Как найти свою команду в мангалибе

1. Добавление тайтла: 

Необходимо соблюдать следующие пункты при заполнении:

– оригинальное название (без иероглифов);

– русское название;

– альтернативное название (если имеется, в т.ч. иероглифами);

– автор, жанры и команду переводчиков (если не добавите команду, то защиты, о которой в скором времени будет идти речь, не будет).

Жанры – исключения: гуро, сётакон, лоликон 16+, хентай и/или другие запрещенные на территории РФ.

2. Добавление переводчика на тайтл осуществляется в следующих случаях (просьба указывать причину изменения поля “переводчики” в графе “комментарий для модератора”, в иных случаях правка будет отклонена):

1. Прошло 2 недели(та самая защита) с момента создания тайтла (или выхода первой главы в оригинале если тайтл был анонсом) и в переводе нет ни одной целой* главы, или отсутствует переводчик в графе.

2. Прошло 3 месяца с последней главы на сайте и имеются следующие главы в оригинале/анлейте (если нет следующих глав, то ведущей команде по переводу даётся месяц спустя выхода равок (если вышел aнлейт, то с него) на каком-либо общедоступном сайте в приемлемом качестве), команде переводчиков которая хочет перехватить и переводить по этому пункту, необходимо добавиться в переводчики, чтобы получить 7 дней иммунитета чтобы успеть перевести одну целую* главу.

3. Команда переводчиков, занимавшаяся данным тайтлом, передала дальнейший перевод конкретно той команде, что добавляется на тайтл (В данном случае, команда, получившая права от переводчика, может продолжить выпуск глав после этой команды, которая передала перевод).

4. Статус тайтла стоит заброшен или команда переводчиков забросила перевод на неопределенное время/навсегда. В таком случае необходимо добавиться в переводчики, чтобы получить 7 дней иммунитета для перевода одной целой* главы.

5. Команда покинула сканлейт/распалась и никто из этой команды не заявил свои права на дальнейший перевод(данному человеку необходимо добавиться в переводчики тайтла).

6. Команда переводчиков хочет вести альтернативный перевод и будет выпускать главы с первой главы (если имеется пролог, то с него) без пропусков глав, и данный тайтл не является популярным (150 000 + просмотров).

Разрешение даётся если соответствует одному из следующих случаев:

6.1 Если прошло 3 (три) месяца с даты загрузки первой главы и у команды есть разрешение от администрации сайта MangaLib. (также у администрации есть право проигнорировать условие в 150 000+)

6.1.1 Если на тайтле активна основная ветка, а также имеется активная альтернативная ветка, то третья команда может подать заявку на еще одну альтернативную ветку после 3 (трёх) месяцев с даты выхода первой главы в уже имеющейся альт. ветке. 

6.2 Без ожидания 3 (трёх) месяцев и игнорирование 150 к просмотров, если тайтл является завершённым.

6.2.1 Если тайтл является завершённым и имеет меньше 20 глав, то команде даётся иммунитет от альтернативного перевода до полного его выпуска при стабильном выходе глав (минимум раз в 10 дней).

6.3 Без ожидания 3 (трёх) месяцев, если вы получили разрешение от другой команды данного тайтла.

6.4 RanobeLib. Если текущая команда на тайтле публикует перевод, сделанный с помощью программ перевода (Google Translate, Yandex Translate и т.п.) без редактуры.

6.4.1 Команда претендующая на тайтл должна самостоятельно предоставить доказательства машинного перевода, и иметь в наличии уже готовый вариант главы.

6.4.2. Если машинный перевод идёт не с нуля, то претендующая команда может продолжить с той главы, где он (машинный перевод) начался.

* Если качество предлагаемой альтернативы равно или превосходит имеющийся вариант, загружаемый основными переводчиками. Категорически исключается машинный перевод, плохое качество исходников и недобросовестный эдит.

* Целая глава по отношению к равкам, т.е. если глава(1, 2, 3 и т.д.) выходит полностью её нельзя делить, если глава выходит как Х.1, Х.2 и т.д. то для иммунитета достаточно Х.1 / Х.2(после которой остановился предыдущий переводчик, если имеется).

* Также администрация может отказать в альте на популярном и завершенном тайтле из-за нецелесообразности действия

3. Удаление переводчика с тайтла осуществляется в следующих случаях:

1. От этой команды не было ни одной главы (совместный перевод с определенной командой не входит в этот пункт; если у команды иммунитет, данное правило не действует).

2. Команда добавляется на многие тайтлы, но потом сливается с перевода, не добавив ни одной главы.

3. Команда переводчиков не успела перехватить тайтл (примеры в конце).

4. Команда сама хочет себя удалить.

5. Команда переводчиков меняет информацию о тайтле на некорректную, делают мусорную страницу(не несущую в себе смысла) или переоформляют страницу на другой тайтл, заливают главу не относящуюся к тайтлу, имеются исключения (возможна выдача блокировок на редактирование или удаление самого тайтла).

6. Затормаживание перевода. Распространяется на случаи более частого залива глав на другие сайты, что влечет за собой отставание на нашем. Кол-во глав: от одной (1) и более. Срок: от одного (1) дня и более. Команде выдаются два предупреждения, на третье – команду снимают с тайтла. Также команде даются сутки, чтобы вернуться на тайтл после удаления/предупреждения;

7. Команда была добавлена на альтернативный перевод, и в течение недели (7 дней) не выложила главу. Второй раз команда может попытаться встать на тайтл спустя 3 месяца после снятия, в третьей попытке будет отказано.

8.  Ссылки/упоминания сайтов-конкурентов в русском сегменте. Реклама ресурсов которые не имеют отношения к команде. При нарушении данного правила команде выдаётся предупреждение. Команде даются сутки (24 часа) на удаление ссылок/упоминаний. После двух нарушений, а также в случае игнорирования предупреждения, команда будет снята с тайтла. 

9. Команда создает главы-пустышки, не несущие никакой смысловой нагрузки, для того, чтобы прорекламировать соцсети или инфоповод, вводя читателей в заблуждение (команде выдаётся только одно предупреждение).

10. Администрация вправе удалить команду с тайтла на своё усмотрение. Данный пункт распространяется только на альтернативный перевод и в том случае, когда ветка является заброшенной (от 6 месяцев с последней главы и более) и имеет мало глав (менее 20).

11. Если члены команды нарушают “Общие правила сайта” (смотрите раздел). Администрация может вынести решение на своё усмотрение, т.е. могут последовать как предупреждения или баны, так и моментальное удаление.

4. Дополнительные правила:

1. На данном ресурсе запрещена продажа и покупка тайтлов/анонсов. Пользователь, уличенный в продаже или покупке, получает запрет на добавление команды к тайтлам.

2. При перехвате тайтла, предыдущая команда может вернуться на тайтл, если с последней добавленной главы не прошло более 5 месяцев.

     Детали:

         а) Это правило работает, только в случае выпуска глав с самого начала (с первой или нулевой главы).

         б) У команды есть не более двух возможностей, чтобы вернуться.

         в) В случае повторной заброски перевода, последние главы удаляются, ветки объединяются.

Внимание. После возврата на тайтл нельзя делать передачу перевода. В таком случае тайтл возвращается команде, которая была до возврата.

3. Если двум командам требуется закрепить комментарий, то тексты комментариев объединяются. Первым идет текст той команды, которая закрепила комментарий раньше.

4. Команда может залить не больше двух картинок, не относящихся к тайтлу.

5. Задержка перевода:

1. Если активная команда переводчиков регулярно выпускает главы под конец срока иммунитета (последние 3 главы загружаются с разницей 2+ месяца) и отставание глав от оригинала растет, то другая команда может продолжить перевод с последней загруженной главы в альтернативной ветке после двух предупреждений активной команде переводчиков, если будет подходить под следующие параметры:

– имеет от 20 разных тайтлов (не синглов), которые переводятся или переводились

– качество выпускаемых глав должно быть равно или выше качества активной команды

– выпуск глав в альтернативной ветке должен производиться не реже одного раза в два месяца.

При умышленной задержке глав правило из пункта 2.6 о популярности тайтла (150 000+ просмотров) будет игнорироваться.

Некоторые детали правил: 

1) 3 месяца – это то же самое число спустя 3 месяца, не 90/89/88/91 дней, а именно по числу, пример: Последняя глава вышла 01.01.2020(ДД.ММ.ГГГГ), тогда перехватывать можно c 01.04.2020(ДД.ММ.ГГГГ).

Примеры различных ситуаций:

1) Переводчик А создал тайтл, выложил N-ое количество глав. Прошло 3 месяца с последней главы, пришла команда B, добавляется на тайтл, у команды B есть 1 неделя иммунитета чтобы сделать главу, если сделают, то дальнейшее право перевода есть у команд: A и B (В случае если А выложит раньше B, B остаются в тайтле на тот же срок как альтернативные переводчики с этой же главы).

2) Переводчик А создал тайтл, прошло 2 недели и ни пролога, ни первой главы добавлено не было, пришла команда B, добавляется на тайтл, и пришла команда С и добавилась на тайтл, если B выложат раньше, то дальнейший перевод тайтла их, если C, то дальнейший перевод тайтла будет от команды С так же относится и команде А.(Команда, которая не успела перехватить тайтл, может попробовать пойти на альтернативный перевод после трех месяцев с даты создания первой главы).

3) Пользователь создал тайтл, не заявив прав на перевод. На тайтл встала команда А. В случае, если это онгоинг, команде даётся иммунитет 7 дней для выпуска главы. В случае, если переводчик А не выпустил главу за срок иммунитета, на тайтл могут встать команда В и команда С. Тайтл забирает та команда, которая выпустит главу первой. 

Автор Сообщение
10/07/13 18:12

Аниме-это диагноз


Аниме-это диагноз


Начинающий

[Avatar]

а и еще вопрос как создать свой сайт? :

-У тебя завышенная самооценка.

-Как будто я виновата,что я лучше всех.

Нарушение правил


Зарегистрирован: 21:02 26.05.13

Сообщений: 18

IP:

….168.94

 
14/07/13 13:48

мавюн


мавюн


Начинающий

[Avatar]

можно выкладывать перевод манги одному, без команды и сайта? и ещё,как сохранять страницы и добавлять их, я не совсем разобралась. обязательно писать, с какого сайта брали сканы?

Нарушение правил


Зарегистрирован: 15:14 05.04.12

Сообщений: 64

IP:

….181.107

 
31/07/13 00:03

StasyDoria


StasyDoria


Начинающий

[Avatar]

Повторный вопрос, как зарегистрировать команду?

Это ж я!

Нарушение правил


Зарегистрирован: 11:39 01.05.12

Сообщений: 8

IP:

….221.114

 
31/07/13 00:21

Nightingale 


Nightingale 


Аз есьм ВЕЛИКИЙ

[Avatar]

StasyDoria wrote:Повторный вопрос, как зарегистрировать команду?

Заходите на страницу манги, справа сверху будет Редактировать описание, заходите, внизу будет поле Коментарии для модератора, пишите там что являетесь переводчиком и ссылку на сайт добавляете.

Вот как выглядит ваш любимый админ, когда видит нарушителя:



Кража юзербара карается ректально Владельцем и Создателем.

Нарушение правил


Зарегистрирован: 19:43 03.02.10

Сообщений: 10852

IP:

…8.56.80

 
10/11/13 23:09

Пряник Улька


Пряник Улька


Начинающий

[Avatar]

Здравствуйте, скажите, как завести профиль команды на readmanga? У нас нет сайта и он не планируется. Переводы будем выкладывать только здесь.

Нарушение правил


Зарегистрирован: 00:49 26.04.12

Сообщений: 5

IP:

…29.152.2

 
05/02/14 21:55

LoliDragon


LoliDragon


Начинающий

[Avatar]

Здравствуйте, скажите, как завести профиль команды на readmanga? У нас нет сайта и он не планируется. Переводы будем выкладывать только здесь.

создать команду, профиль команды, и все, что надо для команды говорилось вежливым человеком уже почти пять раз!

Заходите на страницу манги, справа сверху будет Редактировать описание, заходите, внизу будет поле Коментарии для модератора, пишите там что являетесь переводчиком и ссылку на сайт добавляете.

Нарушение правил


Зарегистрирован: 16:26 19.05.11

Сообщений: 15

IP:

…71.59.30

 
08/02/14 01:35

demon101 


demon101 


Мега Админ

[Avatar]

Здравствуйте, скажите, как завести профиль команды на readmanga? У нас нет сайта и он не планируется. Переводы будем выкладывать только здесь.

Добавлю, укажите ссылку на свой профиль или на сообщество у нас на сайте https://grouple.co/community

Нарушение правил


Зарегистрирован: 19:11 16.08.09

Сообщений: 1018

IP:

….0

 
22/06/15 22:14

elenia_novosodova


elenia_novosodova


Начинающий

[Avatar]

Ребят, а вот если я хочу добавить мангу, которой еще нет на ридманге? Не главы к какой-то, а именно новую мангу. (Да, да, нубство процветает)

Нарушение правил


Зарегистрирован: 01:01 13.03.15

Сообщений: 13

IP:

…1.41.227

 
01/07/15 00:43

Appolonia


Appolonia


Начинающий

[Avatar]

Почему mangafox не в почете?? :

Colorist*Appolonia

Нарушение правил


Зарегистрирован: 21:59 03.05.15

Сообщений: 19

IP:

…26.131.149

 
01/07/15 01:00

EVRo 


EVRo 


Око

[Avatar]

Appolonia wrote:Почему mangafox не в почете?? :

Низкое качество сканов + отвратные надписи внизу
Тем более, это чисто читалка, не предназначенная для скачивания манги

ЧаВо

Нарушение правил


Зарегистрирован: 20:47 22.08.12

Сообщений: 34341

IP:

…9.35.199

 
08/11/15 22:52

EVRo 


EVRo 


Око

[Avatar]

Аниме-это диагноз wrote:а как зарегестрировать команду на ридманге?

https://readmanga.io/internal/editorPerson/index

ЧаВо

Нарушение правил


Зарегистрирован: 20:47 22.08.12

Сообщений: 34341

IP:

…9.10.153

 
26/01/21 20:40

Aka_Felix


Aka_Felix


Начинающий

[Avatar]

Здравствуйте, прошу прощения, но при создании персоны (страницы команды переводчиков) что нужно писать в графе “дата окончания”? Что имеется в виду?
Также позвольте уточнить: сначала нужно добавить перевод хотя бы одной главы, а после уже можно будет создавать страницу команды, верно? Мне нужно подождать пока главу одобрят модераторы или можно сразу залить её и кинуть ссылку на неё в “Комментарий для модератора”, чтобы создать страницу переводчика?

Нарушение правил


Зарегистрирован: 15:38 04.01.17

Сообщений: 1

IP:

…0.207.133

 
29/01/21 19:57

EVRo 


EVRo 


Око

[Avatar]

Aka_Felix wrote:Здравствуйте, прошу прощения, но при создании персоны (страницы команды переводчиков) что нужно писать в графе “дата окончания”? Что имеется в виду?
Также позвольте уточнить: сначала нужно добавить перевод хотя бы одной главы, а после уже можно будет создавать страницу команды, верно? Мне нужно подождать пока главу одобрят модераторы или можно сразу залить её и кинуть ссылку на неё в “Комментарий для модератора”, чтобы создать страницу переводчика?

Дата окончания деятельности или смерти.
Да, порядок верный.

ЧаВо

Нарушение правил


Зарегистрирован: 20:47 22.08.12

Сообщений: 34341

IP:

…3.156.99

 

 

Как сделать чтобы на мангалибе в информации о пользователе было СОСТОИТ В (команде)

Вика Храполович



Ученик

(97),
на голосовании



1 год назад

Привет, помогите пожалуйста . Я состою в команде перевода на мангалибе, и в команде я отображаюсь (я клинер) . Но как сделать так чтобы в информации о пользователе было СОСТОИТ В (команде). Я уже везде искала, но ничего не нашла 🙁

Голосование за лучший ответ

Как создать команду по переводу манги и найти участников

                                                     Как создать команду по переводу манги

Основное
Думаю, основное, что вам нужно знать это то, что нужно публиковать переводы манг да и создать саму команду на сайте ReamManga (можно также MintManga). Там можно не только создать команду, но и можно найти людей которые вступят в эту команду на форуме. Также, ваши переводы могут брать себе другие сайты, что может значительно увеличить популярность вашей команды.

Роли:
Переводчик – человек который переводит мангу.
Эдитор – человек который готовит сканы для вашей манги, также эдитором называют человека который клинит и тайпит мангу.
Клинер – человек который очищает места для текста.
Тайпер – человек который вставляет текст.
Корректор – человек который исправляет ошибки переводчиков и делает текст более удобный для чтения. Бета-ридер – человек которому даёт прочесть мангу первее читателей, на оценку.

Как создать команду из двух-трёх человек
Это наверное самое лёгкое. Можно просто позвать своих друзей и всё. Или найти в интернете людей. Также можно начать переводить одному, а потом к вам уже могут присоединиться другие люди.

Как создать небольшую команду
Тоже самое что и с созданием команды из двух-трёх человек. Только вот тут уже к вам могут пойти новички, у которых нет опыта. Вы конечно можете их взять, но нужен человек у которого хотя бы есть опыт для того, чтобы стать их наставником.

Как создать большую команду
Сначала прочитайте про то, что нужно сделать для создания небольшой команды, это пригодится. Если у вас уже есть небольшая команда – можно объединиться с какой-нибудь другой небольшой командой. Также для создания большой команды вам следует набирать в основном более-менее опытных людей, а не новичков.

                                                     Как найти участников для команды перевода манги

Для начала вам
нужно определиться, сколько человек вам нужно. Если вы собираетесь
переводить одну или две манги то вам нужно всего человек 3-6 (1 –
переводчик, 2 – эдитор, 3 – корректор). Но если вы хотите набирать целую
кучу народу, то понадобиться достаточно манг, чтобы все были чем-то
заняты. Можно искать незавершённые проекты и продолжать их перевод. Если
у этого проекта было достаточно читателей, то вам будут очень
благодарны те, кто долго ждали перевод. Можно также взять человека 2-3,
на случай если кто-то другой будет занят, они смогут заменить этого
человека.

Теперь
к главному. Найти людей можно на форуме сайта ReadManga (Вернее даже
будет сказать Grouple). А на сайте ReadManga уже можно найти людей,
которые хотят заняться переводом или эдитом, но им не хватает команды.
Можно сделать группу в Вконтакте и там сделать обсуждение для поиска
участников. На самом-то деле ReadManga самое лучшее место для поиска.


Статья взята с сайта AnimeWorld
Автор: Kaneki_Ken

Дата написания: 04.12.17

Пока ничего нет, Обсудить

Переводчики

3 года назад

2512

1. В персональном меню выберите пункт «Мои группы»:

2. Кликнуть на “шестерёнку” нужной группы на странице списка групп:

3. На странице управления группой в левом меню нажать на “Участники”:

4. Отправить приглашение пользователю, нажав кнопку “Пригласить”:

5. Пользователь должен подтвердить приглашение, которое будет отправлено ему на почту. В случае если приглашение не приходит на почту можно отправить прямую ссылку:

Доступные роли:

  1. Владелец – имеет полный доступ ко всей группе. 
  2. Администратор – имеет ограниченный административный доступ, не может удалить группу, вывести средства и добавить участников.
  3. Контент-менеджер – может публиковать переводы от лица группы

Владельцы могут приглашать других участников, менять им роли и удалять из группы. Присваивайте роль “Владелец” только в том случае, если уверены в участнике. Пользователь который создал группу имеет роль супер владельца и другие участники с ролью владельца не могут удалить его или изменить ему роль.

Помимо возможности ролей, всем участникам доступные и общие возможности, такие как публикации комментария от имени группы или удаления комментария пользователя в переводах группы.

Добавить комментарий