Текст опубликован в «Записках Клуба «Родовед» № 44, 2014
Сейчас в Японии, можно сказать, наблюдается исторический бум. С одной стороны, этому буму способствуют исторические телесериалы, которые транслируются национальным телевидением, где рассказывается о реальных исторических личностях. Как правило, в главных ролях снимаются очень известные актеры, что увеличивает аудиторию телезрителей. К тому же после таких сериалов обычно наблюдается паломничество в места съемок, а это, в свою очередь, помогает развивать и оживлять внутренний туризм.
С другой стороны, появилась мода на «историчек», — это молодые девушки, которые любят историю. Увеличение числа таких людей происходит на фоне растущей популярности компьютерных игр и анимэ, сюжеты для которых взяты из истории. Они посещают старые призамковые города, чтобы погрузиться в атмосферу жизни самураев, а заодно способствуют развитию местной сферы услуг от общепита до местных ремесел, посещение которых входит в туристические маршруты.
Вместе с тем возрастает и число людей, интересующихся своими предками. После войны люди стали все меньше жить большими семьями, общество превратилось в сообщество индивидуалистов, которым удобно жить по одному. Однако, когда в Японии случилось Великое Восточное землетрясение, иероглифом года выбрали слово 絆 «кидзуна» (связь, узы), — в настоящее время чувствуется желание людей найти опору в своих корнях, усилить связь с семьей на фоне ослабления человеческих взаимоотношений и возрастающей тревоги по поводу экономики, социальных и экологических условий.
Однако не стоит обольщаться, общение с родственниками сходит на нет, в социуме, где основой общества является семья только из трех-четырех человек (папа-мама и дети), есть немало людей, которые не знают ни имени своих предков, ни места их захоронения. Но если захотят, как могут эти люди узнать что-то о своих предках? Япония – очень компактная страна, и каждый регион имеет богатую историю, возможно, эта территория переходила из владения одного княжества другому, стимулируя миграцию населения, поэтому найти информацию о предках непросто, но есть несколько способов.
Способ первый: семейные предания
Наверное, многие люди слушали рассказы своих родителей или бабушек-дедушек о прошлом семьи, но понять четко из таких рассказов, чем же занимались предки, как правило, затруднительно. В современном обществе, где поколения живут отдельно друг о друга, очень мало удается воспитывать детей рядом с дедушками-бабушками, а, следовательно, становится меньше преданий, которые они могут рассказать внукам. К тому же родители многого не знают, да и многие не интересуются. Сейчас редко ходят на кладбище, проводят заупокойные службы, случаев встречи с родственниками все меньше.
С другой стороны, осталось немало старых домов, где хранятся старые вещи и книги, оставшихся от предков. Однако читать классические старые книги для простого современного человека очень сложно, даже те, у которых они есть, мало представляют их ценность. Многое из того, что когда-то хранилось дома, теперь находится во владении местных администраций, библиотек и букинистических магазинов.
Способ второй: буддийский храм
Можно сходить в тот буддийский храм, где члены вашей семьи являются прихожанами, поговорить с настоятелем, чтобы он показал сведения об умерших в специальных поминальных записях, оттуда можно узнать имя умершего родственника. Но отыскать нужную запись очень тяжело, — все записи делаются сплошным хронологическим потоком, фиксируются похороны всех прихожан подряд. Если в эпоху Эдо (1603-1868) семья принадлежала к самурайскому сословию, то записи останутся, если к крестьянству или горожанам, то останется записанным только имя (не фамилия). Однако база данных буддийских храмов очень обширная и ёмкая, поэтому через записи другие семей можно выйти на искомую фамилию. Даже если не было указано фамилии, то все равно писали «название (описание) дома», у крестьян обязательно указывали какое поколение, и указывали имя основателя и название дома, например, «Гондзаэмон у дома Тосибэ», указывали на особенности рельефа местности, где стоял крестьянский дом, например, «Киёсукэ с берега». В эпоху Мэйдзи (1868-1912) все получили право на фамилию и стали вписывать её вместе с домом и названием деревни, поэтому стало понятнее читать поминальные книги эпохи Эдо.
Если мы посмотрим на само захоронение, то мы из надписей на нем можем узнать: дату смерти, посмертное имя, герб семьи. Но если вы хотите проникнуть глубже эпохи Мэйдзи, вы можете потерять имя. В эпоху Эдо человек носил несколько имен. В детстве давали одно имя, затем в 15 -16 лет, проходя обряд взросления, подросток получал еще одно имя, если становился наследником, то становился главой семьи, и получал новое имя, если уходил на покой, то имя передавал законнорожденному сыну, а себе брал новое имя. А вся череда имен заканчивалось еще одним посмертным именем. В буддийском храме составляют посмертное имя из 6-9 иероглифов, дощечку с ним вставляют рядом с надгробием, вся надпись делится на несколько частей: «инго» — размер этой части зависит от размера пожертвования семьи покойника, является демонстрацией экономической состоятельности семьи; в «дого» указывается религиозное направление, которому следовал покойный, в «каймё» пишут, какой был у покойного характер, — об этом спрашивают у семьи и зашифровывают в иероглифах – один описывает характер, второй берется из имени покойного; «иго» указывает на пол покойного, если умер ребенок, то об этом тоже можно узнать из «иго». Таким образом, с помощью посмертного имени можно догадаться, каков был ваш предок.
Но если раньше благодаря ритуалам люди были очень крепко связаны с храмом, то сейчас мало кто знает, какие службы, когда идут, да и вовсе не ходят в храмы. Сейчас практически не обращаются в семейные храмы, и в связи с переполненностью старых кладбищ, в больших городах стали появляться общие кладбища, где хоронят всех без различия в религиозной принадлежности, следовательно, там нет священника. Что делать в таком случае?
Способ третий: метрические записи
Метрика – это официальная запись, из которой можно понять все, что связано с семьей каждого человека: дата рождения, наличие родственников или усыновленных детей, семейное положение, дата смерти и т.п. Надо начинать с заявления на получение копии семейной записи. Для этого надо обратиться по месту прописки в местную администрацию, такой документ могут взять прямые родственники. После этого надо обратиться с заявлением получить копию списка исключенных, дело в том, что из списка родственников исключают умерших и женившихся (вышедших замуж) и переносят их в отдельную запись, копию которой надо тоже получить, — женившиеся дети выходят из записи родителей и создают свою. Таким образом, можно дойти до родственников, живших в 19 в. (система такой записи создана в 1887 г.)
Основой для современной формы метрики был документ эпохи Эдо, в нем указывалось изначально принадлежность к определенному храму и социальный статус (самураи, крестьяне, купцы, простолюдины). Сейчас эта информация не указывается. Кстати, самая старая метрическая запись Японии была сделана в 7 в. в эпоху императора Тэнти.
После того, как вы добрались до самой древней записи в своей метрике, которую только можно добыть, а, скорее всего, это будет начало эпохи Мэйдзи, нужно узнать, как называлось место проживания предков в предыдущую эпоху Эдо, к какому княжеству принадлежало (это место было рисовое поле или регион, где проживали самураи и т.д.) Вам должно стать ясно, к какой местности принадлежали ваши предки. Исходя из этой информации, вам нужно обратиться в библиотеку или архив этого района, чтобы ознакомиться с местной историей. Если вы обратитесь к новой истории (эпоха Мэйдзи – начало эпохи Сёва (1926-1989), то, возможно, обнаружите однофамильцев с высокой долей вероятности, что это ваши родственники. Если среди однофамильцев были люди, занимающие важный пост, то, вероятно, это представители основной ветви (дома) «хонкэ», а ваша семья может оказаться побочной ветвью (домом) «бункэ». Имея на руках копию семейных хроник, сведения об основном доме, вы сможете найти могилу предков или семейный храм. Если вы вежливо обратитесь в основной дом или в семейный храм, то, наверное, сможете найти много интересного, но в последнее время в связи с охраной персональных данных, надо быть готовым к тому, что не узнаете ничего.
Кстати, если вы происходите из самурайской семьи, то своих предков вы можете найти в списке членов самурайского клана, т.н. «бугэнтё» или в биографическом справочнике «букан». Если о ваших предках нет записи в буддийском храме, возможно, она сохранилась в синтоистском, где почитается предок рода.
В Японии существует такая гипотеза, согласно которой предки множества японцев являются потомками императорской семьи или рода Фудзивара[1]. Эта теория имеет под собой основания: Фудзивара на протяжении длительного времени был фактическими правителями страны, одним из самых богатых, влиятельных и многочисленных родов. С императорской семьей они был крепко связаны узами многочисленных браков. Поэтому говорят, что половина современного японского населения, если поискать, то каким-то образом связана с этой обширной семьей. Императорская семья в эпоху Эдо сильно разрослась, в казне не хватало средств содержать их, поэтому младшим братьям и родственникам пришлось выйти из-под крыши императорской семьи и создать новый дом. Но императоры подарили им новую фамилию 源 «Минамото», что означает «источник», то есть «у нас с тобой одни истоки».
Таким образом образовался род 源氏 «Гэндзи», впоследствии разветвившийся на несколько родов, в названии которых упоминались имена императоров-предков, например, потомок императора Уда основал «Уда-Гэндзи», у рода «Сэйва-Гэндзи» предком является императора Сэйва. К тому же «Хэиси» являются потомками императора, который соблаговолил дать им фамилию «Тайра», и самый известный род из них «Канму-Хэиси», они ведут происхождение от императора Канму. Если проследить свою историю на 1000 лет назад, то с большой вероятностью можно попасть в эти три рода.
Способ четвертый: японские фамилии
В настоящее время в Японии насчитывается до 300 000 фамилий. Три рода дали основные фамилии — от Фудзивара произошли: Такахаси, Танака, Ито, Ямамото, Накамура, Като и т.д., от Минамото: Сузуки, Такахаси, Ватанабэ, Танака, Ямада, Сасаки т.д., от Тайра: Танака, Накамура, Кобаяси, Ёсида, Ямада, Ямагути и т.д. Но были и другие фамилии, не связанные с тремя доминирующими родами, например, род Сузуки, чьё семейное занятие было служение в синтоистском святилище Кумано[2], постепенно число филиалов храма разрослось, и они распространились по всей стране. Или, например, род Такахаси, который произошел от рода Мононобэ, имел глубокие связи с синтоистским духовенством, а появившийся еще с Периода курганных захоронений (250-538 гг. н.э.)[3] род Сога дал жизнь роду Танака и многим другим. Как видим, от древних родов произошло несколько фамилий, которые звучат одинаково. В деле поиска родословной это очень сложный вопрос, трудно определить, от какой именно ветви произошли предки. Например, если они изначально все были в роду Фудзивара, то надо учитывать, что потомки затем брали новые фамилии в честь названия местности или своего профессионального занятия. К тому же в Японии очень много мест с одинаковым названием, бывает так, что новые хозяева случайно заселяли места с одинаковым названием, но между собой никакой связи они не имели.
Существуют фамилии, которые возникли в Эпоху воюющих княжеств (15-16 вв.) на основе самурайского мировоззрения. Воины всё время проводили в битвах, чтобы расширить и защитить свои владения, выражение «изо всех сил» 一所懸命に, так хорошо известное всем, кто изучает японский язык, происходит как раз из иероглифов, смысл которых «рискуя жизнью, защищать свои земли». Например, род Асикага получил свою фамилию Асикага, когда сын Минамото но Ёсиэ защищал территорию под названием Асикагасё, и таким же образом возникла фамилия Нитта, — другой сын Ёсиэ владел и защищал местность Нитта. Потомки этих самураев брали фамилию, образованную от названия новой местности.
Например, если взять род Маруяма, то надо учитывать возможные варианты происхождения этой фамилии: во-первых, это могут быть потомки рода Кацумада, происходящего от Фудзивара Хоккэ, во-вторых, потомки Сэйва Гэндзи из рода Такэда, в-третьих, это может быть род, происходящий из деревни Маруяма в Микава, в-четвертых, потомки рода Акамацу, ведущие свое происхождение из деревни Маруяма из Умасава (географическое происхождение того или иного рода нужно также иметь в виду при расследовании своей родословной). Есть еще один способ догадаться о происхождении предков – фамильный герб, но об этом речь пойдет ниже.
Кстати, надо учитывать, что в эпоху воюющих княжеств могли наследовать семьи по приказу сюзерена, могли брать его фамилию, а зажиточные крестьяне могли покупать фамилию. Позднее в 1870 г. вышел указ, разрешающий простолюдинам иметь фамилии, в 1876 г. все граждане страны имели что-то типа фамилии. В основном все были записаны еще со времен эпохи Эдо по фамилиям или названиям домов, но те, кто не мог назвать ни того ни другого, получили фамилии, какие сами придумали. Некоторые переписывались на другие фамилии, чтобы избежать службы в армии, таким образом, в это время появились т.н. «Новые фамилии Мэйдзи».
Способ пятый: фамильные гербы
В настоящее время существуют более 5000 гербов 241 вида, фамильный герб являлся знаком своего дома или фамилии. Их использовали самураи в эпоху Камакура (1185-1333)[4]. На поле боя можно видеть гербы почти на всём – на флаге, прикрепленном к спине воина, на седле, на ножнах меча… это нужно было для того, чтобы определить человека — враг это или союзник. Благодаря такой маркировке глава клана, который наблюдает за воюющими подчиненными из укрытия, было хорошо видно, кто и как воюет. По заслугам они получали от него награды. Со временем гербы становились эффективным способом показать сильные связи с фамилией дома, — стоило только взглянуть на герб. Поэтому нельзя было заимствовать гербы не только хозяина, конечно, но и других домов. Однако в Эпоху воюющих княжеств, когда часто бывали случаи внутренних переворотов, и глава дома менялся, количество гербов сильно увеличилось, потому что бывало, в одной семье воевали со своими братьями и сыновьями под разными гербами, или хозяин награждал своих подчиненных гербом. Бывало у одной семьи не один герб: кроме официального герба, который доказывает законную наследственность, пользовались упрощенным типом герба и декоративным гербом. А в западной части Японии до сих пор сохранилась традиция передачи женского герба по материнской линии.
Таким образом, гербы использовались для определения дома и линии рода и как дополнительный источник для поиска предков. Например, возможны несколько происхождений фамилии «Такаяма», а если предки из родов Канму-Хэиси, то гербы должны быть «Госити-но-кири» или «Мицугасира-хидаритомоэ», если из родов Асикага из Сэйва-Гэндзи, то в основном пользуются «Футацу-хикирё». Если у вас совпадает герб дома с такими гербами, то возможно, ваш предок из этих семьей?! Но вообще, определить происхождение своего предка исходя из герба трудно во многих случаях. Как мы уже говорили, герб является знаком одного рода, у которого одинаковый предок, поэтому бывает и так, что в одной деревне живут однофамильцы, но имеют разные гербы, потому что разные предки.
С наступлением эпохи Эдо использовать фамильный герб стало возможным и для простых людей. Нельзя было пользоваться фамилией, но пользоваться гербом никто не запрещал, поэтому люди придумывал гербы и для дома и для семьи, исходя из рода занятий, в итоге появились различные изображения.
В наше время чтобы узнать собственный герб, можно обратиться к изображениям на надгробиях, на посмертных дощечках, на кимоно, маркировке мебели и других вещей, или спросить у родственников-членов основного дома и прямых родственников. В эпоху Эдо существовало понятие «скромные родственники», когда боковая ветвь не смела надевать кимоно с изображением герба основного дома, возможно, причиной тому могли быть разные гербы своей семьи и основной. Но все же фамилия в комплекте с гербом давала возможность проследить происхождение.
Способ шестой: генеалогическое дерево
Итак, после того как вы нашли историю своей семьи, можно создать родословное дерево. В вертикальном родословном дереве показана линия от главы семьи. Оно показывает наследование «семьи» и не обязательно совпадает с родством по крови, так как в то время часто брали приемного ребенка. Там указан первый предок семьи и его наследники, которые несли ответственность за обустройство могил и поминальные службы. Конечно, существует другой тип родословной, где написаны все члены семьи или семейное дерево по крови. В Японии существует приоритет «продолжительности семьи» — т.н. система «дома». Человеку, который наследует дом, оставляли всё – не только право наследовать семейный бизнес или профессию и имущество, но и обязанность по проведению поминальных ритуалов и семейных праздников.
В эпоху Хэйан (8-12 вв.) государственные должности были монополизированы одними кланами, и они наследовались потомками этих кланов, а потом уже признавались как семейные профессии. Это также касалось и творческих профессий. Таким образом, когда регистрировали людей в системе наследования по семейным занятиям, им нужно было иметь связь с какой-то конкретной семьей, людям было необходимо оправдать свое происхождение и линию своей семьи, — значимость вертикального родословного дерева, которое гарантирует происхождение человека, увеличивалась.
Например, известный воин Тоётоми Хидэёси (1536-1598)[5] сильно хотел стать Повелитель северных варваров, что было разрешено только выходцам из рода Гэндзи, тогда он придумал выход — стать приемным ребенком Сёгуна Асикага Ёсиаки. В эпоху Эдо нужно было представить родословное дерево как сертификат корня своего дома, когда самурай начинает служить или когда богатому фермеру разрешено носить фамилию и даже мечи в отдельных случаях. Однако у многих семей не было родословного дерева, им приходилось создавать его по крупицам и из семейных легенд, или покупать родословную у обедневшей благородной семьи, или создавать связь с благородным домом из однофамильцев. Поэтому нельзя сразу верить материалам по родословию, особенно старым.
Согласно статьи 897 гражданского кодекса Японии родословное дерево считается частью наследуемого имущества, в довоенное время это означало, что оно являлось имуществом, которое каждая семья передавала из поколения в поколение. Сегодня вертикальное родословное дерево, возможно, сохранено в основном доме «хонкэ» и, возможно, если вам повезет, вы сможете проследить свое происхождение на 1000 лет назад.
Как мы видим, поиск предков не такое простое дело. Для того чтобы представить свою линию до эпохи Эдо нужно знание не только о фамилиях и гербах, но и хорошее знание истории: кто как и где доминировал в каждом княжестве, и какие отношения между князьями были в эпоху Эдо. К тому же, требуется способность расшифровывать старые материалы, где написано старым языком и нечитаемыми буквами. Но, несмотря на это, существуют радостные моменты, когда узнаешь какую-то важную информацию в ходе поиска, или можешь живо представить себе картины прошлого. И ни с чем не сравнимо то чувство благодарности своим предкам и семье за то, что сохранили дом и продолжали жить, преодолевая трудности голодного военного времени, которое не оставляет тебя во время поиска.
АРАКАВА Джури,
директор по экономике филиала АНО «Японский центр» «Японский центр во Владивостоке»
www.vladjc.ru
[1] Клан Фудзивара
[2] О Кумано https://trubnikovann.narod.ru/Heian22.htm
[3] Период Кофун
[4] Период Камакура
[5] Тоётоми Хидэёси
Похожие записи:
- «В КАЖДОЙ ЗЕМЛЕ ЕСТЬ СВОИ ОБЫКНОВЕНИЯ…»
августа, 19, 2014 | История |В ноябре 2013 г. Японский центр во Владивостоке принял любезное приглашение клуба любителей-генеалогов «Родовед» принять участие в научно-практической конференции «Историко-генеалогические исследования на Дальнем Востоке: результаты, перспективы, проблемы», посвященной 20-летию клуба. «Родовед» работает с 1993 г. под «крылом» ПГОМ им. В.К. Арсеньева. В докладе «Как найти своих предков в Японии» Аракава Джури, менеджер Японского центра,
- Как я провела этим летом
августа, 2, 2010 | Туристические ресурсы, Путешествия |
Это так здорово – опять поехать в Японию. Чувствуешь каждое слово этого предложения: в Японию, поехать, и, наконец, опять. Значит, не в первый раз. А значит, из такой поездки уже делаешь какие-то иные выводы, чем из первой и даже из второй. В первый раз поражает экзотика, затем становишься более критичным, и замечаешь больше
Медик - Наши в Японии, или Как сказать по-русски “спасибо”?
июня, 8, 2011 | Землетрясение |
икони
ИСИ-НО-МАКИ, 5 июн — РИА Новости, Ксения Нака. Более двух тонн гуманитарной помощи было собрано живущими в Японии российскими гражданами и доставлено в эвакуационные пункты наиболее пострадавших от цунами, вызванного сильным землетрясением 11 марта, городов Иси-но-маки и Минами-Санрику на северо-востоке Японии, сообщил корреспондент РИА Новости.
Как все начиналось
“Если честно, я не ожидала, что все так - СОВРЕМЕННАЯ ТЕАТРАЛЬНАЯ ЖИЗНЬ В ЯПОНИИ: ПОЧИТАНИЕ И РАЗВИТИЕ ТРАДИЦИИ
декабря, 14, 2016 | Театр |
Современная театральная жизнь Японии богата и разнообразна: программы, рассчитанные на целый день, традиционные театральные представления (ногаку, кабуки, бунраку), современные спектакли, сделанные профессиональными режиссерами, студентами или любителями. Театральные традиции, пришедшие из глубокой древности, продолжают существовать в XXI веке не в качестве «музейной» формы, а как живое и развивающееся искусство. Однако сказать, что театр популярен среди японцев, - В чем секрет устойчивого прогресса Японии?
октября, 31, 2011 | Ассоциация стажеров |
Отчет группы стажеров по теме «Малый и средний бизнес» сентябрь-октябрь 2011 г.
Как продавать пенсионерам на 15-20% дороже, чем у конкурентов? Из чего делают сакэ и какова его крепость? Как сделать сотрудника успешным, отобрав у него стул? Как выпускать полмиллиона упаковок риса в день, задействовав всего 30 сотрудников? Сколько стоят самые дорогие стулья в Японии? Как
Здравствуйте! Хотела бы узнать как можно найти родственников в Японии. История у нас давняя. Хотела бы найти родственников моего деда. Из всех оставшихся документов имеем только свидетельство о браке с моей бабушкой. В Свидетельсве указанно имя Марикава Пунчити. Имя может быть исковерканно, указанно не точно. Год рождения 1904. Умер примерно в 1961 году. Проживал в России в Канском районе, селе Бражное. Есть так же фото. Подскажите, пожалуйста как поступить в таких случаях, куда обратиться. Спасибо!!!
— Цитата: Anastasia85 от 28 Октября 2012 20:33:01 —Здравствуйте! Хотела бы узнать как можно найти родственников в Японии. История у нас давняя. Хотела бы найти родственников моего деда. Из всех оставшихся документов имеем только свидетельство о браке с моей бабушкой. В Свидетельсве указанно имя Марикава Пунчити. Имя может быть исковерканно, указанно не точно. Год рождения 1904. Умер примерно в 1961 году. Проживал в России в Канском районе, селе Бражное. Есть так же фото. Подскажите, пожалуйста как поступить в таких случаях, куда обратиться. Спасибо!!!
— Конец цитаты —
Имя скорее всего Фунъити, а где дед умер-то? В России или вернулся в Японию?
Господа!Прошу помощи в поиске человека. Зовут Лена Сигл, с Украины, в марте 2006 года проживала в Киото. Если кто то знает ее прошу сообщить или передать ей, что хотим восстановить контакт с ней. Моя почта: [email protected], Телефон +7-921-954-96-71 Виталий и Ольга.
— Цитата: millenium79 от 17 Августа 2009 11:41:49 —День добрый кто знает что нибудь об Ольге (35 lет)из Хабаровска
она как оказалось сидит в тюрьме уже 2 года
— Конец цитаты —
знал, тока она с 71 года, жила в Ямагате
Добрый день! Подскажите как можно узнать информацию о супруге-японце, от которого
нет вестей несколько лет. Дело в том, что я живу в России с нашим общим ребёнком.
Развода с мужем не было. Как лучше и возможно менее затратно поступить, что бы узнать
информацию. Обратиться к юристу, или же самой поехать и на месте сделать запрос?
Буду благодарна за любую информацию.
-
May 7 2012, 17:49
- История
- Семья
- Армия
- Дети
- Cancel
Рассказ Читателя. Поиск родственников в Японии.
История моей семьи начинается 1929 году ,на Дальнем Востоке тогда ещё молодой
республики Советов,моего дедушку взяли из рук в руки из семьи японского военнопленного
молодая семья корейцев.
Семья корейцев это Нам Тхай(Нам Николай) и его жена Ким Чен Гым(Нам Ольга),дедушка был первым ребенком в семье молодой японской пары.(это по одной из двух версий).После,было переселение корейцев в Среднюю Азию,где Нам Николая репрессировали и Нам Ольга одна вырастила приемного сына.
По второй версии мой дедушка был сыном японского военно начальника,а семья Нам Николая были
его слугами.Но в любом случае семья Нам Николая (Нам Тхай) сдержала обещание и вырастила приемного сына как своего,у Нам Ольги никогда не было своих детей.
Я знаю,что примерно в середине 1980-х или в начале 1990-х,моего дедушку находил кто-то
из Японии но дедушка из боязни КГБ не пошел на контакт,тем более что он был кандидатом в КПСС.
Вид его работы исключал родственников за границей.Дедушка до конца сожалел о том,что не пошел на контакт с искавшими его.
Моего дедушку звали Нам Борис Николаевич 1929 г.р.,дата рождения не известна,я его самый старший и первый внук.Не помню точно,дедушка рассказывал,что его настоящие родственники в Японии владельцы каких то предприятий связанных морскими делами.
Это основная информация,
Большое спасибо Вам Михаил за ваше желание помочь мне,с Уважением,Владимир.
С нетерпением жду Ваших сообщений.
мои номера телефонов;+998909573354,+998974402319.
Thomas Northcut/Photodisc/Getty Images
Performing Japanese family history and ancestry research from outside Japan has many challenges. The biggest of these obstacles are distance and the language barrier if you don’t speak Japanese. However, you can use Internet resources and references to assist in researching your Japanese ancestors from outside Japan.
Use the resources available in the United States to start searching for Japanese family history. Start gathering information about any of your Japanese ancestors that lived in the United States, such as birth date, Social Security number and date of death, using these resources.
Search the Social Security Death Index on the Internet for information about Japanese ancestors. This is a large database of U.S. citizens and immigrants administered by the Social Security Administration. It has the names, birth date, date of death, Social Security number and death location of individuals. Check various name spellings and possible misspellings for your ancestors. Keep in mind the possible “Americanization” that may have happened to your ancestor’s Japanese names.
Look for interment camp records to find information about your Japanese ancestors. Search the National Archives.gov Internet site and look for the “genealogists” link. Find “The Japanese American Internee Files 1942-1946” to find information on ancestors that may have been detained. The National Archives site also offers military records for those who served with the U.S. armed forces, census records and land records. If you don’t find information on your ancestors using the site, contact the National Archive Office and request it. Contact information is on the site.
Search for death records to find information on Japanese ancestors. If you know the place where the person died, the county clerk’s office generally provides death certificate records. You can also search for obituaries in English and Japanese newspapers and online.
Research the genealogy site Family Search to find information on Japanese ancestors using sources from Japan. This database has links and information on Japanese cemeteries, churches, census records, courts, registries, immigration and genealogy research links. This is an English language site, but some of the information provided may be in Japanese.
Join some of the Japanese family research communities on the Internet to learn about studies and information on Japanese ancestry. These communities provide members with valuable leads and research information, to help you trace your ancestors for free.
Attend seminars on genealogy research for finding immigrant ancestors. The National Archives have training opportunities at various local branches. Search the National Archives Internet site and look for “genealogy training” to find classes in your region.