Как найти в толковом словаре диалектизмы

Диалектные слова


Диалектные слова

4.5

Средняя оценка: 4.5

Всего получено оценок: 442.

4.5

Средняя оценка: 4.5

Всего получено оценок: 442.

Словарный состав русского языка богат и разнообразен. Наряду с общеупотребительной лексикой существует и множество слов ограниченного употребления, и среди них диалектные слова, о которых пойдет речь в статье.

Опыт работы учителем русского языка и литературы – 27 лет.

Общеупотребительные слова и слова ограниченного употребления

Состав лексики русского языка неоднороден. Существует огромное количество слов, которые известны всем и могут употребляться всеми носителями языка. Они называются общеупотребительными. Но есть и такие слова, которые употребляют или люди какой-либо профессии, или представители какой-либо социальной группы (например, школьники), или жители какой-нибудь местности. В последнем случае мы говорим о диалектных словах. Этот материал рассматривается в школе в 6 классе.

Что такое диалектные слова

Группы слов, имеющих ограниченную сферу употребления, формируются по разным принципам. Например, профессиональные слова употребляют те, кто занимается той или иной деятельностью (“рабочая программа” – учителя, “рейсфедер” – чертежники и т.д.). Есть среди групп не общеупотребительной лексики и диалектная. Диалектные слова – это те слова, которые употребляют в речи жители какой-либо области, где имеется свое наречие (диалект) русского языка. Речь именно о русском языке. Если область расположена на границе с территорией, населенной носителями другого языка (неважно, это российская автономная республика или соседнее государство), лексический обмен неизбежен. Но все же слова, уже вошедшие в русский язык и обрусевшие, – это слова русского языка.

В прошлом наречия различались намного сильнее, но с распространением радио и телевидения язык стал более унифицирванным.

Как найти диалектное слово в словаре?

В толковом словаре диалектные слова даны с пометой “Обл.”

Существуют словари определенных диалектов; они выпускаются для специалистов диалектологов.

Много интереснейших слов и выражений можно найти в прославленном словаре В. И. Даля.

Владимир Иванович Даль, датчанин по происхождению, внес колоссальный вклад в изучение русского языка: всю свою жизнь он посвятил созданию “Словаря живого великорусского языка”, собрав множество бесценных материалов.

Примеры диалектных слов

Морок – облако

Гай – дубрава

Баять – говорить

Берчатый – узорчатый

Муравленный – глазированный

Гостебище – пирушка

Безопасошно – смело

Как используются диалектные слова в языке

Диалектные слова лежат за пределами русского литературного языка. А раз так, они не могут использоваться в текстах большинства стилей.

Допустимо использование отдельного выразительного слова в тексте публицистического стиля.

Совсем иное дело – произведение художественной литературы. Диалектные слова в литературе являются средством речевой характеристики героя и выразительной чертой авторского стиля.

Примером могут служить стихи Сергея Есенина, особенно ранние.

Блестящим владением диалектной лексикой отличался В. П. Астафьев. Особенно это проявилось в романе “Царь-рыба” и дилогии “Прокляты и убиты”.

Заключение

Что мы узнали?

Диалектизмы – слова, относящиеся к лексике ограниченного употребления. Ими пользуются жители какой- либо области. В словарях такие слова помещаются с пометой “обл”. Диалектные слова широко используются в художественной литературе как средство выразительности и элемент речевой характеристики.

Тест по теме

Доска почёта

Доска почёта

Чтобы попасть сюда – пройдите тест.

  • Yana Tigrova

    5/5

  • Полина Бондарь

    5/5

  • Liza Lili

    5/5

  • Натали Натали

    4/5

  • Olecia Novikova

    5/5

  • Артём Розин

    5/5

  • Павел Старовик

    5/5

Оценка статьи

4.5

Средняя оценка: 4.5

Всего получено оценок: 442.


А какая ваша оценка?

Диалектизмы – это слова, употребляемые жителями только той или иной местности. Сейчас диалектные слова встречаются редко даже в речи сельских жителей. Наиболее употребительные в наше время диалектные слова включают в толковые словари русского литературного языка. Возле слова дается помета обл (областное).

Существуют специальные диалектные словари. В “Толковом словаре живого великорусского языка” В. И. Даля много диалектных слов, собранных им в разных концах нашей родины.

Диалектные слова используются иногда в литературных произведениях для передачи особенностей речи жителей определенной местности. В приведенном словаре много примеров дилектных слов которые дети могут выписатьк уроку русского языка в 6 классе.

Сочинение – рассуждение “Почему диалектные слова всё реже встречаются в нашей речи”

Словарь диалектных и устаревших слов и оборотов для школьников 6 класса.

      Алтын – монета в три копейки.          
      Андел – ангел.
      Архандел – архангел.
      Аршин – мера длины, равная 0,71 метра.
      Бадаг – батог, палка, посох, хлыст.

      Бажёный – любимый, от слова «бажать» – любить, желать.
      Байка – колыбельная песенка, припев при усыплении ребенка; от глагола байкать – убаюкивать, укачивать, усыплять.
      Баламолок – болтун; от баламолитъ – болтать.
      Балъки – овечки.
      Бареньки – овечки.
      Басалай – щеголь, франт, повеса, хвастун.
      Баской – красивый, пригожий, нарядный.
      Баять – говорить, рассказывать.
      Божатка – крестная, названная мать.
      Берещйнная, бсрещаный, берестяной – сделанный из бересты.
      Болючий – болезненный.
      Бразумёнточка, прозумёнточка, прозумёнт – от слова позумент – тесьма, лента, обычно шитая золотом или серебром, галун.
      Браный – вытканный с узорами.
      Буде, будет – полно, довольно, достаточно.
      Бука – фантастическое существо, которым пугают детей.

      Вадитъ, вываживать – воспитывать, вскармливать.
      Васильев вечер – канун Нового года, 31 декабря по ст. ст.
      Васильев день – христианский праздник в честь Василия Кесарийского, совпадающий с Новым годом (1 января ст. ст.).
      Вдругоряд – во второй, в другой раз, вторично.
      Верейки, верёя – один из столбов, на который навешиваются ворота.
      Великий пост – семинедельный пост перед пасхой.
      Всемирёночек, всемиршонок – ребенок, рожденный вне брака.
      Вязйга – придирчивый или вздорный человек; спинная струна (хорда) красной рыбы, употребляемая в пищу.

      Гайтан – шнурок, на котором носят нательный крест; вообще шнурок, тесьма.
      Галить – здесь: подавать мяч или шар в игре.
      Говена – от говеть: поститься, ничего не есть, готовиться к церковной исповеди.
      Гоголь – птица из породы уток-нырков.
      Годовать – жить, пребывать, оставаться где-либо целый год.
      Голик – веник без листьев.
      Голицы – кожаная рукавица без подкладки.
      Грош – монета достоинством в полкопенки.
      Гулюшки – голуби.
      Гумно – место для хранения хлеба в снопах и молотьбы, крытый ток.
      Гранатур, гарнитур – плотная шелковая ткань.
      Гривна – слиток серебра, служивший денежной и весовой единицей в Древней Руси.
      Гуня – ветхая, рваная одежда.

      Долонь – ладонь.
      Досельный – прошлый.
      Дресвяной – мелкий.
      Дягнуть, дяглить – расти, плотнеть, здороветь, крепчать.

      Егарий, Егорьев день – праздник в честь христианского святого Георгия Победоносца. В народе отмечалось два Егория: осенний (26 ноября) и весенний (23 апреля по ст. ст.).
      Ежа – еда.
      Елёнь – олень.
      Ёлха, слоха – ольха.

      Живот – домашний скот, богатство, жизнь.
      Жнитва – жатвенная пора, пора уборки хлеба с поля; поле, с которого сжат хлеб.

      Забава – любимый, милый.
      Завичатъ (завечать, заветатъ) – заповедывать, строго наказывать или приказывать.
      Заговенье – последний день перед постом, когда можно употреблять скоромную пищу.
      Зарода, зарод – стог, скирд сена, соломы, снопов, удлиненной формы.
      Заугольничек – прозвище незаконнорожденного ребенка.
      Заутреня – ранняя, утренняя церковная служба.
      Зимние святки – время от рождества до крещения: с 29 декабря до 6 января по ст. ст.
      Зипун – крестьянский рабочий кафтан. Зыбка – люлька, колыбель.

      И мать – ловить.
      Кабы – если.
      Камка – шелковая узорчатая ткань.
      Каравай – круглый большой хлеб.
      Кастить – пакостить, грязнить, вредить.
      Катанки – валенки.
      Кафтан – старинная мужская верхняя одежда.
      Китайка – сорт хлопчатобумажной ткани.
      Коваль – кузнец.
      Кожара, кожурина – кожа.
      Коляда – мифологическое существо.
      Кокошник – головной убор русских женщин.
      Колобок, колоб – изделие из теста круглой, шарообразной формы.
      Короб – сундук, плетенный из луба или выгнутый из драни; сани, обшитые лубом.
      Косица, коса – здесь: хвост у петуха.
      Кострица – жесткая кора растений, годных для пряжи (льна конопли).
      Кострома, костромушка – мифологическое существо, которое изображали девушка или чучело.
      Коты – женская обувь, род полусапожек, ботинок, башмаки с высокими передами.
      Кочедык – шило, инструмент для изготовления лаптей.
      Кочет – петух.
      Крома – ломоть хлеба, горбушка; сума нищего.
      Кужель, кужёнь – кудель, пучок льна, приготовленный для пряжи.
      Кужня – корзинка, плетенка, кузовок.
      Кулажка, кулага – лакомое блюдо: пареное соложеное тесто.
      Кумач – хлопчатобумажная ткань алого цвета.
      Кунья (шуба) – из меха куницы.
      Куражиться – издеваться, насмехаться.
      Кут – угол крестьянской избы.
      Кутья – культовая еда, подаваемая на поминках и в сочельник (каша из ячменя, пшеницы, риса с изюмом или другими сладостями).

      Ластовица, ластовка – четырехугольные разноцветные вставки в рукавах женских рубах.
      Лежать под образами (иконами) – под иконы клали покойников.
      Лохань – деревянная посуда для хозяйственных надобностей.
      Лубъя, луб, лубяной – подкорный слой липы и некоторых других деревьев, из которого делают корзины, плетут лапти.
      Лучок – дуга, дужка.
      Лыко – волокнистая внутренняя часть коры липы и некоторых других лиственных деревьев.
      Лытать – уклоняться от работы, бегать от дела.
      Лядина, ляда – пустошь, покинутая и заросшая земля.

      Малёк – от малый: малец, ребенок,
      Масленица – праздник проводов зимы у древних славян, приуроченный христианской церковью к неделе перед великим постом; во время масленицы пекли блины, обильно употребляли в пищу сыр, масло, устраивали разнообразные увеселения.
      Мизгйро – паук.
      Мыщатое (дерево) – возможно, искаженное: мачтовое (дерево).

      Надолба – столб, тумба при дороге.
      Надолонъ, надолонка – лоскуток ткани, кожи, нашитый на рукавицу со стороны ладони.
      Невестка – замужняя женщина по отношению к родне мужа.
      Ночёсь – прошлой ночью.
      Нужен, нужный – бедный, нищий, убогий, скудный.

      Обедня – церковная служба у христиан.
      Обронить – уронить, потерять.
      Овин – строение, в котором сушили снопы.
      Овсень (авсёнь, бацсёнь, таусёнь, усёнь, олицетворение Нового года.
      Оденье – остатки сена от стога или нижний слой сена, соломы в клади
      Озимье – поле, засеянное озимыми культурами.
      Озорбды – зарод, скирда. Околеть – умереть.
      Опара – закваска для хлебного теста.
      Опрбска – от опрастывать; опростать – здесь: освободить.
      Орать – пахать землю.
      Очеп (оцеп) – гибкий шест, на который подвешивалась люлька.

      Пакостить – вредить, грязнить.
      Папа, папка – хлеб (детский язык).
      Парча – золотая или серебряная ткань; шелковая ткань, протканная золотом, серебром.
      Парчёвник – старинная одежда из парчи.
      Пасха – христианский весенний праздник в честь Воскресения Иисуса Христа.
      Пахать (пол, избу) – мести, выметать.
      Пелёговать – перебирать пальцами рук, двигать руками попусту.
      Переж, переже – прежде, наперед, ранее, сперва
      Переложек, перелог – поле, непаханное несколько лет.
      Пест – толкач для растирания чего-либо в ступе.
      Пестерь – корзина, плетенная или шитая из бересты или луба.
      Петун – петух.
      Поветь – настил над скотным двором, где хранили сено, крыша над скотным двором.
      Повойник – головной убор замужней женщины.
      Погонялка – кнут.
      Погост – кладбище, могильник.
      Подгрёбица – строение над погребом.     
      Пожня – луг во время сенокоса.
      Полпца – полка для хранения продуктов, посуды.
      Полушка – старинная монета достоинством в четверть копейки.
      Поминать – участвовать в обряде поминовения покойника.
      Поминки – обрядовое угощение в память умершего.
      Поочесливее – ог очёстливый: приветливый, учтивый.
      Попрядушка – супрядки, посиделки, вечорки; хорошая пряха.
      Пособница – помощница.
      Постав – каждое отдельное блюдо за столом, кушанье, перемена.
      Почепочка – цепочка.
      Почитать – уважать.
      Пролуб – прорубь.
      Пуланок – по объяснению исполнительницы – воробей.
      Пуля – сопля.

      Разбумажиться – развеселиться, расходиться, разгуляться.
      Расстрйжка, расстрига – духовное лицо, лишенное сана, звания.
      Рипачок рибачок – от рпбуши: ветошь, лохмотья, драная одежда, обноски.
      Рождество – христианский праздник (25 декабря ст. ст.) посвященный рождению Иисуса Христа.
      Рожок – выделанный коровий рог с привязанным высушенным соском от коровьего вымени – для кормления младенца.

      Сажень – старинная русская мера длины, равная 2,13 м.
      Сбрендить – струсить, спятиться, соврать.
      Семик – народный праздник, справлялся в четверг седьмой недели после Пасхи.
      Сенные девушки – дворовые крепостные девушки, служанки.
      Сибирка – короткий кафтан в талию со стоячим воротником.
      Сколоточек, сколоток – ребенок, рожденный вне брака.
      Солод – хлебное зерно, пророщенное в тепле, высушенное и крупно смолотое; применяется для приготовления пива, браги, кваса.
      Солоп, салоп – верхняя женская одежда, род плаща.
      Сороки – праздник в честь сорока мучеников, 9 марта по ст. ст.
      Сочельник – канун церковных праздников рождества и крещения.
      Сретенье – христианский праздник в честь Христа (2 февраля по ст. ст.).
      Стрёту – навстречу.
      Стень – тень.
      Стрючок – стручок.
      Сугрева – родной, милый, сердечный.
      Сусек – ларь для зерна в амбаре.
      Сусло – сладкий навар из муки и солода.
      Схлюзить, хлюзить – – кривить душой, обманывать, от хлюзда: обманщик, мошенник.
      Сыта – вода, подслащенная медом, медовый отвар.

      Тиун – приказчик, управляющий, судья.
      Толокно – толченая овсяная мука; еда из толокна.
      Тоня – невод, рыболовная сеть.
      Точиво – крестьянский холст, целой трубкой, в куске.
      Трали – тралы, сети в форме мешка для ловли рыбы.
      Тростни – болотные заросли или болотные растения.
      Туесок, туес – род ведерка с крышкой из бересты.
      Тукачок, тукач – обитый, обмолоченный сноп.
      Тикманка – тычок в голову костяшками пальцев.
      Тур – печной столб в избе, основание которого расписывается красками.

     Устоек, устои – сливки на устоявшемся молоке.
      Ухват – род железных вил, с помощью которых ставят и вынимают из печи горшки.
      Цеп – молотило, орудие для молотьбы снопов.
      Чадо – ребенок, дитя.
      Шелуди – струпья, короста, сыпь.
      Шендроватъ – искаженное: щедровать – ходить в канун Нового года по домам с песнями, получая за это вознаграждение от хозяев.
      Штофник – шелковый сарафан.
      Шурин – родной брат жены.
      Яловица – нестельная корова, телица.
      Ярка – молодая овца

Кукундер [волгоградское] – голова, синоним: крыша, кукушка
Кура [питерское] – курица

Курмыши [самарское] – трущобы 

Качка [брянское] – колыбель 

Кушери [поволжское] – заросли, кусты

Л

Ларек [общероссийское] – киоск

Ласкарь [липецкое] – мелкий лещ

Латка [питерское] – утятница

Лента [красноярское] – академическая пара

Ленивчик [общероссийское] – пульт от телевизора

Лентяйка [уральское] – швабра

Лестница [питерское] – подъезд

Лишкануть [самарское] – переборщить, переусердствовать  

Ложить  [общероссийское] – класть

Лошонок  [общероссийское] – жеребенок

Ляховский [нижегородское] – сумашедший

М
Мака [ижевское] – малыш, любимая

Малорик [пермское] – молодец

Малосемейка [нижегородское] – малометражная квартира или дом с такими квартирами

Мохать [пермское] – медлить

Мульда [вологодское] – мусорный контейнер

Мультифора [сибирское] – файлик для документов
Мятая картошка [нижегородское] – картофельное пюре

Мятуха [владимирское] – картофельное пюре

Мятка [ростовское] – картофельное пюре

Н

Нехай [ставропольское] – пусть, пускай

Нашлепка [общероссийское] – магнит на холодильнике
На разновес
 [новосибирское] – на развес
Надыбать [общероссийское] – найти, заиметь

Но [курганское] – да

О

Обезъянник [общероссийское] – камера предварительного заключения

Овертайм [ингл. overtime] – переработка

Однёрка [сибирское] – единица

Окаца [якутское] – оказывается

Очкур [владивостокское] – трущобы

П

Падражан [ставропольское] – помидор
Парадная
[питерское] – подъезд дома

Парсук [брянское] – таракан

ПенÀ [нижегородское] – пена

Пена [алтайское] –  шутка, прикол

Пеночный [алтайское, ростовское] –  смешной
Песок [нижегородское] – сахарный песок

Пеун [псковское] – петух

Плечики [общероссийское] – вешалка

Поварешка [питерское] – половник

Помидора [нижегородское] – помидор, томат
Поребрик [питерское] – бордюр
Потуда [уральское] – по той стороне

Посудница [питерское] – сушилка для посуды
Посюда [уральское] – по этой стороне

Прокудыка [липецкое] – проказник, шкодник

Пруль [владивостокское] – правый руль

Пухто [питерское] – контейнер для мусора

Пырять [нижегородское] – работать

Пышка [питерское] – пончик

Пьяница [псковское] – голубика  

Р

Ремонт колес [питерское] – шиномонтаж

С

Сад [нижегородское] – дача, загородный участок

Садик [питерское] – сквер

Сахарная трубочка [питерское] – вафельный рожок 

Сезонка [самарское] – проездной

Сербрерина [ставропольское] – шиповник (от свербить)

Сипуга [тамбовское] – метель

СКВ [питерское] – валюта

Скибка [ростовское] – ломоть арбуза или дыни

Скобарь [псковское] – житель Псковщины

Скрыготник [брянское] – поезд

Скрынка [брянское] – ящик

Слива [омское] – шутка, что-то смешное

Сморода [псковское] – смородина

Сморщ [брянское] – борщ

Собака [московское] – электричка

Справа [ярославское] – покупка

Стайка [сибирское] – сарай

Страмина [иркутское] – плохой человек

Т

Тарашка [ростовское] – тарань, любая мелкая рыбешка

Тенято [нижегородское] – медленно

Тигули [воронежское] – трущобы
Толчконка
[сибирское] – картофельное пюре
Тормозок [кемеровское] – бокс для “еды с собой”

Тремпель [белгородское] – вешалка

Тришки [красноярское] – треники, спортивные штаны

Трошки [суржик] – немного

Турлы [смоленское] – трущобы  

У
Уделать [нижегородское] – починить

Ф

Фазанка [иркутское] – фабрично-заводское училище

Фиолет [новосибирское] – пятьсот рублей

Фонарно [владивостокское] – легко

Х

Хай [ставропольское] – пусть, пускай
Хабарик
[питерское] – окурок

Хабзайка [калининградское] – профессиональное техническое училище
Хиус [новосибирское] – сильный ветер

Ч

Чепыжи [ярославское] – заросли

Чебурашка [общероссийское] – стеклянная бутылка

Чилим [владивостокское] – сорт креветок

Чифанька [владивстокское] – кафешка

Ш

Шаверма [питерское] – шаурма

Шанежки [пермское] – открытые пирожки

Шанхайка [иркутское] – китайский рынок

Шудлярка [смоленское] – выдвижной ящик

Шухвель [ставропольское] – совковая лопатаовчарня

Шушлайка [владивостокское]- малолитражная машина

Э

Электрон [питерское] – электричка

Ю

Юшка [ростовское] – бульон, супная жижка

Я

Ягода [липецкое] – клубника

Устаревшие диалектизмы:

Айда, рубль (1000 р.), пятихатка (500 рублей).

#диалект #словарь #Россия #неологизм #слэнг #изыскания #регионализмы

В словарной статье используются слова: 

Алтайского диалекта

Белгородского диалекта

Владивостокского диалекта

Вологодского диалекта

Воронежского диалекта

Иркутского диалекта

Калининградского диалекта

Красноярского диалекта

Курганского диалекта

Липецкого диалекта

Московского диалекта

Общероссийского диалекта

Нижегородского диалекта

Новосибирского диалекта

Пермского диалекта

Псковского диалекта

Санкт-Петербуржского диалекта

Сибирского диалекта

Смоленского диалекта

Ставропольского диалекта

Тамбовского диалекта

Тульский диалект

Уральского диалекта

Челябинского диалекта

Ярославского диалекта

Не вошли в перечень: виделка [украизм] – вилка, сметье [украизм] – мусор, рюта  [украизм] – мята, коник [украизм] – кузнечик, чувяки [адыгейское] – обувь без каблука, бусел  [белрус] – аист, дылда,  

Как в словаре обозначают диалектные слова?

Помогите пожалуйста.

Если вам необходимо получить ответ на вопрос Как в словаре обозначают диалектные слова?, относящийся
к уровню подготовки учащихся 5 – 9 классов, вы открыли нужную страницу.
В категории Русский язык вы также найдете ответы на похожие вопросы по
интересующей теме, с помощью автоматического «умного» поиска. Если после
ознакомления со всеми вариантами ответа у вас остались сомнения, или
полученная информация не полностью освещает тематику, создайте свой вопрос с
помощью кнопки, которая находится вверху страницы, или обсудите вопрос с
посетителями этой страницы.

Смотреть что такое ДИАЛЕКТИЗМ в других словарях:

ДИАЛЕКТИЗМ

ДИАЛЕКТИЗМ, -а, м. Слово или оборот речи из какого-н. диалекта,употребленные в литературном языке.

ДИАЛЕКТИЗМ

диалектизм м. Слово или оборот речи, принадлежащие какому-л. диалекту и употребляемые в литературном языке.

ДИАЛЕКТИЗМ

  Лексическая единица, употребление которой ограничено определенной территорией.  Виды Д.:  1) фонетические, отличающиеся некоторыми фонетическими особ… смотреть

ДИАЛЕКТИЗМ

диалекти́зм
слово или выражение, принадлежащее какому-л. диалекту, по отношению к литературному языку.
Новый словарь иностранных слов.- by EdwART, ,20… смотреть

ДИАЛЕКТИЗМ

1) Орфографическая запись слова: диалектизм2) Ударение в слове: диалект`изм3) Деление слова на слоги (перенос слова): диалектизм4) Фонетическая транскр… смотреть

ДИАЛЕКТИЗМ

Мик Мизида Миелит Миди Мид Миаз Мзда Метла Метка Метил Метиз Мета Мел Медик Медиа Мед Мат Малик Мали Малек Маки Макет Мак Мазик Маз Литка Лита Лимитед Лимит Лима Лик Лизат Лиза Лида Летка Лемка Лек Леди Лед Лак Лаз Лад Кмет Климат Клим Клизма Клад Кит Ким Килт Килим Кил Кизил Кзади Кета Кед Кеа Кат Калит Кали Кале Кал Кадет Итл Италик Итак Имид Илим Икт Измаил Изм Излет Изида Издали Изд Идти Идеализм Идеал Ида Злак Зимка Зима Зил Зет Затем Затек Замет Зам Залет Зал Зак Заем Заедки Заед Задик Задел Зад Елка Елдак Езид Ездка Езда Еда Дит Димка Дим Дикт Диетик Диета Диез Диатез Диализ Диалектизм Диалект Дзета Детка Деликт Дели Дек Деизм Дез Мила Миледи Милка Мка Таз Тазик Талик Дак Там Тамил Атм Атеизм Амт Амил Амид Теза Алик Телка Тема Акм Тик Тим Акие Аки Аил Тимка Ткемали Азид Аким Темза Акт Телика Текила Теизм Тезка… смотреть

ДИАЛЕКТИЗМ

ДИАЛЕКТИЗМ — лингвистический термин, объединяющий старые более узкие термины традиционной стилистики: «вульгаризм» (см.), «провинциализм» (см.)… смотреть

ДИАЛЕКТИЗМ

– слово или устойчивое сочетание в лит. яз., к-рое не входит в его лит. систему, а является принадлежностью одного или нескольких говоров рус. общенац. яз. Выделяют лексико-фонетические (павук, грабиль), лексико-словообразовательные (певень, блюдка), лексические (ветух – “месяц”, древулить – “болтать”), лексико-семантические (веснушка – “лихорадка”) Д., которые имеют, как правило, синонимы в рус. лит. яз. Этнографизмы, т. е. слова, обозначающие локальные этнографич. реалии, обычно общелитературных синонимов не имеют. Д. используются в качестве стилистич. средства в худож. лит-ре…. смотреть

ДИАЛЕКТИЗМ

Слово или выражение, принадлежащее какому-л. диалекту по отношению к литературному языку. Кочет (петух) в диалекте – это диалектное слово. Употребленно… смотреть

ДИАЛЕКТИЗМ

Диалектная особенность (слово, фонетическое или грамматическое своеобразие), отмечаемая в литературной речи. Может быть неизжитой приметой родного гово… смотреть

ДИАЛЕКТИЗМ

корень – ДИАЛЕКТ; суффикс – ИЗМ; нулевое окончание;Основа слова: ДИАЛЕКТИЗМВычисленный способ образования слова: Суффиксальный∩ – ДИАЛЕКТ; ∧ – ИЗМ; ⏰Сл… смотреть

ДИАЛЕКТИЗМ

ДИАЛЕКТИЗМ – лингвистический термин, объединяющий старые более узкие термины традиционной стилистики: «вульгаризм» (см.), «провинциализм» (см.) и др.,… смотреть

ДИАЛЕКТИЗМ

лингвистический термин, объединяющий старые более узкие термины традиционной стилистики: «вульгаризм» (см.), «провинциализм» (см.) и др., и обозначающий слово или выражение всякого диалекта, местного или социального, введенное в лит-ый язык. О стилистическом значении Д. и истории их введения в лит-ый язык см. «Диалектология»…. смотреть

ДИАЛЕКТИЗМ

ДИАЛЕКТИЗМ а, м. dialectisme m. Слово, оборот речи из какого-л. диалекта, употребляемые в литературном языке. – Лекс. Уш. 1934: диалекти/зм.

ДИАЛЕКТИЗМ

Rzeczownik диалектизм m Językowy dialektyzm m

ДИАЛЕКТИЗМ

Ударение в слове: диалект`измУдарение падает на букву: иБезударные гласные в слове: диалект`изм

ДИАЛЕКТИЗМ

диалекти́зм,
диалекти́змы,
диалекти́зма,
диалекти́змов,
диалекти́зму,
диалекти́змам,
диалекти́зм,
диалекти́змы,
диалекти́змом,
диалекти́змами,
диалекти́зме,
диалекти́змах
(Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»)
…. смотреть

ДИАЛЕКТИЗМ

сущ. муж. родалингв., физ.діалектизм -у

ДИАЛЕКТИЗМ

характерная для какой-либо местности особенность общего национального языка, имеющая фонетическое, лексическое или словообразовательное выражение и отличающая данную разновидность от других разновидностей этого же языка…. смотреть

ДИАЛЕКТИЗМ

слово или выражение, принадлежащее какому-либо диалекту (по отношению к литературному языку). Иногда диалектизмы используются в художественном произведении в качестве стилистического средства…. смотреть

ДИАЛЕКТИЗМ

(2 м); мн. диалекти/змы, Р. диалекти/змов

ДИАЛЕКТИЗМ

диалекти’зм, диалекти’змы, диалекти’зма, диалекти’змов, диалекти’зму, диалекти’змам, диалекти’зм, диалекти’змы, диалекти’змом, диалекти’змами, диалекти’зме, диалекти’змах… смотреть

ДИАЛЕКТИЗМ

-а, м.
Слово или оборот речи какого-л. диалекта по отношению к литературному общенародному языку.

ДИАЛЕКТИЗМ

1. dialektism2. murdepärane keelend3. murdepärasus

ДИАЛЕКТИЗМ

ДИАЛЕКТИЗМ диалектизма, м. (лингв.). Слово, оборот речи, заимствованный литературным языком из какого-н. диалекта.

ДИАЛЕКТИЗМ

диалектизм – слово или выражение, принадлежащее какому-л. диалекту, по отношению к литературному языку.

ДИАЛЕКТИЗМ

сущ.муж.диалектизм, диалект пулӑмӗ (диалектри хййне майлӑ самих, грамматика форми, сасӑ е урӑх уйрймлӑх)

ДИАЛЕКТИЗМ

ДИАЛЕКТИЗМ, -а, м. Слово или оборот речи из какого-нибудь диалекта, употреблённые в литературном языке.

ДИАЛЕКТИЗМ

лингв. диалектизм (белгілі бір тілдегі жергілікті сөз я сөз сөйлеу, я сөз сөйлеу, я айту ерекшелігі)

ДИАЛЕКТИЗМ

Начальная форма – Диалектизм, винительный падеж, единственное число, мужской род, неодушевленное

ДИАЛЕКТИЗМ

м.
parola dialettale / vernacola; dialett(al)ismo
Итальяно-русский словарь.2003.

ДИАЛЕКТИЗМ

М dilç. dialektizm (ədəbi dildə işlənən bir yerli dialektə aid söz və ya ifadə).

ДИАЛЕКТИЗМ

м. лингв.
диалектизм (кандайдыр бир диалекттин адабий тилдеги белгиси).

Добавить комментарий