нецелесообразно заменять придаточным деепричастный оборот в такой конструкции: Беседуя с журналистом, редактор понял — Когда редактор беседовал с журналистом, он понял (местоимение он воспринимается двояко: Кто понял — редактор или журналист?).
Синтаксический параллелизм характеризует и конструкции, образующие пары сложноподчиненных предложений и предложений с инфинитивом или отглагольным существительным. Например:
Инфинитивные конструкции отличаются от синонимических придаточных частей сложноподчиненных предложений большей категоричностью и привлекают лаконизмом. В сложноподчиненных предложениях подчеркнуто действие, а при использовании личной формы глагола актуализации подвергается субъект действия. Поэтому предпочтение той или иной конструкции зависит от условий контекста.
Конструкции с отглагольными существительными имеют книжную, а нередко и канцелярскую окраску, но их преимущество — лаконизм, поэтому они широко используются в научном и официально-деловом стилях. При литературном редактировании текстов, в которых скопление отглагольных существительных создает неудобства, целесообразно соблюдать чувство меры, чередуя употребление синонимических конструкций.
Разнообразие инфинитивных конструкций предоставляет богатый материал для стилистического выбора. При этом важно учитывать семантические и стилистические оттенки синонимических конструкций. Рассмотрим некоторые случаи.
При переносном употреблении инфинитив обычно получает в контексте значение лица и воспринимается как указание на действие, происходящее реально во времени: Дрозд горевать, дрозд тосковать (И.А. Крылов). Синонимическими конструкциями могут быть такие, в которых употреблены глаголы изъявительного наклонения прошедшего времени совершенного вида: дрозд загоревал, дрозд затосковал или глаголы в настоящем времени, выступающем в значении прошедшего: дрозд горюет, дрозд тоскует. Сопоставляя подобные синонимические конструкции, легко заметить, что инфинитив передает действие более интенсивное. А это значит, что при переносном употреблении неопределенная форма глагола становится ярким средством речевой экспрессии. Добавление к инфинитиву частицы ну подчеркнет начало действия и усилит его интенсивность: Отколе ни возьмись, навстречу Моська им. Увидевши Слона, ну на него метаться, и лаять, и визжать, и рваться… (И.А. Крылов)
Сильным источником увеличения действенности речи является переносное употребление инфинитива в значении повелительного и сослагательного наклонения: Молчать! Немедленно ехать! И — Ах, скорее бы, уйти! (А.П. Чехов); Стать бы волшебником! В таких случаях инфинитивная конструкция оказывается незаменимым средством выражения сильного стремления говорящего к совершению какого-то действия. Замена инфинитивных конструкций ведет к потере экспрессивной окраски речи.
Именно инфинитивная конструкция с отрицанием убедительно выражает полную невозможность действия. Таким образом, отвлеченность инфинитива, отсутствие у него конкретных грамматических категорий создают условия для употребления этого, по выражению A.M. Пешковского, «голого» носителя «идеи действия», как более выразительного эквивалента разнообразных глагольных форм в экспрессивной речи.
Использование параллельных синтаксических конструкций при стилистической правке
Разнообразие синтаксических вариантов выражения мысли, обилие параллельных конструкций в русском языке создает широкие возможности для выбора языковых средств при литературном редактировании текста на синтаксическом уровне. Рассмотрим наиболее распространенные приемы стилистической правки синтаксических конструкций редактором.
Анализируя употребление в речи причастных оборотов, редактор часто замечает ошибки в образовании причастий и, устраняя их, заменяет эту конструкцию придаточным определительным предложением. Рассмотрим примеры такой стилистической правки:
В первом примере причастие образовано от глагола сослагательного наклонения; во втором причастие настоящего времени — от глагола совершенного вида, в третьем — страдательное причастие от непереходного глагола; в четвертом — действительное причастие — от возвратного глагола неправомерно заменило страдательное выполняемый. Все эти нарушения языковой нормы редактор устранил, заменив причастные обороты параллельными синтаксическими конструкциями. Подобная же стилистическая правка позволяет избежать нанизывания причастных оборотов, делающих предложение громоздким и тяжеловесным.
Встречаются ошибки, связанные с нарушением порядка слов в причастном обороте: Приехавшие делегаты на конференцию должны зарегистрироваться — определяемое слово (делегаты) оказалось внутри причастного оборота. Возможна такая стилистическая правка: Приехавшие на конференцию делегаты должны зарегистрироваться. Или: Делегаты, приехавшие на конференцию; наконец: Делегаты, которые приехали на конференцию, должны зарегистрироваться.
Недопустим разнобой видо-временных форм глагола-сказуемого и причастия, за этим также должен следить редактор. Стилистическая правка в этом случае сводится к приведению в соответствие глагольных форм/
Использование параллельных синтаксических конструкций помогает устранить ошибки и при неправильном употреблении деепричастных оборотов. Иногда деепричастный оборот употребляется «самостоятельно» — при отсутствующем подлежащем (в безличном предложении) или относится к другому субъекту действия, чем глагол-сказуемое: Прочитав внимательно рукопись, редактору стало ясно, что работы с ней будет много; Убежав из чеченского плена, солдата вскоре нашла мать. Такие предложения нужно исправлять: Когда редактор прочитал рукопись, ему стало ясно… Или: Прочитав внимательно рукопись, редактор понял… Солдат убежал из чеченского плена, и вскоре его нашла мать. Или: Солдата, убежавшего из чеченского плена, вскоре нашла мать.
Использование параллельных синтаксических конструкций значительно облегчает стилистическую правку текстов, в которых допущены ошибки в построении предложений, а также в случаях устранения нежелательной канцелярской окраски речи.
Стилистическая оценка предложений простых и сложных
Первое, что приходит на ум при постановке вопроса об использовании простых и сложных предложений, — это проблема длины синтаксической конструкции. Что лучше — предложение длинное или короткое?
Ответ не так прост, как может показаться. В устной речи мы, конечно, предпочитаем короткие фразы, в книжных стилях господствуют длинные, многочленные предложения с различными видами сочинительной и подчинительной связи. Такие конструкции могут показаться тяжеловесными и затруднят восприятие текста. Однако было бы глубоким заблуждением считать, что автор должен всегда выбирать короткие, «легкие» фразы. Если бы во всех случаях лучшим способом выражения мысли были короткие простые предложения, язык бы уже давно освободился от больших, громоздких фраз, их избегали бы журналисты и писатели. У А.П. Чехова мы не нашли бы ни одного сложноподчиненного предложения, ведь он утверждал: «Краткость — сестра таланта»! Но он умел строить и большие, длинные предложения. Вспомним одно такое из рассказа «Человек в футляре»:
А на педагогических советах он просто угнетал нас своею осторожностью, мнительностью и своими чисто футлярными соображениями насчет того, что вот-де в мужской и женской гимназиях молодежь ведет себя дурно, очень шумит в классах, — ах, как бы не дошло до начальства, ах, как бы чего не вышло, — и что если б из второго класса исключить Петрова, а из четвертого Егорова, то было бы очень хорошо.
Мастером стилистического использования сложных синтаксических конструкций был Л.Н. Толстой, и А.П. Чехов нашел эстетическое обоснование приверженности знаменитого романиста усложненному синтаксису. С.Н. Щукин вспоминал о замечании А.П. Чехова: «Вы обращали внимание на язык Толстого? Громадные периоды, предложения нагромождены одно на другое. Не думайте, что это случайно, что это недостаток. Это искусство, и оно дается после труда. Эти периоды производят впечатление силы». Художественная речь Толстого отражает его сложный, глубинный анализ изображаемой жизни, и писателю важно показать не результат своих наблюдений, а сам поиск истины.
Интересна и оценка длины предложения A.M. Горьким, стиль которого отличает также усложненный синтаксис. Одному из начинающих авторов он писал: «Надо отучиться от короткой фразы, она уместна только в моменты наиболее напряженного действия, быстрой смены жестов, настроений».
Синтаксис публицистических произведений, конечно, не может походить на синтаксис прозы Л.Н. Толстого или A.M. Горького. Но у А.П. Чехова есть чему поучиться. Выступая в качестве редактора, он рекомендовал по возможности упрощать сложные синтаксические конструкции. Так, редактируя рассказ В.Г. Короленко «Лес шумит», А.П. Чехов исключил при сокращении текста ряд придаточных предложений. Покажем эту правку (исключенные части предложений даны в скобках):
Усы у деда болтаются чуть не до пояса, глаза глядят тускло (точно дед все вспоминает что-то и не может припомнить). Дед наклонил голову и с минуту сидел в молчании (потом, когда он посмотрел на меня, в его глазах сквозь застилавшую их тусклую оболочку блеснула как будто искорка проснувшейся памяти). Вот придут скоро из лесу Максим и Захар, посмотри ты на них обоих: я ничего им не говорю, а только кто знал Романа и Опанаса, тому сразу видно, который на кого похож (хотя они уже тем людям не сыны, а внуки…). Вот же какие дела.
Конечно, правка-сокращение не сводится к бездумной «борьбе» с употреблением сложноподчиненных предложений, она обусловлена многими причинами эстетического характера и связана с общими задачами работы над текстом. Однако отказ редактора от придаточных частей, если они не несут важной информации, может быть обусловлен и стремлением к краткости и простоте. Для газетных материалов это особенно важно. Покажем выполненную редактором переработку сложных синтаксических конструкций в более простые на примере публицистического текста:
Неотредактированный текст:
Каждая эпоха, каждое событие накладывают свою печать на выразительность художественной формы архитектурных сооружений, которые являются каменной летописью города, можно даже сказать — каменной летописью мира, так как архитектура говорит о развитии культуры той или иной эпохи, напоминает об уровне культуры прошлого, не существующего уже народа.
Отредактированный текст
Каждая эпоха, каждое событие накладывают свою печать на выразительность художественной формы архитектурных сооружений. Они являются каменной летописью города, можно даже сказать — каменной летописью мира. Архитектура свидетельствует о развитии культуры в ту или иную эпоху, об уровне цивилизации уже не существующего народа.
Устранение стилистических недочетов и ошибок в предложениях при стилистической правке текста
Если выбор синтаксической конструкции не связан с проблемой сохранения авторского стиля, редактор вправе упорядочить структуру сложного предложения, уточнить союзную связь, сократить количество придаточных частей.
Однако в иных случаях стилистическая правка сводится к переработке простого предложения в сложное:
Неотредактированный текст
Нормальная, бесперебойная работа транспорта и безопасность движения пешеходов требует от школьников строгого подчинения сигналам светофора и обращения внимания на дорожные сигнальные знаки.
Отредактированный текст
Чтобы не мешать движению транспорта и обеспечить свою безопасность, школьники должны строго выполнять правила уличного движения: следить за сигналами светофора, обращать внимание на дорожные знаки.
Преобразование простого предложения в сложное позволило избавиться от частого повторения отглагольных существительных, нанизывания форм родительного падежа. Отредактированный вариант доступнее для восприятия, чем громоздкое простое предложение, неумело сконструированное автором.
Таким образом, в зависимости от контекста, оптимальным вариантом для выражения мысли могут быть и простые, и сложные предложения. Нужно только не загромождать синтаксические конструкции, строить фразу умело.
О низкой речевой культуре автора свидетельствуют ошибки в построении именно сложных предложений. Литературному редактору приходится исправлять беспорядочное расположение частей сложного предложения, искажающее грамматические связи и логическую последовательность развития мысли. Сравним два варианта предложения:
Неотредактированный текст
При неточном включении могут быть броски тока, превышающие 15-кратные от номинального тока генератора, который представляет опасность для механической целостности генератора, а также вызывают большие колебания с провалами напряжения.
Отредактированный текст
При неточном включении генератора возникают броски тока, превышающие в пятнадцать раз номинальный ток машины и вызывающие колебания напряжения и его провалы. Это может нарушить механическую целостность генератора.
В неотредактированном варианте определительная придаточная часть относится, конечно, не к слову генератор, как это может показаться из-за нарушения грамматических связей, а к существительному ток, хотя логичнее было бы ее связать со словом броски (тока). Заменив придаточную часть причастным оборотом, уточнившим грамматические и смысловые связи в предложении, и упорядочив расположение частей теперь уже простого предложения, редактор добился четкости в построении конструкции и правильности в выражении мысли.
Иногда причина нечеткости формулировки кроется в неправильном выборе средств связи частей сложного предложения — союзов, союзных сочетаний. Например, не сумел автор выразить причинную зависимость придаточной части в таком предложении: Название ресторана «Яр» было дано в соответствии с тем, что он находился на берегу речки Синички, которая в настоящее время, заключенная в трубы, протекает под землей.
Истинная причина необычного названия ресторана осталась загадкой, поскольку автор увлекся разъяснением несущественного для данного высказывания факта, осложнив конструкцию еще одной придаточной частью — определительной. Стилистическая правка требует переработки этого сложного предложения: Ресторан назвали «Яр», потому что он стоял над обрывом у крутого берега речки Синички (сейчас она заключена в трубы и протекает под землей).
В отредактированном предложении смысл прояснился благодаря четкому выражению причинной связи и выведению за скобки второстепенной информации о дальнейшей судьбе реки Синички.
Предложение строится из слов или словосочетаний, связанных друг с другом с помощью согласования, управления или примыкания. Эти типы подчинительной связи хорошо известны нам, однако в речи мы не всегда умеем ими пользоваться. Вспомните, как грибоедовский Скалозуб строит фразу: Мне совестно, как честный офицер. Следовало бы сказать: Мне, как честному офицеру, совестно, однако говорящий нарушил согласование членов предложения. Подобные ошибки называются смещением синтаксическо й конструкции : начало предложения дается в одном плане, а конец — в другом. У поэтов смещение конструкции иногда передает взволнованную речь, которая как бы не укладывается в строгие грамматические нормы. Например:
Когда с угрозами, и слезы на глазах,
Мой проклиная век, утраченный в пирах,
Она меня гнала… (A.C. Пушкин)
Однако в прозе смещение конструкции нас удивит. Так, в автобиографии В. Маяковского читаем: Я поэт. Этим и интересен. Об этом и пишу. Люблю ли я, или я азартный, о красотах кавказской природы также — только если это отстоялось словом. Это писал о себе человек, не боявшийся шокировать читателя и даже демонстрировавший свое пренебрежение к некоторым традициям… Нам это непозволительно.
Смещение синтаксической конструкции — грубая ошибка, причиной ее является неправильное употребление словоформ. Например: Постоянное увлечение Андрея, поглощающее все его свободное время, — это спортом. В данном случае вместо ожидаемой формы именительного падежа существительного (его увлечение — спорт) появляется творительный, уместный в иной конструкции: Он увлекается спортом. Рассмотрим примеры стилистической правки предложений, в которых произошло смещение в сочетании словоформ:
Как видим, устранение этой синтаксической ошибки требует значительной переработки авторского текста: редактор может усложнить конструкцию, преобразовав простое предложение в сложное (второй пример), может заменить безличную конструкцию личной (третий пример) и т.д. Анализируя структуру предложения, редактор сталкивается и с незавершенностью синтаксических конструкций. Например: Только за последнее время принятые общероссийские законы об охране здоровья, укреплении семьи, землеустройстве, водопользовании, по усилению борьбы с преступностью.
Так, конечно, нельзя закончить предложение, но автор поставил точку и перешел к следующей фразе. Редактор должен восполнить отсутствие сказуемого в незавершенной конструкции, что можно сделать, почти не переделывая авторского текста, достаточно заменить полное причастие кратким: Только за последнее время приняты законы… Но редактор решил продолжить фразу: …принятые общероссийские законы об охране здоровья, укреплении семьи, землеустройстве, водопользовании, наконец, законы по усилению борьбы с преступностью свидетельствуют об укреплении правопорядка в нашем государстве.
Согласование подлежащего и сказуемого
К наиболее сложным случаям употребления синтаксических конструкций относится корреляция подлежащего и сказуемого. Например, как правильно: Несколько человек пришли или пришло? Сложности корреляции подлежащего и сказуемого возникают не только тогда, когда нужно правильно подобрать родовое окончание глаголов прошедшего времени (киви (птица) прилетела, а киви (плод) поспел), но и в том случае, если подлежащее выражено не одним словом, а так называемым количественно-именным сочетанием: Отец с сыном пришел или пришли? Шесть человек опоздало или опоздали? Два дерева упало или упали? Несколько друзей встретились или встретилось?
В некоторых случаях грамматическая форма зависит от значения: если отец привел сына, то обычно используют единственное число (пришел), а если они пришли вместе («на равных»), то употребляется множественное число (пришли). При выборе сказуемого в трех других примерах действует следующее правило: если подлежащее одушевленное или указывает на лицо, то чаще употребляется множественное число (Пять/несколько девочек вернулись раньше); если подлежащее относится к неодушевленным существительным, то сказуемое обычно приобретает форму среднего рода (Пять/несколько яблок поспело).
- https://cyberleninka.ru/article/n/spetsifika-narusheniya-otdelnyh-sintaksicheskih-norm-sovremennogo-russkogo-yazyka
- Голуб И.Б. Литературное редактирование: учеб. пособие / И.Б. Голуб. — М.: Логос, 2010. — 432 с.
27.10.2019, 7627 просмотров.
Трудности, которые испытывают ученики, выполняя задание ЕГЭ А5 (найти грамматическую синтаксическую ошибку), понятны: умение в разговоре правильно построить фразу для части школьников навыком становится долго и трудно. Однако, готовясь к ЕГЭ, начинаешь обращать внимание на то, как строятся фразы. Поэтому на некоторых случаях задания А5, думается, есть смысл остановиться не только ради хорошего балла на ЕГЭ, но и ради повышения уровня культуры речи.
Посмотрим, что в А5 чаще вызывает затруднения.
1. Приложение и его падеж
– Если приложение в кавычках (обычно это название книги, фильма и т.п.), то оно не согласуется с определяемым словом (прочитал в газете «Аргументы и факты») и стоит в И.п. Если же определяемого слова нет, приложение ставится в косвенный (прочитал в «Аргументах и фактах»). Вариант типа прочитал в газете «Аргументах и фактах» – ошибочный.
– Если приложение без кавычек (название города, села, реки и т.п.), то склоняемые существительные согласуются с определяемым словом (в городе Москве, у села Иванькина), однако составные названия остаются в И.п. (в городе Минеральные Воды).
2. Двойные союзы (чаще других – союз НЕ ТОЛЬКО…, НО И).
Здесь два существенных момента:
1) вторую часть союза нельзя заменять другими словами. Пример: Он любил не только химию, но и физику. Это правильный вариант. Все другие (Он любил не только химию, а также и физику или Он любил не только химию, а и физику) – ошибочны.
2) первая часть союза должна стоять непосредственно перед первым однородным членом. Пример: Они собирали не только яблоки, но и груши. Это правильный вариант. – Они не только собирали яблоки, но и груши. – неправильный, так как слово собирали разрывает первую часть союза и однородный ряд.
3. Причастный оборот и его согласование с определяемым словом.
*** Поможет с 7 класса «вбитый» в голову алгоритм: задавай вопрос от определяемого слова к причастию – окончание вопроса подскажет и окончание причастия. Пример: Нашли несколько слов, (какИХ слов?) вызывающИХ сомнение.
* ** Поможет и здравый смысл. Сравни: 1)Часть учебников, (какИХ учебников?) предназначеннЫХ для старшеклассников, уже привезли в библиотеку. (Смысл: все учебники – для старшеклассников, и часть их поступила.) 2) Часть учебников (какУЮ часть?), предназначеннУЮ для старшеклассников, уже привезли в библиотеку. (Смысл: для старшеклассников – только часть учебников, остальные, еще не привезенные – для младших.)
4. Управление при однородных сказуемых.
Это частая ошибка – при двух однородных глаголах-сказуемых, требующих разного управления, стоит одно дополнение. Пример: Писатель прекрасно понимал и рассказывал о природе человека. (Ошибка: понимал о природе – недопустимое управление. Правильный вариант – Писатель прекрасно понимал (что?) природу человека и рассказывал (о чем?) о ней.
***Общее слово при двух глаголах возможно только тогда, когда они требуют после себя одного и того же падежа. Пример: Он видел и понимал (что?) природу человека.
5. Указательные слова в главной части сложноподчиненного предложения.
Подобная ошибка так прижилась в устной речи, что обычно не замечается. Но указательное слово ТО в главной части СПП бывает в некотором контексте неуместно.
Примеры: –неправильный вариант – Я считаю то, что вы не правы.
– Он думал то, что придет вовремя.
– правильный вариант – Я считаю, что вы неправы.
– Он думал, что придет вовремя
*** Сравним с предложениями, где указательные слова при тех же глаголах обязательны: – Правильным я считаю то, что приносит пользу. Он всегда думал то, что все окружающие.
Такая ошибка наиболее вероятна при глаголах:
– мышления, речи (ВСПОМИНАТЬ, СОЗНАВАТЬ, СООБЩАТЬ, ГОВОРИТЬ…)
– восприятия (УСЛЫШАТЬ, ПОЧУВСТВОВАТЬ, ОЩУТИТЬ…)
– чувства и волеизъявления (БОЯТЬСЯ, СТРАШИТЬСЯ, ВНУШАТЬ…)
6. Падеж существительного при некоторых производных предлогах..
1) предлоги СОГЛАСНО, ВОПРЕКИ, БЛАГОДАРЯ требуют дательного падежа
(ЧЕМУ?): | — согласно (ЧЕМУ?) расписанию |
— вопреки (ЧЕМУ?) решению | |
— благодаря (ЧЕМУ?) старанию |
Распространенная ошибка – родительный падеж вместо дательного (Согласно (чего?) расписания и т.п. – ОШИБКА!)
2) предлог ПО в значении ПОСЛЕ требует предложного падежа, а не дательного, то есть слова после него имеют окончания И или Е, а не У или Ю. Их немного и лучше выучить:
— по возвращениИ из поездки | (т.е. после возвращения) |
— по прибытиИ в город | (т.е. после прибытия) |
— по окончаниИ школы | (т.е. после окончания) |
— по приездЕ домой | (т.е. после приезда) |
***формы первого столбика – принадлежность книжного стиля, второго столбика – разговорного. «Шедевры» типа по окончанию, по прибытию, по приезду и т.п. – ОШИБКИ!
3) предлог ПО в значении переживания (СКУЧАТЬ, СОСКУЧИТЬСЯ, ТОСКОВАТЬ, ГОРЕВАТЬ, ПЛАКАТЬ и т.п.) сочетается с двумя падежами – с дательным и предложным:
с Д.п. – обычно существительные (скучаю по дому, тоскует по родине)
с П.п. – местоимения ТОЛЬКО 1 л. и 2 л. мн.ч. (МЫ, ВЫ)
Примеры:
- скучают ПО НАС
- тоскуем ПО ВАС
- горюет ПО НАС
- плачет ПО ВАС
*** С остальными глаголами – обычная форма Д.п.
(Из кустов стреляли по нам).
*** С остальными местоимениям – тоже Д.п. (Скучает по мне, по тебе, по нему, по ним)
7. Сказуемое при подлежащем-словосочетании.
Трудности возникают при выборе числа и рода глагола – сказуемого, если в составе подлежащего есть слова РЯД, НЕСКОЛЬКО, БОЛЬШИНСТВО/МЕНЬШИНСТВО.
– РЯД: Ряд статей был опубликован в журнале «Наука и жизнь». – Правильно!
Ряд статей были опубликованы в журнале «Наука и жизнь» – ОШИБКА! (Сказуемое должно согласоваться со словом РЯД, то есть стоять в единственном числе.)
– НЕСКОЛЬКО, БОЛЬШИНСТВО/МЕНЬШИНСТВО: сказуемое может стоять как в ед.ч., так и во мн.ч. Проще всего запомнить так:
– ЕД.Ч. употребляется, если:
1) речь идет о неодушевленных предметах.
Примеры: Несколько машин двигалось по дороге.
Большинство мест было занято.
2) при слове БОЛЬШИНСТВО есть определение.
Пример: Абсолютное большинство высказалось против нового закона.
– МН.Ч. употребляется, если:
1) речь идет об одушевленных предметах.
Примеры: Несколько солдат грелись у костра.
Большинство студентов сдали зачет.
2) подлежащее и сказуемое «разорваны» обособленным оборотом или придаточным предложением, содержащим указание на множественное число
Пример: Большинство подарков, которЫЕ получат дети, привезены в школу.
*** Если подлежащим является ОДНО лишь слово БОЛЬШИНСТВО, сказуемое стоит в ЕД.Ч. (Большинство было против принятия нового закона.)
8. Ошибки в управлении.
Что здесь необходимо?
– Во-первых, запомнить, что определенные глаголы требуют определенного падежа (например, глаголы со значением достижения, лишения, избегания – родительного: избегать (чего?) опасности; достичь (чего?) цели; лишиться (чего?) поддержки);
– Во-вторых, избавиться в своей речи от таких ошибок, как:
Эти факты говорят за то, что (правильно –…о том, что)
Свидетельство о том, что… (правильно – …тому, что… или того, что..)
В статье отмечается о достижениях (правильно – … отмечаются достижения)
Автор утверждает о том, что (правильно – …утверждает, что…);
– В-третьих, не путать управление в сходных внешне словосочетаниях:
идентичный чему-либо(Д.п.) – сходный с чем-либо (Т.п.)
обидеться на что-либо (В.п.) – обиженный чем-либо (Т.п.)
обрадоваться чему-либо (Д.п.) – обрадован чем-либо (Т.п.)
опираться на что-либо (В.п.) – базироваться на чем-либо (Т.п.)
отзыв о чем-либо (П.п.) – рецензия на что-либо (В.п.)
превосходство над чем-либо (Т.п.) – преимущество перед чем-либо (Т.п.)
предостеречь от чего-либо (Р.п.) – предупредить о чем-либо (П.п.)
различать что и что (В.п. + В.п.) – отличать что от чего (В.п. + Р.п.)
уверенность в чем-либо (П.п.) – вера во что-либо (В.п.)
удивляться чему-либо (В.п.) – удивлен чем-либо (Т.п.)
уплатить за что-либо (В.п.) – оплатить что-либо (В.п.)
9. Согласование сказуемого с подлежащим в сочетаниях ТЕ, КТО, ТЕ, ЧТО, ВСЕ, КТО, ВСЕ, ЧТО в сложноподчиненных предложениях)
1) в главном предложении, где подлежащее ТЕ или ВСЕ, требуется множественное число сказуемого. Примеры: Все, кто подал документы в вуз, должны явиться на собеседование. (Основа: Все….должны явиться) Те, что закончили работу, могут сдать тетради. (Основа:Те ..могут сдать)
2) в придаточном предложении, где подлежащее КТО, требуется единственное число сказуемого, где подлежащее ЧТО – множественное число. Примеры: Все, кто подал документы в вуз, должны явиться на собеседование. (Основа: кто подал) Те, что закончили работу, могут сдать тетради. (Основа: что закончили)
Вот те наиболее частые случаи, где обычно допускаются синтаксические ошибки и где, приложив не так уж много усилий, можно улучшить как баллы на ЕГЭ, так и собственную речь.
Виды синтаксических ошибок
-
Неправильное
согласование: Молодежь
любят
ходить в театр (любит); Собака Шарик
увидел кошку
и погнался
за ней (увидела и погналась); Молодая
инженер
Ирина Петровна вошла в цех (молодой); Я
живу в городе Тюмень
(Тюмени); Мальчик рос круглой
сиротой (круглым). -
Неправильное
управление:
Согласно приказа
ректора (приказу), заведующий кафедры
(кафедрой), оплатите за
проезд
(оплатите проезд, заплатите за проезд);
тревожусь о
тебе (за
тебя), преимущество над
врагом
(перед), указать о
недостатках
(на недостатки), отзыв на
статью (о
статье), недовольство на
низкую зарплату
(низкой зарплатой), пришел с
университета
(из), отметил об
успехах
(успехи), уверенность в
победу
(победе), сетует об
этом (на
это), по
приезду
вспомнил (по приезде). -
Местоименное
дублирование подлежащего:
Якушев – он
наш губернатор; Дети – они
любят шалить; Солнце –
оно уже
пригревает; Таня – она
очень умная студентка. -
Неправильное
конструирование сказуемого:
Вырасту и буду футболист
(футболистом); Механизмы должны быть
выключенные
и запертые
после работы (выключены и заперты);
Мальчик мечтал быть моряк
(моряком). -
Отсутствие
видовременной соотносительности
глаголов-сказуемых:
Вернувшись с работы, поужинала,
а потом читаю
(почитала); Студенты достали
тетради и
готовились
к лекции (приготовились); Девушки
рассмеялись
и смотрят
друг на друга (посмотрели); Двери
закрылись,
и автобус трогается
с места (тронулся). -
Пропуск членов
предложения:
Водитель включил свет в салоне и (?)
тронулся (автобус
тронулся); На костре (?) лучшие люди села
(присутствуют);
На стене висят (?) писатели (портреты
писателей);
Весной на реке ломается лед, (?) разливается,
заливает свои берега (она
/ река); В
киоске продаются (?) актеры кино (портреты
/ фотографии актеров). -
Неправильный
порядок слов:
Жителям пострадавшего района от
наводнения была своевременная помощь
оказана; Мы увидели в шагах двадцати
дерево; Умные нужны нашей стране люди;
Рыбтрест начинает набор для экспедиционного
лова юношей в возрасте до двадцати пяти
лет; Лучшая доярка Марусинского колхоза
Козлова М.П. на двадцать восьмой день
после отела получила от коровы под
кличкой Маруська 37 литров молока; Хозяин
оттолкнул собаку ногой, которая сразу
обиделась и убежала. -
Двойная
синтаксическая связь:
Жильцы требовали ликвидации неполадок
и ремонта (требовали ремонта или
ликвидации ремонта?); Он добивался
отпуска без сохранения содержания и
путевки (добивался путевки или отпуска
без путевки); Подготовка охотников для
истребления волков и лиц, ответственных
за проведение этого мероприятия. -
Синтаксическая
двузначность:
Чтение Евтушенко произвело неизгладимое
впечатление (читал Евтушенко или читали
его произведения?); Возвращение детей
(дети вернулись или их кто-то возвратил);
рассказ писателя взволновал всех
(рассказанное писателем или написанный
им рассказ). -
Нарушение
синтаксической связи оборотов с
предлогами кроме, помимо, вместо, наряду
с (эти обороты
должны управляться глаголами-сказуемыми):
Кроме спорта,
читаю книги;
Наряду с психологическим потрясением,
в результате пожара люди потеряли
жилье. -
Свободный
(независимый) деепричастный оборот:
Придя домой после школы,
котенок встретит меня радостным
мяуканьем; Узнав
о конкурсе,
у меня появилось желание участвовать
в нем; Мальчик вел собаку, весело
виляя хвостом;
Гуляя по
коридору,
нашелся карандаш; Прибежав
под дерево,
дождь кончился; Сняв
фильм «Американская дочь»,
боль отпустила Шахназарова; Будучи
без сознания,
его отвезли в больницу. -
Установление
отношений однородности между членами
простого предложения и частями сложного:
Мальчик ждал вечера и
когда придет
мама; Гуляя на морозе и
если не
беречься, можно простудиться; Я не люблю
болеть и
когда меня
воспитывают. -
Смещение
конструкции (говорящий
строит начало предложения по одной
модели, а конец – по другой): Последнее,
на чем я остановлюсь, это
на оформлении контрольной
работы (это оформление); Главное, чему
следует уделять внимание, это
своей грамотности
(это грамотность); Первое, о чем я вас
попрошу, это
о дисциплине
(это дисциплина); Единственное, чего
здесь не хватает, это
списка
литературы (это список литературы);
Когда Базарову не хотелось никого
видеть, и
это он уходил
куда-нибудь (то он уходил куда-нибудь). -
Смешение прямой
и косвенной речи (отсутствие
необходимой замены местоимений первого
лица местоимениями третьего лица и
др.): Преподаватель сказал, что я
проверю
все конспекты (он проверит …); Базаров
сказал, что мой
дед землю пахал (его дед); Пушкин пишет,
что чувства добрые я
лирой пробуждал,
что в наш жестокий век восславил
я свободу;
Брат сообщил мне по секрету, что я
сегодня иду
на первое свидание. -
Неправильный
выбор союза или союзного слова: Вопрос
обсуждался у ректора, где
было принято решение (и было…); Нельзя
мириться с тем, когда
студенты
опаздывают, нецензурно выражаются и
курят у входа (с тем, что…); Я взял в
библиотеке книгу, где
есть все правила орфографии и пунктуации
(в которой); Я опоздал, потому
как везде
пробки (потому что; союза потому
как в
литературном языке нет). -
Дублирование
союзов: В
темноте ему почудилось, что
будто кто-то
идет за ним; Он сказал, что
будто бы
уже написал курсовую работу. -
Неправильная
расстановка частей составного союза:
Мы были не
только на
конференции, но
и выступили
с докладом (Мы не только были, но и
выступили; Роман Булгакова «Мастер и
Маргарита» заставляет не
только
задуматься о высоком, но
и воспитывает
(не только заставляет задуматься, но
и… ); В лесу мы собрали не
только много
грибов и ягод, но
и поймали
белку (мы не только собрали…, но и
поймали …). -
Лишнее
соотносительное слово в главном
предложении
(указательное местоимение): Мы смотрели
на те
звезды, которые усеяли небо; Щенок
раскатился на том
полу, который был мокрый; Вошел тот
преподаватель, который ведет физику. -
Одновременное
использование подчинительного и
сочинительного союза: Когда
начался пожар, и
люди не растерялись, а потушили его;
Если
пойдет дождь, а
мы спрячемся
под деревом; Чтобы
быть здоровым,
и
вот я занимаюсь спортом. -
Разноструктурность
однородных частей бессоюзного сложного
предложения:
О докладе студента можно сказать
следующее:
доклад не
вполне соответствует
теме; желательно
использовать
больше фактов; не
указывается
практическая значимость
проведенного исследования (О докладе
студента можно сказать следующее:
неполное соответствие теме, недостаточное
использование фактов, отсутствие
указания о практической значимости…).
21. Нарушение границ
предложения: Которые студенты опаздывают,
мешают другим; После школы я подумал и
решил. Что надо учиться дальше. И поступил
в университет (После школы я подумал и
решил, что надо учиться дальше, и
поступил…).
Соседние файлы в папке Русский
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
Синтаксические нормы и ошибки употребления
Синтаксические нормы языка — это нормы построения словосочетания и предложения.
Такие нормы связаны, например,
- с выбором падежа существительных
не видеть ошибку — не видеть ошибки
(Нормативно переходные глаголы при отрицании требуют постановки существительного в Р.п.), т.е. нормативным будет вариант — не видеть ошибок,
Созданный роман Лермонтовым дает представление о герое нашего времени. (Нормативно причастный оборот ставится или перед или после определяемого слова) , т.е. правильным будут варианты:
Созданный Лермонтовым роман дает представление о герое нашего времени или Роман, созданный Лермонтовым, дает представление о герое нашего времени;
- использованием причастных и деепричастных оборотов
Приехав работать в маленький город, люди ему посоветовали посетить семью Туркиных.
По правилам деепричастие обозначает действие подлежащего, т.е. следует написать: Когда Старцев приехал работать в маленький город, люди посоветовали ему посетить семью Туркиных;
Чехов был знаменитым прозаиком и новеллистом.
Нормативно нельзя соединять в качестве однородных членов родовое и видовое понятия: слово прозаик является родовым (более широким по значению) по отношению к слову новеллист, т.е. нужно было написать: Чехов был знаменитым прозаиком.
- построением сложного предложения
Первое, на что хочу обратить внимание, — это на экономическом положении.
(По синтаксическим нормам сказуемое, выраженное существительным, употребляется в Им.п.)
Правильным будет предложение: Первое, на что хочу обратить внимание, — это экономическое положение
Типы синтаксических ошибок
Наиболее характерные нарушения здесь — это:
На стендах представлены афиши о выступлениях писателя на немецком, французском, чешском, польском языках.
(Нужно: На стендах представлены афиши на немецком,французском, чешском, польском языках о выступлениях писателя.)
В первом варианте неверный порядок слов создавал двусмысленность,
а) употребление управляемого слова не в том падеже, которого требует управляющее слово:
О том, каких результатов мы добились, показано в таблице № 1.
(Краткое причастие показано требует, чтобы управляемое слово стояло в В.п.) Правильный вариант: То, каких результатов мы добились, показано в таблице № 1)
б) нарушение управления при синонимичных словах
— уверенность в победу.
Синонимичные слова уверенность — вера требуют постановки слова в разных падежах: уверенность (в чем?) в победе, вера (во что?) в победу;
в) нарушение управления при однородных членах предложения
— покрывает и потворствует дурным наклонностям.
Однородные члены предложения требуют от управляемого слова разных падежей: покрывает (что?) дурные наклонности и потворствует (чему? )им;
г) нанизывание падежей
— располагает составленным агентом списком.
(Употребление цепочки зависимых слов в одном и том же падеже создает двусмысленность: имеет список, составленный агентом).
- ошибки в употреблении однородных членов предложения:
а) неверное соединение
- в качестве однородных членов вещественно неоднородных понятий: учебная и перспективная задача;
- видовых и родовых понятий: апельсины и фрукты;
- перекрещивающихся понятий: молодежь и девушки;
- существительного и неопределенной формы глагола: желаю удачи и оставаться с нами;
- причастного и деепричастного оборотов: отдающий все силы и стремясь…;
- причастного оборота и придаточного определительного: который сдал работу и получивший…;
б) двусмысленность из-за возможности отнести один из однородных членов в другой ряд:
Слушатели желали писателю избавления от болезней и здоровья.;
из-за несочетаемости одного из однородных членов с другими словами: окружить вниманием и помощью (можно: окружить вниманием, нельзя — окружить помощью);
в) неверное употребление предлогов и союзов при однородных членах предложения:
детский комплекс на Черном море и Подмосковье — нужно: на Черном море и в Подмосковье;
прочитал не только книги, но и законспектировал их, — нужно: не только прочитал, но и ….
- ошибки при употреблении причастных оборотов:
а) неверная форма причастия (не учтены вид, время, залог или падежная форма):
по пути, начертанном великим Глинкой (в данном случае неверна падежная форма причастия: по пути (какому? ) начертанному;
б) неверный порядок слов:
На столе лежала отредактированная рукопись редактором.
Нужно: Рукопись, отредактированная редактором,… или отредактированная редактором рукопись.
- неверное употребление деепричастного оборота:
а) не учитывается вид деепричастия:
Подъезжая к реке, мы остановили лошадей и бросились в воду.
Нужно: Подъехав к реке, мы остановили лошадей и бросились в воду.
б) не учитывается, что действие деепричастия относится к действию подлежащего:
Подбежав к станции, поезд уже отошел. Приехав в город, было еще темно.
Нужно: Когда мы подбежали к станции, поезд уже отошел. Когда мы приехали в город, было еще темно.
- ошибки при построении сложного предложения:
а) загромождение предложения однотипными придаточными:
Он высказал предположение, что его неверно поняли читатели, сказав, что ему представляется совершенно иная трактовка событий.
Нужно: Он высказал предположения, что его неверно поняли читатели, потому что он совершенно иначе представляет трактовку событий.
б) разнотипность частей сложного предложения:
Необходимо помнить, что нужно: 1) оставлять места для заметок, 2) обязательно оформлять сноски, 3) размещение списка литературы по алфавиту.
Нужно: Необходимо помнить, что нужно: 1) оставлять места для заметок, 2) обязательно оформлять сноски, 3)размещать список литературы по алфавиту.
в) смещение конструкции:
Главное, на чем настаивал оратор, — это на учете фактора адресата.
Нужно: Главное, на чем настаивал оратор, — это учет фактора адресата.
г) неверное употребление союзов и союзных слов:
Но однако тем не менее мы должны сказать.
Нужно: Но тем не менее мы должны сказать.
д) неправильный порядок слов в сложном предложении:
Перед нами были лошади казаков, морды которых были в пене.
Нужно: Перед нами были казачьи лошади, морды которых были в пене.
Наша презентация
Предлагаем разгадать онлайн кроссворд и видекроссворд по речевым ошибкам — здесь
Вам понравилось? Не скрывайте от мира свою радость — поделитесь
Какие бывают ошибки в русском языке: виды и примеры
Проверяя письменные работы по русскому языку, учитель не только исправляет ошибки, но и указывает на полях их тип. Именно о характере ошибок говорят эти странные черточки, галочки и другие закорючки. Такая система позволяет преподавателю легко определить, какую отметку поставить ученику, а самому обучающему понять, за что ему снизили оценку, над какими правилами следует поработать. Сегодня мы поговорим о том, какие ошибки бывают в русском языке. Я приведу классификацию их с примерами в удобной табличной форме и помогу расшифровать загадочные знаки, которые оставляют учителя-словесники на полях тетрадей с письменными работами по русскому языку.
Классификация ошибок по русскому языку: таблица с примерами
Оценка за письменную работу по русскому языку может быть снижена, даже если в словах ошибок нет, да и знаки препинания расставлены правильно. Дело в том, что ошибки бывают и другие: грамматические, стилистические, речевые и так далее. В приведенной ниже таблице собраны основные типы ошибок, встречающихся в русском языке, с примерами и условными обозначениями.
Типы ошибок в русском языке
Условное обозначение | Тип ошибки | Пояснение | Примеры |
I | Орфографическая | Ошибки в написании слов (в корнях, приставках, окончаниях), в том числе в расстановке дефисов, в слитном и раздельном написании. | Как нибудь (правильно: как-нибудь), икзамены (правильно: экзамены), вшубе (правильно: в шубе), расбежался (правильно: разбежался). |
V | Пунктуационная | Ошибки в постановке знаков препинания (неправильный выбор знака препинания, его отсутствие в нужном месте или наличие там, где он не нужен). | Мальчик пригнувшись пролез под ветвями дерева, и побежал домой – где его ждал приехавший из командировки отец. (Мальчик, пригнувшись, пролез под ветвями дерева и побежал домой, где его ждал приехавший из командировки отец.) |
Г | Грамматическая | Ошибки в образовании слов и их форм, а также в их выборе (неправильное согласование по числам, падежам). | Самый красивейший (самый красивый или красивейший), богатее (богаче), согласно с постановлением (согласно постановлению), оплата за проезд (оплата проезда или плата за проезд). |
Р | Речевая | Ошибки в использовании лексики (в том числе паронимов, омонимов, синонимов), в том числе тавтология. | Дипломат конкурса (дипломант конкурса), прейскурант цен (прейскурант или цены). |
С | Стилистическая | Использование лексики, имеющей неподходящий стилевой окрас (чаще разговорной, жаргонной). Можно рассматривать как разновидность речевой ошибки. | И тут главный герой рассказа лопухнулся (правильно: совершил ошибку). Этот эпизод классный (интересный, запоминающийся). |
Z | Нарушение абзацного членения текста | Текст неправильно поделен на микротемы или абзацы не выделены вообще. | |
Ф | Фактическая | Искажено содержание текста (при написании изложения, сочинения) | Дубровский познакомился с Машей, когда грабил Троекурова (как было на самом деле, я рассказывала ранее). |
Л | Логическая | Ошибки в логическом построении текста (обычно они связаны с нарушением причинно-следственной связи). Сюда же относятся и синтаксические ошибки, приводящие к искажению смысла или двоякому его толкованию. | Дубровский был благородным разбойником, поэтому он решил не грабить Троекурова. (Дубровский был благородным разбойником, поэтому он, полюбив Машу Троекурову, решил не грабить ее отца.) Есть много произведений о любви в русской литературе. (В русской литературе есть много произведений о любви.) |
Относительно того, какая пунктуационная или орфографическая ошибка допущена в письменной работе по русскому языку, у школьников и их родителей редко возникают сомнения. Все видно из поправок учителя. А вот в случае обнаружения в работе речевых, грамматических, логических и фактических ошибок возникают вопросы.
Федеральным институтом педагогических измерений (ФИПИ) были разработаны рекомендации для учителей-словесников, проверяющих контрольные работы школьников, по классификации ошибок, которые в этих работах встречаются. Таблицу-классификатор с примерами вы можете скачать по ссылке.
Ниже вы найдете краткую характеристику типичных ошибок, составленную на основе «Методических материалов для председателей и членов предметных комиссий субъектов Российской Федерации по проверке выполнения заданий с развернутым ответом экзаменационных работ ЕГЭ» и «Методических рекомендаций по подготовке к итоговому сочинению». Последний документ касается творческих работ (сочинений, изложений), которые учащиеся выполняют зимой для допуска к ЕГЭ.
Виды грамматических ошибок
Грамматические ошибки связаны с нарушением языковых норм. Они могут быть морфологическими (в образовании форм слова), словообразовательными, синтаксическими (в построении словосочетаний, предложений).
Виды грамматических ошибок
Номер ошибки | Характер грамматической ошибки | Примеры грамматических ошибок |
1 | Неправильное образование слова | Низкопоклонность, надсмехаться |
2 | Неправильное образование формы существительного | Мне нравятся многие торта. |
3 | Неправильное образование формы прилагательного | Красивше |
4 | Неправильное образование формы числительного | Он пошел за покупками всего с пятистами рублями. |
5 | Неправильное образование формы местоимения | Ихние таланты |
6 | Неправильное образование формы глагола (в том числе причастия, деепричастия) | Хочут, стекаемые вниз |
7 | Неверное согласование | Установили группу лиц, причастные к ограблению. |
8 | Неверное управление | Бабушка может сделать торт более вкусный. |
9 | Нарушение связи между главными членами предложения | Большинство стояли на своем. |
10 | Неправильный способ выражения сказуемого | Юноша был красивый и стройный. |
11 | Неверное построение предложения с однородными членами | Средство против тревоги и хорошего настроения |
12 | Неверное построение предложения с деепричастным оборотом | Думая о хорошем, тревога все равно не проходила. |
13 | Неверное построение предложения с причастным оборотом | Небо было усыпано сияющими звездами над головой. |
14 | Неправильное построение сложного предложения | Фильм заставил меня задуматься о смысле жизни, который я посмотрел вчера. |
15 | Смешение косвенной и прямой речи | Критик заметил, что я не вижу в этой картине ничего нового. |
16 | Неправильное членение предложения | После того как свет погас. Ничего страшного не произошло. |
17 | Смешение видовременных форм глаголов | Соловей замолкнет на мгновение, а потом запел вновь (или поет вновь). |
18 | Пропуск слова | Упростить процесс (чего?) нельзя. |
19 | Неправильное употребление частиц | Хорошо бы было, если бы мы слышали бы это произведение не в записи. |
Существует несколько классификаций грамматических ошибок, из-за чего их номера могут различаться.
Виды речевых ошибок
Речевые ошибки характеризуются нарушением лексических норм, стилистики. К ним относятся: неуместное использование просторечной и диалектной лексики, жаргонизмов; не устраненная контекстом многозначность; путаница паронимов; неудачно подобранные синонимы, антонимы и омонимы; речевые штампы; тавтология; неправильное употребление идиоматических выражений.
Виды речевых ошибок
№ п/п | Характер речевой ошибки | Примеры речевых ошибок |
1 | Употребление слова в значении, которое ему не свойственно | Благодаря пожару семья осталась без жилья. |
2 | Неспособность различить оттенки смысла, которые вносят в слово приставки и суффиксы | В этом платье она эффективно выглядела. После объяснения отношение девушки к ее поклоннику не поменялось. |
3 | Неправильное использование синонимичных слов | В конечной главе автор раскрывает свое отношение к проблеме. |
4 | Неоправданное использование стилистически окрашенной лексики (жаргонизмов, канцеляризмов и т.п.) | По существу дела герой высказался во время встречи с возлюбленной в беседке. |
5 | Неоправданное употребление эмоционально-окрашенных слов и фразеологизмов. | Гоголь умел поднять людей на смех. |
6 | Неоправданное употребление просторечных выражений | Герой профукал все свое состояние. |
7 | Ошибки в лексической сочетаемости | Произведение имеет следующие художественные средства. |
8 | Речевая недостаточность (пропуск слова), речевая избыточность (лишние слова) | Привлечь читателей к поднятой проблеме. Очень прекрасные пейзажи. |
9 | Тавтология (употребление однокоренных слов в одном предложении или соседних) | В повести повествуется о жизни простого человека. |
10 | Неоправданное повторение слова | Книга мне понравилась. В книге рассказывается о любви. Книга написана живым языком. |
11 | Однообразие синтаксических конструкций | Когда юноша увидел девушку, то полюбил ее с первого взгляда. Когда герой встретил медведя, то не испугался. |
12 | Неудачное использование местоимений | Этот роман написал Пушкин. Он признан шедевром русской литературы. |
Речевые ошибки (в отличие от грамматических) связаны не с построением языковых единиц, а с их использованием.
Виды логических ошибок
Логические ошибки связаны с неправильным построением монологического высказывания (текста сочинения, изложения). Они могут быть разными, начиная от нарушения причинно-следственных связей и заканчивая пропусками важных частей, отвлечением на другие темы.
Вот наиболее частые логические ошибки:
- нарушена последовательность высказываний;
- отсутствует связь между частями высказывания;
- неоднократно повторяется уже изложенное суждение;
- в микротему включена другая микротема;
- части высказывания несоразмерны;
- отсутствует необходимая часть высказывания (логический скачок);
- нарушены причинно-следственные связи;
- нарушена логико-композиционная структура текста;
- имеется сопоставление несопоставимого.
Можно привести примеры логических ошибок в разных частях текста.
Неудачный зачин может характеризоваться тем, что первое предложение содержит отсылку на контекст, который перед вступлением, разумеется, отсутствует. Например, когда текст начинается словами: «В данном произведении…».
В основной части текста могут оказаться сближены в одном предложении разнородные понятия, например: Простакова издевалась над крепостными и вынуждена была заботиться о том, чтобы дать сыну достойное образование.
К логическим ошибкам в центральной части высказывания относится и неправильная последовательность предложений, когда, например, высказывается одна мысль, потом другая, потом осуществляется возврат к первой.
Нарушение причинно-следственных связей тоже наблюдается, чаще всего, в основной части текста.
Неудачной концовкой экзаменаторы сочтут вывод, продублированный в двух предложениях.
Виды фактических ошибок
Фактические ошибки связаны с искажением информации. Обычно эти ошибки встречаются при ссылке на произведения, которые школьник анализирует в своей творческой работе.
К фактическим ошибкам относятся:
- искажение содержания произведения, в корне неверное его толкование, неудачно выбранный пример;
- перефразирование цитаты, неточность в ней, приписывание высказывания другому автору;
- приведение фактов, не соответствующих действительности (в том числе исторических);
- искажение фамилий и имен писателей, героев, названий литературных произведений.
Фактические ошибки могут заключаться также в явном преувеличении или преуменьшении события или явления, на которое ссылается автор творческой работы.
Фактические ошибки не относятся к языковым ошибкам.
Этические ошибки
К неязыковым ошибкам относятся также этические. Они связаны с проявлением речевой агрессии. Она может быть не только прямой, характеризующейся использованием оскорбительной лексики, но и скрытой. В последнем случае она выражается некорректной критикой, безапелляционными выводами.
Важное замечание
В рамках школьной программы изучаются основные правила русского языка, но не все. Если ошибка допущена по правилу, которое учащиеся не проходили, она исправляется, но при оценивании работы не учитывается. Аналогичным образом учитель должен поступить с графическими ошибками (явными опечатками, описками). Подробнее о том, как оцениваются письменные работы по русскому языку, за какие ошибки снижается отметка и на сколько баллов, а какие оплошности не учитываются, мы поговорим подробнее чуть позже. Цель данной статьи заключалась в том, чтобы помочь вам разобраться, какие ошибки бывают в русском языке, к какому типу относятся те из них, которые учитель обнаружил в конкретной работе. Надеюсь, с поставленной перед собой задачей я справилась.
15 примеров нарушения русского литературного языка в СМИ, Бабаев(а)
1. Но однажды, встретив таинственную девушку Риту, его привычная картина мира… — речевая ошибка (рецензия редакции информационного портала «DTF.RU», 6.12.20).
2. Для проведения ремонта дорог на улице Северная заключены два муниципальных контракта… — заключенО (региональный канал Сясь.ТВ, 24.09.2020).
3. …все мы, прожив эту весну в этом абсолютном дурдоме и непонимании ничего… — тавтология (программа «Время покажет» от 22.12.2020).
4. Огромные средствА были вложены в разработку… (видеорецензия с информационного портала о компьютерных технологиях IXBT.com от 21.12.2020).
5. Авторка статьи указывает характер защищаемой ей теории как индивидуалистический — неуместный феминитив (статья Р.Л. Кочнева, ОМСКИЙ НАУЧНЫЙ ВЕСТНИК. СЕРИЯ «ОБЩЕСТВО. ИСТОРИЯ. СОВРЕМЕННОСТЬ» № 3 2018)
6. … скорее всего эту статью проплатили кто-то из российской разведки — ошибка в согласовании (программа «Время покажет» от 14.12.2020)
7. В этой связи, как сообщил Собянин… — просторечие (программа «Время от 22.12.2020)
8. Двадцать пять тысяч уже привилось… — неверное согласование (официальное заявление мэра города Москвы Сергея Собянина от 22.12.2020)
9. Вы вправе предъявить претензию по качеству товара продавцу в течении двух лет со дня покупки — в течениЕ (статья «О предъявлении претензий по качеству товара по истечении гарантийного срока»
10. В Набережных Челнах женщина в течении 2020 года родила троих детей — в течениЕ (статья медиапортала «Кайбицкие зори» от 21.12.2020)
11. … более лучше путешествовать (статья с автораздела сайта «Коммерсантъ» от 06.10.2020)
12. Сотрудники в ходе мониторинга местных СМИ и соцсетЕй — соцсЕтей («Волховская городская телерадиокомпания» от 4.09.2020)
13. … по данному адресу незаконно создан притон, деятельность которого вызывала большой общественный резонанс — резонанс является сиюминутным действием, которое не может употребляться вместе с глаголом переходного типа (тот же выпуск «Волховской городской телерадиокомпании» от 4.09.2020)
14. … проводят информационную работу с гражданами, въезжающими в город, узнают цель поездки в Волхов, разъясняют существующую эпидемиологическую ситуацию в городе и вместе определяют реальную необходимость посещения города.
15. За 8 лет компания модернизировала производство, обновила цехА — допустимое, но просторечное выражение, несвойственное профессиональным СМИ (правильно — цехи) («Волховская городская телерадиокомпания» от 27.05.2020).
а ето какой класс?
какой тут может быть класс ето кошмар блять
ну я во втором и у нас такого нет
ну так это третий ебать
мне четвероклашки сказали, он самый сложный
блин(( хоть до 3 еще долго но уже страшно
а в четвортом экзамен будет, он решит вообще все
т.е. после четвертого класса я получу паспорт и пойду на работу? ооооо неееет
а ето какой класс?
Буржуазии
Комментарий удален по просьбе пользователя
У мужика умирает жена. Он приходит к ней в больницу, врачи говорят, что случай безнадежный, ей осталось жить несколько часов, мужик заходит в палату прощаться. Поплакали, порыдали, вдруг жена говорит:
— Дорогой, я вот умираю, а мы с тобой так никогда анальным сексом и не занимались. Давай хоть сейчас займемся.
— Дорогая, ты что с ума сошла! Ты же умираешь.
— Последнее желание умирающей.
Ну делать нечего пришлось мужику исполнять просьбу жены. Проходит день — жена не умерла. Проходит неделя — жена идет на поправку. Через месяц жена выписывается из больницы. Устроили по этому поводу праздник, назвали гостей. Вдруг посреди праздника жена видит, что муж стоит в уголке, задумался о чем-то. Она подходит к нему и спрашивает:
— Любимый, о чем думаешь?
— Странно, почему же дедушка не поправился?
Комментарий удален по просьбе пользователя
Ето много говорит об нашем обществе?
Комментарий удален по просьбе пользователя
Но ведь я его сдавал
Комментарий удален по просьбе пользователя
он не должен знать
Комментарий удален по просьбе пользователя
Ему не следует знать столь колкие подробности.
Комментарий удален по просьбе пользователя
Есть у чукчей такая болезнь — куриная слепота. И кто ей заболевает — умирает через месяц.
Приехал к чукчам ученый и заболел этой болезнью. Ну все местные жители говорят, что через месяц хоронить будем.
Через месяц ученый полностью выздоровел. Подбегает к нему местная женщина в слезах и говорит:
-Как вы излечились? У меня муж сегодня заболел, помогите, прошу Вас!!
-Есть у меня отличное средство, говорит ученый, — берёте яйцо и кладёте на глаза. И по очереди смотрите на него по пол часа каждый день. И болезнь как рукой снимает!
Через месяц встречает он эту женщину и спрашивает:
-Ну как Ваш муж?
-Помер.
-Как помер, я ведь такое хорошее средство ему прописал?!
-Ваш способ полная хуйня, и сам вы ебанутый
Комментарий удален по просьбе пользователя
Огромные средствА
Не понял какая ошибка. Шо должно быть вместо А ?
это ударение так выделено
У нас русский вроде был до 5-го класса. Потом появился снова где-то в 8-ом или 9-ом, но нас почти не учили.
непонял
а как мы уже почти год общаемся?
источники:
http://literaturus5.ru/oshibki-v-russkom-yazyke-vidy/
http://dtf.ru/u/25635-anime-goth-girl-babayonetta/295280-15-primerov-narusheniya-russkogo-literaturnogo-yazyka-v-smi-babaev-a
Режим переполоха
Один их наиболее
распространенных методов исправления
синтаксических ошибок носит название
режим переполоха. При появлении
недопустимого символа весь последующий
исходный текст, вплоть до соответствующего
ограничителя (например «;» илиend),
игнорируется. Ограничитель заканчивает
какую-то конструкцию языка, и элементы
удаляются из стека разбора до тех пор,
пока не встретится адрес возврата. Этот
элемент тоже удаляется из стека, а разбор
продолжается, начиная с адреса в таблице
разбора, содержащего следующий входной
символ. Такой метод довольно легко
реализуется, но имеет серьезный
недостаток: длинные последовательности
кода, соответствующие игнорируемым
символам, не анализируются.
Исключение
символов
Этот метод также
легко реализуется и не требует изменения
степени разбора. Когда считывается
недопустимый символ, и он сам, и все
последующие символы исключаются из
исходной строки до тех пор, пока не
встретится допустимый символ. Хотя при
таком методе могут исключаться длинные
последовательности, в отдельных случаях
он весьма эффективен. Например, в
c
:= d+3; end,
где
«;» является недопустимой, исправление
ошибки – идеальное. Однако исключение
скобок обычно разрушает блочную структуру
и приводит к дальнейшим синтаксическим
ошибкам.
Включение
символов
Некоторые
синтаксические анализаторы имеют
наготове множество действительных
символов продолжения. В некоторых
случаях оправдано исправление программ
путем подстановки одного из таких
символов перед недопустимым символом,
который вызвал ошибку. Например,
последовательность
End begin
никогда
не будет допустимой. Однако включение
«;» между end begin позволит
анализатору продолжить работу.
Конечно, в таких
ситуациях может иметь место неправильная
подстановка, даже если анализатор
продолжит работу.
Правила для
ошибок
Одним из способов
исправления некоторых типов синтаксических
ошибок заключается в расширении
синтаксиса языка за счет включения в
него программ, содержащих типичные
ошибки. Это не значит, что ошибки пройдут
незамеченными, так как в грамматику
могут быть включены сообщения о них. Но
анализатор не будет считать такой вход
недопустимым и не потребует никаких
исправлений. Так можно обращаться,
например, с ошибками типа «;» перед end
или пропуск «;». Дополнительные
правила, включенные в грамматику, обычно
называютсяправилами для ошибок.
Они неизбежно приводят к увеличению
грамматики, и поэтому включать их следует
только для наиболее часто встречающихся
ошибок программирования. При этом надо
следить за тем, чтобы при включении этих
правил грамматика не стала неоднозначной.
10.6. Предупреждения
Наряду с сообщениями
о синтаксических ошибках анализатор
может выдавать предупреждения, когда
ему встретилась допустимая, но
маловероятная последовательность
символов, например
;
do
Еще
чаще такие ситуации возникают, когда в
таблице идентификаторов содержится
переменная, но ссылки в программе на
нее нет. Для выдачи сообщений о таких
ситуациях в грамматику вводятся действия,
идентифицирующие их.
Синтаксические ошибки заключаются в неверном построении словосочетаний, в нарушении структуры простых, осложненных и сложных предложений.
Ошибки в структуре словосочетаний:
1. Нарушение согласования с главным словом в роде, числе и падеже слова зависимого, выраженного прилагательным, причастием, порядковым числительным, местоимением: «Нынешнее летом я был в степном Заволжье».
2. Нарушение управления. Ошибки в беспредложном управлении (неправильный выбор предлога): «Если в жаркий день дотронешься к березе, то почувствуешь прохладный ствол».
3. Неправильный выбор падежа при правильно выбранном предлоге: «Он был похож на смертельно усталым человеком».
4. Пропуск предлога: «Пообедав торопливо, сел за штурвал, поехал (?) поле».
5. Употребление лишнего предлога «Жажда к славе».
6. Пропуск зависимого компонента словосочетания: «Снова садится в жаркую кабину, снова крутить лоснящийся от ладоней штурвал, (?) ехать».
Ошибки в строении и значении предложения:
1. Нарушение связи между подлежащим и сказуемым: «Но не вечно ни юность, ни лето», «Солнце уже села, когда мы вернулись».
2. Отсутствие смысловой законченности предложения, нарушение его границ: «Однажды в годы войны. Попал в тополь снаряд».
3. Синтаксическая двузначность: «Их (девочек) мечта сбылась, они (рыбаки) вернулись».
4. Нарушение видовременной соотнесенности глаголов в составе предложения: «Гринев видит, как Пугачев садился в карету».
Ошибки в простом двусоставном предложении:
Подлежащее:
– Местоименное дублирование подлежащего: «Дети, сидящие на старой опрокинутой вверх килем лодке, они ждут своего отца».
– Нарушение согласования подлежащего и местоимения, заменяющего подлежащее в другом предложении: «Видимо, на море шторм, поэтому он полон опасностей».
Сказуемое:
– Ошибки в конструировании сказуемого: «Все были счастливые».
– Нарушение согласования сказуемого в роде и числе с подлежащим, выраженным собирательными существительным, количественно-именным словосочетанием, вопросительным и неопределенным местоимением: «Я с мамой остались дома», «В комнату проникли сноп лучей солнца».
– Местоименное дублирование дополнения: «Многие книги их можно читать несколько раз».
Определение:
– Неправильное использование несогласованного определения: «Справа висят светильник и мой портрет из садика».
– Нагромождение согласованных и не согласованных определений, относящихся к одному члену предложения: «Огромный, прекрасный мир жизни нашей страны и наших сверстников открывается в миллионах книг».
– Неверный выбор морфологической формы обстоятельства: «Я учу уроки на столе» (за столом).
Ошибки в односоставном предложении:
1. Использование двусоставных конструкций на месте односоставных.
2. Использование деепричастного оборота в безличном предложении: «Увидев собаку, мне стало жаль ее».
Предложения с однородными членами:
1. Использование разных частей речи в роли однородных членов предложения: «Комната мне нравится, потому что в ней светло, большая, чистая».
2. Включение в ряд однородных членов слов, обозначающих неоднородные понятия: «Когда весна и ясный день, солнце освещает всю мою комнату».
3. Неправильное использование сочинительных союзов для соединения однородных членов: «Мальчик был лобастый, но серьезный».
4. Неверное присоединение к одному главному члену логически неоднородных второстепенных членов: «В шкафу стоят книги, на полках лежат газеты и стеклянная посуда».
5. Ошибки в согласовании однородных подлежащих со сказуемым: «Тревога и тоска застыла в ее глазах».
6. Нарушения в области однородных сказуемых:
а) использование разных типов сказуемых в качестве однородных: «Море после шторма спокойное, ласковое и играет лучами солнца»;
б) нарушение единообразного оформления составных именных сказуемых: использование разных падежных форм именной части однородных составных именных сказуемых: «Их отец был опытным рыбаком и отважный мореход»; присоединение к однородным глагольным сказуемым дополнения, которое управляется лишь одним из сказуемых: «Все очень ждут и переживают за солдат»; употребление кратких и полных форм прилагательных и причастий в именной части: «Моя комната недавно отремонтирована: побелена и покрашенная».
7. Объединение членов и частей разных предложений на правах однородных: «Под березой растут грибы, ягоды, подснежники расцветают весной». «Дети ждали отца и когда покажется его лодка».
Предложения с вводными словами и вводными конструкциями:
1. Неправильный выбор вводного слова: «Девочки напряженно вглядывались в даль моря: наверное, на горизонте появится лодка».
2. Использование такого вводного слова, которое приводит к двусмысленности: «По словам рыбаков, ночью был шторм, а теперь штиль».
3. Употребление вводного предложения как самостоятельного: «Книга – источник знаний. Как утверждают многие».
Предложения с обособленными членами:
1. Нарушение порядка слов в предложениях с причастным оборотом.
– Отрыв причастного оборота от определяемого слова: «Но с деревом опять произошло несчастье: его ветви обрубили, расположенные низко».
– Включение определяемого слова в состав причастного оборота: «У девочек устремленный взгляд в море».
2. Нарушение правил построения причастного оборота.
– Построение причастного оборота по образцу придаточного предложения: «На картине изображена девочка, которая только вставшая».
– Употребление причастного оборота вместо деепричастного: «И каждый раз, возвращавшиеся обратно, мы садились под тополем и отдыхали».
3. Ошибки в предложениях с обособленными обстоятельствами, выраженными деепричастным оборотом: Отдыхая в кресле, передо мной висит картина «Март».
Способы передачи прямой речи. Прямая и косвенная речь:
1. Объединение прямой речи и слов автора: Перед войной отец сказал мне: «Ухаживай за деревом и ушел на фронт».
2. Употребление прямой речи без слов автора: Девочки увидели баркас: «Папа!».
3. Смешение прямой косвенной речи: Дедушка сказал, что в детстве у них был такой закон: в дни рождения дарили мы только то, что сделано было своими руками».
4. Ошибки при введении цитат: К. Паустовский говорил, что «Человек, любящий и умеющий читать, счастливый человек».
Сложные предложения:
1. Нарушение логико-грамматической связи между частями сложносочиненного предложения: «Мой отец долго не забывал эту историю, но он умер».
2. Использование местоимения во второй части сложносочиненного предложения, приводящее к двусмысленности: «Пусть надежды сбудутся, и они вернутся».
3. Ошибки в использовании сложносочиненных союзов:
а) соединительных – для связи частей сложносочиненного предложения при отсутствии между ними противительных отношений: «Вчера был шторм, и сегодня все кругом было спокойно».
б) противительных – для соединения частей сложносочиненного предложения при отсутствии между ними противительных отношений: «У нас во дворе растет береза, но на ней тоже набухают почки»;
в) двойных и повторяющихся: «Не то птица села на воду, или обломки разбитой лодки плывут по морю»;
г) неоправданный повтор союзов: «И вдруг девочки увидели маленькую черную точку, и у них появилась надежда»;
д) неудачный выбор союзов: «Митраше было десять лет с хвостиком, но сестра была старше».
Сложноподчиненные предложения:
1. Несоответствие вида придаточного предложения значению главного: «Но они все же дождутся своего отца, так как рыбаков обязательно должны ждать на берегу».
2. Использование сочинения и подчинения для связи частей в сложноподчиненном предложении: «Если человек не занимается спортом, и он быстро стареет».
3. Утяжеления конструкций за счет «нанизывания» придаточных предложений: «Парус появился в море как счастливая весть о том, что с рыбаками все в порядке и что девочки смогут скоро обнять своих родителей, которые задержались в море, потому что был сильный шторм».
4. Пропуск необходимого указательного слова: «Мама всегда меня ругает, что я разбрасываю свои вещи».
5. Неоправданное употребление указательного слова: «У меня есть такое предположение, что рыбаков задержал шторм».
6. Неправильное использование союзов и союзных слов при правильном их выборе:
а) употребление союзов и союзных слов в середине придаточного предложения: «В комнате на тумбочке стоит телевизор, после школы по которому я смотрю развлекательные передачи»;
б) нарушение согласования союзного слова в придаточном предложении с замещаемым или определительным словом в главном предложении: «На двух полочках – художественная литература, которыми я пользуюсь при подготовке к урокам».
7. Использование однотипных придаточных предложений при последовательном подчинении: «Прогуливаясь по берегу, я увидела двух девочек, которые сидели на перевернутой лодке, которая лежала у берега верх килем».
8. Использование придаточного предложения как самостоятельного: «Девочки беспокоятся за своих родных. Поэтому так печально глядят они в даль».
Бессоюзное сложное предложение:
1. Нарушение единства конструкций однородных частей в составе бессоюзного сложного предложения: «На картине изображено: раннее утро, только встает солнце».
2. Разложение частей бессоюзного сложного предложения на самостоятельные предложения: «Одеты девочки просто. На них летние ситцевые платья. На голове у старшей платок».
3. Одновременное использование бессоюзной и союзной связи: «Одежда на девочках простая: которая постарше с платком на голове, в синей юбке и серой кофте, младшая без платка, в фиолетовом платье и темно-синей кофточке».
Сложное предложение с различными видами связи:
1. Нарушение порядка следования частей предложения: «Волны еще пенятся, но у берега успокаиваются; чем ближе к горизонту, тем море темнее; и поэтому у девочек есть надежда, что отец вернется».
2. Использование местоимений, приводящих к двусмысленности: «Мы видим, что кровать у девочки не заправлена, и она подтверждает, что девочка только что встала».
Марина Юрьевна Булкина
ГБОУ СОШ №504
с углубленным изучением английского языка
Санкт-Петербург
marina180274@yandex.ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ И ИСПРАВЛЕНИЕ СИНТАКСИЧЕСКИХ ОШИБОК В ИЗЛОЖЕНИЯХ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ
В данной статье раскрывается методика предупреждения и исправления синтаксических ошибок, показана работа учителя и детей на уроке, даны фрагменты уроков.
[синтаксические ошибки, исправление, предупреждение, развитие речи]
Повышение речевой культуры учащихся – одна из актуальных задач, стоящих перед современной школой. Известно, что одним из показателей уровня культуры человека, мышления, интеллекта является его речь, которая должна соответствовать языковым нормам.
Без хорошо развитой речи нет подлинных успехов в учении, нет настоящего общения, а значит, и коллективного труда. Современная программа предъявляет высокие требования к речевому развитию школьников.
Развитие речи – процесс сложный, творческий. Он невозможен без эмоций, без увлеченности. Недостаточно было бы лишь обогатить память школьника каким-то количеством слов, их сочетаний, предложений. Главное – в развитии гибкости, точности, выразительности, разнообразия.
В стандартах второго поколения ставится задача формирования такого УУД, как произвольное и осознанное построение речевого высказывания в устной и письменной форме. Для решения этой задачи очень важно развивать синтаксический строй речи.
Синтаксические нормы предписывают правильное построение основных синтаксических единиц – словосочетаний и предложений. Эти нормы включают правила согласования слов и синтаксического управления, соотнесения частей предложения друг с другом с помощью грамматических форм слов с той целью, чтобы предложение было грамотным и осмысленным высказыванием.
Профессор Б.Н. Головин определял норму как функциональное свойство знаков языка: «Норма – это свойство функционирующей структуры языка, создаваемое применяющим его коллективом благодаря постоянно действующей потребности в лучшем взаимном понимании» [[1]].
Современными языковыми нормами на синтаксическом уровне допускается немало вариантных форм. Хотя все они с достаточной полнотой и последовательностью описаны в справочной литературе, тем не менее, в речевой практике возникает ряд трудностей при выборе нужной синтаксической конструкции.
Человек всю свою жизнь совершенствует речь, овладевает богатствами языка. К семилетнему возрасту дети уже в основном владеют важнейшими средствами морфологии и многими формами синтаксиса – в пределах разговорного стиля. Иными словами, дети овладевают родным языком через речевую деятельность. Вот почему так важно заниматься развитием речи учащихся, заниматься постоянно и целенаправленно, в частности, работать над предупреждением и исправлением речевых ошибок.
Под речевыми ошибками понимаются любые случаи отклонения от действующих языковых норм.
В исследовании мной проанализированы классификации речевых ошибок М. Р. Львова, Т. А. Ладыженской, С. Н. Цейтлин, М. С. Соловейчик. Как мне кажется, классификация М. С. Соловейчик является более приемлемой для изучения письменных работ учащихся начальных классов.
Я изучала синтаксические ошибки.
Исследование проводилось в школе №504 Кировского района г. Санкт-Петербурга в 4-ых классах. Эти классы обучаются по программе «Школа 2100». Учащимся было предложено написать подробное изложение текстов «Лесная кормушка» и «Мушка» В. Чаплиной.
Назовем наиболее типичные из них.
1. Нарушение границ предложения, выражающееся как в неоправданном парцеллировании, т. е. делении предложения на части (Сразу после школы Слава приходил в лес. Кормить птиц), так и в объединении нескольких предложений в одно без установления границ, например: Злая собака была готова укусить девочку как вдруг выскочила Мушка.
2. Неправильное построение предложения с однородными членами (Как-то раз дети играли во дворе, вдруг из дома выскочила огромная, страшная, серая собака. И бросилась к детям.) Неоправданное деление предложения с однородными членами на простые предложения связано со слабым усвоением конструкций такого вида предложений.
3. Нарушение в глагольном управлении (Все смеялись над Людой и говорили что от этой собаки защиту не жди).
4. Нарушение согласования (Большое страшная собака смотрит с удивлением как маленькая собачка трясется от страха, стараясь защитить девочку). Причиной данной ошибки может быть незнание падежей имен существительных и незнание родовых окончаний имен прилагательных, а также неумение установить связь между словами.
5. Нарушение видо-временной соотнесенности глаголов (Собака хотела уже укусить Люду, но вылетает Мушка словно черный шарик и набрасывается на собаку). Здесь ученик ошибочно использует в одном сложном предложении глаголы разного вида (совершенный и несовершенный) и времени (будущее и настоящее).
Рассмотрим виды синтаксических ошибок, встречающихся в работах детей реже, но также требующих внимания.
Одной из таких ошибок является неудачный порядок слов в предложении. Особенно это касается предложений с однородными членами или предложений, осложненных деепричастными оборотами. Например: Она бежала как маленький черный шарик пытаясь загородить маленькую девочку дрожа от страха. В данном предложении ученик заменяет глагол пыталась деепричастием. Это приводит к тому, что в предложении используются два деепричастных оборота и второй деепричастный оборот, который должен относиться к глаголу пыталась, употребляется в конце предложения, тогда как в данном случае должен идти перед глаголом или перед деепричастием пытаясь. Трудность представляет для учащихся и использование местоимений третьего лица в тексте. Типичной ошибкой является употребление местоимения, приводящее к двусмысленности. Например.
1. Собака уже была готова укусить девочку, но вдруг выскочила Мушка. Словно черный шарик она бросилась на большую злую собаку. Она растерялась что даже не тронула Мушку. Она смотрела с удивлением на эту собаку которая дрожа пыталась загородить упавшую девочку. Употребление местоимения «она» в третьем и четвертом предложениях приводит к двусмысленности высказывания, так как непонятно, к кому из героев относится местоимение «она» – к большой собаке или к Мушке.
2. Все смеялись над Мушкой и говорили Люде, что от такой собаки защиты не жди. Как-то раз она играла с ребятами во дворе. Неудачное употребление местоимения «она» в данном контексте также приводит к двусмысленности, так как непонятно, о ком говорится в предложении – о Мушке или о Люде. Во втором предложении следовало вместо местоимения употребить слово «девочка». Встречались ошибки и на неправильное построение сложного предложения.
1. Все ребята смеялись над Людой что от такой собаки защиты не жди. Неправильное построение сложного предложения вызвано тем, что пропущена часть предложения – «и говорили».
2. Она кинулась на детей, а Люда упала. Учеником пропущена целая часть сложного предложения – «дети убежали». Это привело к отсутствию связи между частями сложного предложения.
А в данном предложении можно увидеть сразу три синтаксические ошибки: Собака так растерялась, что она стояла и смотрела на Мушку как она дрожит. Это:
1) неудачный порядок слов (Собака так растерялась, что остановилась и смотрела как дрожит Мушка);
2) употребление глаголов, не соотнесенных по виду: «растерялась» (совершенный вид) и «стояла» (несовершенный вид);
3) неправильное построение сложного предложения – ученик не проговорил перед записью это предложение и при записи допустил ошибку в конструкции предложения.
Данные констатирующего эксперимента позволяют определить основные направления в работе по предупреждению и исправлению синтаксических ошибок в изложениях. В ходе обучающего эксперимента необходимо:
- отбор текстов для изложений осуществлять с учетом имеющихся в них синтаксических конструкций;
- в подготовительной работе к изложениям предусматривать специальные задания, предупреждающие синтаксические ошибки в трудных для учащихся конструкциях;
- познакомить школьников со способами выявления и исправления синтаксических ошибок в тексте;
- на уроках русского языка систематически включать задания синтаксического характера, направленные на исправление и предупреждение синтаксических ошибок.
Формирующий эксперимент проводился в 4 «Б» классе школы №504 Кировского района г. Санк-Петербурга с сентября 2009г. по февраль 2010г.
Для проведения формирующего эксперимента был разработан комплекс упражнений, направленный на предупреждение и исправление синтаксических ошибок в изложениях четвероклассников.
Под комплексом понимается «совокупность, сочетание предметов, действий, явлений или свойств, составляющих одно целое»[[2]].
В комплексе были использованы упражнения из учебника «Русский язык» для 4 класса [[3]] и справочное пособие по русскому языку [[4]].
Основой комплекса упражнений также послужили ошибки, допущенные детьми в изложении в ходе констатирующего эксперимента. На каждом уроке русского языка детям предлагалось выполнять по одному упражнению. Ученики выполняли следующие типы упражнений:
- Упражнения на построение простых и сложных предложений.
- Упражнения на обнаружение ошибок в образовании форм слова и в построении словосочетаний.
- Упражнения на восстановление деформированных предложений и текстов.
В ходе экспериментального обучения данные виды упражнений чередовались.
Раскроем работу по исправлению ошибок с разными типами заданий на уроках русского языка.
- Первый тип заданий – построение простых и сложных предложений.
Дети определяли границы предложений.
Ночью слона вели к больной девочке в белой попоне он важно шагал по самой середине улицы и покачивал головой вокруг него столпились люди но слон не обращал на них внимания он каждый день видел сотни людей в зверинце[5].
– Прочитайте. Можно ли сказать, что это текст? Почему? (Это текст, но в нем не поставлены знаки препинания, поэтому его трудно читать и понимать.)
– Какое задание нужно выполнить? (Расставить знаки препинания.)
– Для чего нужно определить границы предложений? (Чтобы был понятен смысл текста.)
– Расставьте знаки препинания. (Дети самостоятельно определяют границы предложений, после чего ведется коллективная проверка.)
– Прочитайте первое предложение. (Ночью слона вели к больной девочке в белой попоне.)
– Все ли верно в этом предложении? (Нет, так как не понятен смысл предложения. Получилось, что девочка была в белой попоне.)
– А кто был в белой попоне? (Слон.)
– Где тогда нужно поставить точку? ( Ночью слона вели к больной девочке.)
– Теперь мы можем сказать, что это предложение выражает законченную мысль? (Да.)
– Теперь прочитайте второе предложение.
(Аналогично велась работа со всеми остальными предложениями.)
На этом же уроке проводилась работа по распространению предложений. Она строилась следующим образом.
На доске записано предложение: Птицы вернулись.
—Какие птицы?
—Перелетные птицы вернулись.
—Откуда вернулись?
—Перелетные птицы вернулись из теплых стран.
—Куда вернулись?
—Перелетные птицы вернулись из теплых стран в родные места.
Упражнения подобного типа особенно полезны тем, что они подготавливают школьников к совершенствованию, редактированию собственных сочинений: учат детей дополнять, уточнять написанное.
II. Второй тип заданий – упражнения на обнаружение ошибок в образовании форм слова и в построении словосочетаний.
На доске записаны словосочетания:
● Ходят без польт
● Ждут каникулов
● У меня много делов
– Прочитайте первое словосочетание.
– Какое слово употреблено в нем неверно? (Польт.)
– Как нужно правильно сказать? (Пальто.)
– Почему? (Это несклоняемое существительное.)
– Запишите это словосочетание правильно.
– Во втором словосочетании найдите ошибку сами и исправьте ее.
– Прочитайте, что у вас получилось. (Ждут каникул.)
– Какое слово употреблено неверно в последнем словосочетании? (Делов.)
– Кто знает, как надо правильно сказать? (У меня много дел.)
– Запишите грамотно.
III. Третий тип заданий – восстановление деформированного текста.
Из этих слов составь предложения.
На доске записаны слова:
1. Живёт, большого, белка, в дупле, дерева, рыженькая.
2. Гнёздышко, а, птичка, в его ветвях, свила, маленькая.
3. Целый, они, день, хлопочут.
4.Собирает, грибочки, белочка.
5. Червячков, а, птичка.
6. В, ночной, в, лесу, час, затихают, шум и возня.
7. Всем, и, птичка, песню, лесным, жителям, колыбельную, поёт.
1. Живёт, большого, белка, в дупле, дерева, рыженькая.
– Какое предложение получилось?
– В дупле большого дерева живет рыженькая белка.
Рыженькая белка живет в дупле большого дерева.
Живет в дупле большого дерева рыженькая белка.
-Прочитайте слова для следующего предложения. Какое же предложение запишем? Почему? ( Рыженькая белка живет в дупле большого дерева, потому что следующее предложение будет начинаться с местоимения его (дерева), поэтому первое предложение должно заканчиваться существительным дерево, чтобы был понятен смысл.)
2. Гнёздышко, а, птичка, в его ветвях, свила, маленькая.
– Какое будет второе предложение?
– А в его ветвях свила гнездышко маленькая птичка.
(Аналогичная работа проводится с остальными предложениями)
3. Целый, они, день, хлопочут.
4.Собирает, грибочки, белочка.
5. Червячков, а, птичка.
6. В, ночной, в, лесу, час, затихают, шум и возня.
7. Всем, и, птичка, песню, лесным, жителям, колыбельную, поёт.
• Прочитай. Получился ли текст? Докажи. (Текст получился. Предложения в нем связаны по смыслу, его можно озаглавить.)
• Как связаны между собой предложения?
• Автор назвал этот текст «B лесу». Почему?
• Запиши сначала заголовок, а затем текст. Начни писать с красной строки.
Упражнения данного вида позволяют детям конструировать разные предложения, выбирая наиболее грамотное расположение слов с опорой на следующее предложение в тексте. Такая работа учит детей аргументировать свой выбор и тактично выслушивать точку зрения своего товарища.
Комплекс упражнений позволил детям быть более внимательными к конструированию предложений, избегая синтаксических ошибок.
При подготовке к написанию изложений велась работа по предупреждению синтаксических ошибок.
После написания изложений отводился отдельный урок на редактирование текстов, где 10-15 минут уделялось коллективной работе над синтаксическими ошибками.
Во время такой работы отводилось достаточно времени для самостоятельной работе учащихся, их умению тактично указывать на ошибку товарища и помогать ее исправлять. Во время такой работы дети развивают умение общаться, слушать, доказывать, а также развивается устная речь. Это одно из главных качеств человека, ведь умение общаться всегда ведет к сотрудничеству и пониманию. На таких уроках дети свободно общаются, дискутируют и приходят к единому мнению.
В ходе обучения изложению текста постоянно должна вестись подобного рода работа. Учащиеся проявляли большой интерес к выполнению заданий. Особенно нравилось детям находить ошибки в предложенных примерах и подбирать свои варианты ответов. Работа по исправлению ошибок повлияла положительно и на устную речь учащихся, они стали более внимательны к формулировке своих предложений и стали прислушиваться к речи других, корректно указывая на ошибку и исправляя ее. Иногда дети предлагали несколько вариантов ответов, тогда вместе с учителем выбирались наиболее удачные варианты и записывались в тетрадь. Большое внимание уделялось аргументированию своего ответа и объяснению, почему именно так считаешь. Если дети затруднялись объяснить, что неверно, то учитель подводил их к верному ответу с помощью вопросов.
Для эффективной работы по предупреждению и устранению синтаксических ошибок необходимо соблюдать следующие методические условия:
- Выявление типичных синтаксических ошибок, допускаемых в текстах.
- Систематическое проведение на уроках русского языка упражнений, направленных на предупреждение синтаксических ошибок.
- Целенаправленное обучение школьников приемам предупреждения и исправления синтаксических ошибок в тексте.
- Использование памятки для работы над ошибками в процессе редактирования текста.
Были использованы следующие приемы предупреждения синтаксических ошибок, позволившие получить высокие результаты: поиск предложений с различными знаками препинания, стилистический эксперимент (замена синтаксических конструкций).
Проблема определения, дифференциации, выявления и исправления синтаксических ошибок актуальна в начальной школе. Именно в этот период дети начинают овладевать нормами устного и письменного литературного языка, учатся использовать языковые средства в разных условиях общения в соответствии с целями и содержанием речи.
Зная основные типы ошибок, умея определять их основные причины, можно разработать методику их исправления и предупреждения. Она складывается из следующих элементов:
– исправление речевых ошибок в тетрадях учащихся;
– индивидуальная и групповая работа над отдельными ошибками: их обнаружение, уяснение и исправление;
– система стилистических упражнений, языкового анализа текстов на уроках грамматики и чтения, что служит общей основой для конкретной работы над ошибками, допускаемыми учениками данного класса;
– языковые упражнения перед каждым изложением с целью подготовки школьников к использованию лексики предстоящего текста, его фразеологии, некоторых синтаксических конструкций;
– стилистические замечания, где это возможно, при изучении тем из курса грамматики;
– специальное обучение школьников самостоятельному редактированию (совершенствованию) собственного изложения.
[1] Головин Б.Н. Основы культуры речи. М.: 1980 – цит. по Соколова В.В. Культура речи и культура общения. М.: Просвещение, 1995, С. 47.
[2] Современный словарь иностранных слов. – М.: Рус. яз., 1993. – 704.
[3] Бунеев Р.Н., Бунеева Е.В, Пронина О.В. Русский язык. Учебник для 4-го класса. В 2-х ч. Часть 1. Под науч. ред. акад. А.А. Леонтьева. Изд. 5-е. – М.: Баласс, 2006. – 144с, ил. (Серия «Свободный ум»).
[4] Узорова О.В., Нефедова Е.А. Справочное пособие по русскому языку для начальной школы. Уроки русского языка в 3 классе. – М.: Издательство «Аква»
[5] Бунеев Р.Н., Бунеева Е.В., Пронина О. В. Русский язык. Учебник для 4-го класса. В 2-хч. Часть 1. Под научн. ред. акад. А. А. Леонтьева. Изд. 5-е. – М.: Баласс, 2006. – 144с, ил. (Серия «Свободный ум»)