Подтекст – это скрытый смысл текста. В теории литературы под этим лингвистическим термином называется мысль, которая подразумевается, но не высказывается вслух.
Что такое подтекст
Подтекст – это истина, которую предстоит разгадать читателю. По утверждению Эрнеста Хемингуэя, литературное произведение очень напоминает айсберг. По мнению писателя, на поверхности находится лишь одна седьмая часть истории. Это значит, что всё остальное содержание разнообразных категорий текста остаётся скрытым между строк. Поэтому автору порой приходится «намекать» на ту или иную ситуацию, событие. Такие хитроумные уловки носят название подтекстов.
Это прием художественного намека может быть разных видов:
внутренним. Он представляет собой отсылку к информации, содержащейся в тексте самого произведения. В таком случае достаточно незначительной художественной детали, небольшого намёка, чтобы читатель догадался, о чём идёт речь в тексте;
внешним. Подобные ассоциации тесно связаны со знаниями, опытом читателя. Чтобы активно использовать эту разновидность подтекста в своём творчестве, надо отлично знать собственную аудиторию. Есть намёки, которые поймут преимущественно студенты, военные, женщины и т. д.
Как авторы могут использовать подтекст в произведениях
Порой с подтекстом путают реминисценцию, аллюзии. Конечно же, эти стилистические фигуры не имеют к нему ни малейшего отношения.
Скрытый смысл текста нужен автору для того, чтобы более ёмко выразить мысль, которую он не желает высказывать прямо. Это своеобразное средство иносказания. При этом мысль, которая подразумевается писателем, неизменно оказывается более глубокой, чем слова, высказанные героем вслух. Подтекст в литературе обычно используется в тех ситуациях, когда необходимо изобразить сложное психологическое состояние персонажа художественного произведения.
Обратите внимание! Иносказание может содержаться как в одной фразе, так и в объёмном текстовом фрагменте романа, повести или пьесы.
Подтекст произведения выполняет сразу несколько функций:
сокращение объёма текста. Использование иносказания – простая и действенная возможность ограничиться намёками, а не описывать ситуацию детально;
скрытый смысл текста помогает передать эмоциональную окраску эпизода. К примеру, красавиц на балу можно описывать и с восхищением, и с нотками сарказма;
развитие ассоциативного мышления читателя. Порой он додумывается до такого, о чём не подозревал сам автор при написании текста;
более глубокое понимание характеров героев.
Подтекст работает, если читатель способен понять, на что намекает автор. Смысловая многослойность может сослужить писателю плохую службу. Текст, который перегружен художественными приемами, напоминает литературный ребус. Такие произведения, как «Игра в классики» Хулио Кортасара, «Уллис» Джойса, придутся по вкусу преимущественно любителям смысловых игр. Рядовой читатель может потерять всякий интерес к такому «зашифрованному» тексту уже на первых страницах книги. Поэтому использование скрытого смысла текста непременно должно быть оправдано (с сюжетной и стилистической точки зрения).
Попытки создать из произведения настоящий ребус (да ещё и многослойный) особенно характерны для произведений в стиле постмодернизма. Такие сложные для понимания книги принято называть художественной литературой для избранных.
Скрытый смысл выражений особенно востребован в Японии. Там намёк или недосказанность воспринимаются в качестве особой художественной меры. В Японии подтекст возможен как в произведениях литературы, так и в других областях искусства. Эта категория описания потайного смысла какого-либо явления, события в полной мере отражает менталитет жителей Страны восходящего солнца. Там принято видеть за зримым незримое.
Виды подтекста
Существуют разнообразные виды подтекстов. Самый распространённый из них – выражение психологического отношения к тому или иному лицу или явлению. Оно придаёт языку повествования живость и правдоподобность.
Логическое уточнение текста
Другая разновидность подтекстов – логическое уточнение текста или описанной в нём ситуации. В третьей речи Чацкого из 7-го явления первого действия произведения «Горе от ума» присутствуют такие заключительные слова:
Или ваш батюшка с мадамой за пикетом;
Мы в тёмном уголке, и кажется, что в этом,
Вы помните? ..
Во второй строчке приведённого выше фрагмента содержится явное разночтение. Возможно, оглядевший комнату Чацкий останавливает взгляд на неком реальном уголке, в котором он когда-то весело проводил время с Софьей. Или, напротив, герой «Горя от ума» уходит в себя и вспоминает о событиях детских лет с грустной улыбкой. Следовательно, внимательный читатель самостоятельно определяет подтекст этих строк.
Выражение отношения к лицу или явлению
В качестве примера психологического отношения к действующему лицу произведения приведём строки из речи Чацкого, размещённые в комедии Грибоедова «Горе от ума»:
Чуть свет уж на ногах, и я у ваших ног!
Ну, поцелуйте же, не ждали? Говорите!
Что ж, рады? Нет? В лицо мне посмотрите!
Удивлены? И только? Вот приём!
Не стоит читать эти фразы, доверяясь лишь буквальному смыслу слов. Чтобы дать точную характеристику высказыванию, стоит учесть настроение Чацкого. В таком случае эти слова прозвучат ярко, взволнованно:
-
«И я у ваших ног». Скрытый смысл этих слов – трепетное ощущение присутствия близкого человека, наконец-то находящегося рядом;
-
«Ну, поцелуйте же». Здесь подтекст раскрывается в форме капризной, чуть шаловливой просьбы.
Попытка прикрыть одно явление другим
Особая категория подтекстов – слова, в котором содержится скрытое намерение прикрыть одно явление другим. Это стремление полностью отражает невысказанные прямо мысли автора.
Подобными иносказаниями насыщены произведения Салтыкова-Щедрина. Его можно встретить также в пушкинском стихотворении «Арион». В условиях царствования Николая I автор данного произведения никак не мог прямо высказать истинного отношения к томившимся в сибирских подземельях друзьям. Поэтому высказывания А. С. Пушкина оказались «прикрытыми» древнегреческим мифом.
Хотите получать уведомления о новых записях в нашем блоге?
Подпишитесь на регулярную рассылку, оставив свой email в поле ниже
Примеры подтекста в литературе
Подтекст стихотворения Анны Ахматовой «Песня последней встречи» довольно глубок. В этом произведении содержится фраза: «Я на правую руку надела, Перчатку с левой руки». После её прочтения читателю становится ясно, в каком сильном напряжении находится главная героиня, проявляющая явную рассеянность.
Есть и другие примеры подтекста в литературе. Вот цитата из произведения «Анна Каренина» Л. Н. Толстого: «Впереди плачевно и мрачно заревел свисток паровоза (…) ужас метели стал прекрасным теперь». При прочтении этих строк читателю начинает передаваться душевное смятение главной героини перед гибелью. Такой подтекст создается автором для того, чтобы показать, что ужасная метель кажется Анне прекрасной из-за страха «плачевно и мрачно» приближающейся смерти.
Глубокий подтекст раскрывается и в таких строках А. П. Чехова: «Молчаливое, покорное, непонятное существо, обезличенное своей покорностью, бесхарактерное, слабое от лишней доброты, тихо страдало на диване и не жаловалось». Таким образом автор стремится показать слабость Дымова – человека, находящегося при смерти.
Отдельного внимания заслуживает и подтекст рассказа «Allez». Это художественное произведение относится к киевскому периоду творчества автора. Рассказ Куприна создан в традициях реализма. Его отличительные особенности – тонкий психологизм в изображении главных героев, лаконичность.
В произведении «Allez» достигает высокого трагедийного накала столкновение духовной красоты и грубого, животного начала (воплощённого в образе заезжего клоуна Менотти). В своём художественном тексте Куприн поднимает сложные философские вопросы. Автор размышляет о слабости и силе характера личности, воле к жизни и отчаянии, одиночестве человека среди других людей.
Слово «Allez» выполняет важную композиционную роль. Его значение в произведении довольно велико. Именно словом «Allez» начинается и заканчивается произведения. Оно придаёт рассказу целостность и замкнутость. Холодное, короткое слово созвучно миру равнодушия и жестокости, в котором приходится жить главной героине Норе.
Показателен и диалог из произведения «Похождения бравого солдата Швейка» Ярослава Гашека. В этом эпизоде для описания подтекста использована беседа двое мужчин:
-
поручик. Именно к нему сбежала жена торговца.
В романе «Похождения бравого солдата Швейка» муж приехал, чтобы забрать свою жену из дома любовника. Обманутый супруг – интеллигентный человек. Поэтому он старается соблюдать рамки приличия в беседе. Поручик, в свою очередь, сам бы рад вернуть любовницу в лоно семьи. Муж, переживший измену супруги, вовсе не собирается устраивать сцену. Вместе с тем ярость и возмущение торговца хмелем готовы вырваться наружу. Поэтому поручик, старающийся отвлечь внимание мужчины от неприятной темы, заводит разговор о военно-политической ситуации в стране.
“- Из-за войны наш хмель лишился сбыта за границей. Франция, Англия, Россия и Балканы для нашего хмеля сегодня потеряны. Мы пока еще отправляем его в Италию, но опасаюсь, что и Италия вмешается в это дело. Однако после нашей победы диктовать цены на товары будем мы!
– Италия сохранит строгий нейтралитет, – утешал его поручик. – Это совершенно…
– Но почему Италия не желает признавать, что он связана тройственным союзом с Австро-Венгрией и Германией? – внезапно рассвирепел торговец хмелем, которому все сразу ударило в голову: и хмель, и жена, и война”.
Средства воплощения писательского замысла
Пейзаж в художественном произведении – это не просто зарисовки природы. Описание вида за окном может таить в себе глубокий подтекст. Картины природы способны ещё больше усилить впечатление от трагичности того или иного эпизода книги. Предгрозовое мрачное небо нагнетает тревожную атмосферу страха.
Эффективным средством создания подтекста служит и метафора. В этом легко убедиться, прочитав следующие строки: «Молодой человек был высокий, стройный и какой-то полупрозрачный, словно стебель одуванчика». Благодаря этой фразе в воображении читателя возникает образ хиленького, тонкого стебелька, лёгкие «пушинки» которого быстро разлетаются при дуновении ветра.
Подтекст как смысл предусматривает и использование разнообразных синтактических средств:
парцелляция. Это понятие означает разбивку предложения точками;
инверсия. Под этим определением принято понимать изменение порядка слов в предложении. Оно даёт писателю возможность выделить какую-то фразу в своей художественной работе, сместить акценты. В качестве примера можно привести предложения «Я не слуга тебе» и «Я тебе не слуга». Несмотря на внешнюю схожесть, они явно отличаются смысловым акцентом;
эллипсис. Так называют пропуск в предложении легко угадывающегося по смыслу слова.
Услуги редактора для начинающих авторов
Сотрудничество с редактором платформы «ЛитРес. Самиздат» увеличивает шансы на успех вашего произведения. Оно обеспечивает объективный взгляд со стороны, что очень важно в начале творческого пути.
Книга проходит несколько этапов редактирования. В частности, стилистическая правка подразумевает приведение текста рукописи к единому стилю.
В заключение стоит отметить, что у иносказания мощный эффект воздействия. Скрытый смысл (или по-другому подтекст) – важный художественный приём, позволяющий расширить изобразительные возможности произведения. С его помощью удаётся создать особую картину реальности. Подтекст – это ёмкое высказывание, обнажающее правду, наделяющее отдельный фрагмент произведения более глубоким смыслом.
Другие статьи в нашем блоге:
Любой художественный текст многослоен. Кто-то считает, что подтекст и глубинный смысл характерны только для произведений выдающихся писателей прошлого. Это совсем не так. Даже у посредственного автора подтекст есть, без него просто не обойтись, если пишешь масштабное произведение. Другое дело, насколько глубокий этот подтекст, и есть ли какие-то скрытые от непосвящённого читателя смыслы. Кстати, не уверена, что они всегда улучшают произведение. Но это тема другого разговора. А сейчас мы поговорим о подтексте, который, к сожалению, не все авторы эффективно используют, а у него много возможностей.
Что такое подтекст
Любое высказывание, устное или письменное, имеет значение – коннотацию, заложенную в него семантикой слов. Чтобы понять, что такое значение слова, достаточно заглянуть в обычный словарь. Любое высказывание, кроме значения, имеет ещё и смысл, который может дополнять значение, а может с ним и не совпадать. Такой внутренний смысл, не выраженный в словах, и есть подтекст.
В устной речи подтексты встречаются постоянно, особенно в общении с близкими людьми. Помню, был старый музыкальный спектакль, в котором какие-то второстепенные роли играла очень милая пожилая пара. И вот слова супруга, обращённые к своей уже далеко не первой молодости жене: «Что со мною, я не знаю, что со мною? Хочешь, я полы помою, хочешь – вермишель сварю?» Обратите внимание на значение этих слов, и на их глубинный смысл или подтекст.
Подтекст в книгах встречается чаще, чем может показаться. Вот небольшой пример, придуманный мной.
«Я увидела, как Бетти выскочила из комнаты графа. Щёки её горели, а губы припухли. Не заметив меня, девушка суетливо поправила разошедшуюся шнуровку корсета и скрылась за углом».
Подтекст этого отрывка очевиден, нетрудно догадаться, чем могла Бетти заниматься в комнате графа. А если добавить ещё одну маленькую детальку?
«Я увидела, как Бетти выскочила из комнаты графа. Щёки её горели, а губы припухли. Не заметив меня, девушка спрятала за вырез декольте небольшой пузырёк, суетливо поправила разошедшуюся шнуровку корсета и скрылась за углом».
Вот теперь уже интереснее. Появился ещё один подтекст и загадка, которая заставит читателя задуматься. Что там в пузырьке? Яд? Приворотное зелье? Снотворное?
Конечно, избыток подтекстов и смыслов может сделать текст непонятным для читателей. Этим нередко увлекаются современные авторы. И смысл их произведения становится ясен только для посвящённых. Далеко не все любят разгадывать ребусы, поэтому либо автору приходится объяснять потом все свои загадки и смыслы, как Дэну Брауну, либо отказаться от них.
Виды подтекста
Часто с подтекстом путают такие стилистические фигуры, как аллюзии, реминисценцию или символизм. Как-нибудь я о них тоже расскажу, но они к подтексту отношения не имеют, хоть и похожи. Подтекст бывает двух видов: внутренний и внешний.
Внутренний подтекст – это отсылка к тому, что есть в содержании самого произведения и достаточно небольшого намёка, детальки, чтобы читатель понял, о чём речь. Например, необязательно повторно рассказывать о каком-то случае, можно устами героя сказать: «А помнишь тот случай с обвалившимся балконом?» И читатель тоже вспомнит этот случай. Если, конечно, читал внимательно.
Внешний подтекст или внетекстовые ассоциации связаны с опытом читателя, с его знаниями. Вот здесь сложнее. Так, если писатель упомянул, что на пальце у незнакомца был перстень с изображением циркуля, то уверен ли автор, что все его читатели поймут это, как из один масонских знаков?
То есть, чтобы активно использовать внешний подтекст, нужно хорошо знать свою аудиторию. Есть намёки, которые поймут в основном женщины, или военные, или студенты.
Зачем нужен подтекст
Хорошо прописанный и вовремя поданный подтекст усиливает впечатление от произведения, пробуждает интерес читателя, делает его соавтором, сотворцом. Ведь он начинает думать, домысливать, фантазировать. А если понимает смысл, заложенный автором, то чувствует себя умным, то есть повышает свою самооценку. Ощутивший себя умным и проницательным читатель с бо́льшей симпатией относится к автору и к книге. Но подтекст выполняет много и других функций.
- Сокращает количества текста, даёт возможность автору не описывать всё детально, а ограничиться намёками.
- Подтекст передаёт эмоциональную окраску эпизода, оценку его, с точки зрения автора. Например, можно, описывая красавиц на балу, передать восхищение, а можно – и сарказм.
- Подтекст подключает ассоциативное мышление читателя, и тем самым расширяет поле смыслов, передаваемых автором в книге. Нередко читатель додумывается до такого, о чём сам автор даже и не подозревал.
- Подтекст углубляет понимание сюжета, характеров героев, особенно если повествование идёт от первого лица. Постоянно говорящий о своих чувствах персонаж может вызвать недоумение, а то и насмешки. А вот подтекст позволяет читателю понять чувства героев.
Правда, с подтекстом нужно быть осторожным и не переборщить. Есть авторы, которые, демонстрируя свой интеллект и эрудицию, создают из текста настоящий ребус, причём многослойный. Это характерно для произведения в стиле постмодернизма, недаром же о такой литературе говорят, что она для избранных.
На этом сегодня всё. О разных средствах передачи подтекста расскажу в следующей статье. То есть в понедельник. Не пропустите. До встречи!
Возможно, вам будут интересны следующие статьи:
“Метафора: единство образа и слова”
“Поговорим об экспозиции”
“Рояли в кустах: вред и польза”
Поговорим о подтексте. У термина есть много определений, но, если говорить грубо, подтекст — это все то, что произнесено неявно. Любой роман, рассказ, стихотворение устроены так, что в них есть не только прямое значение, но и то, что остается «за кадром» и открывается внимательному читателю.
Понятие подтекста пришло в литературу из театра, где актер мог говорить одно, но при этом выражать совсем другую, часто противоположную эмоцию.
Подтекст присутствует и в обыденной жизни, например, когда мы говорим намеками или полунамеками, или словами озвучиваем одно — а эмоцию и послание вкладываем совсем другие. Так, зачастую интеллигентные люди могут ругаться литературными словами, но благодаря интонациям их вежливые фразы звучат очень неприятно.
Очень часто подтекст важнее прямого послания текста.
Попробуем рассмотреть различные примеры подтекста.
Начнем с Пушкина, со стихотворения «Ненастный день потух», посвященного ревности. Лирический герой думает о возлюбленной, ревнуя ее. Автор заключил подтекст в последней строке, в точках, следующих за словом «но если».
Никто ее любви небесной не достоин.
Не правда ль: ты одна… ты плачешь… я спокоен;
. . . . . . . . . . . . .
Но если . . . . . . . . . . . . .
Рассказчик не говорит прямо, что будет, если нечто произойдет, но позволяет воображению читателя самому поработать над этим.
Это простейший пример подтекста.
Теперь пример чуть сложнее. Имя Анны Ахматовой первым приходит на ум, когда произносишь словосочетание «подтекст в поэзии». Автор работает с подтекстом изящно и легко. Например, в хрестоматийных строчках:
Я на правую руку надела
Перчатку с левой руки…
подтекст виден сразу. Подразумевается, что лирическая героиня очень волновалась. Замешательство автора в этом же стиховорении передают и другие строчки с подтекстом:
Показалось, что много ступеней,
А я знала — их только три!
А вот найти подтекст в стихотворении «Вечером» — уже не так просто.
Вечером
Звенела музыка в саду
Таким невыразимым горем.
Свежо и остро пахли морем
На блюде устрицы во льду.
Он мне сказал: «Я верный друг!»
И моего коснулся платья.
Так не похожи на объятья
Прикосновенья этих рук.
Так гладят кошек или птиц,
Так на наездниц смотрят стройных…
Лишь смех в глазах его спокойных
Под легким золотом ресниц.
А скорбных скрипок голоса
Поют за стелющимся дымом:
«Благослови же небеса
— Ты в первый раз одна с любимым».
На первый взгляд — здесь нет подтекста. Однако тонкая игра полунамеков, интонация, эмоция — заставляют удостовериться в обратном. В стихотворении два героя: он и она. Свидание. Герой смотрит на героиню не так, как ей хочется: «лишь смех в глазах его спокойных под легким золотом ресниц». Ей не нравится, как он ее трогает: «так гладят кошек или птиц так на наездниц смотрят стройных». Он чувствует к ней совсем не то, чего бы ей хотелось, и совсем не то, что чувствует к нему она: «Благослови же небеса ты в первый раз одна с любимым».
В этом несовпадении чувств и интересов — и кроется конфликт этого текста.
Стихотворение Анны Ахматовой «Сероглазый король» — вообще детектив. Читаем внимательно. Подтекст кроется в сюжете и в эпитетах.
Сероглазый король
Слава тебе, безысходная боль!
Умер вчера сероглазый король.
Вечер осенний был душен и ал,
Муж мой, вернувшись, спокойно сказал:
«Знаешь, с охоты его принесли,
Тело у старого дуба нашли.
Жаль королеву. Такой молодой!..
За ночь одну она стала седой».
Трубку свою на камине нашел
И на работу ночную ушел.
Дочку мою я сейчас разбужу,
В серые глазки ее погляжу.
А за окном шелестят тополя:
«Нет на земле твоего короля…»
Прочитали внимательно?
Заметили, что у Короля и дочери лирической героини одного цвета глаза? В простом тексте это может не значить ничего. Мало ли! Но в стихах такие вещи не могут быть совпадениями. Безусловно, здесь намек на адюльтер.
Интересно создается и образ мужа лирической героини. Это некий мрачный, молчаливый, немногословный человек, курящий трубку и уходящий на «ночную работу». Кем, интересно, можно работать на ночной работе в королевстве?
То, что для героини — трагедия, для него — обычное дело, о котором он говорит совершенно спокойно. На это спокойствие указывает очень простая глагольная рифма «нашел — ушел».
Так, деталями и эпитетами, создается подтекст.
Эпитеты — вообще огромная сила, поэтому я советую всем, кто пишет или изучает стихи, обращать на них большое внимание. Образ может быть эффектно выстроен исключительно эпитетами:
Вечер осенний был душен и ал
Эпитеты «осенний», «душен» — сразу же создают атмосферу, а краткое прилагательное «ал» (от слова «алый») — цветовой намек на тему крови, убийства, гибели, которая получит развитие далее.
Следующий пример — стихотворение современного поэта Бориса Рыжего.
В сырой наркологической тюрьме,
куда меня за глюки упекли,
мимо ребят, столпившихся во тьме,
дерюгу на каталке провезли
два ангела — Серега и Андрей, — не
оглянувшись, типа все в делах,
в задроченных, но белых оперениях
со штемпелями на крылах.
Из-под дерюги — пара белых ног,
и синим-синим надпись на одной
была: как мало пройдено дорог…
И только шрам кислотный на другой
ноге — все в непонятках, как всегда:
что на второй написано ноге?
В окне горела синяя звезда,
в печальном зарешеченном окне.
Стоял вопрос, как говорят, ребром
и заострялся пару-тройку раз.
Единственный-один на весь дурдом
я знал на память продолженья фраз,
но я молчал, скрывался и таил,
и осторожно на сердце берег —
чтó человек на небо уносил
и вообще — чтó значит человек.
Подтекст здесь создается за счет одной явной цитаты и одной скрытой. Борис Рыжий апеллирует к литературной культуре читателя. Чтобы понять смысл стихотворения, нужно знать, что написано на второй ноге человека, привезенного на каталке.
«Как мало пройдено дорог / как много сделано ошибок», — это строчки из стихотворения Сергея Есенина, поэта, канонизированного преступным миром. Теперь следует провести логическую операцию и состыковать их с финалом всего стихотворения. Что уносил человек на небо? Осознание, что много сделано ошибок. Что значит человек? Видимо, значит — ошибка.
Теперь попробуем разобраться в подтексте, переданном через аллегории. Возьмем стихотворение Дмитрия Лазуткина.
я коробок
а ты спичка —
чуть потёрлась об меня
и — зажглась
правда и погасла как-то быстро
у меня же до сих пор
с левой стороны след остался…
я — пустой коробок
Понятно, о чем написано, так ведь? О любви и любовном разрыве. Однако, слово «любовь» здесь не употреблено, оно подразумевается в подтексте. Что испытывает лирический герой, тоже понятно. Боль. Но этого слова тоже нет.
В стихотворении Кати Капович замысел раскрывается при помощи детали.
Мы долго искали в нахлынувших сумерках Джона,
никто до конца не врубался, кто был этот Джон,
фонарь наводили на лес, вылетала ворона,
и в церковь ввалились, когда уже пел Мендельсон.
Немного про Джона забыли, и в нос целовались,
и все было мило, легко, но я видела вбок,
как в левом притворе наматывал галстук на палец
какой-то не то, чтобы мрачный, но хмурый, как волк.
Он тоже глаза утирал, когда кольца надели
и не выделялся в парадной толпе пиджаком,
но словно его только что извлекли из постели,
он в видимом мире присутствовал не целиком.
Изрядно поддавший, потом протрезвевший от пива,
он, стало быть, все же нашелся. Помятый цветок,
помятый цветок из кармана нагрудного криво
свисал, и все падал и падал один лепесток.
Тот, кто попытается ответить на вопрос, о чем стихотворение, должен вспомнить детскую считалочку с отрыванием лепестков цветка: «любит — не любит». Рассказчик сосредотачивает внимание на строчках «все падал и падал один лепесток». Так становится возможным предположить , что герой Джон, потерявшийся во время общего праздника, испытывает проблемы с неразделенной любовью.
Подтекст – скрытый смысл текста. Смысл, не выраженный явно. Теория литературы определяет подтекст как мысль, которая подразумевается, но не говорится вслух. Та истина, та правда, то содержание, до которых должен догадаться читатель. Прочитать между строк, разглядеть «под текстом» — отсюда и название.
Подтекст в литературе
Подтекст может быть обнаружен на основании соотнесения данного фрагмента текста с предшествующими фрагментами как в рамках этого текста, так и за его пределами – в созданных ранее произведениях. То есть по тональности, по использованным художественным приёмам, по манере ведения диалога персонажей читатель может догадаться, что фрагмент содержит скрытый смысл – подтекст. Разнообразные намёки и реминисценции (то есть отсылки к созданному ранее произведению, при чем не только литературному) – все это проявления подтекста.
Подтекст нужен писателю, чтобы ёмче выразить нужную мысль, которую он не может или не хочет высказать прямо. В этом отношении подтекст становится средством иносказания: когда говорится одно, а подразумевается другое, не всегда противоположное, но мысль, которая подразумевается всегда глубже той, которая высказывается вслух. Поэтому подтекст особенно часто используется, когда нужно отразить сложные психологические состояния героев, про которые нельзя сказать прямо, называв их своими словами.
Подтекст может содержаться как в большом текстовом фрагменте, так и в одной фразе, подразумевающей что-то более существенное, чем то, что сказано. Например, у Северянина в «Кензели»: «Ножки пледом закутайте, дорогим, ягуаровым/ И, садясь комфортабельно в ладолете бензиновом, / Жизнь доверьте Вы мальчику в макинтоше резиновом / И закройте глаза ему Вашим платьем жасминовым ‑ / шумным платьем муаровым, шумным платьем муаровым!..»
Подтекст работает, когда читатель может увидеть в тексте иносказание, догадаться, на что намекает автор. Читателю довольно тяжело с текстом, в котором явно что-то зашифровано, а что именно, не понять из-за намеренной усложненности, смысловой многослойности произведения. Текст, перегруженный художественными приемами, в том числе намеками, всевозможными реминисценциями и отсылками к другим произведениям, подобно «Уллису» Джойса, «Игре в классики» Хулио Кортасара, «Хазарскому словарю» Милорада Павича, представляет собой литературный ребус, который с удовольствием будут разгадывать эстеты, любители стилистических и смысловых игр, но рядовой читатель может сойти с дистанции уже на первых страницах. Поэтому использование подтекста, как и любого другого художественного приема всегда должно быть композиционно и сюжетно оправданно.
Примеры подтекста
Ярослав Гашек «Похождения бравого солдата Швейка»
Диалог из романа «Похождения бравого солдата Швейка» Ярослава Гашека. В приведенном эпизоде беседует двое: интеллигентный торговец хмелем и поручик, к которому сбежала жена торговца: муж приехал забирать неверную супругу из дома любовника. Поскольку обманутый муж – человек интеллигентный, а его соперник – поручик сам рад избавиться от своей пассии и вернуть любовницу обратно в лоно семьи, ситуация складывается довольно неожиданная: герои беседуют, соблюдая приличия. Муж-рогоносец не хочет устраивать сцену, но его негодование и ярость готовы вырваться наружу, а поручик, чтобы отвлечь собеседника от неприятной темы, заводит беседу о военно-политическом обстановке страны. При разговоре присутствует неверная жена. Первая реплика принадлежит обманутом мужу:
«— Из-за войны наш хмель лишился сбыта за границей. Франция, Англия, Россия и Балканы для нашего хмеля сегодня потеряны. Мы пока еще отправляем его в Италию, но опасаюсь, что и Италия вмешается в это дело. Однако после нашей победы диктовать цены на товары будем мы!
— Италия сохранит строгий нейтралитет, — утешал его поручик. — Это совершенно…
— Но почему Италия не желает признавать, что она связана тройственным союзом с Австро-Венгрией и Германией? — внезапно рассвирепел торговец хмелем, которому все сразу ударило в голову: и хмель, и жена, и война».
М.А.Булгаков «Мастер и Маргарита»
В названии главы «Как прокуратор пытался спасти Иуду из Карифа» романа М.А.Булгакова «Мастер и Маргарита» уже содержится подтекст, скрытый смысл, который раскрывается в тексте главы: прокуратор говорит о том, что у него есть сведения о готовящемся нападении на Иуду из Кариафа и просит Афрания предотвратить это событие. На самом же деле Понтий Пилат, рассказывая о деталях предстоящего преступления, заказывает Афранию убийство «менялы»:
– Мне это очень приятно. Итак, третий вопрос. Касается этого, как его… Иуды из Кириафа.
Тут гость и послал прокуратору свой взгляд и тотчас, как полагается, угасил его.
– Говорят, что он, – понижая голос, продолжал прокуратор, – деньги будто бы получил за то, что так радушно принял у себя этого безумного философа.
– Получит, – тихонько поправил Пилата начальник тайной службы.
– А велика ли сумма?
– Этого никто не может знать, игемон.
– Даже вы? – своим изумлением выражая комплимент, сказал игемон.
– Увы, даже я, – спокойно ответил гость, – но что он получит эти деньги сегодня вечером, это я знаю. Его сегодня вызывают во дворец Каифы.
– Ах, жадный старик из Кириафа, – улыбаясь, заметил прокуратор, – ведь он старик?
– Прокуратор никогда не ошибается, но на сей раз ошибся, – любезно ответил гость, – человек из Кириафа – молодой человек.
– Скажите! Характеристику его вы можете мне дать? Фанатик?
– О нет, прокуратор.
– Так. А еще что-нибудь?
– Очень красив.
– А еще? Имеет, может быть, какую-нибудь страсть?
– Трудно знать так уж точно всех в этом громадном городе, прокуратор…
– О нет, нет, Афраний! Не преуменьшайте своих заслуг!
– У него есть одна страсть, прокуратор. – Гость сделал крохотную паузу. – Страсть к деньгам.
– А он чем занимается?
Афраний поднял глаза кверху, подумал и ответил:
– Он работает в меняльной лавке у одного из своих родственников.
– Ах так, так, так, так. – Тут прокуратор умолк, оглянулся, нет ли кого на балконе, и потом сказал тихо: – Так вот в чем дело – я получил сегодня сведения о том, что его зарежут сегодня ночью.
Здесь гость не только метнул свой взгляд на прокуратора, но даже немного задержал его, а после этого ответил:
– Вы, прокуратор, слишком лестно отзывались обо мне. По-моему, я не заслуживаю вашего доклада. У меня этих сведений нет.
– Вы достойны наивысшей награды, – ответил прокуратор, – но сведения такие имеются.
– Осмелюсь спросить, от кого же эти сведения?
– Позвольте мне пока этого не говорить, тем более что они случайны, темны и недостоверны. Но я обязан предвидеть все. Такова моя должность, а пуще всего я обязан верить своему предчувствию, ибо никогда оно еще меня не обманывало. Сведения же заключаются в том, что кто-то из тайных друзей Га-Ноцри, возмущенный чудовищным предательством этого менялы, сговаривается со своими сообщниками убить его сегодня ночью, а деньги, полученные за предательство, подбросить первосвященнику с запиской: «Возвращаю проклятые деньги!»Больше своих неожиданных взглядов начальник тайной службы на игемона не бросал и продолжал слушать его, прищурившись, а Пилат продолжал:
– Вообразите, приятно ли будет первосвященнику в праздничную ночь получить подобный подарок?
– Не только не приятно, – улыбнувшись, ответил гость, – но я полагаю, прокуратор, что это вызовет очень большой скандал.
– И я сам того же мнения. Вот поэтому я прошу вас заняться этим делом, то есть принять все меры к охране Иуды из Кириафа.
– Приказание игемона будет исполнено, – заговорил Афраний, – но я должен успокоить игемона: замысел злодеев чрезвычайно трудно выполним. Ведь подумать только, – гость, говоря, обернулся и продолжал: – выследить человека, зарезать, да еще узнать, сколько получил, да ухитриться вернуть деньги Каифе, и все это в одну ночь? Сегодня?
– И тем не менее его зарежут сегодня, – упрямо повторил Пилат, – у меня предчувствие, говорю я вам! Не было случая, чтобы оно меня обмануло, – тут судорога прошла по лицу прокуратора, и он коротко потер руки.
– Слушаю, – покорно отозвался гость, поднялся, выпрямился и вдруг спросил сурово: – Так зарежут, игемон?
– Да, – ответил Пилат, – и вся надежда только на вашу изумляющую всех исполнительность.
Гость поправил тяжелый пояс под плащом и сказал:
– Имею честь, желаю здравствовать и радоваться.
– Ах да, – негромко вскричал Пилат, – я ведь совсем забыл! Ведь я вам должен!..
Гость изумился.
– Право, прокуратор, вы мне ничего не должны.
– Ну как же нет! При въезде моем в Ершалаим, помните, толпа нищих… я еще хотел швырнуть им деньги, а у меня не было, и я взял у вас.
– О прокуратор, это какая-нибудь безделица!
– И о безделице надлежит помнить.
Тут Пилат обернулся, поднял плащ, лежащий на кресле сзади него, вынул из-под него кожаный мешок и протянул его гостю. Тот поклонился, принимая его, и спрятал под плащ.
– Я жду, – заговорил Пилат, – доклада о погребении, а также и по этому делу Иуды из Кириафа сегодня же ночью, слышите, Афраний, сегодня. Конвою будет дан приказ будить меня, лишь только вы появитесь. Я жду вас!
Как вы можете видеть, в этом фрагменте прокуратор говорит одно, но имеет в виду другое. С художественной точки зрения подобная сцена гораздо сильнее воздействует на читателя, чем если бы Пилат прямо приказал Афанию зарезать Иуду.
Иносказание обладает мощным эффектом воздействия. Поэтому подтекст как художественный прием всегда расширяет изобразительные возможности текста, создает особую картину реальности; скрывая, говоря намёками, обнажает правду и как следствие углубляет и обогащает отдельную сцену, а вместе с ней подчас и все произведение.
Высказывание является основной причиной искусства. Автор творит, потому что ему есть что сказать. Для подобной цели в разных сферах искусства есть свои инструменты и в этой статье мы поговорим о самом тонком и распространенным из них – о подтексте. Приятного просвещения!
Определение
Подтекст — это не озвученный смысл. Его нет в самом тексте, он находится «между строк». Уместным здесь будет пример, подсмотренный у Эрнеста Хемингуэя, который утверждал, что литературный текст подобен айсбергу, где всё написанное — это лишь его верхушка, а в глубине остаётся подтекст, который и является основной частью истории. Условно говоря, подтекстом можно считать всё, на что намекает автор. А для того чтобы понять эти намёки в произведении, достаточно сложить слова говорящего и его намерения.
Подтекст бывает внутренним и внешним. Внутренний подтекст ссылается на сам текст произведения и остаётся внутри него, внешний же подтекст ссылается на информацию вне произведения. То есть, в первом случае нам, как читателям, хватает информации из самого произведения, а во втором случае нам необходим наш жизненный опыт для понимания подтекста.
Основные функции
Многомудрый Литрекон призывает читателей рассмотреть функции подтекста в литературе.
- Художественное разнообразие. В первую очередь, подтекст необходим автору, дабы сделать книгу интересней. Без подтекста нет художественности. Читателям было бы скучно читать книги, если бы их главные темы напрямую в них высказывались. Хорошо написанные книги формируют идеи не на бумаге, а в голове читателей.
- Сокращение объёма. Порой у авторов бывает вполне канцелярская причина использовать подтекст. Он позволяет не прописывать все истины, а лишь намекать на них. Таким образом, огромные абзацы текста превращаются в утончённые строки, что позволяет уложиться в необходимый объём.
- Эмоциональный окрас. Одни и те же события могут выглядеть по разному, в зависимости от их контекста. В рассказе «После бала» Льва Николаевича Толстого мы очень наглядно видим, как у главного героя меняется отношение к обстановке с появлением новой информации. И мы перенимаем это отношение, улавливая подтекст.
- Раскрытие героев. Зачастую описание персонажа объясняет нам его поведение, но именно подтекст помогает нам его понять. К примеру, в «Хамелеоне» Антона Павловича Чехова напрямую нам никто не говорит о чинопочитательстве одного из персонажей, нам просто пересказывают его действия, и из них мы делаем выводы. В данном случае подтекст делает персонажа глубже и интересней, ведь его характер появляется не на бумаге, он появляется в голове у читателя.
Примеры
Для большего понимания приведём примеры подтекста в литературе. У Гоголя в «Мёртвых душах» мы вычитываем, что у Манилова есть книга, с закладкой на 14 странице, которую он читает уже два года.
«В его кабинете всегда лежала какая-то книжка, заложенная закладкою на четырнадцатой странице, которую он постоянно читал уже два года» — «Мёртвые души» Н. В. Гоголь
Эта деталь напрямую нам ничего не говорит, но она намекает на то, каков персонаж Гоголя. Ведь Манилов читает не ради удовольствия или образования, он создает соответствующую иллюзию, чтобы его считали читающим. Таким образом, одно намекающее предложение заменило нам объёмный описательный абзац и сделало текст более художественным.
Если же у Гоголя подтекст есть в отдельном предложении, и без него мы можем понять всё остальное произведение, то у Набокова всё сложнее. В «Лолите» автор не говорит нам, что Гумберт Гумберт — плохой человек. Более того, на первый взгляд может показаться, что он его оправдывает, однако стоит взглянуть глубже.
Гумберт Гумберт — ненадёжный рассказчик, который пребывает в иллюзиях и всячески старается ими объяснить свое поведение. На это есть много намёков, например: Гумберт оправдывает себя тем, что Данте Альиггери тоже любил Беатриче, когда та была совсем ребёнком:
«В конце концов, Данте безумно влюбился в свою Беатриче, когда минуло только девять лет ей, такой искрящейся, крашеной, прелестной, в пунцовом платье с дорогими каменьями, а было это в 1274-ом году, во Флоренции, на частном пиру, в веселом мае месяце» «Лолита» В. В. Набоков
Только вот он умалчивает, что и самому Данте на тот момент было 10 лет.
При первом прочтении на это тяжело обратить внимание, особенно учитывая сам сюжет, но при последующем возвращении к тексту читатель замечает подобные мелочи и в них прочитывает подтекст. А без него это произведение просто перестаёт работать, перестаёт быть особенным.
Из всего вышесказанного можно сделать вывод, что подтекст — очень сильный инструмент. Он позволяет автору сделать своё произведение более утончённым, интересным и необычным. Помимо этого, подтекст порождает одну очень интересную дилемму: несмотря на то что автор высказывается, самое важное должно остаться несказанным.
Автор: Саид-Магомед Берсанов