Как найти риторическое обращение в тексте

Когда мы хотим привлечь внимание собеседника и сделать нашу речь более искренней, направленной непосредственно к определённому человеку, мы применяем такие конструкции, как «мой друг», «уважаемый», «дорогой мой» или добавляем имя собеседника.

Эти обороты широко используются в литературе, именуются риторическими обращениями и служат средством усиления выразительности и проникновенности текста. Важная черта приёма – условность, которая выражается в том, что отвечать на обращение необязательно. Главное в нём – не сами слова, а интонация, с которой они произносятся. Риторическое обращение может быть адресовано человеку (присутствующему или отсутствующему в данный момент), какому-либо понятию, неодушевлённому предмету. В тексте обращения обособляются с помощью выделения запятыми.

Яркими примерами, демонстрирующими условность, являются риторические обращения, используемые Александром Сергеевичем Пушкиным. Часто мы встречаем в его произведениях такие выражения, как «мой друг», употреблённые по отношению к женщинам, часто возлюбленным, а иногда и к незнакомкам. Понятно, что эти барышни не являются настоящими друзьями поэта, но такое обращение звучит нежнее и изящнее, нежели любое другое выражение. Вот несколько отрывков, в которых обнаруживаются такие обороты:

Мой друг, доколе не увяну,
В разлуке чувство погубя,
Боготворить не перестану
Тебя, мой друг, одну тебя.

«Иностранке»

Я знаю, Лидинька, мой друг,
Кому в задумчивости сладкой
Ты посвятила свой досуг,
Кому ты жертвуешь украдкой…

«Платоническая любовь»

С теми же словами поэт обращался и к своим настоящим друзьям, когда находился, например, в изгнании и тосковал о них:

О скоро ли, мой друг, настанет срок разлуки?
Когда соединим слова любви и руки?
«Чаадаеву»

Мой первый друг, мой друг бесценный!
И я судьбу благословил,
Когда мой двор уединённый,
Печальным снегом занесённый,
Твой колокольчик огласил.

«И. И. Пущину»

В следующем отрывке Александр Сергеевич адресует риторическое обращение чувствам – меланхолии, счастью:

Ты, сердцу непонятный мрак,
Приют отчаянья слепого,
Ничтожество! Слепой призрак,
Не жажду твоего покрова!

Ты вновь со мною, наслаждение;
В душе утихло мрачных дум
Однообразное волненье!
«Таврида»

Обращаясь к таким отвлечённым понятиям, поэт как бы одушевляет их, делает их полноценными спутниками и соучастниками своей жизни, подчёркивает их роль в своей жизни. Так стихотворение становится более выразительным и одухотворённым.

Подобно Пушкину Фёдор Кузьмич Сологуб обращает своё внимание на чувства, ощущения:

Где ты делась, несказанная
Тайна жизни, красота
?
Где твоя благоуханная,
Чистым светом осиянная,
Радость взоров, нагота?

«Где ты делать, несказанная…»

Простите ж, светлые надежды!
Сомкнитесь, плачущие вежды!
И, смертью страсти заглуша,
Усни, усталая душа!

«Больные дни мои унылы…»

А вот пример того, как риторическое обращение делает строки более сердечными и торжественными одновременно:

Всё бледней лазурный остров – детство,
Мы одни на палубе стоим.
Видно грусть оставила в наследство
Ты, о, мама, девочкам своим!

«Маме», М. И Цветаева.

Риторическое обращение к стихии в следующем отрывке повторено несколько раз. Благодаря этому тревога героини, произносящей эти слова, передаётся и читателю:

Подымайся, ветер, по оврагам,
Подымайся, ветер, по равнинам,
Торопись, ветрило-вихрь-бродяга,
Над тем Доном, белым Доном лебединым!

«Плач Ярославны», М. И. Цветаева.

В строках Ольги Фёдоровны Берггольц риторические обращения также настраивают на торжественный лад, пробуждают в нас уважение к подвигу советских граждан и сочувствие всем жертвам войны:

Ленинградец, товарищ, оглянись-ка назад,
в полугодье войны, изумляясь себе?
мы ведь смерти самой поглядели в глаза.
Мы готовились к самой последней борьбе.

«Второе письмо на Каму»

Ночь, и смерть, и духота…
И к морю
ты бежишь с ребёнком на руках.
Торопись, сестра моя по горю,
Пристань долгожданная близка.

«Стихи об испанских детях»

Риторические обращения распространены и в зарубежной поэзии. Вот начальные строки стихотворения Шарля Бодлера «Продажная муза»:

Любовница дворцов, о, муза горьких строк!
Когда метёт метель, тоскою чёрной вея,
Когда свистит январь, с цепи спустив Борея,
Для зябких ног твоих где взять хоть уголёк?

Перевод В. Левика

Здесь поэт рассуждает о переменчивости вкусов толпы, прислуживать которой вынужден поэт, не желающий прозябать в нищете. Конечно, человеку искусства отвратительна мысль творить не по велению души, а по заказу капризного общества, потому Бодлер и клеймит свою музу такими обидными горькими словами.

В современной поэзии также можно встретить риторические обращения. Вот строки Максима Альбертовича Амелина, обращённые к неодушевлённому предмету – кораблю:

Пока тебя волна шальная, Ладья, послушай!
в открытое бесследно море не унесла,
прижмись ко пристани, с отрадной расстаться сушей
не торопись. Ни одного на бортах весла…

«Пока тебя волна шальная…»

А вот риторическое обращение, адресованное целой стране:

Отечество, усни, детей своих не трогай,
ни плавником, ни ласковой острогой,
ни косточкой серебряной в «стволе»…
Славяне – очарованная раса,
ворочается пушечное мясо
в пельменях на обеденном столе.
«Отечество, усни, детей своих не трогай…», А. М. Кабанов.

Рассмотрев многочисленные примеры риторических обращений, можно сделать вывод, что этот приём действительно позволяет сделать речь более эмоциональной и живой. Если мы уберём обращение из стихотворения, то вместе с ним мы потеряем авторское отношение и чувства, которые связаны с адресатом. Строки утратят направленность от личности к предмету или объекту обращения, сокровенность и задушевность. Поэтому риторические обращения не теряют актуальность и часто используются как в художественной речи, так и в повседневной.

В 5-4 веках до нашей эры зародилась риторика (в переводе с греческого «ораторское искусство») – наука, дающая знание и умение убеждать публику с помощью речи, чётко и грамотно формулировать мысли.

Сделать речь убедительной и интересной для слушателей помогают риторические фигуры – речевые конструкции, уместное и правильное применение которых делает любой текст ярким, образным и привлекающим внимание. К таким фигурам речи относятся риторические обращение, восклицание, вопрос.

Оглавление

  • 1 Риторическое обращение: роль, определение, значение
  • 2 Риторический вопрос, восклицание, обращение: сходства и отличия
  • 3 Примеры риторического обращения

Риторическое обращение: роль, определение, значение

Если под термином «обращение» в русском языке подразумевается тот, к кому именно обращаются с речью, то в случае риторического обращения его роль заключается не в том, чтобы просто назвать адресата, а в первую очередь привлечь внимание читателя или слушателя.

Говоря простыми словами, риторическое обращение – это обращение, при котором не ожидается обратной связи от адресата.

Часто ответная реакция попросту невозможна, потому что послание адресовано к далёким, недоступным или уже давно умершим людям, вымышленным персонажам, неодушевлённым предметам, природе или абстрактным понятиям.

Ты, сердцу непонятный мрак,
Приют отчаянья слепого,
Ничтожество! Слепой призрак,
Не жажду твоего покрова!

«Таврида» А.С. Пушкин

Эта стилистическая фигура недаром является одним из любимых приёмов поэтов и писателей, так как имеет серьёзное значение для усиления риторического эффекта текста или выступления:

  • повышает выразительность и эмоциональность;
  • иллюстрирует отношение автора к человеку (предмету);
  • придаёт речи определённую интонацию (торжественную, ироничную и др.)

Кроме риторического обращения, для оживления и придания красочности речи употребляются такие же восклицания и вопросы.

Риторический вопрос, восклицание, обращение: сходства и отличия

Все эти три речевые конструкции служат общей цели – сделать выступление перед публикой или письменный текст ярким, запоминающимся, передать эмоции и настроение. С помощью данных инструментов можно более доходчиво объяснить собственную точку зрения, замотивировать своими идеями других людей.

Главное отличие заключается в передаваемой с их помощью интонации — вопросительной (риторический вопрос) или соответствующей конкретной эмоции (обращение и восклицание). Вопрос в данном случае является условным: ответа на него не требуется, он очевиден. Восклицание – показное, преувеличенное выражение чувств (радости, удивления или негодования).

Риторическое обращение в Литературе

Примеры риторического обращения

Так как рассмотренные выше фигуры речи являются очень эффективными риторическими приёмами, примеры их использования можно найти в классической и современной литературе, речах политиков и маркетинговых текстах.

Если взять риторическое обращение, то примеры этого стилистического приёма во множественном числе содержит культовое произведение А.С. Пушнина «Евгений Онегин». Одно из самых цитируемых, давно стало уже крылатым выражением: «Мечты, мечты! где ваша сладость!»

Александр Сергеевич относится к тем ярким авторам, которые прибегали к подобным приёмам в своих произведениях. Так, в своих строках из стихотворения «Таврида», Пушкин обращается посредством риторики к чувствам:

Ты вновь со мною, наслаждение;
В душе утихло мрачных дум
Однообразное волненье!

Часто использовал приём и младший современник Пушкина, М.Ю. Лермонтов. Вот, например, ставшее широко известным обращение из стихотворения «Смерть поэта»: «А вы, надменные потомки известной подлостью прославленных отцов…».

Пользовалась в своём творчестве эмоциональной выразительностью обращения и М.И. Цветаева: «Милый друг, ушедший дальше, чем за море!»

А вот пример, где современный поэт А. М. Кабанов обращается к целой стране: «Отечество, усни, детей своих не трогай».

Риторическое обращение часто предшествует риторическому вопросу или восклицанию. Умение их различать и успешно применять может добавить красочности и уверенности вашим выступлениям. Множество примеров, которые научат вас этим приёмам, вы найдёте в произведениях наших соотечественников, ставших классикой русской литературы …

"И какой же русский не любит быстрой езды?"
“И какой же русский не любит быстрой езды?”

💥 Если сказать слово “РИТОРИЧЕСКИЙ”, то непременно захочется добавить – “ВОПРОС”.

РИТОРИЧЕСКИЙ ВОПРОС – это вопрос, ответ на который НЕ требуется и НЕ ожидается в силу его очевидности. То есть важно не получение ответа, а выражение чувств и эмоций.

Вопросительная интонация здесь употребляется не по прямому назначению. Она условна! ТОТ, КТО СПРАШИВАЕТ, ПРЕКРАСНО ЗНАЕТ ОТВЕТ НА СВОЙ ВОПРОС.

Риторический вопрос легко может быть заменён утверждением!
Риторический вопрос легко может быть заменён утверждением!

Таким образом, риторический вопрос – это вопросительное по форме, но утвердительное по смыслу предложение.

• И кто, интересно, тут такой умный❓️

• Разве не прекрасен наш родной край❓️

• Как можно быть такой красивой❓️

_______________

💥 Во многом на риторический вопрос похоже РИТОРИЧЕСКОЕ ВОСКЛИЦАНИЕ.

• Какое лето❗️Что за лето❗️

• Поистине сказочное свойство❗️

• Потрясающе❗️ Об этом невозможно было даже мечтать❗️

Риторическое восклицание - это ПОКАЗНОЕ выражение разнообразных чувств.
Риторическое восклицание – это ПОКАЗНОЕ выражение разнообразных чувств.

__________________

💥 РИТОРИЧЕСКОЕ ОБРАЩЕНИЕ – ещё одна стилистическая фигура.

Риторическое обращение всегда условно.
Риторическое обращение всегда условно.

Такой вид обращения чаще всего используется в поэтических текстах. Оно может предшествовать риторическому вопросу или риторическому восклицанию.

Главной задачей риторического обращения является желание выразить своё отношение к изображаемому неодушевлённому предмету, отвлечённому понятию и даже отсутствующему в момент речи лицу ⤵️

Не шуми ты, рожь, спелым колосом!

Русь, куда же несёшься ты?

Москва, Москва! … Люблю тебя как сын…

• Скучно жить на этом свете, господа!

Мечты, мечты! Где ваша сладость?

(примеры из художественных произведений)

Риторическое обращение, как риторическое восклицание и риторический вопрос, – это своеобразные обороты речи, усиливающие её выразительность.

Отличительной чертой этих оборотов является их условность!

СХВ. Риторический вопрос, риторическое восклицание и обращение.

Автор:

09 декабря 2019 15:55

Риторическое обращение – это… Примеры риторических обращений в литературе. Что такое риторическое восклицание? Примеры риторических восклицаний в поэме «Полтава» и их значение.

Риторическое обращение и риторическое восклицание: примеры из поэмы «Полтава»

Источник:

Риторическое обращение. Примеры риторических обращений

Риторическое обращение – это условное обращение к неодушевленному предмету, отвлеченному понятию или отсутствующему человеку.

Москва, Москва!.. люблю тебя как сын,
Как русский, – сильно, пламенно и нежно!

М.Ю. Лермонтов. «Сашка» (1835-1836)

Риторическое обращение – стилистическая фигура: автор не пытается по-настоящему привлечь внимание того, к кому обращается. Очевидно, что поэт не может в буквальном смысле говорить с Москвой – город не услышит и не ответит на его признание в любви.

Читайте подробнее: Обращение в русском языке. Примеры и виды обращений

Задача риторического обращения – усилить выразительность речи, показать отношение к тому или иному предмету. Оно может придать поэтической речи нужную интонацию: патетическую, ироничную или иную.

Другое название для риторического обращения – апостроф.

Примеры риторических обращений

Цветы, любовь, деревня, праздность,
Поля! я предан вам душой.
А.С. Пушкин. «Евгений Онегин»

Мечты, мечты! где ваша сладость?
А.С. Пушкин. «Евгений Онегин»

А вы, надменные потомки
Известной подлостью прославленных отцов,
Пятою рабскою поправшие обломки
Игрою счастия обиженных родов!
М.Ю. Лермонтов. «Смерть поэта»

Эх, тройка! птица тройка, кто тебя выдумал?
Н.В. Гоголь. «Мертвые души»

О Русь! в тоске изнемогая,
Тебе слагаю гимны я.
Милее нет на свете края,
О родина моя!
Федор Сологуб. «Гимны родине»

Читайте также: Что такое риторический вопрос. Примеры

Риторическое восклицание. Примеры риторических восклицаний

Риторическое восклицание – это показное выражение чувств: восхищения, изумления, восторга, негодования, злости. Его задача – усилить эмоциональность высказывания На письме такие предложения заканчивают восклицательным знаком.

Какое лето, что за лето!
Да это просто колдовство…
Ф.И. Тютчев. «Лето 1854»

О, дева всех румянее
Среди зелёных гор –
Германия!
Германия!
Германия!
Позор!
Марина Цветаева. «Германии»

Ветерок с полей тепло приносит,
Горький дух лозины молодой…
О, весна! Как сердце счастья просит!
Как сладка печаль моя весной!
Иван Бунин. «За рекой луга зазеленели…»

Другое название риторического восклицания – экскламация или эпекфонесис.

Риторическое восклицание, которое выражает возмущение, называется аганактезис. Например, латинское крылатое выражение: О времена, о нравы!

Риторическое восклицание в виде вставки, грамматически не связанной с контекстом, называется катаплока. Пример катаплоки:
А из тучи-то (хвала –
Диво дивное!)
Соколиная стрела,
Голубиная…
Марина Цветаева. «Ахматовой»

Риторические восклицания могут сочетаться с риторическими обращениями. Например, в стихотворении Валерия Брюсова:

Взмах! Взлет! Челнок, снуй! Вал, вертись в круг!
Привод, вихрь дли! Не опоздай!

Риторические восклицания их роль в поэме «Полтава»

Одно из школьных заданий на тему риторических восклицаний: найдите риторические восклицания в поэме А.С. Пушкина «Полтава» и объясните, какова их художественно-выразительная роль.

Примеры риторических восклицаний в «Полтаве»:

О, как слепа, безумна злоба!..

Гетман-предатель Иван Мазепа изображает наигранную обиду перед царем Петром Великим, спасаясь от обвинений. Художественно-выразительная роль – эмоционально усилить эпизод, показать двуличие Мазепы.

Нет, дерзкий хищник, нет, губитель!
Бесстыдный! старец нечестивый!

Эти слова отца и матери юной Марии Кочубей, влюбившейся в пожилого Мазепу. Выразительная роль этих строк – показать глубину негодования родителей, их возмущение.

Как сладок юности покой!
Как сон ее лелеет нежно!

Это мысли Мазепы – с помощью этих восклицаний показана сила его страсти и нежности к юной возлюбленной.

И грянул бой, Полтавский бой!

Кульминация произведения – Полтавское сражение, в котором Петр I разбивает шведского короля Карла XII, изменник Мазепа терпит поражение. Здесь задача риторического восклицания – создать героический и патриотический пафос, подчеркнуть значимость момента. От судеб отдельных людей Пушкин переходит к событию исторического масштаба.

Ссылки по теме:

Риторическое обращение

  • Риторическое обращение — стилистическая фигура: обращение, носящее условный характер. В нём главную роль играет не текст, а интонация обращения. Риторическое обращение часто встречается в монологах. Главной задачей риторического обращения является стремление выразить отношение к тому или иному лицу либо предмету, дать ему характеристику, усилить выразительность речи. Риторическое обращение никогда не требует ответа и не несет в себе вопрос.

    Риторическое обращение, так же как риторическое восклицание и риторический вопрос, — своеобразные обороты речи, усиливающие её выразительность. Отличительной чертой этих оборотов является их условность, то есть употребление вопросительной или восклицательной интонации в случаях, которые по существу её не требуют, благодаря чему фраза, в которой употреблены эти обороты, приобретает особо подчёркнутый оттенок, усиливающий её выразительность.

    Шаблон:Пример риторического обращения:

    А вы, надменные потомки

    Известной подлостью прославленных отцов,

    Пятою рабскою поправшие обломки

    Игрою счастия обиженных родов!

Источник: Википедия

Связанные понятия

Ритори́ческий вопро́с — риторическая фигура, представляющая собой вопрос-утверждение, который не требует ответа., если тот не является риторическим.

Анаколу́ф (др.-греч. ἀνακόλουθον — «непоследовательность») — риторическая фигура, солецизм, состоящая в неправильном грамматическом согласовании слов в предложении, допущенная по недосмотру или как стилистический приём (стилистическая ошибка) для придания характерности речи какого-либо персонажа. Анаколуф по своей природе носит выделительный характер на фоне грамматически правильной речи. Анаколуфу близка синтаксическая заумь (текст, построенный на систематическом нарушении синтаксических правил…

Эмфа́за, эмфа́зис (от др.-греч. ἔμφασις «выразительность») — эмоционально-экспрессивное выделение какого-либо значимого элемента высказывания или его смысловых оттенков. Слово понимается и в более широком смысле: как усиление общей эмоциональной выразительности речи, достигающееся сменой интонации и применением риторических фигур, или как особая риторическая фигура, которая заключается в том, что слову придаётся особая выразительность.Способы осуществления эмфазы могут быть следующими.

Умолчание (также апосиопе́за, апозиопеза, апозиопезис от др.-греч. ἀποσιώπησις, «умолчание», недомолвка) — намеренный обрыв высказывания, передающий взволнованность речи и предполагающий, что читатель догадается о невысказанном.

Псо́гос (греч. ψόγος — хула, поношение) — жанр памфлета в византийской литературе, заключавшийся в искусстве осмеяния, обличения оппонента или другого автора.

Упоминания в литературе

Риторическое восклицание очень похоже на риторическое обращение, только после него надо поставить восклицательный знак и дальше писать с большой буквы. И если у тебя явная тяга к риторическим восклицаниям, пиши лучше оды.

Рильке… называет… утрату референциальности амбивалентным термином «внутренний мир» (innen entstehen, Weltinnenraum и т. д.), который, в таком случае, обозначает не самоприсутствие сознания, но неизбежное отсутствие надежного референта. Он обозначает неспособность языка поэзии присвоить что-либо, будь то сознание, объект или синтез того и другого. С точки зрения образного языка, эта утрата субстанции оказывается освобождением. Она приводит в действие игру риторических обращений и предоставляет им свободу играть, не воздвигая референциальные препятствия значения[11].

Связанные понятия (продолжение)

Речь о себе в третьем лице (также иллеизм, от указательного местоимения лат. ille, «тот», более удалённый от говорящего) — самоименование с использованием грамматических выражений третьего лица. Например, у Шекспира Юлий Цезарь всегда упоминает себя в третьем лице: «не может Цезарь быть несправедливым».

Катилина́рии (лат. Orationes In Catilinam, Речи против Катилины) — четыре речи, произнесённые в ноябре и декабре 63 года до н. э. в Римском сенате консулом Цицероном при подавлении заговора Катилины. Сохранились в литературной обработке автора, выполненной им в 61—60 годы до н. э. Речи являются важным источником по истории заговора Катилины, а также примечательным образцом ораторского искусства.

Астеизм (букв. «столичность», от греч. asteismos; от asteios, произ. от asty — «город», соответствует лат. urbanitas) — вид иронии как тропа. Поначалу представлял собой изящное, городское обращение, остроумный разговор, насмешку. Со временем в риторике термин астеизм стал обозначать прием, при котором, многозначительно умалчивая о чём-нибудь, стараются этим, так сказать, красноречивым молчанием обратить на предмет ещё большее внимание. Со временем астеизм начал интерпретироваться как ироничное (само)очернение…

Стёб («насмешка», «прикол») — шутка над собеседником с элементами иронии, сарказма; шутка, констатирующая факт. Обычно стёб происходит в присутствии осмеиваемого субъекта.

Двусмы́сленность — высказывание или поведение, допускающее несколько истолкований. Одно из истолкований часто содержит нескромный намёк — например, двусмысленной является подпись «Я подумаю, и может даже дам» под портретом молодой женщины в рекламе банковского «кредита после беседы».

Ора́торское иску́сство (красноре́чие, искусство красноречия) — искусство публичного выступления с целью убеждения. Ораторское искусство — это гармоничное сочетание риторики, приёмов актёрского мастерства (подача) и психологических техник.

«Политика и английский язык» (англ. Politics and the English Language) (1946) — эссе Джорджа Оруэлла, в котором он критикует «уродливость и неточность» современного ему английского письменного языка и исследует связь между официальными политическими догматами и ухудшением языка.

Фигу́ра (фигура речи в узком смысле слова, ритори́ческая фигу́ра, стилисти́ческая фигу́ра; лат. figura от др.-греч. σχῆμα) — термин риторики и стилистики, обозначающий приёмы синтаксической (синтагматической) организации речи, которые, не внося никакой дополнительной информации, придают речи художественные и экспрессивные качества и своеобразие.

Литературно-худо́жественный стиль — функциональный стиль речи, который применяется в художественной литературе. Этот стиль воздействует на воображение, психику и чувства читателя, передаёт мысли и чувства автора, использует всё богатство лексики, возможности разных стилей, характеризуется образностью, эмоциональностью речи.

Методы убеждения (также модусы убедительности) — приёмы в риторике, которые определяют речевую стратегию оратора при обращении к слушателям. К методам убеждения относятся этос, пафос и логос.

Перифра́з, также перифра́за (от др.-греч. περίφρασις «описательное выражение; иносказание»: περί «вокруг, около» + φράσις «высказывание») — непрямое, описательное обозначение объекта на основе выделения какого-либо его качества, признака, особенностей, например, «голубая планета» вместо «Земля», «однорукий бандит» вместо «игральный автомат» и т. п.

Антифразис (греч. ἀντίφρασις — употребление слова в противоположном значении) — разновидность тропа, стилистический приём, заключающийся в употреблении слова или словосочетания в противоположном смысле, обычно ироническом.

Ламентация (от лат. lamentatio плач, стенание) — первоначально возникший в античной риторике приём ораторского искусства, в музыковедении — термин для обозначения одноимённого музыкального жанра.

Фигуры речи служат для передачи настроения или усиления эффекта от фразы, что повсеместно используется в художественных целях как в поэзии, так и в прозе.

Антите́за, антите́зис (от др.-греч. ἀντίθεσις «противопоставление») — риторическое противопоставление, стилистическая фигура контраста в художественной или ораторской речи, заключающаяся в резком противопоставлении понятий, положений, образов, состояний, связанных между собой общей конструкцией или внутренним смыслом.

Импликатура (от лат. implicatio «связь; сплетение, переплетение») — небуквальная часть значения текста, когда информация присутствует в тексте в скрытом виде, но при этом явно не выражается (адресат делает вывод сам), то, что «имелось в виду» (в противоположность тому, что было сказано, или «экспликатуре»). Понятие импликатуры было введено Г. П. Грайсом в 1980-х годах.

Иро́ния (от др.-греч. εἰρωνεία «притворство») — сатирический приём, в котором истинный смысл скрыт или противоречит (противопоставляется) явному смыслу. Ирония должна создавать ощущение, что предмет обсуждения не таков, каким он кажется. Ирония может выражаться и письменно, но тогда слова берутся в кавычки.

«Не верю!» — фраза, ставшая легендарной в мире кино, театра и в бытовой сфере после того, как её стал употреблять в качестве режиссёрского приёма К. С. Станиславский. Также существует в виде: «Станиславский сказал бы: не верю!».

Гипе́рбатон (от др.-греч. ὑπέρβατον, букв. «перестановка») — фигура речи, при которой тема высказывания выделяется путём постановки в начало или конец фразы; при этом также может разрываться синтаксическая связь. Иными словами, гипербатон — разъединение смежных слов. Наряду с анафорой, гипербатон относится к фигурам перемещения (инверсии).

Поэ́зия (греч. ποίησις, «творчество, сотворение») — особый способ организации речи; привнесение в речь дополнительной меры (измерения), не определённой потребностями обыденного языка; словесное художественное творчество, преимущественно стихотворное (в узком смысле термина).

Сарка́зм (греч. σαρκασμός, от σαρκάζω, буквально «разрывать плоть») — один из видов сатирического изобличения, язвительная насмешка, высшая степень иронии, основанная не только на усиленном контрасте подразумеваемого и выражаемого, но и на немедленном намеренном обнажении подразумеваемого.

Вульгаризмы и ругательства в польском языке — группа слов и выражений в польском языке, обычно признаваемых непристойными, касающихся религиозных убеждений, телесных функций, секса и деторождения, а также частей тела, которые считаются постыдными. Из опроса CBOS 2013 года следует, что ненормативную лексику используют 8 из 10 взрослых поляков, чаще мужчины и молодые люди.

Буши́зм (англ. Bushism) — выражение из американского английского языка, означающее забавные или комичные слова или фразы из речей и выступлений 43-го Президента США Джорджа Буша — младшего, особенно его импровизированные речи.

Тира́да (фр. tirade от итал. tirata — вытягивание) — краткий и сильный монолог в драме, длинная фраза, произносимая в приподнятом тоне, выделяющаяся своей звонкостью и рассчитанная на внешний успех.

Аффектация (лат. affectatio) — согласно Словарю Ожегова: «неестественная, обычно показная возбуждённость в поведении, в речи». Словарь Чудинова для описания этого термина использует также слово «кривляние».

Эпата́ж (фр. épatage) — умышленно провокационная выходка или вызывающее, шокирующее поведение, противоречащие принятым в обществе правовым, нравственным, социальным и другим нормам, демонстрируемые с целью привлечения внимания. Свойственен авангардному, и отчасти модернистскому искусству, однако относится «к внеэстетическим и тем более к внехудожественным реакциям».

Означивание («signifyin’» или прост. «signifyin(g)») — одна из форм игры слов в афро-американской культуре, связанная с использованием непрямого высказывания, ведущего к разрыву между означающим и переносным(и) смыслом(ами) слова. Простой пример: оскорбление кого-либо с целью показать своё расположение.

«Бесцве́тные зелёные иде́и спят я́ростно» (англ. Colorless green ideas sleep furiously) — пример, использованный Ноамом Хомским в книге «Синтаксические структуры» для демонстрации неэквивалентности понятий «грамматичность» и «осмысленность». Хомский, сравнивая данное предложение с другим, построенным не в соответствии с правилами английской грамматики, писал…

Психиатрическое литературоведение — термин, введённый В. П. Беляниным, анализ литературного текста с точки зрения выраженности в нём отклонений психопатологического плана.

Языкова́я игра́ (нем. Sprachspiel) — термин Людвига Витгенштейна, введённый им в «Философских исследованиях» 1945 года для описания языка как системы конвенциональных правил, в которых участвует говорящий. Понятие языковой игры подразумевает плюрализм значений. Концепция языковой игры приходит на смену концепции метаязыка.В отечественном языкознании термин вошёл в широкий научный обиход после публикации одноимённой работы Е. А. Земской, М. В. Китайгородской и Н. Н. Розановой, хотя сами лингвистические…

Несо́бственно-пряма́я речь — это «отрывок повествовательного текста, передающий слова, мысли, чувства, восприятия или только смысловую позицию одного из изображаемых персонажей, причём передача текста повествователя не маркируется ни графическими знаками (или их эквивалентами), ни вводящими словами (или их эквивалентами)». Несобственно-прямая речь на синтаксическом (и пунктуационном) уровне не выделяется из авторской, но сохраняет лексические, стилистические и грамматические элементы, присущие речи…

Наивность — неспособность ориентироваться в постоянно изменяющемся мире и адекватно отвечать на вызовы времени; синонимы: неискушенность, непосвященность, бесхитростность, неопытность, недогадливость, невежественность, глупость;

Имени́тельный те́мы (именительный представления, сегмент) — фигура речи, на первом месте которой стоит изолированное имя существительное в именительном падеже, называющее тему последующей фразы. Его функция заключается в вызове особого интереса к предмету высказывания и усилении его звучания…

Стили́стика — филологическая дисциплина, раздел языкознания, изучающая неодинаковые для разных условий языкового общения принципы выбора и способы организации языковых единиц в единое смысловое и композиционное целое (текст), а также определяемые различиями в этих принципах и способах разновидности употребления языка (стили) и их систему.

Эпи́тет (от др.-греч. ἐπίθετον «приложенное») — определение при слове, влияющее на его выразительность, красоту произношения. Не имея в теории литературы определённого положения, название «эпитет» прилагается приблизительно к тем явлениям, которые в синтаксисе называются определением, в этимологии — прилагательным; но совпадение это только частичное.

Азиани́зм, или азиа́нский стиль (др.-греч. Ἀσιανὸς ζῆλος, лат. dictio Asiatica) — направление в эллинистической (Гегесий из Магнесии) и отчасти римской риторике (Гортензий, в ряде случаев Цицерон). Термин обязан указанием на малую Азию (в противовес Аттике) — место, откуда вышли (греческие) представители этого ораторского стиля.

Неймдроппинг (англ. name dropping, буквально «бросание имен») — практика постоянного использования имён важных людей, названий организаций, товарных марок, специальных терминов и т.д. в разговоре с целью показаться слушателям более значительным. Неймдроппинг обычно считается плохой, порой — даже оскорбительной чертой. При использовании в споре может являться частным случаем логической уловки «отсылки к авторитету».

Суггестивность (англ. suggestive — намекающий, внушающий) — литературный термин, характеризующий поэтические мотивы, образы, сюжеты, а также литературные приемы. Художественный образ называется суггестивным, если он заставляет интенсивно работать воображение читателя, вызывает яркие эмоциональные переживания, раскрывает новое миропонимание или обновляет старое.

За́умь, зау́мный язык — литературный приём, заключающийся в полном или частичном отказе от всех или некоторых элементов естественного языка и замещении их другими элементами или построениями, по аналогии осмысляемыми как языковые. Неверно понимать заумь как отказ от смысла вообще (или как имитацию тех или иных речевых расстройств вроде шизофазии): механизм аналогии позволяет автору наделять значением отсутствующие в языке звуковые комплексы и словесные сочетания, а читателю — это (или какое-то иное…

Хоннэ и татэмаэ(яп.本音と建前) — японские слова, определяющие контраст между истинным намерением человека и внешним проявлением этих намерений. Хоннэ в переводе с японского означает «истинные мысли и намерения», татэмаэ — «социально приемлемое выражение мыслей или намерений». Данными терминами определяется особый коммуникационный стиль японцев.

Рито́рика (др.-греч. ῥητωρική — «ораторское искусство» от ῥήτωρ — «оратор») — филологическая дисциплина, изучающая искусство речи, правила построения художественной речи, ораторское искусство, мировоззрение, красноречие.

Эвфеми́зм (от греч. ἐυφήμη «благоречие» ← др.-греч. εὖ «хорошо» + φήμη «речь, молва») — нейтральное по смыслу и эмоциональной «нагрузке» слово или описательное выражение, обычно используемое в текстах и публичных высказываниях для замены других, считающихся неприличными или неуместными, слов и выражений.

Формали́зм — концепция в теории искусства, согласно которой художественная ценность произведения искусства всецело зависит от его формы, то есть от способа изготовления, наблюдаемых аспектов и среды, в которой оно помещено. В изобразительном искусстве формализм делает акцент на элементах композиции, таких как цвет, линия, изгибы, текстура, в то время как реализм подчеркивает контекст и содержание. Одним из принципов формализма является сосредоточение всего необходимого для произведения в нём самом…

Добавить комментарий