Корень в именах собственных – это довольно неоднозначный момент.
С одной стороны, здравый смысл подсказывает, что он должен быть, поскольку часто происхождение имени или фамилии видно невооруженным взглядом и легко выделить его, например Бык-ов, Кузн-ец-ов.
Если взять фамилию Водовозов, то она будет иметь два корня, образована от слова водовоз, корень вод и воз.
Но при этом есть такая информация, что –
То есть морфология просто не рассматривает такие корни, а также не делает полный морфемный разбор имен собственных.
Но тем не менее, они есть, равно как и суффиксы, приставки, окончания.
Про правописание суффиксов в именах собственных можно подробнее прочесть в статье.
Фамилия Шарапов имеет тюркские ( татарские ) корни. Вероятнее всего, образована она от имени Шарап(татарское имя), которое было очень распространено не только среди татарского населения, но и среди русских. Так же есть фамилия с аналогичным происхождением, эта фамилия Шерапов ( может слышали) )
Фамилии, которые начинаются на Жир-, скорее всего образованы от прозвищ полных людей, толстых. Если толковать по Далю, то там “жир” – это богатство, спесь, роскошь.
А окончание на – ский характерно для Украины или Польши.
Поскольку имя и фамилия не должны быть одинаковыми, необходимо поставить 4 имени по своим местам.
1 и 4 позиции фиксированы правилом: Имя мальчика, у которого фамилия Фридрих, это фамилия того мальчика, имя которого – фамилия Карла.
2 и 3 позиции фиксированы правилом: Фамилия Дитриха не Альберт.
Ответ: Карл Альберт Дитрих Фридрих.
Путем циклического смещения образуем пары имен:
Карл – Альберт
Альберт – Дитрих
Дитрих – Фридрих
Фридрих – Карл
Фамилия Собчак образованна от “внутрисемейного” имени – того, которое давали, чтобы уберечь носителя имени от злых сил.
Основа фамилии древнерусское слово “собь”. В разных местностях оно значило немного разные понятия:
-приданое;
-поле, данное в собственность;
-крестьянин, который хорошо управлялся со соей собственностью;
-некоторые личные качества(положительные);
-человек, живущий обособленно.
Теперь сложно определить, от какого же именно значения и в какой местности возникла фамилия.
Имена: Бэй, Ха, Э, Гу, Фа, Га, Чан, Хай, Да, Ца, Чай, Дяо, Эй, Цы, Ай, Чу, Цуй, Де, Гуа, Бянь, Дэй, Цао, Чуа, Цуань, Цэнь, Дэн, Бань, Гун, Фоу, Дуань, Ган, Хань, Бэн, Гуань, До, Чуай, Ан, Цань, Фань, Бяо, Чуань, Бао, Дань, Го, Чуй, Гэй, Чоу, А, Чань, Гай, Дан, Фу, Хэ, Бай, Дуй, Гоу, Эр, Ань, Фэн, Гуан, Дю, Цо, Гао, Чун, Дин, Фэй, Бин, Хэй, Дун, Цунь, Гань, Чэн, Дэнь, Фо, Ао, Цай, Гэнь, Бе, Ду, Хан, Гуай, Чуан, Ча, Энь, Хао, Гуй, Ба, Гэ, Дай, Фан, Ди, Чунь, Бо, Дао, Бан, Чэн, Дунь, Бэнь, Чэ, Доу, Гунь, Чо, Цун, Цэ, Дянь, Чи, Фэнь, Дэ, Гэн, Цу, Чао, Би, Чоу, Бинь, Бу, Чэнь, Цан и другие.
Имена собственные в русском языке: классификация и функции
В составе любого языка имя собственное занимает важное место. Появилось оно в далекие времена, когда люди стали понимать и дифференцировать предметы, что потребовало присвоения им отдельных названий. Обозначение объектов происходило, опираясь на его отличительные признаки или функции для того, чтобы название содержало данные о предмете в символическом или фактическом виде. С течением времени, имена собственные стали предметом интереса в различных областях: географии, литературе, психологии, истории и конечно же, лингвистике.
Самобытность и содержательность изучаемого явления привели к возникновению науки об имени собственном — ономастики.
Определение понятия
Имя собственное — это существительное, которое называет предмет или явление в конкретном смысле, отличая его от других схожих ему предметов или явлений, выделяя их из группы однородных понятий.
Важный признак этого имени состоит в том, что оно связано с называемым объектом, несет информацию о нем, не затрагивая понятие. Их пишут с заглавной буквы, и иногда названия берут в кавычки (Мариинский театр, автомобиль «Пежо», пьеса «Ромео и Джульетта»).
Употребляются имена собственные, или онимы, в единственном либо во множественном числе. Множественное число проявляется в случаях, когда несколько предметов имеют сходные обозначения. Например, семья Сидоровых, однофамильцы Ивановы.
Функции имен собственных
Имена собственные, как единицы языка, выполняют различные функции:
- Номинативная — присваивание имен предметам или явлениям.
- Идентифицирующая — выделение конкретного предмета из множества.
- Дифференцирующая — отличие объекта от однородных ему внутри одного класса.
- Экспрессивно-эмоциональная функция — выражение положительного или отрицательного отношения к объекту номинации.
- Коммуникативная — номинация лица, предмета или явления во время общения.
- Дейктическая — указание на предмет, в момент произнесения его названия.
Классификация онимов
Собственные имена во всем своем своеобразии подразделяются на множество типов:
- Антропонимы — имена людей:
- имя (Иван, Алексей, Ольга);
- фамилия (Сидоров, Иванов, Брежнев);
- отчество (Викторович, Александровна);
- прозвище (Серый — для имени Сергей, Хромой — по внешнему признаку);
- псевдоним (Владимир Ильич Ульянов — Ленин, Иосиф Виссарионович Джугашвили — Сталин).
2. Топонимы — географические названия:
- ойконимы — населенные пункты (Москва, Берлин, Токио);
- гидронимы — реки (Дунай, Сена, Амазонка);
- оронимы — горы (Альпы, Анды, Карпаты);
- хоронимы — большие пространства, страны, области (Япония, Сибирь).
3. Зоонимы — клички животных (Мурка, Шарик, Кеша).
4. Документонимы — акты, законы (закон Архимеда, Пакт мира).
5. Другие названия:
- теле- и радиопередачи («Синяя птица», «Время»);
- средства передвижения («Титаник», «Волга»);
- периодика (журнал «Космополитен», газета «Таймс»);
- литературные произведения («Война и мир», «Бесприданница»);
- названия праздников (Пасха, Рождество Христово);
- торговые марки («Пепси», «Макдональдс»);
- организации, предприятия, коллективы (группа «Абба», Большой театр);
- стихийные явления (ураган «Хосе»).
Связь имен нарицательных с именами собственными
Говоря об имени собственном нельзя не упомянуть имя нарицательное. Различают их по объекту номинации.
Так, имя нарицательное, или аппелятив, называет предметы, лица или явления, которые имеют один или несколько общих признаков и представляют собой отдельную категорию.
- кошка, река, страна — имя нарицательное;
- кошка Мурка, река Обь, страна Колумбия — имя собственное.
Отличия имен собственных от нарицательных, также представляют большой интерес в научных кругах. Этот вопрос изучали такие языковеды, как Н. В. Подольская, А. В. Суперанская, Л. В. Щерба, А. А. Уфимцева, А. А. Реформатский и многие другие. Исследователи рассматривают эти явления с разных сторон, приходя, иногда, к противоречивым результатам. Несмотря на это, выделяют специфические признаки онимов:
- Онимы называют предметы внутри класса, тогда как нарицательные имена — сам класс.
- Имя собственное присваивают отдельному предмету, а не множеству, к которому он принадлежит, несмотря на общие черты, характерные для этого множества.
- Объект номинации всегда конкретно определен.
- Хотя и имена собственные, и нарицательные связаны рамками номинативной функции, первые — только называют объекты, тогда как вторые еще и выделяют понятие о них.
- Онимы являются производными от аппелятивов.
Иногда имена собственные могут преобразовываться в имена нарицательные. Процесс преобразования онима в имя нарицательное называют аппелятивация, а обратное действие — онимизацией.
Благодаря этому, слова наполняются новыми оттенками смысла и раздвигают рамки своего значения. Например, собственное имя создателя пистолета С. Кольта стало нарицательным и часто в речи «кольт» употребляется для номинации этого вида огнестрельного оружия.
В качестве примера аппелятивации можно привести переход имени нарицательного «земля» в значении «почва», «суша», в оним «Земля» — «планета». Таким образом, используя имя нарицательное как название чего-либо, оно может стать онимом (революция — площадь Революции).
Кроме того, часто нарицательными становятся имена литературных героев. Так, в честь героя одноименного произведения И. А. Гончарова, Обломова, возник термин «обломовщина», которым обозначают бездеятельное поведение.
Особенности перевода
Особую сложность представляет перевод имен собственных, как на русский язык, так и с русского на иностранные языки.
Перевод онимов невозможно совершить, опираясь на смысловое значение. Его проводят с использованием:
- транскрипции (запись переводимого кириллицей с удерживанием исходного звукового ряда);
- транслитерации (соотнесение букв русского языка с иностранными при помощи специальной таблицы);
- транспозиции (когда отличающиеся по форме онимы имеют одинаковое происхождение, например, имя Михаил в русском языке, и Михайло в украинском).
Транслитерация считается наименее используемым способом перевода онимов. К ней прибегают в случае оформления международных документов, загранпаспортов.
Некорректный перевод может стать причиной дезинформации и неправильного толкования смысла сказанного или написанного. При переводе следует придерживаться нескольких принципов:
- Использовать справочные материалы (энциклопедии, атласы, справочники) для уточнения слов;
- Стараться сделать перевод, опираясь на как можно более точный вариант произношения или смысла названия;
- Пользоваться правилами транслитерации и транскрипции для перевода онимов с исходного языка.
Подводя итог можно сказать, что онимы отличаются богатством и разнообразием. Своеобразие типов и обширная система функций характеризуют их, а следовательно, ономастику, как важнейшую отрасль лингвистического знания. Имена собственные обогащают, наполняют, развивают русский язык, поддерживают интерес к его изучению.
Видео
Из этого видео вы узнаете, что такое имя собственное.
О нарицательных и собственных именах существительных вы узнаете из этого видео.
Корень слова – что это такое, как его правильно выделить в слове и что про него обязательно надо знать
Вы открываете учебник и там написано, что корень – это наименьшая значимая часть слова. И что? Как вы это понимаете? В другом учебнике написано, что в корнях слов заключается их лексическое значение. А это как понять?
Вы, может быть, еще поймете, а ваш ребенок, который в начальной школе – нет. Давайте разбираться.
Что значит «наименьшая значимая часть слова»
Поясняю сразу на примере. Что значит «л»? Ничего. Ничего у вас в голове не рисуется. Что значит «ле»? Ничего. Что значит «лес»? Опа! Сразу в голове «вспыхивает» картинка – сразу вы видите высокие сосны, плотные стволы деревьев, короче, видите лес.
Вот и получается, что «лес» – вот эти самые три буквы – наименьшая часть слова, которая что-то ЗНАЧИТ, то есть она «значимая», то есть в ней заключается лексическое значение слова, то есть вы представляете себе что-то, когда слышите/читаете эти три буквы.
Это слово можно «увеличивать», добавляя к нему:
-
: леса, лесу, лесам, лесе. : лесок, лесной, лесник, лесистый.
- Приставки: подлесок.
Но «наименьшая» часть, которая связывает все слова, все равно будет «лес».
Вот эта наименьшая часть – корень.
Как найти корень слова
Есть две стратегии. Самая популярная – подбирать однокоренные слова. То, что не будет меняться, будет корнем. Например, надо вам определить корень в слове «подводник». Подбираем однокоренные: подводный, водный, вода. Корень – «вод».
Другая стратегия. Надо отделять буквы от корня и смотреть, теряется лексическое значение или нет. Например, разбираете вы слово «почка». И что-то затупили и задумались – «почк» или «поч»? Надо подумать, сохраняется ли лексическое значение у букв «поч». Нет. Буква, которая следует за «ч» тоже входит в корень, потому что она полностью меняет значение. Сравните:
- Почк – сразу думаете о почке или о почках.
- Почт – сразу подумали о почте.
- Почв – о почве.
80 % слов вы сможете разобрать, пользуясь этими двумя стратегиями. Но русский язык коварен и сложен, поэтому надо помнить еще кое о чем.
У корней должно быть одинаковое лексическое значение
Это самый важный принцип. Почему мы выделили корень «лес» в словах «лесник», «подлесок», «лесной», «лесничество»? Потому что они все связаны с лесом. А вот два других примера.
«Богатство». Ученик начинает разбирать и думает: «Хм. Какой же тут корень: богат или бог»? Действительно, вопрос интересный. Я даже слышал выражение такое: «Богатство от слова Бог, а нищета от слова «не считать». И как же разобрать?
Кто такой Бог? Это Всевышний. Когда мы говорим это слово мы представляем кого-то, кто, скажем так, находится на небе. А что такое богатство? Деньги, золото, драгоценности, роскошные особняки.
Как они связаны? Никак. Значит, надо выделять корень «богат», а не «бог».
Про Бога
Слову «бог» примерно столько же лет, сколько словам «мать» и «отец». Но оно раньше обозначало обычного человека. Человека, который кому-то что-то отдал. Вот я дам деньги нищему, я для него – «бог».
От этого существительного образовалось прилагательное «богатый» – тот, кому «богом» (= человеком) многое дано. В нем был корень «бог» и суффикс «ат».
Когда переводили библейские тексты, возникла проблема. Там было нарицательное существительное, которое обозначало Всевышнего. А в славянских языках такого существительного не было. Ну просто вот не было и всё.
И стали думать, как быть. И взяли для перевода два слова: «господь» = «господин» и «бог» = «податель благ».
Прошло какое-то время и первое значение у слова «бог» забылось. «Бог» стал именно «Всевышним», Творцом.
Связь между словами «бог» и «богатый» разорвалась. Они в современном русском языке никак не связаны. Поэтому мы и выделяем корень «богат», а не «бог».
То же самое со словом «работа». Раньше работа была уделом рабов, но сейчас ведь рабства уже нет. А работа есть. Работать могут творческие люди, работают бизнесмены, политики. Связь с «рабами» разорвалась. Поэтому мы выделяем в этом слове корень «работ», а не «раб».
Однокоренные слова и формы слов – в чем разница
У форм слов и у однокоренных одинаковые корни. Но у однокоренных слов разные приставки или разные суффиксы, а формы отличаются только окончаниями. Сравните:
- Формы слова «дом»: дома, дому, домах, доме.
- Однокоренные слова: домишко (это уже маленький дом), домище (огромный), домик (опять маленький), домовая [книга] (связанная с домом).
Если говорить более научно, то у однокоренных слов немного разные лексические значения, а у форм слов лексические значения одинаковые, но разные грамматические значения. Грамматическое значение – это информация о роде, числе, падеже.
Обратите внимание, глагол без суффикса «л» и с суффиксом «л» – это формы одного и того же слова. Потому что значение у них не меняется ни на йоту, меняется только грамматический признак – время: делаю (настоящее), делал (прошедшее). Но сам глагол-то не изменился.
А вот если к нему добавить приставку: сделал – то это уже будет однокоренное слово. Потому что делать – это какое-то продолжительное действие, а сделать – законченное действие. Сделал = довел до конца.
Как проверять орфограммы в корнях
Мы можем сомневаться в написании гласных и согласных в корнях. Чтобы проверить согласные, надо подбирать однокоренные слова или формы слов. В слове «дуб» на конце пишется «б», потому что его можно проверить формой «дубы» или однокоренным «дубок». В слове «здравствуйте» пишется «в», потому что оно от «здравия». В «вестнике» пишется «т», потому что оно от существительного «весть».
Иногда согласную проверить нельзя. Тогда надо смотреть в словарь. Например, почему в прилагательном «абсолютный» пишется «б», а не «п»? Потому что в словаре так написано. Проверить эту букву нельзя.
Гласные в корнях либо также проверяются подбором однокоренных слов и форм (мести – мёл, везти – вёз), либо запоминанием (собака – букву «о» невозможно проверить).
Но. В корнях бывают еще чередующиеся гласные. Например, в слове «замирать» мы пишем «и», потому что после корня есть «а». А вот «замереть» пишется с «е», потому что после корня нет «а».
Корни с чередованием надо запомнить.
Полезные материалы по теме
Подпишитесь на рассылку сайта. Я еженедельно буду высылать вам наши лучшие статьи из рубрики Образование. Рубрика будет продолжать развиваться, скоро появятся тексты по математике, биологии и другим школьным предметам.
Посмотрите мои статьи с курсами подготовки к ЕГЭ, ВПР и ОГЭ. На курсах преподают лучшие учителя, многие из них сами являются экспертами ЕГЭ. Курсы помогают системно готовиться ко всем видам контроля, а стоят часто дешевле, чем репетиторство.
Не поленитесь и посмотрите вот это трехминутное видео о том, как объяснять орфограммы. Если вы будете правильно их объяснять все 11 лет обучения в школе – у вас никогда не будет проблем с грамотностью. Я объяснял именно так и никогда не ходил к репетиторам по русскому. Когда поступал на филфак, был первым по количеству баллов.
Уважаемые читатели, напишите, пожалуйста, комментарий к статье. Скажите мне, сумел ли я вам объяснить, что такое корень, были ли мои советы и примеры полезны. Если текст вам не нравится, если его сложно читать, – критикуйте смело, буду править.
[spoiler title=”источники:”]
https://liveposts.ru/articles/education-articles/russkiy-yazyik/imena-sobstvennye-v-russkom-yazyke-klassifikatsiya-i-funktsii
https://vsvoemdome.ru/obrazovanie/koren-slova-chto-eto
[/spoiler]
Часть 1. Как повлияло христианство на личные имена славянских народов.
Часть 2. Происхождение славянских и русских личных имен.
Часть 3. Смысл и значение славянских личных имён.
Часть 4. Простые и составные славянские имена. Корни славянских имён.
4.1. Имена простые
4.1.1 Имена простые, с твердым и мягким окончанием
с твердым окончанием – Бан, Бас, Бог, Бор, Вит, Вих, Вук, Гон, Дан, Дед, Дух, Жир, Збех, Крек, Люб, Мал, Мак, Мил, Мир, Пaк, Пан, Рад, Слав, Скор, Стан, Тур, Тех, Уж, Хвал, Цап, Чак, Щек, Юг, Юр, Яр;
с мягким окончанием – Бунь, Влкь, Верхь (Врхь), Вукаль, Вучь, Воинь, Грдь, Гоголь, Гость, Дедоль, Деень, Доврать, Драгь, Дедь, Ежь, Жизнь, Зверь, Зрзь, Калинь, Кулинь, Краль, Кнезь, Крусь, Левь, Миль, Негь, Пилипь, Радь, Синь, Стань, Славь, Стась, Толкь, Тусь, Хваль, Чюдь, Чепель, Янь.
4.1.2. На гласные: а, я, и, у, е, о – Бала, Бела, Боба, Божа, Бола, Буда, Вела, Гледа, Дара, Лепа, Люба, Меча, Неда, Нема, Пана, Пчела, Рада, Саба, Слава, Соба, Хвала, Цвета; Заря, Храня, Яруня, Гридня, Гридя, Вышя, Дороня, Зуя // на о: Божо, Блато, Боро, Владо, Войно, Злато, Иово, Иво, Мало, Марко, Матко, Миро (Меро), Радо, Русо.
4.1.3. На двоегласные: ая, ае, ай, ао, ея, ей, ео, ия, ья, ий, оя, ие, йо, ы, ый, ое, ойе, ой, уй, юй, уо, яй, ью – Божая, Видая, Владая, Радая // Добротай, Дорожай, Докучай, Юрай, Почай, Ратай, Домай // Блажей, Божей, Болей, Верзей, Властей, Годей, Гостей, Малей, Мстей, Мыслей, Надей, Особей, Поздей, Простей, Радей, Скорей, Сулей, Соловей, Чрней // Тадия, Добрия, Драгия, Калия, Шадия, Павлия, Добронья, Хрунья // Драгий, Любий, Лебедий, Хотрий, Домашний // Радоя, Драгоя, Сладоя, Гервоя, Славоя // Мийо, Малый, Белый, Будый, Голый, Младый, Житый, Добрый // Берой, Богой, Забой, Златой, Меньшой, Нагой, Пятой, Первой, Свой, Скорой, Милой, Соловой, Сухой, Худой, Чужой, Шестой, Гогой, Гневой // Крагуй, Радуй, Славуй, Мьстуй, Мстюй, Прочуй // Ширяй, Вигиляй, Петряй, Беляй, Миляй.
4.1.4. На согласные:
На гортанные г, к, х – Мoсяга // Вeрига, Ворзига, Малыга, Смолыга, Ярыга // Малга, Северга // Булгак, Новак, Поздяк, Худяк, Вешняк, Голяк, Миляк, Шестак, Третьяк, Живак, Жиряк, Ерак, Курак // Божек, Бужек, Болек, Борек, Бочек, Бушек, Блажек, Велек, Врабек, Бельек // Будик, Велик, Владик, Вучик, Веселик // Борика, Велика // Жаворонок, Дивок, Мыслок, Хрбок // Радук, Милюк, Данчюк, Радука, Милука // Владыка, Солтык, Ходыка, Язык // Малойка, Родька, Дражька, Дружька, Доброчька, Болька, Бранка, Градинка, Даринка, Видойка, Добешка, Добрынька, Жижка, Жилка, Замятка, Ивка, Божко, Богушко, Болько, Живко, Жирошко, Мирошко, Любко, Лютко, Лучко, Лашко, Малко, Матько, Радько, Славко, Поздячко, Поснячко, Путилко, Райко, Радойко, Беляйко, Гулько // Добрах, Домаха, Божаха // Бодрех, Доманех, Голех, Божех, Поздех, Острех, Путятех, Славитех, Божеха, Витех // Болих, Велих, Жирих, Борих, Воиха, Стречиха // Вребихо, Потиха, Радиха, Синиха // Детох, Жирох, Милох, Святох, Славох, Радох, Синох // Владух, Милух, Жеруха, Малуха, Пастуха.
На шипящие: ж, ч, ш, жи – Влахуж, Влахуш, Хобуж // Лукачь, Лупачь, Мизачь, Главачь, Брадачь, Богачь, Грубачь, Жихачь, Дубачь // Рабечь, Требечь // Батичь, Беличь, Братошичь, Божичь, Богатичь, Боричь, Миличь, Радичь, Драгичь, Мстичь, Растичь, Требичь, Судьичь // Бельча, Больче, Вольче, Добрьче, Мильче, Станьче // Мужочь, Михочь, Рогочь, Тихочь // Головча, Борча, Мирошча // Гинче, Рaйчe, Стойчe, Стоянче // Гневаш, Кудаш, Осташь, Боляшь, Гневашь, Домашь, Милаш, Драгашь // Богеш, Бодеш, Углешь, Сулеш, Голешь, Бeнешь, Драгешь, Кромеш, Милеш, Братеш, Болеша, Грубеша, Братеша, Добeшь, Дрогеша, Углеша, Главеша // Властишь, Волишь, Вратишь, Мстишь, Гостиша, Буриша, Добриша и Добреша // Драгош, Урош, Другош, Милош, Бранош, Гневош, Радош, Ранош, Славош // Богуш, Бoнуш, Белуш, Братруш, Радуш, Малюш, Малуша, Любуша, Гордюша, Надюша, Родюша, Веруша, Богуша, Херуша // Бонуше, Милуше, Яруше, Керуше // Бальша, Путьша // Милейший, Милейше
На свистящие: з, с, ц – Алмаз // Кнезь, Кормез // Влкас, Вукас и Вукась // Дивись, Дивис, Хвались, Славис // Фалюсь (вместо Хвалюсь) // Влкац, Вукац, Грубац, Хлапац // Бурец, Косенец, Одинец, Радец, Суровец, Жданец // Божица, Беленица, Вучица, Гридица, Милица, Окиница, Панюшица, Веселица, Денница, Кирица, Леница // Батице, Голице // Гостилиц, Дедилиц, Радованиц, Истомиц // Белуца
На зубные: д, т – Мирадь и Мирад // Вуйят, Милат, Кубат, Мыслят, Болят // Будата, Бажата, Кубата, Вышата, Жидята, Младата, Зната, Славятa, Милята // Божета, Борета, Милета, Рожнета // Вoита, Борита // Борит, Богит, Милит // Бегота, Владота, Высота, Милота, Радота, Драгота, Красота, Негота // Борута, Богута, Лазута, Милюта, Олюта // Богут, Борют, Драгут, Благут, Белеут // Божeнта, Модлента // Болеста, Добеста // Радоща, Доброща, Гараща // Легощь, Люгощь, Стоянищь
На губные: б, в, м – Злоба, Радоба, Худоба // Дубрава, Купава, Любава, Годава, Детава, Младава, Кветава, Храпава, Добрева, Милева, Протива, Вукава, Лепава // Добрав, Купав, Грозав // Дунавь, Доброхвь, Любовь // Радова // Радома, Кострома, Дойма // Баим, Боим, Бутрим, Браним, Радим, Любим, Угрим // Радом, Уром // Истома, Радома.
На плавные л, н, р – Вукаль, Живаль, Радаль // Вартала, Грзимала // Вечель, Драгель, Козел, Вукель // Воило, Борило, Драгило, Дрочило, Душило, Добрило, Мужило // Жидила, Драгоила // Дедоль, Витол, Кукол, Бартол // Владул, Дедюл, Годул // Радула, Богула // Кричан, Краинан, Колыван, Криван, Крижан, Липан, Милаван, Милян, Лобан, Милан, Милован, Радован, Казан, Вукан, Делян, Троян, Владан, Влкан, Зорань, Берань, Бурян // Губана, Драгана, Девана, Крыжана, Лиляна, Стояна, Томана, Живана, Зоряна // Божен, Братен, Квасен, Любен, Младен, Куплен, Лютен, Мыслен, Годен, Глубен, Белен, Скорен // Борена, Братрена, Гостена, Добрена, Мирена, Младена, Ярена // Гостеня, Миленя // Борин, Воин, Милин, Лютвин, Дедин, Добрашин, Драгутин, Милютин, Русин, Чернин, Горяин, Гостин // Будина, Квасина, Кресина, Дружина, Тишина, Мутина, Добрина, Вацина, Драгина, Злина, Бажина, Гречина // Драгон, Владон, Гневон, Любон, Милон, Славон, Видон, Градон, Дедон, Божон // Доброна, Любона, Малона, Радона // Богун, Марун, Радун, Ярунь, Якунь, Милюн // Добрыня, Благыня, Драгыня, Борыня // Любохна, Милохна // Войно, Марно // Владар, Бегар, Судар, Великар, Жихарь // Белора // Букор, Владор, Любор, Лихор, Бужор.
Примечание 1. Рассматривая суффиксы простых личных имен, мы не можем не заметить, что некоторые из этих суффиксов особенно господствуют и преимущественно любимы, другие же менее употребительны, третьи встречаются весьма редко. Далее рассматривая суффиксы личных простых имен, находим, что некоторые из них, будучи весьма употребительны в ХV, ХVI и ХVII столетиях, вышли из употребления в наше время. Так, например, приставки ец, ица, еще, ище, весьма употребительные в древние времена у русских славян (Федец, Аница, Андронище, Олуферьище), теперь почти неупотребительны.
Наконец мы должны сказать и то, что в древности у славянских народов употребление буквы а в окончаниях имен мужского рода, было гораздо обширнее, чем в настоящее время, и этим признаком славянский язык весьма приближался к санскриту и литовскому языку, где звук а был господствующим, и все рода имен принимали его в качестве основной конечной гласной. Так, например, многие слова, которые в настоящее время имеют твердое окончание, в древности оканчивались на гласную а.
Примечание 3. Сортируя суффиксы простых личных славянских имен, мы находим, что некоторые из них более употребительны в одном славянском языке, а другие в другом. Так суффиксы на ац, иц, ое, ойе, и, у, ич, более употребительны у болгаро-сербов; суффиксы на носовые он, ен, ента, янта, а также на ох, хна, ил, преимущественно господствуют у чехо-моравов и поляков. У русских славян любимые суффиксы для простых личных имен: ой, ин, ина, шка, шко.
Примечание 4. Также мы должны сказать, что суффиксы в личных именах не имеют никакого влияния на значение имени. Например, какое различие в значении представляет имя Мил, если мы к нему приставим суффиксы: ян, юта, ята, ик, ица, ух, уша и так далее? Никакого. Мил ничем не разнится по значению от Миляна, Милюты, Милика, Милицы и Милуши. Даже те суффиксы имен, которые в наше время служат для выражения уничижительности, низкого происхождения людей, носят характер клички и обращают имена в полуимена, – даже эти знаменитые приставки к имени: ка, ко, шка, шко, уха, ухо, ух, ехa, eх, в древности не заключали в себе ничего унизительного и оскорбительного для того лица, к имени которого они прикладывались, точно так же, как суффикс ще (ште) вначале не прибавлял никакой особенной важности к имени носящего это имя лица. Для доказательства довольно указать на то, что имена с такими суффиксами носили князья и именитые люди, например, новгородские посадники. Володимерками, Жирошками, Мирошками, Борисками и Фомками назывались князья и много именитых людей.
Заметим также, что у некоторых славянских племен вышеприведенные суффиксы употребляются и сегодня, и притом людьми, стоящими на самых высоких ступенях общественной иерархии, употребляются во всех официальных актах и при самых торжественных случаях. Так вдова покойного Черногорского князя Даниила всегда называлась Даринка, вместо Дарьи, и даже при совершении брака её с черногорским князем митрополит употреблял на ектениях и в молитвах имя её в первом виде, называл ее Даринкою, а не Дарьею. В этих суффиксах они не видят ничего уничижительного.
И в Московском государстве только с определенного времени стали прилагать эти суффиксы к именам низших слоев общества. Только с известного времени появились клички вроде следующих – Ванька, Васька, Мишка, Грунька, Дунька, Машка, Парашка, Меншичко, Постничко, Бориско и т.п.: люди, почти лишенные прав, униженные, загнанные, потерявшие сознание своего человеческого достоинства.
Тогда же суффикс ще (Андронище, Олуферьище) стал служить в приложении к личному имени выражением особенной важности, степенности, солидности, старчества, чего-то возбуждающего уважение к себе. Его стали прилагать к своему имени духовные лица, монахи, по преимуществу игумены, архимандриты. Тогда суффиксы ще, ща, ка, ко, шка, шко стали служить знаменем двух слоев общества, гранью двух миров, общественных антиподов. Все важное, высоко поднимавшее голову и претендующее на особые права в обществе, предъявило требование на прибавку к своему личному имени частицы ще, или ста = шта = ща.
Не только лица духовные, но и всякие другие, имевшие значение в московском государстве, в официальных бумагах и торжественных случаях стали прилагать к своему имени частицу ста = шта = ща, весьма близкую к частице ще, и прибавка эта сделалась правом высших слоев общества, была узаконена. В Московском государстве в торжественных случаях, в официальных отношениях обыкновенно обращались к важным лицам так: князь Иван-ста! Но всё униженное, презренное должно было принять и приложить к своему имени частицы: ка, ко, шка, шко и т.п. (Ивашка, Бориско).
Примечание 5. Какие суффиксы славянских личных имен прежде других
встречаются нам в известиях хронографических о славянах? Если обратимся к византийским писателям, упоминавшим в своих произведениях о славянах, например к Прокопию, Константину Багрянородному и Агафию, то найдем, что личные славянские имена в их сочинениях являются со следующими суффиксами: а, ан, ян, ат, ин, ина, ын, ына, ка, ун, ец, иц, ица, ик, ел, ило, ло. Те же самые суффиксы имен встречаем в памятниках чисто славянских, например, в дарственных грамотах чешских королей разным монастырям богемским, например, в дарственной грамоте VIII века Тишила II, в дипломе IX века Терпимира Кроатскаго. В приведенных нами памятниках мы находим, например, имена: Долан, Лучян, Борован, Жупан, Вильчан, Мыслян, Радошин, Хотун, Гостун, Сварун, Мутина, Косенец, Бегленица, Клюка, Ловел, Мухло, Хробат, Туга, Буга.
4.2. Имена личные составные.
При рассмотрении составных славянских личных имен внимание, в первую очередь, останавливается: 1) на свойствах корней, 2) на разнообразии и прихотливости способов соединения этих корней, 3) на разнообразии их внутренних отношений друг к другу, 4) на преобладании некоторых корней в составных именах.
4.2.1. Свойства корней, образующих составные личные имена.
Корни, участвующие в образовании составных личных имен у славян, отличаются большим разнообразием. Корни могут быть именами существительными, прилагательными, встречаются корни глагольные, местоименные, числительные, предложные, союзы и наречия. Главным образом, это разнообразие проявляется в первом члене составного имени.
Приведем некоторые образцы корней, группируя их по частям речи:
Начнем с корней предложных; этого рода корни следующие – без: Бездед, Безцена, Безмест, Безкорыст, Безопас; близ: Близрадость, Близбор; до: Докука; за: Забой, Запава, Забела, Завид, Завиша, Завьял, Заклич, Загорка, Залюб, Замятня, Запаха, Заремба, Заступ, Заслав, Загон, Зажит; из, ис: Избуд, Исток, Измер, Истома; о, об: Обрад, Озор, Обеслав, Окраса; от: Отрад; пред: Предбор, Предбой, Предслава; пере: Перемысл, Пересвят; при: Приезда, Прибой; про: Прослав; со: Сбор, Сбуд, Сбох.
Корни с отрицательной частицею не – Ненад, Нерад, Нечай, Неуступ, Недан, Немир, Нелюб, Неклюд.
Корни из наречий – боле: Болемил, Болеслав; веле: Вeлемир, Велерад; выше: Вышеслав, Вышемир; вяче: Вячеслав; вяще: Вященег, Вящедраг, Вящемир; дома: Домарад, Домабор, Домабог, Домагост, Домажир, Домаслав; зде: Здeбор, Здемил, Здeрад, Здеслав, Здевой; паче: Пачемил, Паченег; преми: Премислав;
пре: Прелюб, Предраг; присно: Приснобор; сули: Сулислав, Суливой; уне: Уненег, Унемир, Унемысл, Унеслав; верх: Верхослав, Верхуслава; паки: Пакослав.
Из союза дабы – Дабыжив.
Корни местоименные – сам: Самoрад, Самослав; той: Темир, Томила; себе: Себеслав, Собеслав; свой: Своймир, Свойслав; мой: Моймир, Момир.
Корни числительных имен – вес, все: Вceбор, Всерад, Свeправ, Свеслав, Всеволод, Всеслава.
Корни имен существительных – Боголюб, Богомил, Борислав, Воислав, Вoидраг, Людислав, Ратимир.
Корни имен прилагательных – Добромир, Милодух, Милогнев, Святослав, Яромир, Ярослав, Ярополк, Ярожир.
Корни глагольные – Владислав, Любомир, Любoслав, Мстивой, Брослав, Даслав, Даждьбог, Збигнев, Збислав, Вратимир, Изяслав, и тому подобные.
Вторым членом составного личного имени может быть или имя существительное, или прилагательное, или причастие залогов: действительного, среднего и страдательного:
Корни имен существительных – Богомир, Миловук, Черноглав, Тихомир, Доброгнев.
Корни имен прилагательных – Тихомил, Богурад, Милонег, Боголеп.
Корни глагольные: а) в форме причастия действительного залога – Богдал; в) в форме причастия среднего залога – Воислав, Святослав; с) в форме страдательного залога – Богдан, Помнен, Постан.
Примечание 1. По большей части составные личные имена у славян состоят из двух корней, но также встречаются имена, в состав которых входят более двух корней, например: Борутзлатослав, Непомук, Неупокой, Помстибор.
Примечание 2. Некоторые составные имена теряют это свойство при переходе их в имена ласкательные и уменьшительные, и делаются именами простыми, например: из Вячеслава – Вячко, Вятко, Вяцко, из Данслава – Дан, Данко, из Богдана тоже Дан, из Святослава – Святоша, из Жирослава – Жирошко; из Корислава – Корейша, из Радислава – Рад, Радько; из Добыслава – Добыша; из Владимира – Влад, Володар; из Чеслава – Чес, Чесо, Чех, из Казимира – Казио, Лясчислава – Лех, Лешек, Лестко; из Станислава – Стасио, Сташ, Стах, Станек; из Зелислава – Зелех; из Мстислава – Слава; из Болеслава – Босио, Бош, Бох, Болеш, Болех; из Бронислава – Бронуш, Брох, Брожек и т.п.
4.2.2. Способы соединения корней в составных именах.
При соединении двух корней в составном имени, изменение совершается, главным образом, в корне, занимающем первое место. Здесь окончания подвергаются разным превращениям: выпадают, замещаются на другие, смягчаются и т.д. При этом нельзя не заметить, что корни предложные, наречий и союзов упорнее отстаивают свои окончания, чем корни именные и глагольные. Так, например, наречия дома, верху, выше и другие, по большей части, являются в составных именах без изменения своих окончательных гласных (Домаслав, Домажир, Верхуслава, Вышеслав).
Таким образом, вся сила изменения, главным образом, обнаруживается на конечных гласных и полугласных корней именных и глагольных. Чтобы видеть все разнообразие и прихотливость этих изменений, приведем несколько примеров:
появление на конце о – Благомил, Богомил, Братолюб, Балoмир из благ, бог, брат, бал; превращение гласной а в о – Сестробор, Славобор, Земовит, Дикосава из сестра, слава, Зема, (я), дика; переход ь в и – Гостимир, Властибор, Мыслибор, Ратибор, Честимир из гость, власть, мысль, рать, честь; появление на конце у – Богуволя, Богумил, Богумир, Богуслав, Богусуд, Дедумил, Тетумил, Петрумил из бог, дед, Тет и Петр; появление на конце а – Богадал, Петрамил; переход о в и – Любивой, Людимир, Красимир, Годислав, Горислав, Градислав, Радимир; о переходит в е – Божетех, Добремил, Лютебор, Собебор, Хотебор; и заменяется на ь, или совершенно ничем не замещается – Братьмир, и Братмир, Даньслав и Данслав, Вукьман и Вукман, Гостьмил и Гостмил, Моймир и Момир, Радьмил и Радмил.
Если же окончанием корня будет двоегласное ий, тогда ий изменяется или в е, как-то: Болебор, Болемир, Болегнев (из болий, то есть больший), или в о, например, Велослав, Балoмир (из велий и балий, то есть великий, большой), или выпадает одно и и из двугласного преобразуется в гласную, например, Милислав, Болибор, Боликойя, Белибожка, Велимир.
Чтобы увидеть всю прихотливость изменений, претерпеваемых конечной гласной или полугласной первого корня в соединении с другим в составном имени, довольно указать на два имени: Радослав, Радислав, Радeслав, Раслав, Лютобор, Лютибор, Лютебoр и Лютбор – вот в каких формах встречаются нам оба эти имени! Но изменение, происходящее в корне, занимающем первое место в составном имени, простирается иногда не только на конечные его гласные или полугласные, но и стоящие перед ними согласные, которые иногда совершенно выпадают. Так например, часто вместо Милогость встречается Миoгость, вместо Милобрат – Миобрат, вместо Милодраг – Миодраг, вместо Держислав или Дерзислав – Дирслав, вместо Драгослав или Драгозлав – Драслав, вместо Простислав – Прослав, вместо Радослав – Раосав или Раслав, вместо Прибислав – Прислав, вместо Приснобор – Присобор.
4.2.3. Внутренние отношения соединяемых членов друг к другу.
Прежде чем мы приведем примеры разнообразных отношений членов составного имени друг к другу, мы должны сказать, что некоторые составные имена представляют целую фразу, целую мысль; таковы, например, имена: Держикрай, Дабыжив, Дабижива, Узнай-кто. Сюда же можно отнести и следующие имена: Владимир, Владислав и Станислав. В первом члене всех приведенных имен можно признавать повелительное наклонение или желательное. Подобные составные имена встречаются и у других народов, например, у греков, римлян и германцев.
Члены составных имен могут по разному относиться друг к другу. Например, в именах Черноглав, Святополк, Тихомир, Ярополк члены, входящие в их состав, относятся друг к другу, как определяемое к определяющему. В именах вроде следующих: Братолюб, Боголюб, Богумил, Гостимил, члены представляются в отношениях зависимости одного от другого. А в именах Бoгудар, Боговоля, Богубык, Богуместь один член является как бы принадлежностью другого.
4.2.4. Корни, наиболее употребительные в составных личных именах.
Преобладающие корни в составных личных именах суть следующие: Бог-Божо, Бoр-Боро, Бой-Вой, Боль-Вель, Влад-Блад, Гость, Виш, соответствующие готфским и германским: vald, bald, bold, ald, old, Gast, также Гнев, Град, Добро, Дом, Жир-Жив-Жизнь, Люб-Люд, Лют, Мил, Мир, Месть, Нег, Полк, Рад, Рат, Слав, Свят, Яр. Но самый употребительнейший корень в составных именах есть Слав. Ян Коллар (Jan Kollar, 1793-1852, словацкий писатель, поэт, языковед, профессор) сделал выборку личных имен из разных древних документов и пришел к следующим выводам о численном отношении корня Слав к другим корням, входящим в состав сложных личных славянских имен. В Краледворской рукописи на 28 славянских личных имен, по его наблюдению, приходится 9 на Слав, 5 на Мир; в Любушином суде на 15 имен два на Слав, в «Слове о полку Игореве» из 20-ти славянских имен 14 кончаются на Слав. В Летописи Нестора из 190 славянских личных имен 103 приходится на Слав. Между польскими королями 11 из 21-го имели имена на Слав. У Яна Люция в его De regno Dalmatiae et Croatiae из 217 славянских личных имен 29 приходится на Слав. В «Старожитностях» П.Й. Шафарика выходит такая пропорция между корнями, входящими в состав сложных имен: 7 на Гость, 7 на Влад и Власть, 22 на Мир и 40 на Слав.
Источники, которые использовал М.Я. Морошкин при написании своего Именослова.
Разбор по составу слова «имя»
имя
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: дуумвират — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Ассоциации к слову «имя»
Синонимы к слову «имя»
Предложения со словом «имя»
- – Вот вы сейчас назвали имя великого человека. А вы знаете, кто я? Я – его сын! Да-да, родной и единственный сын! И если вы мне поможете…
- Это ещё надёжнее вписывает героя в мифологическое пространство, правда уже не греческое, а скорее скандинавское – знание настоящего имени даёт власть.
- Кто предложил им напиток, где это было – они понятия не имели, как не знали собственных имён и историй.
- (все предложения)
Цитаты из русской классики со словом «имя»
- Одна русская школьная память, которая затверживает тридцать страниц, без пропуска единого слова, из вступления во «Всеобщую историю» Шрекка, в состоянии удержать в своем мозговом хранилище имена и отчества целой фаланги лиц, о которых вам в жизни приходилось слышать и с которыми случалось вам говорить или переписываться.
- [В самом деле, в рукописи г. Белкина над каждой повестию рукою автора надписано: слышано мною от такой-то особы (чин или звание и заглавные буквы имени и фамилии).
- Пардон-пардон, Александра Тарасовича. Вы удивлены? Это, видите ли, мое сценическое имя, отчество и фамилия. По сцене — Василий Иванович Путинковский, а в жизни Александр Тарасович Аметистов. Известная фамилия, многие представители расстреляны большевиками. Тут целый роман. Вы прямо будете рыдать, когда я расскажу.
- (все
цитаты из русской классики)
Каким бывает «имя»
Значение слова «имя»
-
И́МЯ, и́мени, мн. имена́, имён, имена́м, ср. 1. Личное название человека, даваемое ему при рождении. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова ИМЯ
Отправить комментарий
Дополнительно
Смотрите также
И́МЯ, и́мени, мн. имена́, имён, имена́м, ср. 1. Личное название человека, даваемое ему при рождении.
Все значения слова «имя»
-
– Вот вы сейчас назвали имя великого человека. А вы знаете, кто я? Я – его сын! Да-да, родной и единственный сын! И если вы мне поможете…
-
Это ещё надёжнее вписывает героя в мифологическое пространство, правда уже не греческое, а скорее скандинавское – знание настоящего имени даёт власть.
-
Кто предложил им напиток, где это было – они понятия не имели, как не знали собственных имён и историй.
- (все предложения)
- фамилия
- псевдоним
- прозвище
- кличка
- отчество
- (ещё синонимы…)
- Нона
- раис
- Остап
- бейдж
- Катюша
- (ещё ассоциации…)
- новое имя
- имя человека
- список имён
- имя означает
- назвать своё имя
- (полная таблица сочетаемости…)
- уменьшительное
- вымышленное
- звучное
- мирское
- сокращённое
- (ещё…)
- Склонение
существительного «имя»
- Как правильно пишется слово «имя»