Как найти подлежащее во французском

Введение во французские подлежащие местоимения

Французские подлежащие местоимения

Камилла — преподаватель и автор многих французских аудиокниг и аудиоуроков по современному разговорному французскому языку. Она является соучредителем и руководителем French Today, предлагая оригинальные аудиозаписи для взрослых студентов.

Для замены существительного во французском языке используется слово «местоимение».Вы выбираете это местоимение в соответствии как с грамматической ценностью слова, которое оно заменяет, так и со значением слова, которое оно заменяет.

Энн на марше. Elle Эст-Авек Мэри.
Анна на рынке. Она с Мэри

Чтобы заменить «Энн» во втором предложении, я использовал «эль» (она). «Elle» — это подлежащее местоимение: оно заменяет существительное подлежащее глагола, и это третье лицо единственного числа, соответствующее «Anne», то есть лицу, о котором я говорю, женскому роду, одному лицу, то есть «она».

Что такое предмет?

Подлежащее — это лицо или вещь, которая выполняет действие глагола.

Как найти подлежащее во французском языке?

Существует простой способ найти подлежащее в предложении, и во французском языке важно выучить этот «грамматический вопрос», чтобы безошибочно находить подлежащее глагола.

Сначала найдите глагол.

Затем спросите: «кто + глагол» или «что + глагол». Ответом на этот вопрос будет ваша тема.

Подлежащим является существительное (Камилла, цветок, комната. ) или местоимение (я, ты, они. ).

Это может быть человек, вещь, место, идея.

Примеры:
Я рисую.
Кто рисует?
Ответ: Я рисую. «Я» — это субъект.

Камилла учит французский.
Кто преподает?
Ответ: Камилла преподает.
«Камилла» — тема.

Что происходит с Камиллой?
Что творится?
Ответ: Что происходит.
«Что» является предметом (это было сложнее, не так ли?)

Французские подлежащие местоимения, заменяющие одно лицо

Во французском языке список подлежащих местоимений в единственном числе:

  1. Je (или j’ + гласная или h, это называется элизией) = I
  2. Tu (никогда не t’) = вы единственное неформальное число
  3. Ил = оно, хе — долгий звук «и»
  4. Elle = it, she — короткий клип «Л»
  5. На — этот понять сложнее. Раньше оно означало «один», но в настоящее время во французском языке используется для выражения «мы» вместо более формальной/письменной формы «нус». Таким образом, хотя это местоимение указано в единственном числе, в настоящее время оно в основном используется для замены нескольких человек, то есть во множественном числе. Смотрите мой урок на “вкл”.
  6. Vous = вы, один человек, формальный.Обратите внимание, что «vous» — это также местоимение, которое мы используем для «you» во множественном числе, когда вы говорите «you», чтобы обратиться к более чем одному человеку (вы, ребята :-). Традиционно vous указывается как подлежащее местоимение во множественном числе, хотя оно может и часто относится только к одному человеку. Я знаю, это сбивает с толку, поэтому я написал целый урок о «ту» и «вы».

Французские подлежащие местоимения, заменяющие несколько человек

Во французском языке список подлежащих местоимений во множественном числе (заменяющих несколько человек):

  1. Nous = we — S молчит, но становится Z, если за ним следует гласная или h. (Сегодня «nous» используется в формальном контексте и в основном в письменной форме. В разговоре мы склонны использовать «on»).
  2. Vous = вы, множественное число, как формальное, так и неформальное — S молчит, но становится Z + гласная или h.
  3. Ils = они мужского рода или они мужского и женского рода — S молчит, но становится Z + гласный или h.
  4. Elles = они ТОЛЬКО женского рода — S молчит, но становится Z + гласная или h.

Важно: в произношении Il = ils / elle = elles

«Il» и «ils» имеют одинаковое произношение, что-то вроде английского «eel», а «Elle» имеет такое же произношение, как и форма множественного числа. «Elles» — что-то вроде английского звука «L». Не произносите S, чтобы запомнить написание; это испортит ваше произношение! О, и, поскольку я говорю о произношении, вы скоро увидите, что большинство глаголов принимают безмолвное «ent», чтобы соответствовать «ils» и «elles» — я пока не объясняю здесь всю концепцию французского спряжения, просто посадить семя: этот «ent», соответствующий «ils» и «elles», всегда будет молчать. Оно не произносится как «ан», вообще не произносится. Никогда в глаголе. Это очень плохая, но очень распространенная ошибка французских студентов.

Нет предметного местоимения «it» во французском языке

Во французском языке нет формы «it». Все: предметы, понятия, животные и т. д. во французском языке имеют либо мужской, либо женский род, и поэтому называются «il» или «elle». Так что не думайте, что «il» и «elle» — это только «он» и «она», они также означают «это». Сначала это будет странно, но вы привыкнете, обещаю.

Что означают первое, второе, третье лицо единственного и множественного числа?

Эта концепция часто сбивает с толку изучающих французский язык, но это стандарт грамматического жаргона. Подлежащие местоимения часто называют «лицами», и именно так большинство книг по грамматике представляют спряжение французских глаголов: таблица с 3 строками и двумя столбцами. В качестве примера я возьму глагол «chanter», петь в настоящем изъявительном времени.

Единственное число Множественное число
Je Chante Nous chantons
Ту песни Vous chantez
Иль, эль, на chante Ils, elles chantent

Je часто называют «первое лицо единственного числа или 1ps», tu — «второе лицо единственного числа или 2ps». Вы можете угадать ноус? «1 лицо множественного числа». Что делает «ils и elles» обоими «третье лицо множественного числа».

Эта презентация очень сбивает с толку, если вы спросите меня, поскольку, например, «vous» может заменить ОБА единственное или множественное число. Но очень часто так говорят о глаголах во французском языке, и большинство учителей французского настолько привыкли к этому, что даже не понимают, что это странно.

Подробное описание французских подлежащих местоимений

Итак, теперь, когда вы получили обзор французских подлежащих местоимений в единственном числе, давайте рассмотрим их по отдельности. О каждом можно много сказать.

  1. Единственное число французских подлежащих местоимений Je Tu Il Elle (как насчет moi, me, mon.)
  2. Множественное число французских подлежащих местоимений Nous, Vous, Ils, Elles (пожалуйста, не говорите s)
  3. Непонятое французское подлежащее местоимение «on».

Наконец, прежде чем вы сможете начать спрягать свои французские глаголы, я предлагаю вам узнать больше о Tu vs Vous — французской дилемме.

Я ежедневно публикую эксклюзивные мини-уроки, советы, фотографии и многое другое на своих страницах в Facebook, Twitter и Pinterest — так что присоединяйтесь!

Le centre commercial ouvrira samedi prochain. Торговый центр откроется в ближайшую субботу.

Le centre commercial подлежащее гл. ouvrir

Votre femme semblait souffrante ce matin. Сегодня утром ваша жена плохо выглядела.

Votre femme подлежащее гл. sembler                                                

Что называется подлежащим?

  • Подлежащее обозначает субъект, совершающий действие, выраженное глаголом. Под­лежащее само производит действие или либо находится в состоянии, которое обо­значается глаголом.

Le président – подлежащее  donne –  действие  une conférence de presse. Президент дает пресс-конференцию.

Thomas – подлежащее devint – состояние blanc de colère. Тома побелел от гнева. 

Le garagiste a réparé та voiture. Механик отремонтировал мою машину.

В этих примерах глаголы стоят в активном залоге: donne, devint, a réparé.

  • Подлежащее может также обозначать того, над кем (то, над чем) совершается действие  

Les colis sont contrôlés avant chaque envoi. Перед каждой отправкой посылки проверяются.

La manifestation est annulée par ordre préfectoral. Демонстрацию запретили по приказу префекта.

Ma voiture a été réparée. Моя машина была отремонтирована.

В этих примерах глаголы стоят в пассивном залоге: sont contrôlés, est annulée, a été répart

 Какие отношения связывают подлежащее и глагол?

  • Подлежащее заставляет глагол изменяться.

–   Глагол согласуется с подлежащим в числе (единственном или множественном).

Le riz cuit pendant vingt minutes. Рис варится двадцать минут.

Les pâtes cuisent dix minutes. Макароны варятся десять минут.

Pierre, Jean et moi sommes allés voir le match hier soir. Пьер, Жан и я ходили вчера вечером на матч.

—    Глагол согласуется с подлежащим в лице (1, 2 и 3-м).

Si tu vas à la réunion, j’y vais aussi. Если ты пойдешь на собрание, я тоже туда пойду.

Nous avons mis une semaine pour repeindre la maison. Нам потребовалась неделя на покраску дома.

Vous rencontrerez sans doute des gens intéressants. Вы, конечно, встретитесь с интересными людьми.

  •  Participe passé глагола может согласовываться в роде и числе с подлежащим.

Elles sont venues à Paris. Они (жен. род) приехали в Париж.

Где стоит подлежащее в предложении?

  •  Подлежащее стоит перед глаголом.

– В утвердительном предложении: Tu viendras те chercher. Ты за мной зайдешь.

– В отрицательном предложении: Tu ne viendras pas me chercher. Ты за мной не зайдешь.

– В вопросительном предложении с оборотом « est-ce que… »: Est-ce que tu viendras me chercher ? ТЫ зайдешь за мной?

  • Подлежащее стоит после глагола в вопросительном предложении: Le crois-tu vrain Ты действительно этому веришь?

□      После таких выражений, как например, sans doute без сомнения, peut-être может быть, à peine едва, du moins по крайней мере и т.д., подлежащее тоже стоит после глагола.

Peut-être fera-t-il beau. Может быть, установится хорошая погода.

Для замены существительного во французском языке используется слово «местоимение». Вы выбираете это местоимение в соответствии с грамматической ценностью заменяемого слова и значением заменяемого слова.

Anne est au марше. Elle est avec Mary.
Энн на рынке. Она с Мэри

Чтобы заменить «Энн» во втором предложении, я использовал «elle» (она). «Elle» – это местоимение подлежащего: оно заменяет существительное подлежащее глагола, и это третье лицо единственного числа, соответствующее «Анне», которая является человеком, о котором я говорю, женского рода, одного человека, поэтому «она».

Содержание

  1. Что такое тема?
  2. Как найти тему предложения на французском языке?
  3. Французские предметные местоимения, заменяющие одно лицо
  4. Французские предметные местоимения, заменяющие несколько человек
  5. Важно: в произношении Il = ils/elle = elles
  6. Во французском языке нет предметного местоимения “it”
  7. Что означают первое, второе, третье лицо в единственном и множественном числе?
  8. Французские предметные местоимения в деталях

Что такое тема?

Подлежащее – это человек или предмет, выполняющий действие глагола.

Как найти тему предложения на французском языке?

Существует простой способ найти подлежащее в предложении, и во французском языке важно выучить этот «грамматический вопрос», чтобы без всяких сомнений находить подлежащее в глаголе.

Сначала найдите глагол.

Затем спросите: «Кто + глагол» или «что + глагол». Ответом на этот вопрос будет ваша тема.

Субъект – это существительное (Камилла, цветок, комната …) или местоимение (Я, ты, они …).

Это может быть человек, вещь, место, идея …

Примеры:
Я рисую.
Кто рисует?
Ответ: Я рисую. «Я» – это предмет.

Камилла преподает французский язык.
Кто преподает?
Ответ: Камилла учит.
Тема – «Камилла».

Что происходит с Камиллой?
Что происходит?
Ответ: Что происходит.
«Что происходит? ”- это подлежащее (это было сложнее, не так ли?)

Французские предметные местоимения, заменяющие одно лицо

В Во французском языке список подлежащих местоимений единственного числа следующий:

  1. Je (или j ‘+ гласная, или h, это называется элизией) = I
  2. Tu (never t ‘) = вы единственное неформальное
  3. Il = it, he – длинный звук «ee»
  4. Elle = it, she – короткий звук клипа «L»
  5. On – это сложнее понять. Раньше оно означало «один», но в настоящее время используется в повседневном французском, чтобы сказать «мы», вместо более формальной/письменной формы «nous». Таким образом, хотя оно указано как местоимение единственного числа, в настоящее время оно в основном используется для замены нескольких людей, то есть для множественного числа. См. Мой урок по “включению”.
  6. Vous = вы, один человек, формальный. Обратите внимание, что «vous» также является местоимением, которое мы используем для «you» во множественном числе, когда вы говорите «you», чтобы поговорить с более чем одним человеком (вы, ребята 🙂 Традиционно vous указывается как местоимение подлежащего множественного числа, хотя может и часто относится только к одному человеку. Я знаю, что это сбивает с толку, поэтому я написал целый урок о «tu» и «vous»..

Французские предметные местоимения, заменяющие несколько человек

Во французском языке список подлежащих множественного числа местоимений (заменяющих несколько people):

  1. Nous = we – S молчит, но становится Z, если за ним следует гласная или h. (В настоящее время «nous» используется в формальном контексте и в основном в письменной форме. В разговоре мы обычно используем «on»).
  2. Vous = вы множественное число, как формальное, так и неформальное – S – это молчит, но становится Z + гласной или h.
  3. Ils = они мужского или мужского и женского рода – S молчит, но становится Z + гласной или h.
  4. Elles = они ТОЛЬКО женский род – S молчит, но становится Z + гласной или h.

Важно: в произношении Il = ils/elle = elles

«Il» и «ils» имеют такое же произношение, что-то вроде английского «угорь», а «Elle» имеет такое же произношение, как и множественное число «Elles», что-то вроде английского звука «L». Не произносите букву S, чтобы запомнить написание; это испортит ваше произношение! О, и поскольку я говорю о произношении, вы скоро увидите, что большинство глаголов будут принимать молчаливое «ent», чтобы соответствовать «ils» и «elles» – я еще не объясняю здесь всю концепцию французского спряжения, просто сажать семя: это «ent», совпадающее с «ils» и «elles», всегда будет молчать. Это не произносится как «ан», вообще не произносится. Ни глаголом. Это очень плохая, но очень распространенная ошибка, которую делают французские студенты.

Во французском языке нет предметного местоимения “it”

Есть во французском языке нет формы «это». Все: объекты, концепции, животные и т. Д. Во французском языке имеют либо мужское, либо женское начало, и поэтому называются «il» или «elle». Так что не думайте, что «il» и «elle» означают только «он» и «она», они также означают «оно». Сначала это будет странно, но ты привыкнешь, обещаю.

Что означают первое, второе, третье лицо в единственном и множественном числе?

Эта концепция часто сбивает с толку изучающих французский язык, но это стандарт грамматического жаргона. Предметные местоимения часто называют «лицами», и именно так в большинстве грамматических книг представлено спряжение французских глаголов: таблица с 3 строками и двумя столбцами. В качестве примера я возьму глагол «chanter», чтобы петь, в настоящем индикативном времени.

Singular Plural
Je chante Nous chantons
Tu chantes Vous chantez
Il, elle, on chante Ils, elles chantent

Je часто упоминается как «первое лицо единственного числа или 1ps», tu как «второе лицо единственного числа или 2ps “… ты догадываешься? “1-е лицо множественного числа”. Что делает “ils and elles” “обоими” от третьего лица во множественном числе “.

Эта презентация очень запутывает, если вы спросите меня, так как, например,” vous “может заменить ОБЕИХ единственное или множественное число … Но во французском языке так часто говорят о глаголах, и большинство учителей французского настолько привыкли к этому, что даже не поймут, что это странно …

Французские предметные местоимения в деталях

Итак, теперь, когда вы получили обзор французских предметных местоимений в единственном числе, давайте рассмотрим их по отдельности. По каждому из них есть что сказать.

  1. Единственное число французских предметных местоимений Je Tu Il Elle (как насчет moi, me, mon. ..?)
  2. Предметные местоимения во французском языке во множественном числе Nous, Vous, Ils, Elles (пожалуйста, не произносите s)
  3. Неправильно истолкованное французское местоимение подлежащего “on” .

Наконец, прежде чем вы сможете приступить к спряжению французских глаголов, я рекомендую вам узнать больше о Tu и Vous – A Французская дилемма.

Я ежедневно публикую эксклюзивные мини-уроки, советы, изображения и многое другое на моих страницах в Facebook, Twitter и Pinterest – так что присоединяйтесь ко мне!

https://www.facebook.com/frenchtoday

Tweets by frenchToday

  • Множественное число французских подлежащих местоимений Nous Vous Ils Elles

  • Французские подлежащие местоимения (Pronoms sujets)

  • Множество значений французского подлежащего местоимения на

  • Определение темы предложения на французском языке

  • Как сказать «Я скучаю» Вы “на французском языке

  • Для “On Est Allé” соглашение является необязательным, вы можете выбрать

  • Расширенное спряжение французских глаголов

  • 10 лучших начинающих французских Ошибки

  • Введение в изучение французских глаголов

  • Как спросить «Как дела?» по-французски

  • Как и когда использовать французские притяжательные местоимения

  • Как сформировать французские притяжательные прилагательные

  • Как имитировать французский акцент

  • Руководство по Французские возвратные местоимения

  • Французские неопределенные местоимения: Indéfinis Pronoms

  • Спряжение правильных французских глаголов в сослагательном наклонении

Порядок слов во французском предложении  – это фундаментальная тема для понимания. Ведь от Вашего умения правильно выстраивать слова в предложении зависит грамотность и возможность быть понятым в чужой стране.

Тем, кто только начинает изучать французский язык, может показаться, что это очень трудно, а сам французский язык слишком сложный. На самом деле, это совсем не так, поэтому не стоит расстраиваться на первых порах. Во всем мире сложилось мнение, что именно русский язык самый сложный, а, так как вы являетесь его носителем, то овладеть французским языком вам будет под силу.

Содержание

  1. Структура французского предложения
  2. Члены французского предложения
  3. Типы предложений во французском языке

Структура французского предложения

Обратите внимание на то, что во французском языке прямой порядок слов в предложении, и его схема такова:

Подлежащее + сказуемое + прямое дополнение + косвенное дополнение + обстоятельство

Le sujet + le prédicat + le complément d’objet direct + le complément d’objet indirect + le complément circumstantiel

Ordre des mots

Члены предложения и порядок слов в нем

Иногда какие-то члены могут в предложении отсутствовать, но порядок слов остается тем же: если нет какого-либо члена предложения, далее идет тот, который должен быть по схеме. Что касается определения, то оно может стоять где угодно, дополняя тот или иной член предложения.

  • J’écris des lettres à mes amis chaque semaine. – Я пишу письма моим друзьям каждую неделю.
  • Elle voit le chat dans la maison le soir. – Она видит кошку в доме вечером.
  • Nous lisons les livres d’histoire le matin. – Мы читаем книги по истории по утрам.
  • J’achète des joujous pour mes enfants. – Я покупаю игрушки для своих детей.
  • Je regarde la avec ma femme. – Я смотрю телевизор с моей женой.
  • Je ne comprends pas cette proposition. – Я не понимаю это предложение.
  • Ils se rencontrent chaque jour. – Они встречаются каждый день.

Подлежащее во французском предложении всегда должно стоять перед сказуемым, и никак по-другому.

Иногда подлежащее и сказуемое могут быть разбиты другой частью речи. Например:

  • Nous vivons ensemble. – Мы живем вместе.
  • Je veux être avec toi. – Я хочу быть с тобой.
  • Michel et Marie sont venus chez nous. – Мишель и Мари пришли к нам.
  • Je vais au magasin. – Я иду в магазин.
  • Vous chantez bien. – Вы поете хорошо.

В русском языке допускается вольный порядок слов с переменой интонации. Во французском предложении это недопустимо.

Существительное, которое является прямым дополнением, должно стоять сразу после сказуемого.

К примеру:

  • Je vois un garçon. – Я вижу мальчика.
  • Nous préparons le dî – Мы готовим ужин.
  • J’aime ma mère. – Я люблю мою маму.
  • Michel lave la vaisselle. – Мишель моет посуду.
  • Elle dessine une image. – Она рисует картинку.

Существительное, которое выражено косвенным дополнением, также должно стоять в предложении после сказуемого:

  • Michel parle à sa femme. – Мишель говорит со своей женой.
  • J’ai préparé cela pour toi. – Я приготовила это для тебя.
  • Elle s’adresse au chef. – Она обращается к шефу.
  • Nous écrivons à nos cousins. – Мы пишем своим двоюродным братьям.
  • Je parle à mon mari. – Я говорю со своим мужем.

Если в предложении присутствуют и прямое и косвенное дополнения, то после сказуемого следует прямое, а за ним косвенное дополнение.

  • André lit un livre d’histoire. – Андре читает книгу по истории.
  • J’écris un message à mon ami. – Я пишу сообщение моему другу.
  • Il aime les tartines avec du beurre. – Он любит бутерброды с маслом.
  • Les fruits dans la vase sont sur la table. – Фрукты в вазе на столе.
  • J’ai envoyé le livre à Michel. – Я послал книгу Мишелю.

Если в предложении имеется обстоятельство, то оно находится либо в начале предложения, либо в его конце, если оно в предложении одно. Если более одного, то обстоятельства распределяются по смыслу, в начале либо в конце. К примеру:

  • Aujourd’hui je veux parler de la géographie. – Сегодня я хочу поговорить о географии.
  • Je visite ma grand-mère souvent. – Я навещаю свою бабушку часто.
  • Heureusement, nous avons réussi. – К счастью, мы успели.
  • Il a décidé cela définitivement. – Он решил это окончательно.
  • Tout à coup elle s’est tue. – Вдруг она замолчала.

Во французском предложении часто употребляется безличный оборот Il est для указания времени:

  • Il est trois heures. – Три часа.
  • Il est tô – Рано.
  • Il est tard. – Поздно.
  • Il est trois heures après midi. – Три часа пополудни.
  • Il est cinq heures et demie. – Полшестого.

Другой безличный оборот Il y a употребляется для указания наличия чего-либо. Этот оборот выражен в предложении обстоятельством, и расположен либо в начале, либо в конце. К примеру:

  • Il y a une serviette sur la table. – Скатерть (есть) на столе.
  • Sur la table il y a une serviette. – На столе есть скатерть.

Члены французского предложения

Во французском языке те же члены предложения, что и в русском языке:

Le sujet – подлежащее. В предложении может быть выражено существительным, местоимением и другими частями речи.

Le prédicat – сказуемое. Как и в русском, чаще всего это глагол.

Le complément d’objet direct – прямое дополнение. Как и в русском языке, это дополнение без предлога.

Le complément d’objet indirect – косвенное дополнение. Дополнение с предлогом.

Le complément circumstantiel – обстоятельство. Бывает выражено различными частями речи и отвечает на вопросы: где? куда? откуда? как? когда?

Le complément attributif – определение. В предложении может быть выражено прилагательным, причастием, числительным и т.д.

Как вы можете убедиться, ничего сложного, много сходств с русским языком.

Типы предложений во французском языке

Во французском языке есть утвердительное, вопросительное и отрицательное предложение.

С утвердительным предложением все ясно:

  • La salle à manger est pleine de hô – Столовая полна гостей.
  • Nous aimons passer le temps avec nos amis. – Мы любим проводить время с нашими друзьями.
  • J’écris un article. – Я пишу статью.
  • Vous cherchez la réponse correcte. – Вы ищете правильный ответ.
  • Le garçon est très intélligent. – Мальчик очень умный.

Отрицательное предложение формируется путем добавления отрицательных частиц ne и pas с двух сторон глагола:

  • Michel ne travaille pas à l’usine. – Мишель не работает на заводе.
  • Leur réponse n’est pas correcte. – Их ответ неправильный.
  • Nous ne savons pas quoi faire avec cela. – Мы не знаем, что с этим делать.
  • Il n’est pas poli avec nous. – Он не вежлив с нами.
  • Le livre n’est pas intéressant. – Книга не интересная.

Если глагол-сказуемое начинается с гласной буквы, то у первой частицы «ne» опускается е и она пишется с глаголом через апостроф:

  • Je n’observe rien. – Я не замечаю ничего.
  • Elle n’entend pas nos voix. – Она не слышит наши голоса.
  • Nous n’avons pas d’argent. – У нас нет денег.
  • Marie n’arrive pas demain. – Мари не приезжает завтра.
  • L’enfant n’irrite pas les hôtes. – Ребенок не раздражает гостей.

В разговорной французской речи очень часто можно встретить случаи опускания частицы «ne» и остается только «pas»:

  • Ils travaillent pas. – Они не работают.
  • Elle arrive pas demain. – Она не приезжает завтра.
  • Nous chantons pas bien. – Мы не поем хорошо.
  • Je sais pas. – Я не знаю.
  • Je choisis pas cela. – Я не выбираю это.

Для усиления смысла предложения вместо отрицательной частицы «pas» иногда используются слова jamais – никогда, personne – никто, никого, rien – ничего:

  • Je ne vois personne. – Я никого не вижу.
  • Michel ne plaisante jamais. – Мишель никогда не шутит.
  • Je ne sais rien à propos de cette affaire. – Я ничего не знаю по поводу этого дела.

Вопросительные предложения образуются путем инверсии или с помощью оборота Est-ce que:

  • Dois-je faire cela? – Должен ли я это сделать?
  • Est-ce que je dois faire cela ? – Я должен это сделать?

Вопросы на французском языке можно образовать с помощью следующих вопросительных слов:

Proposition

Вопросительные слова и предложения с ними
  • Que ? – Что?
  • Quoi ? – Что?
  • Quand ? – Когда?
  • Où ? – Где? Куда?
  • Pourquoi ? – Почему? Зачем?
  • Combien ? – Сколько?
  • Comment ? – Как?
  • Quel ? / Quelle ? / Quels ? / Quelles ? – Какой? Какая? Какие?

Французский язык не только красив, но и интересен. Порядок слов во французском предложении всегда строго определен. Составляйте как можно больше предложений по-французски, и вы очень быстро освоите эту тему.

Le sujet de la phrase

Прежде чем перейти к подлежащему, вспомним виды предложений.

Во французском языке различаются предложения:

  • Простые, в которых содержится только одно предложение:

Toutes les fleurs sont déjà flétries. Все цветы уже завяли.

  • Сложные:

а) В которых сочинены два или больше незави­симых предложения:

J’ai lu ce livre et il m’a plu. Я прочел эту книгу, и она мне понравилась;

б) Или одному главному подчине­ны одно или несколько придаточных:

Je sais qu’il viendra et qu’il restera avec nous. Я знаю, что он придет и что он останется с нами.

Любое простое предложение может состоять из двух главных членов предложения (и второстепенных членов), либо из одного главного члена предложения (и второстепенных членов). В зависимости от этого различаются предложения:

  • Двусостав­ные: Mon ami est parti en vacances. Мой друг уехал на каникулы.
  • Односоставные: Sortez vite! Быстро выходитеI

Рассмиотрим один из главных членов двусоставного предложения — подлежащее. Подлежащим может быть любое слово с предметным значением:

а) Существительное нарицательное или имя собственное:

La foule se précipita vers la sortie. Толпа устремилась к выходу.

Agnès décida de partir dans les vingt-quatre heures (Hériat). Аньес решила уехать в течение суток.

б) Местоимение (личное, указательное, неопределенное и др.):

Ils descendirent l’escalier en silence (S. de Beauvoir). Они молча спустились по лестнице.

Tout est facile à Paris. Rien n’y est jamais pareil à soi-même. Все просто в Париже. Ничто в нем не бывает постоянно самим собой.

в) Инфинитив: Gémir, pleurer, prier est également lâche (Vigny). Стонать, плакать, просить — одинаково трусливо.

г) Наречие:

Beaucoup le pensent, mais peu le savent. Многие так думают, но мало кто знает это.

д) Числительное:

Deux et deux font quatre. Два + два четыре.

е) Любое субстантивированное слово:

Les si et les mais pou­vaient de tous côtés. «Если» и «но» сыпались со всех сторон.

Место подлежащего. В связи с тем, что во французском языке форма самого слова не указывает на его функцию в пред­ложении, часто только место слова в предложении указывает на его синтаксическую функцию.

Место подлежащего строго фиксировано в повествовательном предложении: перед сказуемым.

Однако в некоторых случаях инвёрсия подлежащего обяза­тельна. Инверсия подлежащего наблюдается:

1)      В вопроситель­ных и некоторых восклицательных предложениях:

Quand partez- vous? Когда вы уезжаете?

Quel courage a montré votre fils! Какое мужество проявил ваш сын!

2)      В предложениях, начинающихся с именной части сказуемого:

Rares sont les jours sans nuages. Редки безоблачные дни.

3)      В вводных предложениях, следующих за прямой речью или разбивающих ее:

Avouez, dit le père à ses fils, que vous exagérez. Признайтесь,— говорит отец своим сыновьям, что вы преувеличиваете.

4)      В предложениях, начинающихся с на­речий à peine едва, peut-être может быть, encore еще, toujours всегда, sans doute вероятно, en vain напрасно и др.:

A peine pou­vez-vous dire son nom. Вы едва можете назвать его имя.

Sans doute avait-il raison. Вероятно, он был прав.

Рейтинг 4,8 на основе 19 голосов

Добавить комментарий