Диалектизмы
Диалектизмы в русском языке: определение, классификация, примеры.
Содержание статьи:
Что такое диалектизмы? Классификация Примеры Комментарии
Что такое диалектизмы?
На протяжении всей истории русского литературного языка наблюдалось пополнение его лексики диалектизмами.
Диалектизмы (от греч. dialektos — «диалект, говор») — слова, словосочетания, выражения с характерными для территориальных диалектов языковыми особенностями.
Диалектизмы в основном присутствуют в устной речи сельского населения, при этом в официальной обстановке носители диалектов переходят на литературный язык. Основными проводниками литературного языка является школа, телевидение, радио, газеты, литература.
Все диалектизмы обладают характерными чертами: фонетическими, морфологическими, словообразовательными, лексическими. Это дает основание сгруппировать их по общим признакам.
Классификация диалектизмов
Лексические диалектизмы
Лексические диалектизмы — слова, известные только носителям диалекта и употребляющиеся на определенной территории. В южно-русских говорах: буряк — свекла, цибуля — лук, а в северных: кушак — пояс, голицы — рукавицы, лоснись — в прошлом году.
Лексические диалектизмы имеют синонимы в литературном языке.
Этнографические диалектизмы
Этнографические диалектизмы — слова, которые называют предметы быта, одежду, кушанья, растения, известные только в определенной местности.
Шанежки — пирожки с картофелем, приготовленные особым способом; драники, дранки — оладьи из картофеля; манарка — род верхней одежды.
Этнографические диалектизмы не имеют синонимов в литературном языке.
Лексико-семантические диалектизмы
Лексико-семантические диалектизмы — слова, которые совпадают по звучанию с литературным языком, но в определенном диалекте имеют свое значение.
Губы — все грибы, кроме белых; верх — сливки; баран — рукомойник; сам — хозяин.
Фонетические диалектизмы
Фонетические диалектизмы — слова, которые в диалекте получили особое звуковое оформление. Они отличаются отдельными звуками, несвойственными общеупотребительному языку.
Бревно — берно — бервено; баня — байня, цепь — чепь, ферма — хверма, бумага — бамага, паспорт — пашпорт; ведро — вядро; снег — снех; друг — друх.
Словообразовательные диалектизмы
Словообразовательные диалектизмы — слова, которые отличаются по своей словообразовательной структуре от слов общеупотребительного языка.
Тут — туточки; здесь — здеся; гусыня — гуска; даром — дарма; откуда — откуль; их — ихний; там — тама; когда — колды; куда — куды.
Морфологические диалектизмы
Морфологические диалектизмы — слова, которые имеют грамматические изменения, совершенно не свойственные общеупотребительному языку.
Идут — идеть, идуть; берут — беруть; под столбом — под столбам; у меня, у тебя — у мене, у тебе; пошла по ягоды (вместо за ягодами); он уехавши (вместо уехал).
Акцентологические диалектизмы
Акцентологические диалектизмы — слова, тождественные по значению с данным словом, но в диалекте имеет другое ударение.
ГоворИт — говОрит, студЁно — стУдено.
Диалектизмы широко использовались писателями для стилизации, передачи местного колорита прошлого времени, речевой характеристики персонажей. Диалектные слова встретим в произведениях Некрасова, Тургенева, Бунина, Есенина, Шолохова, Шукшина, Пришвина и других.
В индивидуальной речи диалектизмы нужно изживать, особенно фонетические.
Примеры диалектизмов
Диалектизмы Новгородской области
Бродня — мелкое место в реке.
Брониться — колосится (о пшенице, овсе)
Буки — букашки.
Вранина — враньё.
Вспыхнуть — отдохнуть, перевести дух.
Вязно — озеро.
Ажно — даже.
Тупица — колун, топор для колки дров.
Лопотина — одежда.
С наворота — сходу, стремглав.
Диалектизмы Тульской области
Жамки — пряники.
Яво, хто, щчо — его, кто, что.
Махенькой — маленький.
Жвыкнуть — ударить.
Колдобина — яма без воды на дороге.
Почитай — почти.
Сварганить — сказать острое слово.
Галдить — шумно разговаривать.
Надысь — недавно.
Подталдыкивать — поддакивать.
Диалектизмы Вологодской области
Белушка — деревянная или глиняная чашка с яркой росписью.
Выбаситься — нарядиться.
Байло — пустомеля.
Выпехать — вытолкнуть.
Выпялиться — высунуться вперёд.
Алялюшка — род пирога, испечённый на сковороде.
Глянулось — понравилось.
Гумага — бумага.
Гречиха — гречневая каша.
Горько — больно.
Диалектизмы Кировской области
Жарёха — картофель тушёный со свежими грибами.
Уповод — много времени.
Баской — красивый.
Дековаться — играть, дурачиться.
Поточка — птичка.
Черепеня — тарелка, блюдо.
Толды — тогда.
Эко — это.
Бадог — длинная палка.
Больно — очень.
Больно баской! — Очень красивый!
Диалектизмы Ставропольского края
Харчи — еда, пища.
Шо — что.
Вечерять — ужинать.
Дробына — лестница.
Нема — нет.
Мыша, лоша — мышь, лошадь.
Уся — вся.
Захилеть — зачахнуть.
Дюже — очень.
Махотка — глиняный горшок.
Чумичка — девушка.
Диалектизмы Тверской области
Дерюги — самодельные половики.
Драчёна — блюдо из картофеля и муки с яйцами и молоком.
Зыбка — колыбель, подвешенная к потолку.
Испотки — варежки.
Утиральник — полотенце.
Охолони — остынь.
Зябнуть — мёрзнуть.
Небось — наверное.
Торба — мешок.
Малец — сын.
Диалектизмы — это самобытные слова и обороты речи, присущие жителям определенной местности.
Узнаем, что такое диалектные слова в русском языке. Выясним, для чего диалектизмы используют писатели в своих произведениях. Приведем примеры диалектных слов.
Что такое диалектизмы
Диалектные слова составляют пласт лексики, связанный с определенной территорией их употребления. Диалектизмы свойственны жителям отдельного региона, носителям местного говора. Они распространены в определенном районе, области или отдельном селе. К примеру, в Вологодской области пчелу называют словом «медуница», а вскрытие реки ото льда — это «ледоплав». Кто такая «сестриница» (двоюродная сестра), знают только в Сибири. А вятичи употребляют в своей речи слово«засулиться», что значит «обещать».
Можно с уверенностью сказать, что диалектные слова, или диалектизмы, — это местные слова, которых не знает и не употребляет в своей речи большинство говорящих на русском языке.
Примеры диалектных слов и их значение
- векша — белка;
- лонись — в прошлом году;
- гай — лес;
- баять — рассказывать;
- зубарь — спорщик;
- голицы — рукавицы;
- балка — овраг;
- кочет — петух;
- музга — болото;
- гуторить — говорить;
- понёва — женская юбка в полоску с бахромой;
- бучило — глубокая яма с весенней талой водой;
- рогач — ухват;
- скородить — боронить;
- вага — груз, гиря;
- осек — изгородь.
Среди диалектных слов много таких, которые получили широкое распространение. Одно и то же слово может иметь другое значение в разных местностях. Слово «жито» в одних говорах значит «рожь», в других этим словом называют «ячмень», в третьих — «зерновые культуры». Во многих говорах Севера глагол «пахать» значит «подметать пол», а также это слово имеет диалектное значение «сеять» и «небрежно резать хлеб».
Как видим, одни и те же предметы, признаки или действия имеют разные названия в местных говорах (диалектах) и литературном языке.
Диалектные слова являются словами ограниченной сферы употребления на фоне общеупотребительной лексики русского языка.
Диалектизмы — слова или обороты речи, свойственные местным говорам, встречающиеся в составе языка художественной литературы.
Действительно, если бы писатели не вводили в речь своих героев местные слова, бытующие на той территории, где они живут, любят, страдают и созидают, где разворачивается действие романа или повести, мы, наверное, и не знали бы этих слов.
В языке художественной литературы диалектизмы обычно используют с особыми стилистическими целями: автор стремится дать более выразительную речевую характеристику героя, вызвать более яркие представления о месте, где развивается действие.
Диалектные слова в художественной литературе. Примеры
Диалектные слова призваны сделать речь героев литературных произведений яркой, образной и, самое главное, самобытной.
Читаем у И.С. Тургенева в рассказе «Бежин луг»:
-А слыхали вы, ребятки, — начал Ильюша, — что намеднись у нас на Варнавицах приключилось?
-На плотине-то? — спросил Федя.
-Да, да, на плотине…Кругом всё такие буераки, овраги, а в оврагах козюли водятся.
Умелым использованием диалектизмов отличается яркий и самобытный язык произведений М. А. Шолохова. Рисуя в романах «Тихий Дон» и «Поднятая целина» жизнь донского казачества, автор вместо слов «изба» или «хата» употребляет диалектное «курень». Место во дворе, огороженное для содержания скота, писатель называет «базом», приусадебную рощицу — «левадой», «стодол» — это сарай, «соха» — жердь, «гас» — керосин.
С той поры редко видели его [Прокофия Мелехова] в хуторе, не бывал он и на майдане. Жил в своём курене на отшибе у Дона, бирюком. Гуторили про него по хутору чудное («Тихий дон»).
Лежит Кондрат, как сетную дель, перебирает в памяти прошлое… («Поднятая целина»).
За входной дверью ступеньки поднимались на просторные мосты, высоко осененные крышей. Налево еще ступеньки вели вверх в горницу — отдельный сруб без печи, и ступеньки вниз, в подклеть. А направо шла сама изба, с чердаком и подпольем…
-Теперича я зуб наложила, Игнатьич, знаю, где брать, — говорила она о торфе.
-Ну и местечко, любота одна! Тут как зима закрутит, да дуель в окна, так не столько топишь, сколько выдувает. Летось мы торфу натаскали сколища! (А. Солженицын).
Некоторые диалектизмы становятся общеупотребительными и постепенно входят в литературный язык, обогащая его. Примерами могут служить слова «земляника», «вспашка», «щупальце», «неуклюжий», вошедшие в литературный язык из местных говоров.
Видеоурок: «Примеры диалектизмов»
Тест
Средняя оценка: 4.5.
Проголосовало: 54
Диалектизмы — это слова с местным колоритом
Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru. Есть слова в русском языке, которые употребляются не повсеместно, а, например, только в отдельной области, городе или даже местности.
Постороннему человеку порой бывает даже трудно понять о чем идет речь, хотя обозначают они всем понятные предметы (например, КОЧЕТ — это петух, а ШИБКО — это синоним «сильно»).
Слова эти называют диалектизмами, то есть они являются, по сути, маркерами местного диалекта русского языка. В этой статье вы найдете массу примеров таких слов, определение термина и примеры из литературных произведений, где диалектизмы используются.
Что такое диалектизмы и примеры слов
Диалектизмы – это слова или обороты речи, которые свойственны жителям определенного региона. Они повсеместно применяются в конкретной области, при этом их более распространенные синонимы, наоборот, не в ходу.
Как и многие термины в русском языке, слово это пришло к нам из Древней Греции. И в переводе оно означает буквально «говор», «разговор», «наречие».
Примеры слов-диалектизмов:
А вот пример из жизни. Прежде чем продолжить рассказ, что такое диалектизмы в русском языке, хочется вспомнить историю из личной жизни. Еще на заре своих отношений с женой, у нас произошел забавный случай. Она попросила меня заехать в магазин за продуктами и даже прислала на телефон список, что нужно купить. Один из пунктов меня поставил в тупик, а именно название «БУРЯК».
Я долго думал, что это опечатка, но так и не догадался, о чем речь. А когда перезвонил, выяснилось, что это обычная СВЕКЛА. Но на ее малой родине, а выросла она в Липецкой области, слово «свекла» не говорят, а говорят именно «бурак». Я же за свои 30 лет жизни в Москве такого ни разу не слышал.
Но на этом конфузы не закончились. В списке еще значилась БУЛКА. Тут я перезванивать не стал, купил несколько булочек – маленьких, да еще и с разной начинкой. И только дома выяснилось, что под этим словом она подразумевала БАТОН белого хлеба. Интересно, что самим словом ХЛЕБ она и ее родные всегда называли только черный хлеб.
Чуть позже я узнал, что никакой ошибки здесь нет, а подобные слова в русском языке называется диалектизмами.
Примеры диалектизмов из разных регионов России
Итак, почти в каждом регионе России есть свои характерные слова, которые употребляют только там. Один из ярких примеров – разница между Москвой и Санкт-Петербургом. Расстояние между городами всего каких-то 700 километров, а как будто на разных языках разговаривают.
Так, в Северной столице тоже говорят БУЛКА вместо БАТОН, ШАВЕРМА вместо ХАУРМА, ПЫШКА вместо ПОНЧИК, КУРА вместо КУРИЦА. Там же называют подъезд ПАРАДНОЙ, бордюр ПОРЕБНИКОМ, половник ПОВАРЕШКОЙ, а известную одежду балахон КЕНГУРУХОЙ.
И такие языковые особенности есть практически в каждом регионе нашей страны.
Алтайский край:
- Выдерга – вредная женщина;
- Шанежки – булочки;
- Виктория – клубника;
- Мультифора – канцелярский файл;
- Растележиться – делать что-то очень медленно.
Башкирия:
- Айда – пошли, давай;
- Сабантуй – толпа, сборище.
Брянская область:
- Сморщ – борщ;
- Скрыготник – поезд;
- Гайно – беспорядок;
- Кимарить – спать.
Приморский край:
- Набка – набережная;
- Втарить – купить;
- Фонарно – очень просто;
- Жму краба – жму руку.
Волгоградская область:
- Кущари – кусты;
- Куля – пучок волос;
- Растыка – неуклюжий человек.
Псковская область;
- Журавина – клюква;
- Диянки – варежки.
Иркутская область;
- Вилок – кочан капусты;
- Страмина – плохой человек;
- Бурагозить – шумно скандалить.
И это далеко не весь список. По многочисленным диалектизмам жители любого региона России сразу распознают приезжих.
Но употребляются подобные слова, как правило, только в разговорной речи. В школах, институтах и в рабочей документации используется общепринятый русский язык. Иначе возникла бы жуткая неразбериха.
Классификация диалектизмов с примерами слов
Все диалектизмы в русском языке принято делить на несколько категорий, в зависимости от того, какие характерные черты они имеют.
- Лексические диалектизмы. Это самая большая группа – слова, связанные как раз с географией и распространенные в конкретных регионах. Например, БУРЯК (свекла) и ЦИБУЛЯ (лук) характерны для южных областей, а КУШАК (пояс) и ГОЛИЦЫ (рукавицы) — для северных. Отличительная черта лексических диалектизмов – наличие общеупотребительных синонимов.
- Этнографические диалектизмы. Слова, которые употребляются только в конкретной области и не имеющие аналогов в других регионах. Чаще всего речь о названиях блюд, одежды или предметов быта. Например, ШАНЕЖКИ (вид пирожков), ДРАНКИ (картофельные оладьи), МАНАРКА (разновидность верхней одежды).
- Фонетические диалектизмы. Слова, в которых происходит замена одной буквы или звука. Например, на юге часто можно услышать ПАШПОРТ вместо паспорт, а на севере говорят ЦАЙ вместо чай.
- Морфологические. Слова, которые нарушают правила русского языка, но при этом в ходу у определенной группы населения. Например, «у МЕНЕ, у ТЕБЕ» или «сестра ПРИШЛИ».
- Словообразовательные . Еще один вариант «неправильных» слов, когда люди в разговорной речи меняют приставки к ним или суффиксы. Например, ЕВОННЫЙ (его), ОТКУЛЬ (откуда), ПОКЕДА (пока).
Главное, не путать диалектизмы с так называемыми профессионализмами. Последними называют слова, которые характерны не для каких-то регионов, а для группы людей.
Так, автомобилисты часто называют руль машины БАРАНКОЙ, у журналистов есть понятие РЫБА (черновик будущего текста), а летчики при жесткой посадке говорят ДАТЬ КОЗЛА.
Примеры диалектизмов в литературе
Массу диалектизмов можно встретить на страницах книг, особенно в произведениях русских классиков. С их помощью писатели более точно передавали атмосферу места, где происходит действие того или иного романа, делая его более самобытным, а образы литературных героев более яркими.
Например, Михаил Шолохов в своем романе «Тихий Дон» с помощью диалектизмов более точно описывает жизнь донского казачества. Так, вместо привычного слова «изба» он употребляет местное «КУРЕНЬ», «ЛЕВАДАМИ» называет приусадебную рощицу, а «БАЗОМ» — место во дворе дома, где содержится скот. А вместо глагола «говорить» на страницах романа только ростовское «ГУТОРИТЬ».
Редко видели его с тех пор на хуторе. Жил Прокофий Мелихов в своем КУРЕНЕ на отшибе бирюком. И ГУТОРИЛИ про него чудное на хуторе.
К вечеру собралась гроза. Стала бурая туча над хутором. За ЛЕВАДАМИ палила небо сухая молния, редкими раскатами давил землю гром.
Аксинья отстряпалась рано, загребла жар, закутала трубу и, перемыв посуду, выглянула в оконце, глядевшее на БАЗ.
А вот действие рассказа Александра Солженицина «Матрёнин двор» происходит во Владимирской области. И в нем также можно найти примеры местных диалектизмов. Так, полы в доме там называют «МОСТЫ», подвал «ПОДКЛЕТЬЮ», а входную комнату в избе — «ГОРНИЦЕЙ».
За входной дверью поднимались ступеньки на просторные МОСТЫ, высоко осененные крышей. Налево еще ступеньки вели вверх в ГОРНИЦУ — отдельный сруб без печи, и ступеньки вниз, в ПОДКЛЕТЬ.
И наконец, Николай Васильевич Гоголь в своих «Вечерах на хуторе близ Диканьки» все повествование ведет на особом русском языке – с теми словами, которые использовались много веков назад на Украине (а некоторые и сейчас в ходу).
И так много всякой дряни на свете, а ты еще и ЖИНОК (жен) наплодил!
Перед казаками показался ШИНОК (кабак), повалившийся на одну сторону, словно баба на пути с весёлых крестин.
Поляку дали под нос дулю, да и заварили свадьбу: напекли шишек, нашили РУШНИКОВ (полотенце) и ХУСТОК (платок).
Конечно, наличие диалектизмов в литературе создает немало трудностей, прежде всего, для читателей. Ведь иногда трудно вообще догадаться, о чем идет речь. Именно поэтому в подобных книгах делают сноски «примечание», чтобы расшифровать то или иное значение.
Диалектные слова
4.5
Средняя оценка: 4.5
Всего получено оценок: 442.
4.5
Средняя оценка: 4.5
Всего получено оценок: 442.
Словарный состав русского языка богат и разнообразен. Наряду с общеупотребительной лексикой существует и множество слов ограниченного употребления, и среди них диалектные слова, о которых пойдет речь в статье.
Опыт работы учителем русского языка и литературы – 27 лет.
Общеупотребительные слова и слова ограниченного употребления
Состав лексики русского языка неоднороден. Существует огромное количество слов, которые известны всем и могут употребляться всеми носителями языка. Они называются общеупотребительными. Но есть и такие слова, которые употребляют или люди какой-либо профессии, или представители какой-либо социальной группы (например, школьники), или жители какой-нибудь местности. В последнем случае мы говорим о диалектных словах. Этот материал рассматривается в школе в 6 классе.
Что такое диалектные слова
Группы слов, имеющих ограниченную сферу употребления, формируются по разным принципам. Например, профессиональные слова употребляют те, кто занимается той или иной деятельностью (“рабочая программа” – учителя, “рейсфедер” – чертежники и т.д.). Есть среди групп не общеупотребительной лексики и диалектная. Диалектные слова – это те слова, которые употребляют в речи жители какой-либо области, где имеется свое наречие (диалект) русского языка. Речь именно о русском языке. Если область расположена на границе с территорией, населенной носителями другого языка (неважно, это российская автономная республика или соседнее государство), лексический обмен неизбежен. Но все же слова, уже вошедшие в русский язык и обрусевшие, – это слова русского языка.
В прошлом наречия различались намного сильнее, но с распространением радио и телевидения язык стал более унифицирванным.
Как найти диалектное слово в словаре?
В толковом словаре диалектные слова даны с пометой “Обл.”
Существуют словари определенных диалектов; они выпускаются для специалистов диалектологов.
Много интереснейших слов и выражений можно найти в прославленном словаре В. И. Даля.
Владимир Иванович Даль, датчанин по происхождению, внес колоссальный вклад в изучение русского языка: всю свою жизнь он посвятил созданию “Словаря живого великорусского языка”, собрав множество бесценных материалов.
Примеры диалектных слов
Морок – облако
Гай – дубрава
Баять – говорить
Берчатый – узорчатый
Муравленный – глазированный
Гостебище – пирушка
Безопасошно – смело
Как используются диалектные слова в языке
Диалектные слова лежат за пределами русского литературного языка. А раз так, они не могут использоваться в текстах большинства стилей.
Допустимо использование отдельного выразительного слова в тексте публицистического стиля.
Совсем иное дело – произведение художественной литературы. Диалектные слова в литературе являются средством речевой характеристики героя и выразительной чертой авторского стиля.
Примером могут служить стихи Сергея Есенина, особенно ранние.
Блестящим владением диалектной лексикой отличался В. П. Астафьев. Особенно это проявилось в романе “Царь-рыба” и дилогии “Прокляты и убиты”.
Что мы узнали?
Диалектизмы – слова, относящиеся к лексике ограниченного употребления. Ими пользуются жители какой- либо области. В словарях такие слова помещаются с пометой “обл”. Диалектные слова широко используются в художественной литературе как средство выразительности и элемент речевой характеристики.
Тест по теме
Доска почёта
Чтобы попасть сюда – пройдите тест.
-
Yana Tigrova
5/5
-
Полина Бондарь
5/5
-
Liza Lili
5/5
-
Натали Натали
4/5
-
Olecia Novikova
5/5
-
Артём Розин
5/5
-
Павел Старовик
5/5
Оценка статьи
4.5
Средняя оценка: 4.5
Всего получено оценок: 442.
А какая ваша оценка?
План – конспект урока по русскому языку в 6 классе по теме : «Диалектизмы»
Тип урока : изучение нового материала
Цели :
Обучающие :
- Знать понятие «Диалектизмы» ;
- Уметь находить диалектизмы в тексте ;
- Уметь отличать диалектизмы от общеупотребительных слов ;
- Знать ,в каких словарях можно найти информацию о диалектизмах ;
- Уметь правильно использовать в речи диалектизмы.
Развивающие :
- Развивать умение отличать диалектизмы от общеупотребительных слов ;
- Развивать умение находить диалектизмы в речи ;
- Развивать умение использовать диалектизмы в речи ;
- Развивать орфографическую и пунктуационную зоркость;
- Развивать связную речь учащихся .
Воспитательные:
- Показать красоту и богатство родного языка через многообразие диалектизмов в русском языке.
Ход урока
- Организационный момент
-Добрый день ,ребята ! Запишите в ваших тетрадях сегодняшнее число .
- Проверка домашнего задания .
– Дома вы выполняли два упражнения. Упражнение 115 вы выполняли устно ,скажите , какие профессионализмы встретились вам в этом упражнении ? ( Кариес , пломба ) . Как вы считаете , когда употребление профессионализмов необходимо ,а когда можно обойтись и без них ? (Учащиеся высказывают свое мнение).Теперь проверяем упражнение 116. Какие профессионализмы вы выписали из учебников по географии, физике и т.д.? Прочитайте какие предложения вы составили с этими словами. (Учащиеся поднимают руки ,зачитывают классу профессионализмы ,которые они нашли в учебнике и предложения ,которые они с ними составили . Учитель и учащиеся выбирают наиболее удачные предложения и оценивают их.)
- Повторение изученного материала .
Фронтальный опрос
– Давайте закрепим знания и повторим изученный нами материал.
– Что изучает лексика?
– Какие слова называются однозначными? Пример.
-Какие слова называются многозначными? Пример.
– Что такое омонимы? Пример.
– Что такое синонимы? Пример.
– Какие слова называют антонимами ?Пример.
– Как называются слова, известные всему народу? Пример.
– Что такое профессионализмы? Пример.
- Объяснение нового материала
– Итак , мы с вами повторили пройденный материал ,теперь мы приступим к изучению нового материала.
1.Работа с текстом
– Сейчас мы прочитаем с вами диалог на странице 63.
Учитель распределяет роли ,учащиеся читают диалог.
Диалог :
– Сходи-ка, внучек, на огород, принеси бураков для борща.
— Чего принести, бабушка?
— Бураков.
— А это что такое?
— Ну, у нас в деревне так свёклу называют.
2.Беседа
– Почему мальчик не понял бабушку? ( Бабушка употребила в речи непонятое мальчику слово .)
– Как вы думаете ,чем слово свёкла отличается от слова бурак ? ( Слово бурак употребляется в определённой местности , а свёкла – общеупотребительное слово.)
– Итак , слова употребляемые только жителями определённой местности называются диалектными.
– Как вы думаете ,какова тема нашего сегодняшнего урока ? (Диалектизмы).
– Давайте обратимся к нашему учебнику и кто – нибудь один выразительно и громко прочитает всем нам теоретические сведения на странице 64 .
Один из учащихся в слух читает классу теоретические сведения и определение, данные в учебнике.
- Фронтальный опрос
Мы познакомились с теоретическим материалом , и теперь вы можете ответить на мои вопросы.
– Что такое диалектизмы?
– Часто ли диалектизмы встречаются нам в речи?
– В каком словаре вы можете посмотреть информацию о диалектизмах?
– Какой пометой в словарях обозначаются диалектизмы?
- Закрепление изученного материала
1.Работа с текстом
– Давайте закрепим изученный материал . Перед вами на доске написаны слова ,давайте вычеркнем общеупотребительные слова и оставим диалектные слова. Значение оставшихся слов вы объясните ,воспользовавшись словарем и мы вместе попробуем составить с ними предложения . Так же двое учащихся получают карточки , и выполняют задание самостоятельно , после того, как учащиеся выполнят свои задания мы с классом проверим их и оценим.
Целеполагание :
– Как вы думаете ,для чего нам необходимо выполнить данное задание?(Предполагаемый ответ : научиться отличать диалектизмы от общеупотребительных слов ).
Двое учащихся получают карточки и работают у доски самостоятельно ,один учащийся работает у доски с классом.
На доске прикреплены слова: огурец, тыква, цыбуля , картошка, кавун, бурак.
(Цыбуля – лук , кавун- арбуз , бурак – свёкла ).
Карточка для самостоятельной работы №1 :
Подчеркнуть диалектные слова и подобрать к ним синонимы :
«Где хозяин?» — «Не-ма».(нет)— «Как? совсем нету?» — «Совсим».(Совсем) — «А хозяйка?» — «Побигла (пошла ,побежала) в слободку (деревня)». —-«Кто ж мне отопрет дверь?» — сказал я, ударив в неё ногою.
Карточка для самостоятельной работы №2 :
Подчеркнуть диалектные слова и подобрать к ним синонимы :
— Чего эта ты сёдня (сегодня)такой? — спросила бабка, когда сидели завтракали.
— Какой? — спокойно и снисходительно поинтересовался Моня.
— Довольный-то. Жмурисся (жмуришься), как кот на солнышке… Приснилось, что ль, чего (что – то)?
— Мне приснилось, что я нашел десять тысяч рублей в портфеле.
Вывод :
– Итак ,научились ли вы отличать диалектизмы от общеупотребительных слов? (Да)
– Мы достигли нашей цели ,теперь вы хорошо усвоили ,чем диалектизмы отличаются от общеупотребительных слов.
2.Работа с учебником
– Давайте теперь поработаем с упражнением 118 . один человек будет выразительно читать нам стихотворение , а другие будут называть диалектизмы ,встретившиеся вам в тексте .
Целеполагание :
– Как вы считаете ,для чего мы будем выполнять данное упражнение? ( Для того ,чтобы научиться находить диалектизмы в тексте ).
– Цель данного упражнения- научиться находить диалектизмы в тексте .
Упражнение 118 :
Родные, знакомые с детства слова
Уходят из обихода:
В полях поляши – тетерева
Летянина – дичь,
Пересмешки – молва,
Залавок – подобье комода.(…)
Нас к этим словам привадила мать,
Милы они с самого детства,
И я ничего не хочу уступать
Из вверенного наследства.
(Александр Яшин)
3.Выборочный диктант
Теперь вы напишите выборочный диктант , я читаю вам текст,а вы записываете в тетрадь только диалектные слова.
Учащиеся пишут выборочный диктант.
Выборочный диктант :
– А сказать тебе, почему лошадь слушается человека?
– Ну, кажи, кажи. Послухаемо.
– Заметь, какой у лошади глаз. Выпуклый. Как лупа. Значит, все перед ней в увеличенном виде. Представляешь, какими она видит нас! Агромадными великанами! Ну и боится. Потому и слушается.
– Чи ты дурень, чи шо? Хто тоби це казав?
– Ведьмак жил у нас в деревне…
– Брешет твой ведьмак! Лошадь не потому подчиняется, что боится, а потому, что доверяет, любит… Дывлюсь я, Ершов, зачем ты тут? Возле коня тоби нема шо робить. Ты не казак!
Теперь давайте проверим ,что у вас получилось. Сейчас несколько учащихся прочитают в слух то ,что у них получилось.
4.Устная работа
– Давайте теперь попробуем подобрать синонимы к диалектизмам ,а буду называть вам диалектное слово ,а вы будете говорить мне его общеупотребительный синоним.
Учащиеся работают устно.
Задание :
Нехай …(пусть)
Скубать -…(ощипывать)
чи- … (или)
кочет-…(петух)
утирка-…(полотенце)
сопатка -…(нос)
Цыбуля – (лук)
5.Самостоятельная работа (дифференцированное задание)
– Сейчас вы поработаете самостоятельно. Я дам каждому из вас карточку с заданием ,которое вы должны будете выполнить.
Учащиеся самостоятельно работают с карточками. Учащиеся , занимающиеся на «5» должны списать текст №1, вставить пропущенные орфограммы, объяснить их графически, найти диалектные слова-синонимы, выписать их; Учащиеся ,занимающиеся на «4»-списать текст №2, вставить пропущенные орфограммы, найти диалектные слова- синонимы, выписать их; Учащиеся ,занимающиеся на оценку «3»-списать текст №3, вставить пропущенные орфограммы, найти диалектные слова- синонимы, выписать их.
Текст №1.
Дремл..т чуткий камыш.
Тишь-безлюдье вокруг,
Чуть примнёт..ся тропинка р..систая.
Куст заденеш.. плечом,-на лицо тебе вдруг
С листьев брызнет р..са сер..бристая. (И.С.Никитин «Утро»)
Текст №2.
С..дел рыбак в..сёлый
На б..регу р..ки,
А перед ним по ветру
К..чались тр..стники…( М.Ю.Лермонтов «Тростник»)
Текст №3.
Чтобы легче было плавать, в..дяные крысы отгрызают дли(н,нн)ый стебель куги и плавают, д..ржа его в зубах. Стебель куги полон в..здушных ячеек. (К.Паустовский «Мещёрская сторона»).
- Подведение итогов. Рефлексия.
– Какие слова называют диалектизмами? Приведите примеры.
– Почему многие не понимают значение диалектных слов?
– В каких словарях можно найти диалектные слова? Какой пометой они будут сопровождаться в словарной статье?
– Что нового вы сегодня узнали?
– Что было для вас особенно интересным на сегодняшнем уроке?
– Как вы считаете , какую оценку вы сегодня заработали?
- Домашнее задание.
Дома вы выполните упражнение 117 . Вам нужно будет выписать из текста диалектные слова и слова с выделенными буквами и письменно объяснить выбор орфограмм .Так же вам нужно выполнить фонетический разбор слова жизни.
Упражнение 117 :
Какой дует ветер?
В жизни1 северного крестъянина-помора — землепашца и морехода, охотника и плотогона — ветер бывает злым недругом и добрым помощником. Грозный север приносит стужу, губит посевы, но он же, славный осенний сиверко, гонит рыбачьи лодки, возвращающиеся с промысла на Мурмане, к родным беломорским берегам.
Издавна сложилась в речи северян система наименований для всех основных ветров: север (северный), летник (южный), запад (западный), веток (восточный), глубник (северо-западный), шелоник (юго-западный), полуночник (северо-восточный), обёдник (юго-восточный).
Карточка для самостоятельной работы №1 :
Подчеркнуть диалектные слова и подобрать к ним синонимы :
«Где хозяин?» — «Не-ма».— «Как? совсем нету?» — «Совсим». — «А хозяйка?» — «Побигла в слободку ». —-«Кто ж мне отопрет дверь?» — сказал я, ударив в неё ногою.
Карточка для самостоятельной работы №2 :
Подчеркнуть диалектные слова и подобрать к ним синонимы :
— Чего эта ты сёдня такой? — спросила бабка, когда сидели завтракали.
— Какой? — спокойно и снисходительно поинтересовался Моня.
— Довольный-то. Жмурисся , как кот на солнышке… Приснилось, что ль, чего ?
— Мне приснилось, что я нашел десять тысяч рублей в портфеле.
Текст №1.
Дремл..т чуткий камыш.
Тишь-безлюдье вокруг,
Чуть примнёт..ся тропинка р..систая.
Куст заденеш.. плечом,-на лицо тебе вдруг
С листьев брызнет р..са сер..бристая. (И.С.Никитин «Утро»)
Текст №2.
С..дел рыбак в..сёлый
На б..регу р..ки,
А перед ним по ветру
К..чались тр..стники…( М.Ю.Лермонтов «Тростник»)
Текст №3.
Чтобы легче было плавать, в..дяные крысы отгрызают дли(н,нн)ый стебель куги и плавают, д..ржа его в зубах. Стебель куги полон в..здушных ячеек. (К.Паустовский «Мещёрская сторона»).
Текст №1.
Дремл..т чуткий камыш.
Тишь-безлюдье вокруг,
Чуть примнёт..ся тропинка р..систая.
Куст заденеш.. плечом,-на лицо тебе вдруг
С листьев брызнет р..са сер..бристая. (И.С.Никитин «Утро»)
Текст №2.
С..дел рыбак в..сёлый
На б..регу р..ки,
А перед ним по ветру
К..чались тр..стники…( М.Ю.Лермонтов «Тростник»)
Текст №3.
Чтобы легче было плавать, в..дяные крысы отгрызают дли(н,нн)ый стебель куги и плавают, д..ржа его в зубах. Стебель куги полон в..здушных ячеек. (К.Паустовский «Мещёрская сторона»).
Карточка для самостоятельной работы №1 :
Подчеркнуть диалектные слова и подобрать к ним синонимы :
«Где хозяин?» — «Не-ма».(нет)— «Как? совсем нету?» — «Совсим».(Совсем) — «А хозяйка?» — «Побигла (пошла ,побежала) в слободку (деревня)». —-«Кто ж мне отопрет дверь?» — сказал я, ударив в неё ногою.
Карточка для самостоятельной работы №2 :
Подчеркнуть диалектные слова и подобрать к ним синонимы :
— Чего эта ты сёдня (сегодня)такой? — спросила бабка, когда сидели завтракали.
— Какой? — спокойно и снисходительно поинтересовался Моня.
— Довольный-то. Жмурисся (жмуришься), как кот на солнышке… Приснилось, что ль, чего (что – то)?
— Мне приснилось, что я нашел десять тысяч рублей в портфеле.