Как найти метонимию в предложении

Чтобы хорошо выполнить задание №26 в ЕГЭ по русскому языку, нужно твердо знать ответы на следующие вопросы:
Что такое метонимия и чем она отличается от синекдохи?
Почему в одном источнике литературный пример отнесен к метонимии, а в другом – к синекдохе?
На самом деле все просто! Это настолько близкие понятия, что некоторые теоретики даже считают синекдоху одним из видов метонимии. Придерживаюсь этого мнения и я. Однако в задании №29 наш любимый ФИПИ просит найти синекдоху и метонимию, подразумевая разные тропы. /Кстати, ссылка на подробный разбор синекдохи – в конце этой статьи/.

Будем разбираться с метонимией!

Как найти метонимию и отличить от синекдохи? (Оригинальные примеры)

Метонимия – это перенос названия с одного предмета или явления на другой на основе смежности, близости, пространственной и временной связи. Замещающее слово при этом употребляется в переносном значении.

Метонимия – от греческого «переименование». Ударение: метонИмия.

Метонимия – это скорее сжатое описание предмета. Синекдоха – упоминание части, при котором целое лишь подразумевается. От этого в синекдохе более выражен переносный смысл, чем в метонимии.

Объяснение М.Петровского в «Литературной энциклопедии» 1925 года.


Давайте рассмотрим некоторые виды метонимии, и вы начнете понимать, о чем речь. (Наверняка сейчас удивитесь, ведь часто вы просто не осознаете, что употребляете в своей речи
метонимию…)

1. Связь субъекта и орудия.

Фото: pixabay.com
Фото: pixabay.com

В кабинете секретаря надрывалась печатная машинка.

(Мы подразумеваем человека – секретаря, который печатал, а говорим об орудии секретаря – печатной машинке).

Кстати, обычно, чтобы рассказать о таком виде метонимии используют строчку из песни композитора Бориса Мокроусова на стихи Михаила Исаковского «Одинокая гармонь».

Снова замерло всё до рассвета,
Дверь не скрипнет, не вспыхнет огонь,
Только слышно – на улице где-то
Одинокая бродит гармонь.
То пойдёт на поля, за ворота,
То обратно вернётся опять, –
Словно ищет в потёмках кого-то
И не может никак отыскать.

Мы понимаем, что бродит «гармонист молодой», а не музыкальный инструмент, и это просто – метонимия.

А вот еще пример:

На поля легла роса,
По полям пошла коса.

Пошел человек с косой, а не сама коса.

2. Связь предмета и материала.

Фото: pixabay.com
Фото: pixabay.com

Бабушка любовно протерла и убрала хрусталь в сервант.

(Мы подразумеваем посуду из хрусталя, а говорим о материале, из которого она сделана).

Здесь же похожий пример вдогонку:

На аукционе был продан корниловский фарфор.

(Речь, конечно, идет об изделиях завода братьев Корниловых, а не о материале).

Стало страшно, ведь подошли ребята в черной коже и с бейсбольными битами.

(Подразумеваем, что ребята – в кожаных куртках).

3. Связь сообщества с членами сообщества.

Фото: pixabay.com
Фото: pixabay.com

Профессор сказал: «Сейчас буду спрашивать, что такое метонимия!». Аудитория напряглась, ведь никто не учил!

(Аудитория – в значении «сообщество студентов»).

Выслушав докладчика, конференция единогласно приняла резолюцию.

(Конференция – в значении «сообщество делегатов»).

Зал замер, когда на сцену вышла Волочкова, а потом галерка засвистела.

(Зал – в значении «сообщество зрителей», галерка – в том же значении).

4. Связь автора с его произведением (принадлежность автору).

Фото: pixabay.com
Фото: pixabay.com

Она вынесла Малевича из музея, спрятав под майкой.

(Имеется в виду картина Малевича, а не сам художник Казимир Малевич).

Еще примеры этого ряда:

С подоконника упал замусоленный Гумилев.
Вася поставил Пушкина в шкаф.

(Я думаю, нелегко иностранцам, когда они пытаются перевести подобные фразы! Воистину могуч наш язык!)

5. Связь между содержимым и содержащим.

Фото: pixabay.com
Фото: pixabay.com

Бабушка так классно готовит, что я сразу же съел и вторую тарелку!

(Содержимое (возможно, суп) заменили содержащим – тарелкой)

Еще примеры этого ряда:

Я залил в бак всю канистру и сел за руль.

Горячую воду отключили, но я согрел себе целый таз.

Есть и другие виды метонимии. Я привела самые распространенные. Чтобы определить в тексте этот троп, достаточно понять сам принцип замены слова смежным понятием.

Иногда у школьников встает справедливый вопрос: а как не спутать метонимию с метафорой?

Фото: pixabay.com
Фото: pixabay.com

Метафора ведь тоже подразумевает замену слов другими словами на основе некоторого сходства. Чаще всего, в выражение с метафорой можно подставить слова «как» или «словно». А в выражения с метонимией таких слов не подставишь… О метафоре и олицетворении обязательно напишу на канале позже. Подписывайтесь.

Синекдоха – что за «зверь» такой? (Много примеров к заданию №26 в ЕГЭ по русскому).

И вот еще почитайте, это любопытно:

Как правильно: ноль или нуль?

Как найти метонимию и отличить от синекдохи? (Оригинальные примеры)

Метонимия — это пример художественного усиления образа

Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru. В русском языке есть масса приемов, с помощью которых можно украсить свою речь, наполнить ее более глубоким смыслом и более яркими образами.

Метонимия

Все они активно применяются в литературе, и во многом поэтому произведения Толстого, Достоевского, Пушкина, Лермонтова и других классиков известны на весь мир. А сам русский язык называют «великим и могучим».

Сегодня мы расскажем об одном из таких приемов под названием МЕТОНИМИЯ (ударение на третий слог).

Метонимия — это…

Термин этот, как и многие другие в нашем языке, имеет древнегреческие корни, и дословно слово «μετονυμία» переводится как «переименование».

Метонимия – это художественный прием в русском языке, когда одно слово или словосочетание (предмет, явление) заменяется другим. Но при этом оба они находятся в некоторой зависимости, например, пространственной или временной.

Что такое метонимия

Чтобы было более понятно, сразу приведем конкретные примеры.

Примеры метонимии

Сравните словосочетания:

ПОСУДА СТОЛОВАЯ ИЗ СЕРЕБРА и СТОЛОВОЕ СЕРЕБРО
ПИТЬ НАСТОЙ БОЯРЫШНИКА и ПИТЬ БОЯРЫШНИК
СТУДЕНТЫ В АУДИТОРИИ СЛУШАЮТ и АУДИТОРИЯ СЛУШАЕТ

В данном случае метонимией являются замены «посуда из серебра» на просто «серебро», «настой боярышника» на просто «боярышник» и «студенты в аудитории» на просто «аудитория».

То есть и слова похожие, и суть одна и та же, но звучит уже по-другому. Лаконично и в какой-то мере более поэтично.

Примеры

А главное, и это одна из важнейших характеристик метонимии, замещающее слово всегда применяется в переносном смысле. Ведь под словом «серебро» мы понимаем не кусок металла, а именно посуду. «Боярышник» в данном случае означает не целиком растение, а отвар. И наконец, «аудитория» — это не помещение, а люди в нем.

Отличие метонимии от метафоры

Между этими понятиями действительно может возникнуть путаница, так как и метафора, и метонимия заменяют одно слово на другое. И в обоих конечный результат имеет переносное значение.

Но есть принципиальная разница. Метафора – это замена одного слова на совершенно другое, которое даже никак не связано с первоначальным значением. А у метонимии эта связь обязана быть.

Разберем на примере:

Лунный свет гулял по поверхности озера.

Если в этом исходном предложении заменить словосочетание «лунный свет» на просто Луна, то это будет именно метонимия.

Луна гуляла по поверхности озера.

А вот если заменить «поверхность озера» на «зеркало озера» или «блюдце озера», то это уже будет метафорой.

Лунный свет гулял по зеркалу озера.

Также метонимия и метафора отличаются по следующим принципам:

  1. метонимию нельзя превратить в сравнительный оборот, а метафору можно;
  2. метафора имеет скрытый или явный образ, а метонимия достаточно прямолинейна;
  3. метафора чаще всего используется в литературе, а метонимия в повседневной речи.

Принцип образования метонимии на примерах

Метонимия может образовываться совершенно различными способами:

  1. Используется название сосуда и его содержимого.

    СТАКАН С ВОДОЙ превращается в ВЫПИТЬ СТАКАН
    РАЗЛИТЬ ВИНО ИЗ КУВШИНА – РАЗЛИТЬ КУВШИН

    Съел три тарелки

  2. Помещение и то, что (кто) в нем находится.

    РАСПРОДАЖА В МАГАЗИНЕ – МАГАЗИН УСТРОИЛ РАСПРОДАЖУ
    РАБОЧИЕ В ЦЕХУ – ЦЕХ РАБОТАЕТ В ДВЕ СМЕНЫ

  3. Населенный пункт и его жители.

    МОСКВА НИКОГДА НЕ СПИТ
    ВСЯ ДЕРЕВНЯ СПЛЕТНИЧАЕТ

  4. Историческое событие или место, с ним связанное.

    УСТРОИЛИ СОДОМ И ГОМОРРУ (синоним распущенности)
    ПРЕВРАТИЛИ В СТАЛИНГРАД (синоним разрушения)

  5. Материал и изделия, сделанные из него.

    СЕРЕБРЯНЫЕ МОНЕТЫ – В КАРМАНЕ ЗВЕНЕЛО СЕРЕБРО
    ХРУСТАЛЬНАЯ ЛЮСТРА – ХРУСТАЛЬ НА ПОТОЛКЕ

  6. Растение и блюда, приготовленные из него.

    НАСТОЙ РОМАШКИ – ВЫПИТЬ РОМАШКУ
    ТУШЕНАЯ КАПУСТА – КАПУСТА НА ГАРНИР

  7. Имя известного человека (писателя, художника, изобретателя) и его творения.

    КНИГИ ПУШКИНА – ПРОЧИТАТЬ ПУШКИНА
    СОНАТА БЕТХОВЕНА – СЛУШАТЬ БЕТХОВЕНА

    Перенос значений

  8. Орган человека и болезнь.

    БОЛИТ СЕРДЦЕ – ПОПАЛ В БОЛЬНИЦУ С СЕРДЦЕМ

  9. Различные мероприятия и их участники.

    ШКОЛЬНОЕ СОБРАНИЕ – СОБРАНИЕ ПОСТАНОВИЛО
    ЭКЗАМЕН В АУДИТОРИИ – АУДИТОРИЯ ПИШЕТ КОНТРОЛЬНУЮ

Иногда метонимию используют, чтобы выделить какую-то деталь, а уже через нее охарактеризовать все целое. Например, можно вспомнить строчку из «Мертвых душ» Гоголя:

Эй, борода, подскажи, куда нам ехать?!

Понятно, что Чичиков (а это именно его слова) разговаривает не с бородой, а с ее хозяином. В данном случае – с обычным крестьянином, которого он встретил по дороге. Но зато благодаря такому обороту речи, перед читателем более явно рисуется образ персонажа.

Благодаря метонимии родились целые названия произведений. Например, «Красная Шапочка» или «Белый Бим Черное Ухо». Тут авторы взяли одну небольшую деталь во внешности героев и сделали ее именем собственным.

Кстати, точно по такому же принципу в обычной жизни люди могут давать окружающим прозвища. И даже не догадываться, что пользуются метонимией.

Вместо заключения

Приведенный пример из Гоголя – это особый вид метонимии, который называется СИНЕКДОХА. Это когда превращение одного слова в другое происходит по принципу числительного. Например, единственное становится множественным, а частное общим и наоборот.

Подробнее о синекдохе написано в другой статье на нашем блоге. Заходите, будет интересно!

Метонимия — литературный троп, основанный на сопредельных, смежных, близких, легко понимаемых связях предметов и явлений.

Определение

Метонимия — это перенос наименования с одного предмета или явления на другой на основе смежности.

Определение метонимии

А вот какое определение метонимии дает Википедия:

Определение

Метони́мия (др.-греч. μετονυμία — «переименование», от μετά — «над» и ὄνομα/ὄνυμα — «имя») — вид тропа, словосочетание, в котором одно слово заменяется другим, обозначающим предмет (явление), находящийся в той или иной (пространственной, временной и т. п.) связи с предметом, который обозначается заменяемым словом. Замещающее слово при этом употребляется в переносном значении.

В отличие от метафоры метонимия не предусматривает какого-то либо сходства между предметами (подробнее, об отличии метонимии от метафоры). В русском языке метонимия возникает путём стяжения словосочетания (эллипсиса), сравните:

  • столовая посуда из серебра — столовое серебро;
  • аудитория слушателей, студентов слушает — аудитория слушает;
  • пью настой зверобоя — пью зверобой.

Метонимия способствует сокращению, сжатию речи. В её возникновении прослеживаются мыслительные (ассоциативные) и языковые (словообразовательные) механизмы. Для метонимии характерны пространственные, событийные, ситуативные, синтаксические и логические отношения между самыми разными объектами действительности, которые отражаются в сознании людей и затем закрепляются значениями слов.

Метонимические переносы обладают большим разнообразием по характеру лексических преобразований. Рассмотрим некоторые разновидности метонимии.

Примеры метонимии в русском языке

Примеры метонимии в русском языкеПеренос наименования с одного предмета на другой может возникать на основе смежности:

а) названия сосуда, ёмкости и его содержимого:

  • стеклянный стакан — стакан воды — выпью стакан;
  • фарфоровый кувшин —  разолью кувшин;

б) помещения и того, что в нем находится:

  • новый магазин — магазин устроил выставку;
  • войти в спальню — купить спальню (предметы мебели);

в) места, населённого пункта и его жителей:

  • деревня обсуждает,
  • Париж спит;

г) места и исторического события, связанного с ним:

  • вспомним Бородино;
  • Ватерлоо
  • Сталинград;

д) материала и изделия из него:

  • медь — в кармане осталось немного меди;
  • хрусталь — в шкафу сияет хрусталь;

е) растения — пища из него:

  • вкусная капуста,
  • тушёная морковь;
  • щавель (зелёные щи);

ж) имени автора, изобретателя, открывателя — его изобретения, открытия, концепции:

  • слушал Чайковского;
  • люблю Репина;
  • читаю Высоцкого;
  • издали Чехова;

з) органа человека — заболевания:

  • у него сердце;
  • положили в стационар с печенью;

и) коллективного мероприятия — его участников:

  • конференция приняла решение;
  • собрание постановило;
  • на съезд приехали делегаты;

к) действия — результата или его места:

  • варенье (процесс) — яблочное варенье, 
  • переход (процесс) — подземный переход,
  • выход (действие) — черный выход;
  • остановка (процесс) — автобусная остановка.

Примеры метонимии в литературе

Приведем примеры метонимии, встречающиеся в произведениях классиков русской литературы.
Примеры метонимии в литературе

«Все флаги в гости будут к нам» – под словом «флаги», А. С. Пушкин, здесь подразумевается «страны».

«Где бодрый серп гулял и падал колос…» — выражение с метонимией из стихотворения «Есть в осени первоначальной…» Ф. И. Тютчева.

«Перо его местию дышит» — «перо» употреблено А. Толстым  вместо  слова «поэзия».

«Я три тарелки съел…» — пример метонимии из басни И. А. Крылова «Демьянова уха».

«Слабая тара» (М. Зощенко).

«Я навел на нее лорнет и заметил, что мой дерзкий лорнет рассердил ее не на шутку» (М. Ю. Лермонтов).

«Эй, борода! А как проехать отсюда к Плюшкину минуя дом барина?» (Н. В. Гоголь).

«Сладкий сон вам пошлю, тихой сказкой усыплю, сказку сонную скажу, как детей сторожу» (А. Блок).

Видеоурок

Тест

Средняя оценка: 4.8.
Проголосовало: 38

Русский язык

Что такое метонимия? Разновидности оборотов в речи

03.09.2021

Комментариев нет

Метонимия с греческого переводится как “переименование чего-то”. Метонимия — вид словосочетания, речевого оборота, в котором автор заменяет одно слово на другое.

Другое значение обозначает предмет или явление, которое находится в пространственной или временной связи с заменяемым или обозначаемым словом. У замещающего слова — переносное значение.

Люди путают метонимию с метафорой, но это два разных термина. Главное отличие метонимии от метафоры — при употреблении в тексте первого, не предусматривается сходство между предметами. И уж ничего общего с олицетворением.
Чтобы произошло стяжение речевых оборотов или словосочетаний, применяется метонимия, например:

  • столовая посуда из позолоты — столовая позолота;
  • студенты в аудитории слушают — аудитория слушает;
  • пить настой из ромашки — пить ромашку.

Что такое метонимия в русском языке? Современные писатели регулярно используют этот прием в своих изложениях. Главная цель метонимии — создать модель семантики в многозначном слове.

Метонимия — результат совокупности нескольких слов, объединённых по принципу семантико-грамматической и фонетической сочетаемости.

Регулярность возникновения — результат эллиптического сокращения с связке слов.
Сохраняется ограниченность, но  не создается новое слово с контекстуальным характером. Например: В выставочном зале есть два Айвазовского (имеется в виду две работы художника), но  нельзя сказать “На одном Айвазовском изображена золотая осень”.

Метонимия золотая осень Адамса

Прочная связь метонимического контекста происходит  в том случае, когда  обозначается конкретная ситуация. Она должна опираться на утверждение в субъекте: “Что с вами? — ой, голова” (отвечающий имел ввиду головную боль).

Где используется метонимия?

Метонимию используют в качестве приема ситуативных номинаций с индивидуализацией деталей внешности, к примеру: Ну что ты, Борода? В таком случае употребляется имя в виде значения принадлежности — именем существительным и прилагательным.

Такая форма метонимического оборота провоцирует создание кличек и прозвищ, например: красная шапочка, Белый Бим Черное Ухо.

Когда метонимия указывает на типичность индивидуума, то она останется в русской речи, как значение общественных позиций. Такие метонимические обороты не имеют семантическую стабильность.
Во многих исторических записях словом “борода” называли мудрецов и крестьян.

Преимущества метонимии в том, что они идентифицируют предмет речи, связывают ее с синтаксической позицией (обращение, подлежащие, дополнение).

Когда нельзя использовать метонимию?

Ситуативную метонимию нельзя употреблять в позиции сказуемого. Она не выполняет характеризующую функцию.

Если метонимия употребляется в предикате, то превращается в метафору. Главная цель — аспектировать субъект, но нельзя рассматривать прием, как метонимию.

Не стоит употреблять метонимию в бытийном предложении и его заменяющих формах. В таком случае, описываемый предмет вводится в повествовательный мир.  Не стоит начинать рассказ со слов “Жил был (один) старец. Таким образом читатель воспринимает предмет в олицетворенной форме, а не как обозначенное лицо.

Еще одно ограничение в использовании метонимии — использовать существительное “душа” со значением “человек”; “ голова” — ”единица скота”; “сабля” — “кавалерист”.
Метонимизация имен  не отражена с нормой ее грамматической и семантической согласованности, например: пошла черная борода (мужчина), черные сапоги заволновались (хотя словосочетание указывает действие одного человека).
Редко метонимический оборот используется определением, которое имеет связь с эллипсисом.

Метонимия и ее типы

В русском языке бывает три основных типа. Они определены в зависимости от близких понятий, предметов и действий.
Давайте разберемся, как каждый из типов применяется в письменном изложении, какое имеет значение на примерах, чтобы не допускать ошибок.

Пространственная метонимия

Ее смысл в пространственном расположении предметов или явлений.
Распространенный пример — название различных учреждений переносят на лиц, которые в нем работают, к примеру: в словосочетаниях просторная больница и светлый магазин, слова больница и магазин употреблены в прямом значении, а если употребить их в таком контексте: весь магазин принял участие в субботнике и больница приняла участие в городских соревнованиях, то это уже метонимический оборот. Читатель воспринимает сказанное в переносном смысле.

Пространственная метонимия заключается в переносе сосуда или посуды на его содержимое, например, кипит кастрюля, в ней происходит процесс кипения чего-то.

Временная метонимия

Этот прием используют при сравнении предметов, которые находятся в одном временном промежутке. Например, когда действие (в виде существительного) переносят на его последующий результат (то, что возникает в процессе действия).

Метонимия логической формы

Она не только имеет обширное значение, но имеет отличие друг от друга. Отличия в специфическом переносе.

  1. Автор переносит название сосуда на то, что в нем находится. Например: разбил чашку, словосочетание употреблено в прямом значении, означает название сосуда.
    Употребим их по другому: разбил чашку с чаем, в таком случае существительное имеет переносное значение с целью обозначить объем продукта, который в них содержится.
  2. Авторы переносят названия материалов на конечную продукцию: команда выиграла золото (команда выиграла золотую медаль), надеть песца (надеть шубу из песца), разбирать бумаги (работать с документами).
  3. Когда при написании имя автора переносится на его работу, например: читать Есенина (читать Есенина), любоваться Шишкиным (любоваться картинами), использовать Даля (использовать словарь, который выпущенный под его редакцией).
  4. Перенос названия процесса или действия на человека, который этим занимается, например: подвеска (ювелирное украшение), замазка (вещество, которое устраняет дефекты), смена (группа людей).
    Замещение действующего процесса на место его совершения, например: таблички с надписями “переход”, “объезд”, “остановка”, “поворот” и далее.
  5. Случаи, когда мы переносим характерные особенности на явление или предмет, которым они принадлежат. Для примера берем словосочетания: бестактные слова, банальная оценка — они имеют отвлеченные особенности. Если мы переделаем их, то получим: совершать бестактность, допустить банальность. Мы использовали перенос метонимического типа.

Чем отличается метонимия и метафора?

Эти два понятия воспринимаются, как что-то похожее, но это утверждение неправильное.
В отличие от метафор, метонимический оборот заменяет слова не по сходству, а по смежности понятия.
В метонимическом обороте бывают связи:

  • вещество, участвующее в процессе изготовления предмета, сам предмет, например, выпил две чашки — автор имел в виду, что он выпил содержимое двух чашек;
  • связь между содержимым и содержащим, например: бурление кастрюли — на самом деле, имеется в виду то, что бурлит в кастрюле;
  • какое-либо действие и конечный его результат, например: табличка с надписью выход — то есть место для выхода;
  • употребление имени автора, вместо его произведения, например: на днях читал Есенина, читал его работы;
  • связь между людьми и местом, в котором они находятся, например: заснула столица — заснули люди, которые находятся в столице.

Разновидность метонимии

В русском языке есть определенные виды метонимии, которые имеют повсеместное использование. Метонимический оборот — один из распространенных.

1. Общеязыковая менонимия

При разговоре люди не замечают, что они применяют в речи метонимические обороты. Особенно это касается общеязыковой метонимии. Что можно отнести данному виду? Например, слово золото, позолота, керамика, фарфор — изделие, а вот коллекционер позолоты — человек, который собирает коллекции позолоченных изделий.
Слова магазин, больница, завод — учреждения, а вот если употребить словосочетание больница подтвердила квалификацию, подразумевает, что работники больницы подтвердили свою квалификацию.
Слова поворот, объезд, и так далее — место действий, которые подразумевают, что тут нужно повернуть, объехать. Вместо того чтобы рассказать о новой вещи, люди используют название материала, которое было использовано при производстве, например: вместо шубы из лисы, люди предпочитают просто сказать: надеть лису.

2. Общепоэтическая метонимия

Относится к выразительному виду, в других источниках ее можно встретить под названием художественная метонимия. Ее так называют, потому что ее применяют в художественных изложениях, например: прозрачная холодная осень — метонимией выступает слово прозрачная.
Русские поэты в своих творениях голубое небо называют глазурью. В таких случаях глазурь — метонимия. Использование общепоэтической метонимии характерно для художественных изложений, то у нее два названия.

3. Общегазетная метонимия

К списку подобных метоним относят: быстрая (быстрая минута), золотой (золотые полеты).  Высказывания и словосочетания, которые используют публицисты в работе.

4. Метонимии индивидуально типа

Тропы имеют большое разнообразие. Это обосновано тем, что они обладают формами, типами, и прием метонимии — не является исключением. Это прием в русском языке, когда словосочетание или фраза употреблена в работах одного автора, то есть индивидуальная. Их не используют повсеместно.

5. Синекдоха

Среди авторов встречается вопрос о том, какое соотношение между метонимией и синекдохой. Авторы считают, это два разных понятия, мнение ошибочно. Синекдоха — одна из форм метонимического оборота. Ее цель — идентифицировать часть предмета с целым. Ее используют с целью выделения какой-то части объекта. Используется деталь, которая выделяет его от остальных, синдекоха состоит из определения.

Синекдоха - частный случай метонимии

Если рассмотреть строение предложения, то она будет играть роль именного члена, личности, к которому обращаешься, например: Борода, ты куда пошел? В этом случае, синекдохой выступает слово борода.
Когда в устной речи или при написании художественных изложений авторы прибегают к использованию метонимических оборотов, они придают языку выразительности. Можно раскрыть богатство своей лексики.

Благодаря метонимическим оборотам людям легче воспринимать связь между несколькими взаимосвязанными понятиями, которые не однородные.

Раздел изучающий лексику — поэтическое творчество, семасиология, ораторское искусство, риторика и стилистика часто пользуются метонимическими приемами. В некоторых случаях используются эпитеты также.

Ученые уверены, что у метонимического оборота присутствуют не только речевые и логические свойства, но и мышление с глубоким смыслом и миропознанием, которое нас окружает.

Автор информационных сайтов Юлия

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

Интересное:

кто хочет в группу единомышленников присоединяйтесь к нам

Присоединиться

На чтение 6 мин Просмотров 20.4к.

Метонимия – троп, широко используемый в повседневной речи и в литературе. Но, как для Мольеровского героя господина Журдена явилось открытием то, что он всю жизнь говорит прозой, так для наших современников становится сюрпризом использование ими выразительного средства с загадочным названием. Чтобы не уподобляться недалёкому Журдену, стоит разобраться и устранить эту загадочность.

Что такое метонимия

Основы литературоведения были заложены в Древней Греции, из греческого языка пришли и базовые термины. Значение слова μετονυμία (метонимия)– переименование, буквальный перевод – «над именем».

Метонимией называется замена наименования предмета употреблённым в переносном значении названием другого объекта, имеющего с первым определённую связь. Образование тропа происходит в результате эллипсиса, то есть стяжения словосочетания в одно слово.

  • Бабушка разволновалась и пошла принимать пустырник. (настойку пустырника)
  • Класс внимательно слушал учителя. (ученики в классе)
  • Утром её разбудило солнце. (солнечный свет)

Метонимию характеризуют следующие признаки:

  1. переносное лексическое значение слова (прямое значение слова Солнце – небесное тело, переносное – солнечный свет);
  2. очевидная связь между названием и называемым объектом (растение пустырник и успокоительная настойка из него связаны как предмет и результат его обработки);
  3. отсутствие сходства между называемым предметом и носителем прямого значения употреблённого наименования (класс как помещение и находящихся в классе учеников во внешнем сходстве не заподозрить).

Виды метонимии

Виды тропа определяются областью использования.

Вид Пример
Общая характеризуется употреблением в повседневной речи. Алевтина Григорьевна коллекционирует мейсенский фарфор.
Общелитературная отличается частотным использованием в художественной литературе, в частности, в поэзии. Горные вершины уходили в прозрачную лазурь.
Общемедийная применима в публицистических текстах. Журналист ведёт новостную колонку в газете.
Индивидуально-авторская принадлежит перу конкретного писателя. …Духи в гранёном хрустале. (А.С. Пушкин)

Типы метонимии

По вариантам связи между названным объектом и источником названия выделяются следующие типы метонимии:

Тип Варианты переноса Примеры
Пространственная С содержащего на содержимое:
Ёмкость и то, что в ней находится. Кастрюля закипает (содержимое кастрюли).
Помещение и занимающая его организация. Театр объявил о премьере (труппа театра).
Орган и его заболевание. Лекарство от головы (от головной боли).
С места на людей:
Помещение и те, кто в нём находится. Зал стих и прислушался (люди в зале).
Мероприятие и его участники. Собрание постановило (участники собрания)
Географический объект и его жители. Вся деревня обсуждает (жители деревни)
Временная С действия на его признаки:
Действие и результат. Выучить определение глагола (признаки, по которым определяется).
Действие и место действия. Подземный переход (место для перехода улицы).
Логическая С признака на предмет:
Характеристика и её носитель. Вороные остановились у крыльца (вороные кони).
С материала на продукт:
Материал и изделие из него. Носила жемчуг (украшения из жемчуга).
Растение и продукт обработки. Добавь в макароны томат (соус из плодов томата).
С человека на неодушевлённый предмет:
Автор и произведения. Слушать Моцарта (музыку, написанную Моцартом).
С неодушевлённого предмета на одушевлённый:
Орудие и использующий его. Отряд в двести сабель (воинов, вооружённых саблями).

Примеры метонимии в художественной литературе

Авторы художественных произведений используют метонимию наряду с остальными тропами для придания выразительности описаниям и точности характеристикам.

Разнообразие метонимических переносов у А.С. Пушкина захватывает читателя, помогает ярче представить себе героев и события. В частности, роман «Евгений Онегин» насыщен тропами.

«Партер и кресла – всё кипит», – говорит поэт о театральной публике, заполняющей зал перед началом представления. Здесь и движение зрителей, занимающих места, и приветственные поклоны знакомым, и оглядывание в лорнет нарядных дам в ложах, и разнообразие туалетов и украшений, и приподнятое настроение – всё уместилось в одну строку благодаря точному выбору выразительных средств.

Мать сестёр Лариных «была сама от Ричардсона без ума». Фамилия автора, употреблённая вместо названий его романов, здесь не просто обобщение. Из следующих строк читатель узнаёт, что Ларина с «любимыми» книгами и их героями знакома лишь по рассказам своей кузины. Получается, имя автора – почти единственное, что женщине о произведениях известно.

Метонимия обнаруживается и в баснях И.А. Крылова. Язык басни близок к разговорному, поэтому для басенного жанра подходят выразительные средства, уместные в повседневной речи.

«Ну, скушай же еще тарелочку, мой милый!» – уговаривает сосед соседа. Поскольку порция далеко не первая, содержимое «тарелочки» для угощаемого Фоки, героя «Демьяновой ухи», давно безразлично.

В поэзии Ф.И. Тютчева, далёкой от басенной разговорной стилистики, выразительному тропу также нашлось место. Осенние поля, по которым прежде «бодрый серп гулял», по контрасту выглядят ещё более пустыми и холодными.

Детские стихи, например, Б.В. Заходера, не становятся исключением из правила. Одно из стихотворений так и называется: «Мордочка, хвост и четыре ноги». Та же строчка, представляющая собой целиком метонимию и обозначающая собаку, завершает каждую строфу.

Область применения тропа не ограничивается поэтическими текстами. «Эй, борода!» – обращается Гоголевский Чичиков к проходящему крестьянину. В обращении звучит и обозначение принадлежности к низшему сословию, и пренебрежение.

Обширные возможности выразительного средства привлекали и привлекают литераторов.

Метонимический перенос отличен от метафорического. Оба тропа используют переносное значение слова, но метафора основана на сходстве, а метонимия – это перенос по смежности. Наглядный пример позволяет понять разницу.

  • Серебро относится к благородным металлам.

Слово употреблено в прямом значении: название металла с характерными свойствами.

  • Дед лукаво ухмылялся, поглаживая серебро густой бороды.

Седая борода деда цветом сходна с серебром, на этом сходстве основано переносное значение. В предложении использована метафора.

  • Столовое серебро с годами потускнело.

Речь идёт о смежности понятий. Сходства между столовыми приборами и куском металла, серебряной рудой или отвлечённым символом периодической таблицы химических элементов нет. Название перенесено с материала на изготовленные из этого материала предметы. Связь очевидна, как и принцип переноса. В предложении употреблена метонимия.

Метонимия и синекдоха: в чём разница

Говорить о кардинальных различиях между этими двумя понятиями неверно, так как сине́кдоха – разновидность метонимии. Она представляет собой употребление:

  • название целого вместо части (состоялся матч между Бразилией и Аргентиной – в значении «между командами этих стран»);
  • части вместо целого (я сегодня за рулём – то есть «в автомобиле»);
  • замену множественного числа единственным (немец порядок любит – не один человек, а вся нация).

Частным случаем синекдохи считается употребление собственных имён в роли нарицательных:

  • Иуд, готовых продать ближнего, ещё много по земле ходит.

Различия между двумя тропами столь незначительны, что не всегда удаётся их разграничить.

Метонимия – эффективное средство словесного воздействия на читателя или слушателя. Обогащённая ею речь выдаёт человека с образным и логичным мышлением.

Добавить комментарий