Германия неслучайно так привлекает русских людей, ведь она является одной из самых богатых стран в Европе – с хорошими зарплатами и высоким уровнем жизни. Найти работу в этой стране – мечта многих. Насколько это сложно – разбирались Profi.ru и Aus Deutschland.
Кто в цене?
Прежде всего нужно учесть, что молодым немцам лень постигать азы машиностроения, программирования и прочих наук, а значит, в Германии существует спрос на опытных инженеров, врачей, математиков и программистов. Работу здесь найдут также няни, сиделки, учителя, бухгалтеры, сезонные рабочие.
А вот устроиться на низкооплачиваемую «грязную» работу довольно сложно. Дело в том, что еще 50 лет назад Германия подписала договор с Турцией об иммиграции турок на ее территорию в качестве разнорабочих.
Турки занимают эту нишу по сей день, и у них, как правило, есть немецкий паспорт, что выгодно отличает их от других переселенцев. Поэтому конкурировать с турками на рынке вакансий водителей автобусов, уборщиков, помощников на стройке, разносчиков пиццы и т.д. русским очень тяжело.
С чего начать?
Кем бы вы ни пытались устроиться в Германии, вам понадобится рабочая виза. Без нее, так же как и без прописки, работу не найти. Визу вам выдадут только в том случае, если среди граждан Германии не найдется кандидатов на вашу должность.
По приезде в Германию вам необходимо в течение первых 10 дней посетить ведомство по делам иностранцев и зарегистрироваться. Но сначала придется найти жилье. Если работодатель не поможет, поиски могут растянуться на месяц. Дело в том, что немцы неохотно сдают квартиры приезжим. Самое дорогое жилье – в Баварии: €600-700 за «гостинку». Несколько проще найти квартиру в Берлине. Их там много и по приемлемым ценам – около €200-300 в месяц.
Рабочая виза
Даже если вам не повезет со съемом жилья, можете оформиться на работу, указав для начала адрес гостиницы, в которой проживаете. Но как только найдете квартиру, придется переоформить документ. Кстати, в некоторых регионах работодатели помогают с жильем и даже высылают помощника от компании для оформления прописки и налогового учета.
Что с налогами?
Германия славится одной из самых сложных систем налогообложения в мире. Все налогоплательщики делятся на 6 категорий, а налоги могут достигать 15-42%. На эту цифру влияет несколько факторов – в частности, находится ли человек в браке и есть ли у него дети.
Больше всех платят холостые и бездетные. Если второй супруг собирается перебраться в Германию позже, то налоги будут вычитаться как с одинокого человека, т.е. 40%. При проживании с супругом – 30%.
Если второй супруг тоже устроится на работу, его налоговая схема будет еще жестче. Дело в том, что оформить минимальную схему налогообложения может только кто-то один и чаще всего это тот, кто зарабатывает больше. Супруг, зарабатывающий меньше, в процентном соотношении платит более высокие налоги. Благодаря этому можно сэкономить до 10% семейного бюджета.
Налоговиками в Германии являются ваши же работодатели, т. е. зарплату вы получите уже «чистыми», с учетом высчитанных налогов. Раз в год декларацию о налогах необходимо заполнить и сдать лично, но это настолько сложно, что многие этого не делают. Любая ошибка заканчивается штрафом. Проблема решается наймом налогового инспектора, чьи услуги обходятся в €50-200 в год, в зависимости от города и уровня ваших доходов.
Как найти работу?
Проще всего искать работу в Германии через международные сайты по трудоустройству, где размещаются вакансии для тех, кто готов поменять прописку. Также часто ищут работу через немецкий jobboerse.arbeitsagentur.de.
Если вы ищете должность бухгалтера, инженера или сезонного работника, смело заходите на российские порталы. Тем, кто хочет работать веб-дизайнером, программистом или разработчиком, пригодятся профессиональные сайты айтишников вроде elance.com.
Сайты немецких городов также располагают информацией о работе. На некоторых из них действуют программы по привлечению новых работников, и не только немцев. Например, у города Ольденбург в Новой Саксонии есть даже русскоязычная страница.
Не игнорируйте соцсети
Можно искать и по запросам в google.de. Например, «software engineer berlin». Обращайте внимание на вакансии с формулировкой «international» или «multikulturell». Так обычно пишут работодатели, которые готовы сотрудничать с иностранцами. В их компаниях уже есть опыт работы с людьми из-за границы, что очень важно.
Не снимайте со счетов и социальные сети. С их помощью тоже можно найти работу. Фирмы просматривают соцсети в поисках работников, а вы можете по названию компании найти людей, в ней работающих или работавших, и поинтересоваться их мнением об этом месте работы.
Blue Card
С поиском работы вам может помочь принятый в 2012 году закон о Blue Card. Голубая карта – разрешение на работу специалистам из стран, не входящих в ЕС. Вам выдают визу сроком на 6 месяцев, и за это время вы должны найти работу. При этом в год такая работа должна приносить не менее €44 800 (или €34 900, если вы инженер). Спустя три года можете претендовать на вид на жительство. А если успели подучить немецкий, то и через два года.
Если Google и Blue Card не помогли, можно попробовать стать квалифицированным специалистом с точки зрения немцев. Для этого придется окончить вуз в Германии.
О нюансах
Конечно, без знания немецкого языка далеко вы не уедете. Даже если компания готова принять вас на работу со знанием английского, в повседневной жизни придется освоить и немецкий. Так или иначе вы столкнетесь с оформлением налоговой декларации, продлением документов на трудоустройство и т. д. Чиновники, может, и говорят по-английски, но делают это крайне неохотно, давая понять, что вы живете в Германии и говорить должны по-немецки.
На получение визы и разрешения на работу может уйти от 2 до 6 месяцев. Здесь это в порядке вещей. Ведомство проверит, есть ли на данное рабочее место претенденты из Германии и соответствует ли предложенный заработок среднему уровню зарплаты по региону. Это делается для того, чтобы не допустить переполнения рынка труда приезжими, которые согласны работать за меньшую плату, вытесняя, таким образом, местных жителей.
Сбор клубники
Но найти работу, даже временную, можно попробовать и без знания немецкого. Согласно немецкому законодательству иностранцы имеют право законно устроиться на работу сроком не более 11 месяцев, даже не владея немецким языком – например, сборщиками овощей и фруктов в летний период.
Иностранные дипломы проверяются на соответствие немецкой системе получения высшего образования. И на многие профессии стандарты образования здесь другие. Так, врачи и инженеры не смогут работать по специальности, пока их дипломы не будут подтверждены. Стоит также учесть, что если вы по профессии учитель английского языка, вам вряд ли удастся занять должность маркетолога.
О документах
Немецкие работодатели ждут, чтобы вы подтвердили свою квалификацию. Документы на работу в Германии подают в определенном порядке. Прежде всего вам понадобится краткая биография (Lebenslauf) с фотографией как на паспорт. Заметьте, лицо на фото должно быть жизнерадостным! Даже если вы самый квалифицированный работник из всех, предпочтение отдадут другому, более веселому претенденту.
В биографии нужно указать даты окончания учебных заведений, места предыдущих работ, семейное положение и знание языков. Разумеется, писать нужно на немецком языке. Не можете сами, найдите грамотного переводчика.
Lebenslauf
К биографии необходимо приложить письмо, начинающееся с Sehr geehrte Damen und Herren, в котором надо описать, как вы нашли эту вакансию и почему хотите устроиться на работу именно в этой фирме. Письмо должно быть небольшим, 12-15 предложений достаточно.
Заказать оба документа можно у профессиональных консультантов на сайте Deine Bewerbung. Там запрашивают необходимые данные и составляют биографию так, как это принято делать в Германии. Но общаться с консультантами придется на немецком.
Если для вас это не проблема, составить письмо можно и самостоятельно по одному из платных шаблонов, которые можно найти в интернете. При этом купить и отправить шаблон – плохая идея. Работодатели сразу поймут, что им прислали готовый стандартный вариант.
Студент-выпускник
Обязательно приложите копии дипломов и школьного аттестата. Немцам очень важно, как вы учились. Аттестат нужно переводить в любом случае, т. к. по немецкой шкале именно единица – наивысший балл, а пятерка – наименьший. Ваш документ отличника может их просто шокировать.
Очень неплохо иметь при себе и отзывы от прежних начальников. Причем формулировки должны быть только в превосходной степени. Например, не «справлялся с поставленной задачей», а «полностью справлялся с поставленной задачей». На отзыве обязательно должна стоять печать.
Отправка документов
Когда все необходимые документы будут собраны, сложите их в конверт и отправьте по почте. Не ждите скорого ответа: рассматривать кандидатуру в течение полугода – для Германии нормально.
Если адреса компании у вас нет, документы можно отсканировать и отправить по email. Но немцы не любят получать от кандидатов электронные письма, а поскольку у большинства из них стоят антивирусные программы, ваше объемное письмо могут посчитать потенциально опасным.
Создайте несколько pdf-файлов и назовите их так, чтобы немцам было понятно. Например, Lebenslauf, Schulabschluss и т.д. Не пользуйтесь форматами Word и OpenOffice – здесь их отправляют в корзину не читая.
Как видите, устроиться на работу в Германии не так-то просто, но не отчаивайтесь. При грамотном подходе ваши шансы увеличиваются, и все может получиться. Дерзайте!
Ну а если же в Германии работать вы не собираетесь. Просто пройдите регистрацию на Profi.ru и начните получать деньги за свое хобби.
Поиск работы в Германии: план действий
План поиска работы в Германии: ищем вакансию, составляем резюме по-немецки, переводим документы и отправляем работодателю. Список сайтов с вакансиями в ФРГ.
Кому открыт немецкий рынок труда
Мигрантам найти работу в Германии непросто. Успех зависит от ситуации с вакансиями на немецком рынке труда и соответствия конкретного кандидата-иностранца требованиям закона для трудоустройства на выбранную должность.
С 2020 правительство Германии озаботилось решением вопроса нехватки квалифицированных кадров. Расширило возможности трудовой миграции на законодательном уровне, что значительно упростило процесс найма на работу в Германии.
Теперь не проверяется, есть ли подходящие кандидаты на позицию среди бюргеров. Образование требуется высшее или среднее специальное, главное — чтобы оно признавалось в ФРГ.
Наиболее высокие шансы получить рабочую визу и переехать в Германию у квалифицированных специалистов, которых здесь остро не хватает. Например, программистов, тестировщиков, других спецов в сфере информационных технологий. Хорошие перспективы у врачей, учёных, инженеров.
По закону Германии, в любой сфере, кроме IT, образование в дипломе должно соответствовать должности. Но есть выход: сформулировать вакансию так, чтобы конкретный кандидат подошёл.
IT специалистам повезло больше всего: чтобы устроиться на работу, больше не обязательно подтверждать образование. Достаточно подтвердить трёхлетний опыт работы и получать минимальную, установленную законом, зарплату.
Повысить шансы на получение рабочего места поможет знание немецкого языка на уровне понимания речи и умения поддержать разговор. По международной классификации степени владения языками в большинстве профессий приемлемым считается уровень В1. Но полезны даже начальные знания, как при поиске работы, так и после переезда.
Для регулируемых государством профессий (врачи, медсёстры, архитекторы, преподаватели и т.п.) знание языка обязательно. Например, врачам и учителям требуется немецкий на уровне В2 с намерением выучить до С1. Техническим специалистам хватает английского B1 и желания учить немецкий. Наличие сертификата проверяется в посольстве при выдаче визы. В остальных случаях работодатель решает, какой уровень владения немецким достаточен для вакансии.
Супругам ищущих работу иностранцев для получения визы по воссоединению семьи может понадобится сертификат знания немецкого уровня А1. Подготовиться к сдаче экзамена на получение сертификата можно самостоятельно или на языковых курсах.
Неквалифицированным мигрантам пытаться найти работу в Германии бессмысленно. Объявления, обещающие вид на жительство независимо от профессии, в 99 случаях из 100 — обман.
Вот примеры обманов с работой в Германии, которые подстерегают иностранцев:
- Обещают простую работу: упаковщик на заводе, помощник на ферме или мясокомбинате. Ввозят в Польшу и по польским визам нелегально везут работать в Германию. Платят мизерную для немецких цен зарплату, на которую невозможно жить. Иногда ещё и паспорта отбирают, чтобы работник не убежал.
- Предлагают работу и одновременно за плату оформить визу в ФРГ. Обещают помочь с трудовой миграцией, а сами берут деньги с соискателя и пропадают
Пройдите тест, отвечая ДА или НЕТ, чтобы разобраться, попадаете ли Вы под условия получения Голубой Карты ЕС в Германии:
Пройти тест
Как искать работу в Германии
Вакансии в Google
Лучшего способа, чем «погуглить», нет. Вбиваете в поиск название позиции и город или Deutschland. Например, “software engineer münchen” — отличный запрос. Поисковик выдаст сотни результатов, включая сайты с каталогами вакансий. Не стоит “залипать” на каком-то одном. Следите за актуальностью опубликованных объявлений, ориентируйтесь на свежие.
Если не знаете языка, переводите вакансии автоматическими переводчиками на английский. Но поиск работы в Германии без знания немецкого перспективен для небольшого числа профессий, даже при наличии свободного английского.
Поисковик теперь выдаёт в результатах релевантых запросов в Германии ссылки на рабочие вакансии.
C мая 2019 в Германии запущена выдача в поисковых запросах Google списков вакансий по смежной тематике. Поставщиками контента для услуги стали немецкие порталы поиска работы, а также большие издательства и социальные сети.
Для пополнения базы данных Google скооперировался с соцсетями Xing и LinkedIn, порталами Monster, Joblocal, Gigajob, Azubi, Absolventa и десятками других партнёров. Отзывы о работодателях предоставляются сервисом Kununu. Не остались в стороне и немецкие газетные издательства, публикующие объявления на сайтах.
Если пользователь введёт в поиске запрос, подобный „Jobs in meiner Nähe” или „Fahrer Stellenanzeigen”, в верхней части страницы результатов Гугл покажет вакансии партнёров. Виджет содержит ссылку на страницу полноценного поиска работы. Предложения работодателей фильтруются по сферам, навыкам, городу или расстоянию до дома. Кликнув на описание рабочей позиции, клиент переходит на сайт, опубликовавший вакансию.
Для иммигрантов поиск вакансий значительно упрощается — больше не нужно перелопачивать многочисленные сайты предложений о работе в Германии. Достаточно задать запрос в Google, чтобы получить доступ к базе данных всех актуальных рабочих позиций.
Где ещё искать вакансии
Проявляйте инициативу, заходите на сайты крупных фирм в раздел Karriere или Jobs. Выбирайте работодателей с филиалами в разных странах, потенциально готовых работать с иностранцами, имеющих опыт найма людей за границей. Ищите вакансии с описанием фирмы со словами “multikulturell”, “international”, “ausländerfreundlich”.
Не забывайте о социальных сетях. Многие находят работу в Германии через Facebook, Xing, Linkedin. Профессионал с заполненным профилем в соцсети позволяет “загуглить” себя работодателю после отсылки резюме. В профиле укажите компании, в которых работали, уровень образования и владения иностранными языками.
Работники HR немецких компаний и хедхантеры заглядывают в социальные сети на предмет поиска потенциальных работников. Участники социальных сетей по названию фирмы находят работающих или работавших там людей и интересуются мнением о фирме.
Вот как немцы ищут работу:
- 66% пользуются биржами вакансий в интернете
- 38% смотрят сайты фирм и разделы “карьера”
- 36,5% находят через контакты в соцсетях
- 25% приходят к работодателям по знакомству
- 25% ищут место через биржу труда
- 21% читают объявления в газетах
- 18,5% полагаются на хэдхантеров
Сайты для поиска работы в Германии
5 самых крупных
- Arbeitsagentur Jobbörse — федеральная биржа труда.
- Indeed — крупный агрегатор вакансий с автоматическим подбором под профиль пользователя.
- Jobware — портал для управленцев и высококвалифицированных специалистов с гарантией отклика на резюме.
- Monster — старейший немецкий проект, ориентированный на международный поиск вакансий.
- Stepstone — солидный портал с фокусом на специалистов из разных стран.
Где ещё искать вакансии в Германии
- BackInJob
- Jobbörse
- Kalaydo
- Karrieresprung
- Stellenanzeigen
- Xing Jobs
- JobS
- JobStairs
- MapMeo
- 1A-Stellenmarkt
- AktuelleJobs
- FinestJobs
- JobsInTown
- MeineStadt
- Stellenanbieter
- Yourfirm
Агрегаторы вакансий
- Google Careers
- Kimeta
- MetaJob
Для работы в конкретной сфере
- BankJob — банки, финансы.
- Chemie — химическая промышленность.
- Handwerkerjobs — строительство, ремонт, отделка.
- Hotelcareer — туризм, гостиничное дело, гастрономия.
- iBusiness — IT.
- INGENIEURCENTER — инженерные должности.
- Pharmajobs — фармацевтика.
Для выпускников ВУЗов без опыта работы
- Akademiker.Jobs
- Akademiker Online
- Absolventa
- Berufsstart
- Connecticum
- Academics
- Stellenwerk
- Trainee.de
- Trainee-Gefluester
- Unicum
Резюме по-немецки – Bewerbung
В Германии принят особый порядок подачи документов при поиске работы. Написать краткий емэйл с вложенным резюме — не по-немецки. Такое послание отправится в корзину непрочитанным. Чтобы работодатель открыл письмо и понял, что кандидат серьёзно подготовился, готовьте пачку документов.
Биография (Lebenslauf) с фотографией
Сделайте лицо на фото на титульном листе жизнерадостным! Даже высококвалифицированных бук немцы рассматривают в последнюю очередь. В биографии указываются:
- даты окончания школ и университетов,
- места работы с описанием занятий,
- семейное положение,
- знание языков.
Остальное — по вкусу. В идеале, биография умещается в один лист А4.
Письмо с мотивацией Anschreiben
Первое предложение должно начинаться со строк “Sehr geehrte Damen und Herren”. Отправитель описывает, где нашлась вакансия, разъясняет, почему хочет работать в фирме. Письмо пишется небольшое, на 10-12 предложений, включающих позитивную информацию о соискателе.
Если знания немецкого и опыт позволяют, составьте подробное описание карьеры Bewerbung на основе шаблонов. Просто купить Muster и отправить — не вариант. Работодатели сразу вычисляют шаблонные резюме. Но подсмотреть красивые формулировки на немецком полезно. Скачать и посмотреть пример, как образец для составления собственного документа — идея хорошая. Важную ценность представляют типичные немецкие фразы в биографии, в рассказе о предыдущей и нынешней работе.
Документы
Приложите копии дипломов, сертификаты, подтверждения квалификации. Обязательно — школьный аттестат с переводом. Немцам важно, как потенциальный работник учился в детстве. В Германии обратная система оценок: “1” — высший балл, “5” — низший. Поэтому не присылайте не переведённый аттестат золотого медалиста. Немца сплошные “пятёрки” шокируют.
Отзывы с предыдущих работ
Приветствуются отзывы руководителей с прежних мест работы. Формулировки в отзывах пишутся в превосходнейшей степени. Не «удовлетворял требованиям к работе», а «полностью удовлетворял всем требованиям к работе». Напишите текст и отнесите на подпись к начальнику, если отношения позволяют. Отзывы от преподавателей, с мест практики тоже пригодятся, если хорошие. Печать фирмы на бумаге обязательна!
«Я трачу на просмотр присланных соискателем бумаг не более трёх минут. Если за 3 минуты не возникает желания поговорить с кандидатом – резюме оказывается в мусорке. 9 из 10 будут именно там!» – из личного общения с директором немецкой рекрутинговой компании.
На сайте в разделе «О работе» подробно рассмотрены правила составления резюме, перевода дипломов, прохождения собеседований. Раскрыты детали рабочего контракта, а также разобраны типичные ошибки иностранцев при поиске работы в Германии.
Перевод документов на немецкий
Переводы понадобятся на этапе поиска рабочего места и при подаче заявления на визу в посольство. Консульство Германии требует заверенный перевод свидетельств и диплома. Немецким работодателям подойдёт простой перевод без ошибок.
Неграмотное мотивационное письмо, ошибки в переводе диплома или трудовой резко снижают шансы на рассмотрение кандидатуры мигранта. К переводам необходимо отнестись с полной серьёзностью.
В полном пакете Bewerbung необходимо перевести на немецкий:
- Диплом с приложением. Заверенный перевод потребуется для признания диплома в Германии и получения визы.
- Школьный аттестат.
- Мотивационное письмо.
- Краткую биографию.
- Резюме, допускается на английском, если речь об IT.
- Отзывы предыдущих работодателей.
- Подтверждения квалификации — сертификаты, свидетельства об окончании курсов и прочее. Допускаются копии оригиналов на английском.
Для подачи документов в посольство на немецкую рабочую визу потребуются переводы:
- Свидетельств о браке и о рождении детей, если семья едет с работником в Германию. Обязательно заверенный перевод.
- Полной биографии в табличном виде.
Бывает, соискатель — первый кандидат на должность: документы в порядке, квалификация высокая, обучение подтверждено, резюме без изъянов. Но после отправки запроса на вакансии работодателям ответа так и не приходит. Причина — нет перевода на немецкий. Представьте, какой письмо немец прочитает с большей вероятностью: на английском или немецком? Ему уже сам факт получения резюме от иностранца на родном языке будет приятен. А некоторые сотрудники HR вовсе не рассматривают другие варианты, даже на английском.
Ежемесячно мы помогаем получать визы и готовим документы для сотен работников. Составили рейтинг ВУЗов РФ, выпускников которых берут работать в Германию:
- МГТУ им. Баумана
- МГУ
- СПГУ
- ЮФУ
- ВШЭ
- РЭУ им. Плеханова
- РУДН
- МИРЭА
- МФТИ
Мы переводим необходимые документы на немецкий в соответствии с требованиями посольства по умеренным ценам. Заверение переводов осуществляется нотариусом в Москве. Переводчик работает удалённо, что позволяет сэкономить деньги на оплате услуг и на стоимости поездки.
ПЕРЕВОД ДОКУМЕНТОВ НА НЕМЕЦКИЙ
Переводим и заверяем нотариально с понимаем контекста и знанием немецких иммиграционных законов.
Переводы полностью соответствуют требованиям посольства Германии.
Работаем удалённо с клиентами в любой точке мира.
Связаться напрямую:
- Telegram
Тонкости перевода диплома на немецкий
Выражение «встречают по одежде» полностью совпадает с первым мнением о соискателе, когда немецкий работодатель открывает документы. Чтобы диплом выглядел привлекательно, выделите его из общей массы «полотен» текстов. Вместо построчного перевода всех записей постарайтесь сохранить структуру и вид оригинала.
Качество перевода — нюанс, способный как расположить HR к себе, так и заставить отправить недочитанное резюме в корзину. Важно грамотно перевести все части.
Для признания иностранного образования в Германии используется база Anabin. Там опубликован список названий ВУЗов, а также специальностей с пометкой, признаются ли дипломы в Германии. Найдётся перевод квалификации — Abschluss — и направления обучения — Studienrichtung — популярных профессий.
Например, «Московский инженерно-физический институт (МИФИ)», квалификация «Инженер» по специальности «Вычислительные машины, комплексы, системы и сети» нужно писать как: Nationale Forschungsuniversität für Kernkraft “Institut für Ingenieurwesen und Physik Moskau”; Abschluss: Ingenieur; Studienrichtung: Rechenmaschinen, -komplexe, -systeme und –netze.
Далее идёт перечень предметов с оценками. По отметкам потенциальный работодатель оценивает знания и квалификацию соискателя. Предметы следует переводить точно, чтобы передать специфику изученного материала.
Информация о пройденных практиках, теме дипломной работы показывает уже не столько теоретическую базу, сколько практический опыт. Аккуратно переводите название дипломной работы. Она показывает, над каким проектом кандидат самостоятельно трудился, какую тему развил, чего в итоге достиг.
Называйте файлы правильно, чтобы работодатель, получив письмо, сразу видел, что именно ему прислали. Обычно отправляют диплом с приложением. Файл можно назвать так: Diplom+Beilage. Диплом по-немецки называется Hochschulabschlusszeugnis — свидетельство о высшем образовании.
Зачастую люди, работающие в сложных технических областях, используют профессиональные термины и понятия. Многим они известны, но часто думаешь, что говоришь или пишешь правильно, а для иностранца — порешь чушь. Пример: что мы называем «флешкой» от английского flash или флеш-картой, немцы называют Memorystick, по-английски. Если сказать немцу Flash-Karte, он вряд ли поймёт, что речь идёт о накопителе.
Поэтому не рискуйте, переводя документы через онлайн-переводчик «на авось» или прося о помощи знакомого пятикурсника. Создайте документ, который будет приятно прочитать работодателю-немцу. Так одновременно покажете свои знания, хороший уровень немецкого, блеснёте аккуратностью и способностью к организованной работе.
Отправка документов работодателю
После переводов получится приличная кипа документов. Немцы любят работать с бумагой, и порой просят прислать бумаги по почте. Но чаще резюме шлют с отсканированными документами по email.
Отправляйте бевербунг по электронке, только если в вакансии указан в качестве контакта email и работодатель просит выслать резюме таким способом.
Приложение к письму получится большим. Пакуйте файлы с умом — у работника отдела кадров на ПК установлены антивирусы, которые объявляют потенциально опасными архивы или файлы с изменяемым содержимым. Создайте несколько pdf файлов, назовите каждый понятно для немцев. Например, Lebenslauf, Diploma, Schulabschluss. Перевести названия документов на немецкий — плёвое дело, а работнику Human Resources будет спокойнее и понятнее.
Не отправляйте письмо без текста! В тело email допускается вставить содержание мотивационного письма. Или напишите отдельный текст на 5-6 предложений. Назовитесь, укажите как нашли вакансию, предложите ознакомиться с резюме.
Просить ответ о получении или заваливать почту вопросами неуместно. В среднем, немцу требуется отправить 100 резюме, чтобы получить работу. Просто рассылайте свою сотню и ждите.
Скорого ответа не ожидайте — пару месяцев в порядке вещей. Искать работника в течение полугода в Германии нормально, если речь идёт, например, об инженере.
Не смущайтесь, если получаете отказы. Но при условии, что и на собеседования приглашают. Пара десятков бевербунг без приглашения на удалённые переговоры — тревожный звонок. Соберите больше информации, почитайте этот сайт, форум, комментарии в тематических статьях. Если нарушены немецкие правила поиска работы, сотни запросов ни к чему не приведут.
Разобраться в немецких иммиграционных правилах и определиться с планом переезда непросто. Предлагаю быстро разложить по полочкам варианты и выбрать оптимальную стратегию рабочей миграции.
КОНСУЛЬТАЦИЯ
Посмотрите статистику — процентное соотношение немцев и мигрантов в разных профессиях в Германии на 2021.
Профессия или область | % немцев | % иностранцев |
---|---|---|
Все | 86,3 | 13,7 |
Административно-правовые специальности | 96,9 | 3 |
Сфера финансов, бухучёта, налоговых консультаций | 95,4 | 4,6 |
Области геологии, географии, охраны природы | 94,6 | 5,4 |
Профессии в сфере закупок, продаж и торговли | 93,9 | 6,1 |
Корпоративное управление, организация предприятия (офис) | 93,7 | 6,3 |
Сферы воспитания, социальная, бытовых услуг, теологии | 92,9 | 7,1 |
Языкознание, литературоведение, гуманитарные, общественные, экономические науки | 92,1 | 7,9 |
Реклама, маркетинг, профессии в СМИ | 91,5 | 8,4 |
Тех. исследования, разработка, проектирование, управление производством | 91,5 | 8,4 |
Планирования строительных работ, архитектуры и топографо-геодезической съёмки | 91,2 | 8,8 |
Медицинские профессии в области здравоохранения | 90,9 | 9,1 |
Производственный дизайн, декоративно-прикладное искусство | 90,2 | 9,8 |
Профессии в области образования и обучения | 90,1 | 9,9 |
Профессии в сфере сбыта | 89,3 | 10,7 |
Профессии в области мехатроники, энергетики и электрики | 89,1 | 10,9 |
Техническое обслуживания зданий и инженерных коммуникаций | 89 | 11 |
Профессии в области математики, биологии, химии, физики | 89 | 11 |
Информатики, информационно-коммуникационные технологии | 88,4 | 11,6 |
Сфера изобразительного искусства и индустрии развлечений | 88,3 | 11,7 |
Бумажная промышленность, полиграфия, технический медиадизайн | 88,1 | 11,9 |
Профессии в области машинной и автомобильной техники | 87,5 | 12,5 |
Профессии в сфере охраны, безопасности и надзора | 87 | 13 |
Немедицинские профессии в области здравоохранения, гигиены, оздоровления, медтехники | 85,3 | 14,7 |
Садоводческие профессии, флористика | 85,3 | 14,7 |
Без присвоения категории | 84,6 | 15,4 |
Производство, обработка металла, металлоконструкции | 83 | 17 |
Добыча сырья, обработка стекла, керамики | 82,7 | 17,3 |
Производство и обработка пластмасс и древесины | 81,4 | 18,6 |
Профессии в области текстильной и кожевенной промышленности | 80,9 | 19,1 |
Водители автомобильной и транспортной техники | 79,6 | 20,4 |
Профессии в сфере туризма, гостиничного бизнеса и общественного питания | 78,4 | 21,6 |
Профессии в сфере (внутренней) отделки | 77,7 | 22,3 |
Транспорт, логистика (кроме вождения транспортных средств) | 77,4 | 22,6 |
Профессии в области надземного и подземного строительства | 69,7 | 30,3 |
Область сельского хозяйства, животноводства, лесного хозяйства | 69,7 | 30,3 |
Изготовление и обработка продуктов питания | 66,4 | 33,6 |
Профессии в сфере клининговых услуг | 65,6 | 34,4 |
На этом сайте и форуме опубликованы реальные истории миграции по работе. Если стремитесь работать в Германии, читайте и выбирайте свой путь!
20-07-2022, Екатерина Щукина
Как найти работу в Германии, если ты из СНГ – мой личный опыт, полезные советы и важные нюансы
Все не так сложно, в Германии не хватает рабочих.
4 058
Всем доброго времени суток! Меня зовут Алексей, я 31 августа 2021 года приехал в Германию на волонтерство. Через год устроился на работу в русско-немецкий детский сад, где и работаю сейчас с подготовительной группой.
В этой статье я расскажу вам о том, как найти работу в Германии, какие документы нужно для этого подготовить, а также поделюсь парочкой ценных лайфхаков.
Я буду писать только о своем личном опыте.
Что нужно сделать до перелета
Итак, вы решили, что хотите жить и работать в Германии. Но пока еще вы находитесь у себя на родине – я думаю, в одной из стран СНГ. Что вам нужно в это время сделать, какие документы подготовить – начнем с этого.
Начать учить немецкий язык
Это самое главное. Шансов найти работу в Германии без знания немецкого языка очень-очень мало. Они есть у таких «привилегированных» специалистов как программисты и, пожалуй, всё.
Не надо думать, что немецкий язык – это что-то такое жуткое и необъятное, что его надо годами учить – ничего подобного.
Есть три уровня знания языка:
Уровень языка | Ступени уровня | Количество слов в вашей голове |
Начальный | A1, A2 | До 1 300 |
Средний | B1, B2 | До 2 500 |
Высокий | C1, C2 | До 12 000 |
Чтобы у вас появились хорошие шансы найти работу, нужно сдать немецкий язык на уровень B1.
Мой опыт
Мне для работы в русско-немецком детском саду нужен был немецкий на уровне B2. Но. Я сдал сначала на B1, отправил свои документы на признание в Сенат Берлина. Мне выдали разрешение работать в детском саду 30 часов в неделю (6 часов в день) в течение 18 месяцев. По истечении этих 18 месяцев я должен был сдать немецкий на уровень B2. Если не сдам – всё, печалька.
B2 я сдал через два месяца после сдачи B1. Сомневался сильно, смогу ли, но в результате получил оценку Gut – «хорошо».
Так что поставьте себе цель выучить немецкий язык на уровне B1 и сдать экзамен.
«Сдать экзамен» означает набрать 60 % в устной части и 60 % в письменной. Всего лишь 60 %.
Вы справитесь.
Как учить немецкий
Я написал об этом подробно в своей статье «Как учить немецкий язык». Там общие советы + полезные программы и сервисы, которыми я лично постоянно пользуюсь.
Другая моя статья на похожую тему – «Как учить английские слова». Пусть вас не смущает слово «английские», принцип тот же самый. Пробегитесь прямо сейчас взглядом по обеим статьям. И добавьте сайты, которые я там рекомендую, в закладки.
Какой экзамен сдавать
Смотрите, уровень немецкого должен быть подтвержден официально. То есть вам надо сдать официальный экзамен. Самых распространенных экзаменов три:
- TELC. Это тот экзамен, который сдавал я. Сначала на уровень B1, потом на уровень B2. Я часто слышу, что Тельк чуть легче, чем экзамен от Гёте-Института, но мне лично кажется, что никакой разницы между ними нет. Ссылка ведет на страницу экзамена A1, вы можете сразу посмотреть его структуру.
- Goethe-Institut. Ссылка ведет на пробный экзамен А1, структура мало чем отличается от TELC.
- TestDAF. Ссылка ведет на методичку на русском языке, где рассказывается о структуре экзамена и возможностях, которые он предоставляет. TestDAF сильно отличается от двух предыдущих экзаменов.
Вам нужно выбрать из них любой, подготовиться и сдать. Сдавать можно не только в Германии, но и в вашей родной стране. Обычно в любом крупном городе есть центры, где можно записаться и сдать экзамен.
Совет
Чтобы сдать экзамен успешно, надо привыкнуть к его структуре. Поэтому обязательно прорешивайте все пробники, которые есть в интернете. 1-2 пробника можно найти на официальном сайте компании, которая проводит экзамен, + есть «сливы» во Вконтакте и на разных форумах.
Пожалуй, это все, что касается языка. Я 100% уверен, что у вас будут серьезные проблемы с аудированием – когда надо воспринять информацию на слух. Чтобы эти проблемы решить, надо очень много слушать на языке.
Мне лично очень помогло то, что я год отработал волонтером с немцами. Когда я приехал на волонтерство в Саар, мне очень тяжело было понимать язык на слух, я психологически себя очень напряженно чувствовал. Но потом – слова стали как будто расставляться по полочкам, я начал все понимать. И на экзамене тоже чувствовал себя достаточно уверенно.
Перевести документы
Переходим ко второму серьезному шагу. Вам нужно перевести документы на немецкий язык.
Когда я спрашивал своих знакомых, улетевших в Германию на учебу или работу, они мне всегда говорили: «Переводи все, что есть. Сделай один раз переводы всех документов, чтобы тебе точно не пришлось потом возвращаться в Россию».
Это очень ценный совет. Я вам тоже рекомендую перевести все, что можно. А именно:
- Свидетельство о рождении.
- Документы о школьном образовании.
- Документы о среднем специальном или высшем образовании.
- Документы, подтверждающие ваш опыт работы.
Теперь о том, как переводить. Тут есть пара нюансов.
Делайте апостиль на документы об образовании
Апостиль – это квадратненькая такая карточка, которая скрепляет ваш диплом и приложение к диплому с оценками. Или аттестат и приложение к аттестату. Апостиль обычно делается в Министерстве образования. Делают они его примерно две недели, у нас в Пензе это стоило то ли 3, то ли 5 тысяч рублей.
Я делал апостиль только на диплом, аттестат решил не апостилировать.
Апостиль надо делать до того, как вы сделаете переводы, потому что:
- Апостиль тоже надо переводить.
- При заверении документы с апостилем заверяются вместе – следовательно, вам надо будет в 2 раза меньше платить нотариусу.
Переводите в вашем вузе
У меня в Пензенском государственном университете есть отдел, который отвечает за международное сотрудничество. Там сидит переводчик, который делает переводы документов студентов и выпускников вуза на английский, немецкий и французский языки.
Я принес ему свои документы, он перевел их мне на два языка – сначала на английский, потом на немецкий. Я на тот момент еще не был точно уверен, поеду ли в Германию, поэтому сделал переводы на два языка.
Почему надо переводить именно у официального переводчика?
Потому что нотариус не будет заверять переводы, которые сделаны непонятно кем. Я лично был свидетелем такой ситуации. Парень принес нотариусу документы, которые ему перевела его девушка. Девушка учится на переводчика, на 3 или 4 курсе. Нотариус сказала: «Я понятия не имею, кто вам делал перевод, я заверять не буду».
Результат – этот парень все равно принес документы официальному переводчику в вуз.
Если в вашем вузе подобного отдела нет – тогда надо искать другого официального переводчика. Это печалька, потому что за пределами вуза с вас сдерут весьма много денег.
Кстати, я попросил переводчика, чтобы она мне свидетельство о рождении тоже перевела, она это сделала.
Суммарно мне перевод на два языка и заверение у нотариуса обошлось в 13 000 рублей. Я думаю, это очень дешево.
Причем на заверение у меня ушло больше денег, чем на сами переводы.
Документы переводить надо обязательно. Причем на немецкий язык, а не на английский. Если вы думаете, что вы приедете в Германию с английскими документами, и вас тут с хлебом-солью примут – выбросьте эту чушь из головы. Вас пошлют к немецкому переводчику, которому придется заплатить в разы больше, чем переводчику в России.
Так что переводите все, что есть, друзья мои.
По поводу того, что «нашего нотариуса мало»
Мне знакомые говорили, что заверение у российского нотариуса ничего не дает. Ну, не знаю, у меня берлинский Сенат принимал документы, переведенные и заверенные в России, вообще вопросов не было.
Взять справку с предыдущего места работы
В Германии очень важно, есть ли у человека опыт работы. Так что попросите на своем предыдущем рабочем месте какой-нибудь документ, который подтвердил бы опыт вашей работы.
Этот документ надо будет тоже перевести на немецкий язык.
Сделать сканы всех документов
Купите себе чистую флеш-карту. Создайте там папку «Документы». В ней создайте две другие папки: «На русском», «На немецком».
Сделайте сканы всех своих документов – загранпаспорта, свидетельства о рождении, документов об образовании, опыте работы и пр.
Нужны именно документы на обоих языках. Потому что когда я, например, посылал документы на утверждение в Сенат, с меня запрашивали как переводы на немецкий язык, так и оригиналы на моем родном языке (русском).
Составить Lebenslauf
Lebenslauf дословно переводится как биография. Это действительно ваша биография, в которой указано, где вы учились, где раньше работали и пр. Посмотрите образцы Лебенслауфа в интернете и сделайте по аналогии. Обязательно прикрепите фотографию и пропишите свои контактные данные.
Я рекомендую вам делать это все в программе Microsoft Word. Подготовьте документ, а потом сохраните его как PDF-файл. Этот pdf-документ вы и будете потом рассылать потенциальным работодателям.
Сделать анеркеннунг диплома
Анеркеннунг – это признание вашего диплома за границей. Его надо делать для того, чтобы понять, соответствует ли ваша квалификация квалификации немецкого рабочего.
Анеркеннунг можно сделать из России, но надо будет посылать документы в Бонн. Делать это нужно как можно быстрее, потому что признание длится 3 месяца как минимум.
Чтобы сделать анеркеннунг правильно, надо найти организацию, которая в этом помогает. Самостоятельно вам очень сложно будет заполнить все формуляры и собрать правильный комплект документов.
Я делал Анеркеннунг уже в Германии, когда приехал сюда на волонтерство. Делал так – я нашел на сайте Министерства образования Саара отдел, который занимается признанием иностранных документов. Позвонил туда. Мне сказали прислать свои документы на русском и немецком языке по электронной почте. Я прислал. В течение недели клерк проверила мои документы, составила заявку, отправила ее мне на подпись. И написала, на какой адрес какие документы посылать. Все это было бесплатно. Клерк, кстати, была из Грузии и говорила по-русски – это было офигеть как круто!
Может быть, ваш диплом не признают за рубежом. Но это не проблема, потому что вам его могут засчитать за два недостающих года обучения в школе. Немцы учатся в школе 13 лет, мы учимся 11 – анеркеннунг диплома позволит вам не доучиваться вот эти 2 года, а сразу поступить в вуз или на аусбильдунг.
Внимание
Признание диплома стоит около 250 евро. Бесплатно его Бонн не делает. Мне один знакомый говорил, что деньги за анеркеннунг можно потом попросить назад, но я что-то так и не выяснил, как это делается, и запрашивать эти 250 евро назад не стал.
Как начать искать работу
Переходим собственно к подаче заявок.
Начните с русских организаций
Я вам советую начать с русских организаций. Например, я учитель русского языка и литературы – я начал поиск с того, что написал во все русские школы, которые сумел найти по поиску в интернете.
Я писал письмо или на русском, или на немецком языке. В зависимости от того, на каком языке, преимущественно, был сайт организации, в которую я обращался.
Результат был следующий. В двух школах я мог работать по волонтерской программе, в одной мог получить полноценную работу на полную ставку, но нужно было сделать признание диплома (у меня на тот момент диплом признан не был).
Директор одной из школ сказала мне, что я могу попробовать поискать работу как воспитатель в детском саду.
Я говорю: «Но я же учитель, у меня диплом учителя». Она говорит: «Это неважно. У вас педагогическое образование, вас возьмут».
В результате я написал письма во все русско-немецкие детские сады, которые нашел на территории Германии.
Положительный ответ мне пришел из одного детского сада в Берлине. Заведующая сказала, что нужно отправить документы в Сенат и посмотреть, что они скажут. Мы отправили документы, через месяц Сенат прислал их мне назад со словами: «У вас не сдан ни один экзамен по немецкому языку. Сдайте минимум на B1 и присылайте ваши документы снова».
Через два месяца я сдал экзамен, отправил документы повторно. Ответ – я имею право работать воспитателем 30 часов в неделю в течение 18 месяцев. В течение этого периода времени я должен сдать экзамен на уровень B2 по немецкому языку.
B2 я успешно сдал и перешел на 40-часовой рабочий день.
Вот такая у меня история. Я рекомендую обращаться именно в русскоязычные организации, потому что там у вас не будет проблем с языком. И там вы в первую очередь можете быть нужны как носитель русского языка.
Пишите туда, где вы нужны
Второй вариант – писать в немецкие организации, где нужны специалисты вашего профиля. Например, если вы инженер – то и пишите в разные инженерные компании. Старайтесь разослать как можно больше писем со своим резюме – каждое очередное письмо повышает ваши шансы быть трудоустроенным.
Сайты с вакансиями
Третий вариант – искать вакансии на немецких сайтах по поиску работы. Я не хочу в этом блоке ничего писать, потому что все мои попытки найти работу на этих сайтах закончились ничем – ни одного звонка, ни одного ответа.
Может, это и работает, но мне вот не помогло вообще нисколько.
Что еще можно сделать
Рассмотрим несколько других потенциальных способов перебраться в Германию и постепенно найти там нормальную работу.
Поехать волонтером
Вам будет намного проще найти работу, если вы уже будете здесь. То есть вы сможете, например, на собеседование прийти. И потом, если вас один раз в Германию впустили – значит высока вероятность, что у вас и в будущем не будет никаких проблем с миграционной службой, визой и пр.
Самый простой способ поехать в Германию – волонтерство.
Вот две мои статьи о том, как я поехал на год волонтером от Европейского корпуса солидарности:
- Как поехать на год волонтером в Германию.
- Отчет о волонтерстве в Германии №2.
Помимо ESK есть еще чисто немецкие волонтерские программы. Например:
- FÖJ – Freiwilliges Ökologisches Jahr. По-русски – экологический год в Германии. Это когда вы в течение года работаете волонтером в сфере экологии. Не надо думать, что FÖJ обязательно делается на фермах каких-нибудь или в глухом лесу – нет. Моя знакомая делала FÖJ вместе со мной, в школе, которая занимается вопросами экологического просвещения.
- BFD – Bundesfreiwilligendienst. Волонтеры БФД часто помогают людям с ограниченными способностями, работают в домах престарелых. Но не только. Например, когда мне предлагали волонтерить в русских школах – речь шла как раз о волонтерстве по программе BFD.
Переходите по ссылкам, которые я дал выше, выбирайте для себя подходящую программу и подавайте на нее заявку.
Сделать аусбильдунг
Про Аусбильдунг у меня еще будет отдельная статья, пока что краткая информация. Делать аусбильдунг – это как в колледже учиться, только учеба совмещена с практикой. Например, воспитатели, которые у нас в садике делают аусбильдунг, учатся 2 дня в неделю, работают 3 дня. Длится это все 3 года.
После аусбильдунга вы получаете диплом, который признается во всех землях Германии, то есть можете устроиться на работу в любом немецком городе. Мне знакомые еще говорили, что с немецким аусбильдунгом можно найти работу за рубежом, например в США, но я лично не знаю, так ли это.
Если будете делать аусбильдунг – скорее всего, квартиру вам не сдадут, потому что не будет достаточного дохода. Приготовьтесь к тому, что надо будет все время снимать себе комнату.
Аусбильдунг хуже, чем вуз (по словам немцев). Вуз позволяет получать более высокую зарплату и занимать руководящие должности.
Поступить в вуз
Вы можете жить в Германии, обучаясь в вузе. Чтобы поступить в вуз, нужен немецкий на уровне C1. В некоторых вузах Германии есть программы на английском языке.
Для поступления вам нужно 10 000 евро. Их надо положить на блокированный счет в немецком банке. Эти деньги – гарантия того, что вы не будете просить милостыню.
Во время учебы можно работать. Количество рабочих часов зависит от того, по какой программе вы учитесь.
Жить вы будете, скорее всего, в общежитии при университете. Общежития немного не такие, как в России и СНГ, у вас будет своя личная комната, общие – только туалет и кухня.
Обучение в вузе сильно облегчает процесс получения немецкого гражданства (если вам это нужно).
Попросить политическое убежище
Можно приехать в Германию и остаться тут, сославшись на то, что вам плохо в вашей родной стране. Я советую этот вариант только в том случае, если вы действительно чувствуете какие-то притеснения. Лучше не врать и не пытаться вводить кого-либо в заблуждение.
Кроме того, будьте готовы, что вас поселят в общежитие для беженцев, с вами будут делить кухню и ванную дамы и господа из Сирии, Ирака, Афганистана и других стран.
Уехать как коренной немец
Если у вас есть немецкие корни, вы можете попробовать получить вид на жительство в Германии. Вопрос, конечно, в том, насколько вы немец, как сильно отдалены от вас ваши немецкие предки.
Решать, имеете ли вы право приехать в Германию как коренной житель, будет сама Германия, это длительный процесс, который может растянуться на полгода-год.
Еще несколько вопросов
Отвечу в этом блоке на пару бюрократических вопросов, которые у вас однозначно могут возникнуть.
Как получить разрешение на пребывание в Германии
После того как вы подпишете трудовой договор, можно будет подаваться на рабочую визу. Если вы уже находитесь в Германии, то вам дадут не визу, а Aufenthaltstitel – по сути, та же самая виза, просто выглядит по-другому, как карточка.
Обычно делается это так. Вы подаете документы в визовом центре (я это делал уже в Германии, не знаю, как именно это будет происходить в России) – вам дают Bescheinigung – бумажку, которая позволяет несколько месяцев находиться на территории Германии без нормальной визы и ауфентхальтстителя. Потом, когда виза будет готова, вам ее выдадут, а вот этот бешайнигунг утратит свою силу.
Как получить медицинскую страховку
Ваш работодатель должен будет вас самостоятельно застраховать. Это делает именно он, потому что он же платит потом взносы за ваше медицинское страхование.
Страховка должна начинать работать с вашего первого дня. Потому что без страховки находиться в Германии вообще очень и очень опасно, вам никто не окажет медицинскую помощь.
Как снять жилье
Будьте готовы к тому, что поначалу вам придется снимать комнату. С жильем в Германии все очень и очень сложно, особенно в крупных городах. Из-за наплыва беженцев.
Комнату проще всего найти на сайте eBay Kleinanzeigen. Квартиру – на immobilienscout24.de. Будьте готовы к тому, что вы подадите несколько десятков заявок на квартиры и получите только одну запись на просмотр. Помимо вас придут еще другие люди, и квартиру потом сдадут кому-нибудь из них, а не вам.
Это жуткая головная боль, но придется через это пройти, иначе никак.
+ есть города, в которых снять жилье ну просто нереально. Такой славой пользуется, например, Мюнхен.
Как дозваниваться до клерков
Когда я сдал экзамен на B2, моя заведующая отправила мои документы в Сенат, чтобы мне разрешили работать 40 часов в неделю вместо 30. Сенат долго рассматривал бумаги и не отвечал. Заведующая мне сказала – звони им и спрашивай, в чем дело.
Я звонил, никто не брал трубку.
Сейчас, когда я звоню, трубку берут всегда.
Знаете, каким образом я этого добиваюсь?
Я звоню 117 раз.
Ну, не всегда 117, иногда хватает 35. Иногда 60. Но иногда – 117.
Я звоню – занято. Сбрасываю. Снова звоню. Занято. Сбрасываю. Снова звоню. И так по кругу, пока не ответят.
Поверьте, это шикарная методика, которая очень классно работает. Так что если вам срочно надо будет дозвониться какому-нибудь клерку – звоните, звоните и звоните.
Заключение
Дорогие друзья, мы поговорили о том, как найти работу в Германии. Я поделился в этой статье своим личным опытом, надеюсь, что материал был вам полезен.
Если у вас есть вопросы – обязательно задавайте их в комментариях, я всегда отвечаю на комментарии.
Если вы уже переехали в Германию на работу или учебу – расскажите, пожалуйста, каким образом, какие у вас на пути возникали проблемы.
Спасибо, что дочитали, всего вам самого лучшего!
( 2 оценки, среднее 5 из 5 )
Оцените статью
ЕЖЕНЕДЕЛЬНАЯ РАССЫЛКА
Получайте самые интересные статьи по почте и подписывайтесь на наши социальные сети
ПОДПИСАТЬСЯ
Если вы хотите переехать в Германию на работу из России или Украины, стоит понимать, что это – страна контрастов. Здесь в магазинах продают итальянский хамон и биодинамическое вино, а на улицах – травку. Здесь бесплатно лечат рак по страховке, дешево летают лоукостерами, но очень тяжело снять квартиру даже дорого или пристроить ребенка в садик. Здесь мучительная бюрократия, недешевая жизнь, но всегда есть возможность найти работу в Германии русскому, украинцу или белорусу.
Рынок труда в стране широкий и разнообразный. В стране несколько крупных заводов по производству автомобилей, техники или электроники. Международные компании открывают тут офисы чаще, чем на Уолл-Стрит, поэтому места есть почти всегда, и даже иностранцу без знания языка и правил можно найти работу.
Особенно в Берлине. Берлин – это современный Вавилон, где говорят на разных языках. Можно знать английский, а можно только русский – все равно найдешь друзей и немного денег.
Где найти работу в Германии
Сами немцы ищут работу через любые каналы – печатные издания, знакомства, сайты. Стоит сказать, что в Германии по знакомству возьмут на должность только в том случае, если кандидат действительно имеет квалификацию и опыт.
Но у иностранцев больше шансов найти работу в Германии без посредников и легально только через интернет-ресурсы:
- stepstone.de (крупнейшая биржа в стране);
- monster.de (предлагает не только вакансии, но и массу полезной информации);
- staufenbiel.de (работает с немецкими вузами и колледжами);
- absolventa.de (рассчитан на молодых специалистов и выпускников);
- jobleads.de (рассчитан на опытных специалистов, работает платно);
- euro-rabota.com (работает бесплатно, на русском языке, предлагает черный список для проверки работодателей).
Не забываем про Xing и Linkedin. Также можно искать работу на сайтах самих компаний в разделе «Работа» (Karriere, Jobs, Jobangebote). Это могут предприятия Bosch, Audi, Siemens, Daimler, IBM Deutschland и другие. Отправьте резюме напрямую через e-mail на английском или немецком.
Можно получить визу для поиска работы в Германии. Она выдается на 6 месяцев, после этого она или меняется на рабочую в случае нахождения работы, или вы отправляетесь домой. Но для ее открытия достаточно €720 на счету. Минус – не получиться искать работу и параллельно работать на родине.
Требования к иностранным работникам
Язык
Без знания немецкого языка вы даете преимущество другим кандидатам. Если у вас только английский, среди «козырей» должен быть большой опыт или меньшие требования по зарплате. Поднимать уровень зарплаты можно только после изучения языка на уровне В1, на это уйдет 2-3 года.
Необходимость в языке зависит от сферы рынка. Врач без немецкого не пройдет даже экзамен, соответственно, не получит работу. Сотрудники в области продаж и маркетинга без языка тоже будут малоинтересны работодателям – чем ближе к клиенту, тем важнее знание немецкого.
Есть вариант найти место в компаниях, деятельность которых ориентирована на внешний рынок, чаще это IT-сектор, например, компания SAP. На ее сайте много предложений о работе в Германии для англоговорящих.
Недостаток рабочей силы, глобализация и открытие филиалов международных компаний в Германии заставляет работодателей нанимать англоговорящих и давать шанс иностранцам, например, Adidas, BASF, Volkswagen.
Как вариант – устроится в филиал на родине, зарекомендовать себя и через год заявить о желании переехать. Намного проще нанять сотрудника, уже знакомого с работой в компании и дать ему шанс выучить немецкий, чем обучать сотрудника с нуля.
Для получения рабочей должности достаточно знать язык на базовом уровне.
Образование
Получение работы предполагает подтверждение диплома, или нострификацию. Министерство иностранных дел создало базу (https://anabin.kmk.org/anabin.html) с учебными заведениями, чьи дипломы будут признаны на территории Германии. Если вашего университета нет в базе, проверка будет сложнее.
Для признания диплома необходимо обратиться в соответствующее учебное заведение и пройти нострификацию. Некоторые вакансии предполагают прохождение дополнительных курсов и практики, например, врачи или преподаватели.
Тем, кто собирается работать в Германии не по образованию, подтверждать диплом нет необходимости. Но не стоит рассчитывать на хорошо оплачиваемую должность.
Типичные ошибки при поиске работы в Германии
Немцы отправляют по 100-150 писем работодателям, чтобы получить рабочее место. Сами работодатели ищут подходящего сотрудника до полугода, высококвалифицированного – годами. Поэтому, чтобы найти работу в Германии русскому, украинцу или белорусу, необходимо тщательно подготовиться – конкуренция будет высокая.
Оформление резюме
Получение работы в Германии проходит в несколько этапов. Но все начинается с резюме. Если оно составлено неправильно или с грубыми ошибками, автоматически ответят отказом, даже не вчитываясь, и без указания причины.
Отправлять резюме можно через электронную почту, онлайн-форму на сайте трудоустройства или по почте. Все, что вы отправите, называется Бевербунг (пакет документов для работодателя, также называется процесс поиска работы).
Порядок документов:
- мотивационное письмо
- титульный лист
- резюме
- приложения – диплом, характеристики с работы (Arbeitszeugnis).
Возможные ошибки, ведущие к отказу вне зависимости от гражданства:
- формат приложений не pdf
- файлы превышают указанный объем
- нет темы письма или кода вакансии
- пустые листы в приложении
- несерьезный e-mail-адрес: sexgirl@ или supermacho@. Лучше заведите почтовый ящик имя.фамилия@
- несовпадение фактов в резюме и мотивационном письме.
Если вы отправляете документы почтой, в них не допускаются исправления корректором, неопрятности. Сами документы должны быть аккуратно оформлены в папке и с соблюдением последовательности. Тоже касается и визы. Если вам в посольстве сказали положить документы в определенном порядке, так и положите, иначе есть шанс не получить визу.
Мотивационное письмо
Мотивационное письмо (Anschreiben) – первое, что видит кадровик. Важно сделать так, чтобы оно не было последним. Это обращение позволяет понять, насколько кандидат знаком с деловым стилем общения, как структурирует информацию, выделяет приоритеты, насколько хочет получить работу, какие его основные преимущества.
Возможные ошибки:
- неправильный адрес
- неверное обращение
- отсутствует дата, личная подпись
- использованы стандартные шаблоны из интернета
- нет структуры, предложения сложные и длинные
- есть ошибки
- слишком длинное (не более 3-5 абзацев)
- эгоцентризм
- негативный стиль или отклонение от делового стиля общения.
Резюме
Центральный документ в Bewerbung – это Lebenslauf (резюме). Заполняется:
- в табличной форме
- желательно 2 страницы, 3 страницы – если информация действительно важная
- фотография вверху на первой странице или на титульном листе
- при отправлении по e-mail или сайт все документы сохраняются в pdf-формате, приложения отдельно от основной части
- изображения только в jpg.
Что указывается:
- школа
- среднее или высшее учебное заведение
- квалификация
- места работы с кратким перечнем обязанностей, проектов или количества подчиненных
- дополнительное образование
- зарубежный опыт работы или учебы
- участие в социально-значимых или благотворительных проектах, служба в армии
- владение иностранными языками
- перечень освоенных компьютерных программ
- наличие прав и категория
- хобби (кратко).
Вся информация подается в такой последовательности, работа описывается в обратной хронологической последовательности, начиная с последнего места. Временной промежуток указывается в формате месяц/год – месяц/год. Лучше избегать слова «безработный».
Возможные ошибки:
- неподходящая фотография (с отпуска, сделанная в автомате)
- неполная информация о себе, опыте, предыдущих работодателях
- неудачное цветовое решение, оформление не по форме
- пробелы в биографии.
Собеседование
Собеседование, даже удаленное, происходит в несколько этапов. На первом могут определить ваш уровень знаний, попросить пройти психологический тест, проверят стрессоустойчивость.
Ошибки на первом интервью:
- неопрятный внешний вид или неподходящая одежда (даже через skype)
- нервозность, несерьезность, отсутствие концентрации
- звонок на мобильный во время беседы
- неподготовленность
- незнание ответов на типичные вопросы по профессии
- отсутствие представления о будущем работодателе
- несовпадение фактов из резюме
- забытые имена собеседников.
Как получить работу в Германии
Если вы ищете работу в Германии официально, вам необходима рабочая виза. Рекомендуем изначально выбрать этот вариант и даже не рассматривать нелегальное трудоустройство. К нелегалам в Германии относятся очень строго. Во-первых, сам руководитель получит большой штраф, во-вторых, вас депортируют и запретят въезд. В-третьих, нелегалы могут рассчитывать только на низкооплачиваемую работу.
Для получения рабочей визы необходим контракт с компанией. Для получения контракта биржа труда должна удостовериться, что на внутреннем рынке нет подходящего кандидата и одобрить найм иностранного сотрудника. Поэтому вакансия размещается в открытом доступе на arbeitsagentur.de.
После одобрения биржи работодатель подает заявку с указанием всех условий работы: оплаты труда, количества рабочих часов, время работы и так далее. После запрос обрабатывается на адекватность предложенных условий.
Отказ в принятии на работу иностранца может быть в случаях:
- реальные условия не совпадают с указанными
- указанные условия ниже установленных в стране норм
- в прошлом сотрудник нарушал закон
- в будущем иностранный работник будет «передан» в другую компанию.
Упрощенная процедура получения разрешения на работу возможна для таких иностранцев:
- высококвалифицированных сотрудников с дипломом, сравнимым с немецким ВУЗом
- журналисты (нанимаемые только в официальные СИМ)
- фотомодели
- профессиональные спортсмены
- религиозные деятели
- близкие родственники.
После получения разрешения биржи труда и контракта иностранец может подавать документы в немецкое посольство на получение визы. Также возможно получение Голубой Карты ЕС в том случае, если у вас есть признанный диплом о высшем образовании и гарантируемая зарплата с определенным порогом (для разных профессий минимум отличается).
Востребованные профессии в Германии
На данный момент в Германии число работников предпенсионного возраста значительно больше, чем выпускников ВУЗов, поэтому специалисты с высокой оплатой труда особенно востребованы в стране. К ним относятся инженеры, врачи (кроме стоматологов и фармацевтов), преподаватели, сотрудники IT-сферы, работники машино- и автомобилестроительной сфер.
Также есть список востребованных профессий, не требующих специальных знаний: рабочие на заводы (машиностроительные, продуктовые, косметические), водители, механики, строители, сиделки, разнорабочие в магазины и сферу HoReCa. Но в этом случае требуется хотя бы базовое знание немецкого.
Зарплаты в Германии
Средняя зарплата в Германии начинается от €3 703 без уплаты налогов и сборов. В «чистом» виде это больше €2 220. В Германии не редкость премии и надбавки за продуктивную и качественную работу, а это примерно 10-20%.
В Вольфсбурге, Людвигсхавфене и Эрлангене средняя зарплата выше, чем в столице и начинается от €3 000. Это объясняется тем, что здесь находятся заводы Audi, Volkswagen, BASF и Siemens.
Средние зарплаты в Германии:
- учитель – от €2 000 (ставка от €25 в час)
- преподаватель в ВУЗе – от €2 800 (в зависимости от должности и звания)
- полицейский – €1 500 – €2 900
- официант – от €1 200
- врач – от €5 000
- инженер – €3 500 – €4 700
- лаборант – €2 000
- ветеринар – €3 000
- архитектор – €2 000 – €5 000 (в зависимости от опыта и сложности проектов)
- дизайнер – от €2 500
- юрист – €3 500 – €5 000
- строитель – от €2 800
- специалист IT-сферы – от €3 000 (в зависимости от опыта и знаний)
- переводчик – €2 500
- повар – от €1 600 (в зависимости от уровня ресторана)
- кондитер – от €1 700
- помощник на кухне – от €1 200
- массажист – €1 800
- дворник. – €1 800
- водитель, машинист – €1500 – €2 000
- няня – от €1 000 (с проживанием)
- помощник при отеле – €700 – €800 (с проживанием и питанием)
- медсестра – €1 500 – €2 000.
У каждой профессии есть минимальная ставка. В среднем это €8,84 в час без вычета налогов. У водителей, строителей и машинистов ставка не ниже €14,7 в час. Согласно закону, наниматель не имеет права платить меньше, иначе у него могут быть проблемы, как и в случае с задержкой зарплаты.
Переработки и выходы в выходные и праздничные дни оплачивают по двойному тарифу.
Стоит ли ехать в Германию на работу
Из указанного следует, что поиск работы в Германии и дальнейший переезд – совсем непростой процесс. Но если вы высококвалифицированный специалист, у вас есть опыт и амбиции – попробовать стоит. Если вы сделали карьеру в России или Украине, вы сделаете ее и в другой стране. Как донат будут высокая зарплата, высокий уровень жизни в развитой стране, социальная защищенность, возможность путешествовать, узнать новую культуру.
Если вы трудолюбивы, вы можете получать за свою работу больше, не имея при этом специальных знаний. Достаточно доказать опытом свою значимость. Поэтому ознакомьтесь на сайте euro-rabota.com с актуальными вакансиями и дерзайте.