Вводные слова — это слова или сочетания слов, при помощи которых говорящий
выражает свое отношение к содержанию высказывания: «Погода, к счастью, наладилась».
указывает на последовательность изложения: «С одной стороны, Павел прав».
указывает на источник сообщения: «По-вашему, погода наладится?»
Признаки вводных слов и конструкций:
- они не зависят ни от одного слова в предложении, и поэтому к ним нельзя задать вопрос от других членов предложения;
- они не являются членами предложения;
- их можно заменить синонимичными вводными словами или сочетаниями;
- их можно опустить из текста без потери смысла.
Вводные слова выделяются в устной речи интонацией вводности: паузами, понижением силы голоса и более быстрым произношением вводных слов, в письменной речи — запятыми.
Пример:
«Кажется, гроза надвигается». «Наши дела, по-моему, не так уж и плохи».
Значения вводных слов и сочетаний
Значение |
Вводные слова |
Примеры |
Оценка достоверности содержания сообщения |
а) Уверенность: разумеется, бесспорно, несомненно, без сомнения, безусловно, конечно, действительно, в самом деле, правда, само собой… б) Неуверенность: кажется, вероятно, возможно, пожалуй, видно, по-видимому, как видно, верно, может быть, должно быть… |
Победит в конкурсе, несомненно, наш класс. Теперь, видимо, дожди зарядят |
Различные чувства (радость, сожаление, огорчение, удивление и др.) | К счастью, на счастье, к радости, к несчастью, к сожалению, к стыду (кого-либо), к досаде, на беду, на удивление, как на грех… |
И тут я, как на грех, заблудился. Игорь, к изумлению окружающих, горько заплакал |
Источник сообщения | По сообщению кого-либо, по словам кого-либо, по мнению кого-либо, по-моему, по-твоему, с точки зрения кого-либо, говорят, на мой взгляд… | Это здание, на мой взгляд, ничем не отличается от того |
Порядок мыслей и их связь | Во-первых, во-вторых, наконец, итак, следовательно, значит, напротив, таким образом, наоборот, например, к примеру, кроме того, к тому же, с одной стороны, с другой стороны, впрочем, между прочим, в общем, кстати… | Кстати, ты не забыл, что сегодня экзамен? |
Следует различать вводные слова, грамматически не связанные с предложением, и те же слова, выступающие в роли членов предложения.
Слова наконец, значит, однако и др. могут быть или не быть вводными.
Наконец:
— слово является вводным, если оно синонимично слову ещё, показывает отношение говорящего к событиям или обозначает порядок мыслей.
Пример:
«Илья принёс, наконец, обещанную игру» — отношение говорящего к событиям;
— слово не является вводным в значении «напоследок», «в результате всего».
Пример:
«Наконец он проснулся».
Значит:
— слово является вводным, если оно синонимично вводному слову следовательно.
Пример:
«Успеем вернуться к вечеру, значит, сможем хорошо отдохнуть»;
— слово не является вводным, если оно синонимично слову означает.
Пример:
«Для отца автомобиль значит больше, чем простое средство передвижения».
Однако:
— слово является вводным, если стоит в середине предложения.
Пример:
«Пётр, однако, решил поступить по-своему»;
— слово не является вводным, если оно стоит в начале предложения (имеет значение противительного союза но).
Пример:
«Однако Пётр решил поступить по-своему».
Пример:
ср.: «Ему теперь не с кем перемолвиться (Чем?) словом». — «Словом, погода наладилась, и мы отправились на прогулку». «Кстати, копирование документов запрещено». — «Не умел он поклониться (Когда? Как?) кстати, похлопотать вовремя».
Обрати внимание!
Слова, которые никогда не являются вводными:
авось, большей частью, будто, будто бы, вдобавок, вдруг, ведь, вообще, вряд ли, всё же, всё равно, всё-таки, даже, едва ли, именно, иногда, как будто, как бы, как раз, к тому же, лишь, на редкость, непременно, неужели, определённо, особенно, отчасти, пока, положительно, по-прежнему, почти, приблизительно, примерно, притом, просто, пускай, пусть, разве, решительно, словно, тем не менее, только, якобы…
Вводные слова и конструкции могут соотноситься с различными частями речи:
- с существительным.
Пример:
словом, к счастью, на беду, без сомнения и др.;
- с глаголом.
Пример:
говорят, кажется, веришь ли, думаю и др.;
- с наречием.
Пример:
вероятно, конечно, бесспорно, вернее и др.
Вводные предложения бывают двусоставные.
Пример:
«Я думаю, он приедет завтра»;
и односоставные.
Пример:
«Как сообщили по радио, погода всю неделю будет холодной».
Как и вводные слова, вводные предложения имеют разные значения.
Пример:
«Это была работа чистая, покойная и, как говорили наши, спорая» (А.Чехов) — источник сообщения.
«И этот голос чудно-новый, ей мнилось, всё ещё звучал» (М. Лермонтов) — неуверенность.
Как и вводные слова, вводные предложения выделяются в устной речи интонационно, а в письменной — пунктуационно: запятыми, реже — тире (если оно стоит в середине предложения, и на него обращается особое внимание).
Пример:
«Сама же барыня — говорили о ней — не умеет отличить буженину от телятины…» (М. Горький).
Вставные слова, словосочетания и предложения
Вставными называются слова, словосочетания и предложения, которые вносят в основное предложение дополнительные сведения, попутные замечания, уточнения, пояснения, поправки…
Они расширяют информацию, которая содержится в предложении.
Пример:
«Когда всё кончилось (а бой длился около часу), начдив сел на коня и шагом поехал по равнине» (А. Н. Толстой) — дополнительные сведения.
Вставные конструкции могут находиться только в середине и, реже, в конце основного предложения, но не в его начале.
Вставные конструкции обычно имеют структуру предложения, обособляются скобками или тире и могут иметь иную цель высказывания или интонацию, чем основное предложение.
Солдаты — их было трое — ели, не обращая внимания на Пьера (Л. Н. Толстой).
Наконец (нелегко мне это далось!) она разрешила мне приехать.
Вводные конструкции
- Знаки препинания при вводных словах
- Значение вводных слов
- Вводные предложения
Вводные конструкции — это слова, словосочетания и предложения, выражающие отношение говорящего к высказываемой мысли. Вводные конструкции не являются членами предложения и грамматически не связаны с предложением, в котором находятся.
Пример.
Дима, конечно, поедет на море.
Дима, кажется, поедет на море.
Дима, по словам его тёти, поедет на море.
В этих примерах взято одно и то же предложение Дима поедет на море и в него вставлены вводные конструкции: конечно, кажется, по словам его тёти. Этими конструкциями говорящий выражает своё отношение к тому, что он сообщает:
- словом конечно он выражает уверенность,
- словом кажется — сомнение;
- сочетанием по словам его тёти говорящий указывает, что мысль принадлежит не ему, а тёте Димы.
Вводные слова и предложения всегда интонационно выделены: они произносятся, как правило, с понижением тона и отделяются от членов предложения паузами.
Вводные конструкции следует отличать от омонимичных членов предложения. Как правило, вводные слова можно опустить, сохранив смысл и структуру предложения.
Словом, я был совершенно не готов (вводное слово) – Он обидел её не словом, а делом (дополнение).
Правда, я всё уже забыл (вводное слово) – Правда может быть горькой (подлежащее).
От вводных слов надо отличать похожие на них наречия и частицы, которые запятыми не выделяются. Например:
авось, вот, едва ли, именно, непременно, никогда, будто, как будто, ведь, вдруг, вряд ли, всё-таки, даже, как бы, как раз, обязательно, между тем, только, якобы, поэтому, причём, словно, почти и др.
Вводными не являются конструкции, в которые входят слова по замыслу, по совету, по указанию, по решению, по распоряжению и др.:
По решению суда он должен выплатить штраф.
Знаки препинания при вводных словах
Вводные конструкции выделяются запятыми; когда же они распространены, то выделяются тире или скобками. Например:
Я, кажется, стану пилотом.
Три брата Лены – самому младшему из них было восемь лет – помогали родителям на даче.
Однажды утром (это было в конце мая 2012 года) сидел я на один на берегу моря.
Между сочинительным союзом и вводным словом ставится запятая, если вводное слово можно опустить без нарушения структуры предложения:
Виктория оказалась вовсе не угрюмой, а, наоборот, очень весёлой и жизнерадостной девушкой.
Если пропуск вводного слова после союза невозможен, запятая между ними не ставится:
Начался новый год, может быть, хороший и счастливый, а может быть, тяжёлый и полный разочарований.
Значение вводных слов
Разряды вводных слов по значению:
- Уверенность:
действительно, как водится, конечно, несомненно, разумеется, безусловно, без сомнения, должно быть, бывало, бесспорно, спору нет, в сущности и др.
Игра, несомненно, будет интересная.
- Неуверенность:
думаю, допустим, вероятно, может, может быть, кажется, видимо, по-видимому, наверное, надо полагать, очевидно, возможно, пожалуй и др.
Игра, кажется, будет интересная.
- Стиль высказывания, способ выражения мыслей:
словом, одним словом, другими словами, иначе говоря, проще говоря, короче говоря, честно говоря, говоря образно, мягко говоря, так сказать, лучше сказать, как говорится, вернее, точнее, сказать по совести и др.
Заливная рыба, мягко говоря, была совсем невкусной.
- Источник сообщения:
известно, как говорят, по-моему, по моему мнению, по-нашему, на мой взгляд, думаю, говорят, по слухам, по выражению …, с точки зрения …, по словам … и др.
По сообщениям синоптиков, лето будет тёплое.
- Призыв к собеседнику:
видишь (ли), понимаешь (ли), верите (ли), поймите, представьте себе, извините, пожалуйста, послушайте и др.
Я, видишь ли, слышал, что в этом году лето будет тёплое.
- Чувства говорящего:
на беду, к счастью, на счастье, к несчастью, как нарочно, к радости, на радость, к огорчению, к прискорбию, к сожалению, к удивлению, к ужасу и др.
Лето, к счастью, будет тёплое.
- Порядок явлений (мыслей) и связь между ними, последовательность изложения:
во-первых, во-вторых, в-третьих, наконец, итак, следовательно, значит, стало быть, таким образом, например, с одной стороны, с другой стороны, кстати, кроме того, наоборот, однако, в частности, в общем и др.
Во-первых, весь день шёл дождь, во-вторых, на дорогах и тротуарах образовалось много луж. Значит, надо надеть резиновые сапоги.
В начале предложения слово однако является противительным союзом (= но) и поэтому запятой не отделяется:
Однако это была уже совсем другая история.
В середине или в конце предложения однако начинает играть роль вводного слова и потому выделяется запятыми:
Катя, однако, была к такому совершенно не готова.
Слово наконец является наречием и не выделяется запятыми, если к нему можно присоединить частицу -то:
Наконец закончился учебный год.
Он долго раздумывал и наконец решил выстрелить.
Слово наконец является вводным и выделяется запятыми, если заканчивает какое-либо перечисление:
Маша увидела рядом с ёлкой подарки: игрушки, краски, коньки и, наконец, маленькую музыкальную шкатулку.
Вводные предложения
Значения, присущие вводным словам и словосочетаниям, могут выражаться вводными предложениями.
По структуре вводные предложения могут быть двусоставными и односоставными:
Фильм, я думаю, будет интересным
(вводное двусоставное предложение).
Фильм, говорят, будет интересным
(вводное неопределённо-личное предложение).
Фильм, как представляется, будет интересным
(вводное безличное предложение).
Вводные предложения могут присоединяться к основному предложению при помощи союзов (союзных слов) или без них:
Фильм, если верить знакомым, будет интересным.
Фильм, как считают многие, будет интересным.
Вводные предложения при произношении выделяются паузами и интонацией (сравнительно быстрым произнесением).
Вводные конструкции в тексте
4.7
Средняя оценка: 4.7
Всего получено оценок: 1057.
4.7
Средняя оценка: 4.7
Всего получено оценок: 1057.
Вводные слова – это явление, характерное для русского языка и понятное для большинства его носителей, даже младших школьников, но с вводными конструкциями дело обстоит несколько по-другому. Они изучаются на уроках русского языка в 8 классе и требуют более вдумчивого отношения к себе. Чтобы разобраться с тем, что это за конструкции, следует разобраться в сути явления.
Опыт работы учителем русского языка и литературы – 27 лет.
Вводные конструкции в тексте: что это такое и что они могут означать
Вводные конструкции – это слова, сочетания слов и даже целые предложения, которые осложняют простое предложение, не являясь при этом его членом. Они необходимы для того, чтобы помочь говорящему выразить свое отношение к чему-либо или кому-либо. Таким образом, у таких конструкций есть разные значения, разобраться в которых поможет таблица.
Значение |
Вводный компонент |
Примеры вводных конструкций |
Уверенность |
Само собой разумеется, в самом деле |
В самом деле, это была Маша. И, само собой разумеется, она была главной героиней. |
Неуверенность |
По всей вероятности, надо полагать, некоторым образом |
По всей вероятности, она пошла в лес без разрешения и, надо полагать, заблудилась. |
Радость, одобрение |
Что хорошо, что еще лучше |
Что хорошо, она нашла избушку, а, что еще лучше, избушка была пуста. |
Сожаление |
Как на беду, грешным делом |
Но, как на беду, было там целых три кровати – две больших и одна маленькая. Грешным делом, Маша легла на самую большую. |
Удивление |
Странное дело |
Странное дело, но спать на ней оказалось неудобно – слишком много места. |
Опасение |
Неровен час, чего доброго |
Чтобы, неровен час, не свалиться во сне, Маша перебралась на кровать поменьше. Но быстро поняла, что и с нее. чего доброго, свалится. |
Общий экспрессивный характер |
По правде сказать |
По правде сказать, ей нужно было сразу выбрать самую маленькую кроватку. |
Источник сообщения |
Как говорили в старину, с точки зрения |
С точки зрения Маши, все было в порядке. Но, как говорили в старину, благополучия нужно опасаться. |
Порядок мыслей |
С одной стороны, с другой стороны |
С одной стороны, Маша крепко спала, с другой стороны, в избушку зашла семья медведей. |
Оценка стиля, манеры речи |
Если можно так выразиться. проще сказать |
Если можно так выразиться, положение Маши было сложным, проще сказать, ее могли съесть. |
Оценка меры и степени |
В значительной мере, по крайней мере |
В значительной мере, это была ее вина, но, по крайней мере, девочка выспалась. |
Привлечение внимания |
Что важно, что еще важнее |
Что важно, для нее все закончилось хорошо. Что еще важнее – медведи помогли ей выйти из леса. |
Вводные конструкции могут быть выражены разными частями речи (от существительных до деепричастий) в разных формах и даже целыми предложениями.
Их часто несложно перепутать с теми словами и конструкциями, которые входят в предложение. Чтобы этого не произошло, важно помнить, что к члену предложения можно поставить вопрос, а вводную конструкцию можно свободно из предложения изъять.
От остальной части предложения вводные конструкции отделяются знаком препинания: запятой, тире или скобками.
Что мы узнали?
Вводные конструкции, не являясь членами предложения, осложняют его, помогая автору высказывания показать свое отношение к предмету этого высказывания. Данные конструкции могут иметь самые разные значения, при этом их можно убрать из предложения и это не изменит его общий смысл. Чтобы отделить такие конструкции от остальной части высказывания на письме, используются знаки препинания. В зависимости от того, какое значение имеет вводная конструкция, она может оказывать влияние на общий экспрессивный фон высказывания или выражать конкретную эмоцию.
Тест по теме
Доска почёта
Чтобы попасть сюда – пройдите тест.
-
Наталья Садовская
8/10
-
Ирина Шматкова
10/10
-
Денис Мошечков
9/10
-
Никита Мартынов
8/10
-
Анна Зайцева
10/10
-
Николай Карпенко
10/10
-
Тихон Хархарян
6/10
Оценка статьи
4.7
Средняя оценка: 4.7
Всего получено оценок: 1057.
А какая ваша оценка?
Вводные конструкции
1. Вводными конструкциями называются слова, сочетания слов, а также предложения, выражающие отношение говорящего к высказанному.
Вводные конструкции дают общую оценку сообщения, указывают на источник и способ сообщения, связь с контекстом, порядок следования компонентов высказывания и т.д.
Основное значение вводных конструкций – значение модальной, эмоциональной, экспрессивной оценочности.
Вводные конструкции интонационно выделяются в предложении. Для них характерна особая интонация вводности – интонация включения или выключения.
Вводные слова и сочетания слов выделяются (или отделяются) запятыми.
Например: Миша Алпатов, конечно, мог бы нанять лошадей (Пришв.); Кто-то, видно, надоумил девочку отправиться с котенком именно на птичий рынок (Сол.); Я увидел Наташу, кажется, на третий день моей больничной жизни (Расп.); Одно присутствие здесь декабристов, разбросанных в ссылке по всем просторам Западной и Восточной Сибири, имело на общественность такое влияние, что, во-первых, будучи во многих местах разрозненными умами, она стала общественностью и, во-вторых, обрела цели, которые в конце концов привели к открытию Томского университета (Расп.); Кто-то, видно, проходил в это время по улице (Расп.) Не впервые я уезжал из дома, но это были поездки, начинавшиеся и кончавшиеся в Пскове и, быть может, поэтому оставившие чувство мимолетности (Кав.).
2. Вводные конструкции:
1) содержат оценку степени достоверности сообщения: не правда ли, без сомнения, по существу, само собой, право, наверное, наверно; надеюсь, полагаю; пожалуй, почитай; разумеется, кажется, оказалось, может быть; видимо, по-видимому; бесспорно, вероятно, действительно, конечно; без сомнения; в самом деле; по сути дела, как оказалось;
2) выражают эмоциональную оценку: к счастью, к удивлению, к сожалению, к огорчению; на счастье, на беду; по несчастью; грешным делом, чего доброго;
3) указывают на источник сообщения: по преданию, по-моему, по слухам; говорят, помнится; по убеждению, по словам, на взгляд;
4) характеризуют отношение к способу выражения мысли: по выражению, одним словом, другими словами; грубо выражаясь, так сказать, словом, буквально, короче;
5) подчеркивают экспрессивный характер высказывания: по правде, по справедливости, по душе, кроме шуток; честно говоря, между нами говоря;
6) указывают на отношения между частями высказывания: итак, кстати, к примеру; наконец; во-первых, во-вторых и т.д.; следовательно, в общем, таким образом;
7) служат цели привлечения внимания собеседника: видишь (ли), понимаете (ли), не поверишь; помилуйте; представьте себе; послушайте;
8) указывают на ограничение или уточнение высказывания: по крайней мере, в той или иной степени, по меньшей мере, тем более.
Не являются вводными и, следовательно, не выделяются запятыми слова и сочетания слов: авось, будто, вдобавок, вдруг, ведь, вряд ли, все-таки, даже, едва ли, исключительно, именно, как будто, как бы, как раз, между тем, к тому же, приблизительно, примерно, причем, решительно, якобы, по постановлению, по решению.
3. Вводные предложения, как правило, имеют значения, близкие к значениям вводных слов и сочетаний слов. Они выделяются запятыми либо как структурно более сложные – тире. Выбор знаков препинания зависит от степени выключения вводной конструкции из основного высказывания.
Например: Как выражаются моряки, ветер крепчал (Ч.); У нее, как говорят писатели, вырвался вздох облегчения (Бел.); На той стороне, шагах в ста отсюда, он это знал, к самой реке подходили австрийские окопы (А. Т.); Заподозрить Якова Лукича во вредительстве – теперь уже казалось ему – было нелепо (Шол.); Обвинитель сломя голову летит в библиотеку – можешь себе представить? – ни похожего номера, ни такого числа мая месяца в сенатских решениях не обнаруживает (Фед.).
4. По своей грамматической соотнесённости вводные слова и конструкции могут восходить к различным частям речи и различным грамматическим формам:
• существительные в различных падежах с предлогами и без предлогов:
без сомнения, на радость, к счастью и др.;
• прилагательные в краткой форме, в различных падежах, в превосходной степени:
право, виноват, главное, в общем, самое главное, самое меньшее;
• местоимения в косвенных падежах с предлогами:
кроме того, к тому же, между тем;
• наречия в положительной или сравнительной степени:
бесспорно, конечно, вероятно, короче, вернее;
• глаголы в различных формах изъявительного или повелительного наклонения:
думаю, веришь ли, казалось, говорят, вообрази, помилуй;
• инфинитив или сочетание с инфинитивом:
видать, знать, признаться, смешно сказать;
• сочетания с деепричастиями:
правду говоря, короче говоря, грубо выражаясь;
• двусоставные предложения с подлежащим — личным местоимением и сказуемым — глаголом со значением волеизъявления, говорения, мысли и др.:
сколько я помню, я часто думаю;
• безличные предложения:
ей мнилось, нам всем хорошо помнится;
• неопределённо-личные предложения.
так думали о нём, как обычно говорили о нём.
5. Если вводное слово или сочетание слов стоит в начале обособленного оборота или в конце его, то оно не отделяется от него знаком препинания, т.е. запятые выделяют оборот в целом.
Например: В одну ночь, должно быть из озорства, списком был оклеен фасад городской думы (Фад.). К автобусу подошла девочка, по сути ребенок. Дана достаточно ясная характеристика, в частности декабриста Михаила Спиридонова (Чив.); Студент вернул в библиотеку книгу, вероятно даже не прочитав ее.
6. Вводные слова и сочетания слов, находясь рядом с сочинительными союзами, отделяются или не отделяются от них запятыми в зависимости от контекста. Если союз включается в вводную конструкцию, то запятая после него не ставится; если же союз соединяет члены предложения, а вводное слово легко опускается (не нарушая структуры предложения), то запятая после союза ставится.
Например: Дедушка у него человечек сухонький и прямой, он сделан наскоро, но, видимо, и прочно, и ловко (М. Г.); Но, по слухам, какая-то часть упорно сражалась под Каменском (Фад.); И то, что все эти люди были тем самым противопоставлены ему, то, что он был одинок среди этих людей и как бы стоял над ними, не только не пугало и не огорчало Семку, а наоборот – именно это и составляло главный интерес его жизни (Фад.); В темном тумане начали появляться обрывочные и бессвязные видения, настолько бессвязные и далекие одно от другого, точно они слетались ко мне от разных людей, а может быть, и не только от людей (Расп.).
Как правило, в виде цельных вводных конструкций употребляются сочетания слов а (и) значит, а (и) следовательно, а (и) наоборот. Однако если эти конструкции не включают в свой состав союза, то они отделяются от союза запятой.
Например: Именно тогда-то общество и кинет армию художников на оформление быта – жилищ, одежды, утвари, самых обыкновенных вещей, повседневно и не менее, чем книги, воспитывающих вкус и, следовательно, эстетическую требовательность тружеников в их собственном труде и поведении (Леон.).
Не отделяются запятой вводные слова после союзов, употребляемых в присоединительном значении.
Например: И действительно, он скоро уехал. А между прочим, магазин уже был закрыт. И пожалуй, он правильно поступил.
7. Многие из вводных слов и сочетаний слов могут быть омонимичны членам предложения или союзам. Такие функциональные различия (они отражаются на пунктуации) проявляются в контексте.
Разные функции могут выполнять слова и сочетания слов однако, кстати, наконец, в конце концов, таким образом, действительно, может быть, по крайней мере, с одной стороны, с другой стороны и др.
Например: Может быть, и Полина тоже смотрела на этот же самый столбик из кабины (Зал.). – Она шла очень тихо, в ней было столько спокойствия, сколько его может быть в истинной и живой красоте (Зал.).
Дай мне удостовериться, по крайней мере, что теперь хорошо тебе (Леон.). – Изредка до земли прорезались бледные зигзаги молнии. Ясно было, что на нынешний день разойдется у нас по крайней мере (Л. Т.).
Иван Матвеевич не слишком торопился и, таким образом, допустил ошибку (Леон.). – Таким образом складывается образ леса как живого существа (Леон.).
Должно быть, к матери в гости направилась (Шол.). – Расписание должно быть стабильным.
Кстати, Вихров довольно рассеянно принял приятную новостъ (Леон.). – Ваш приезд был кстати.
Ганан, однако, никогда не был слишком щедр на похвалу (Тендр.). – Так же легко, беззаботно и возвратился он в гостиницу. Однако что-то уже изменилось (Бун.).
Слово «однако» в качестве союза стоит в начале предложения, между частями сложносочиненного предложения или между однородными членами предложения.
Например: Было что-то другое, что хотелось понять. Однако оно ускользало; Шел дождь, однако необходимо было ехать; Он обещал вернуться, однако не вернулся.
В предложении: Однако, распахнув пахнущую казенной краской классную дверь, он убедился, что все здесь обстояло по-старому (Фад.) – после союза располагается деепричастный оборот.
Вводные сочетания «с одной стороны, с другой стороны» выделяются (или отделяются) запятыми.
Например: ...Генерал не хотел допускать и того, чтобы дивизия его перестала существовать. С другой стороны, он знал, что выполнит свой долг до конца (Фад.). При пропуске слова стороны ставится тире: С одной стороны, знания студентов были глубокими, с другой – они оказались очень односторонними.
Сравните: Катались на салазках с горы, устроенной на дворе Хряпова, но подул сильный ветер, детей позвали в комнаты старика,– и они с ним сидели на теплой лежанке – Ваня с одной стороны, Люба с другой (М. Г.); с одной стороны, с другой – члены предложения.
Слово «наконец» является вводным, если подытоживает какое-либо перечисление – явное (во-первых, во-вторых и наконец) или скрытое (как итог некоторых событий).
Например: Ребенок к вечеру совсем устал: во-первых, уроки в школе; во-вторых, кружок самодеятельности и, наконец, вечернее чтение; Вот пальцы уже определили предмет, и только страх перед новым обманом запрещает вырваться из груди ликующей радости. Вот в руке, наконец, сверкает золотой листок, и хочется стремительно бежать к людям скорей, как можно скорей объявлять им существование чудес на земле (Пришв.).
Сравните: Наконец в качестве обстоятельственного члена предложения: Явилась наконец и предводительница, вместе с Лизой (Дост.); Наконец-то пришел долгожданный праздник.
Двоякую функцию выполняет и слово «так»: оно употребляется и как обстоятельство образа действия, и как вводное в значении ‘например’.
Сравните: Так он работал – придумывал на ходу фразы, потом записывал их, потом опять придумывал (Пауст.). – Члены предложения бывают разные. Так, это могут быть обстоятельства, дополнения, определения.
Как определить вводное слово
В нашей речи в составе предложений могут употребляться слова, сочетания слов и синтаксические конструкции, которые соотносятся с предложением по смыслу, не являются его членами и остаются не связанными с другими словами ни сочинительной, ни подчинительной связью. По словам лингвиста А.М. Пешковского, они внутренне чужды «приютившему их предложению». К числу таких осложняющих предложение конструкций относятся вводные слова.
Инструкция
Вводные конструкции представляют собой слова, словосочетания и предложения, которые употребляются для выражения оценки сообщения самим говорящим. Они не входят в состав предложения, не выполняют синтаксической функции, т.е. являются конструкциями, грамматически не связанными с самим предложением. Поскольку одни и те же слова могут употребляться и в качестве вводных, и в качестве обычных членов предложения, то при их различении учитывайте следующие моменты.
– Ни к вводному слову, ни от него нельзя поставить вопрос, а омонимичный член предложения такой вопрос допускает. Сравните: «К его радости, брат не обиделся» и «К его радости невозможно относиться равнодушно». Во втором примере конструкция «к его радости» отвечает на вопрос «к чему?» и является дополнением.- К вводным словам и омонимичным членам предложения можно подобрать синонимы, только они будут разными. Сравните: «Он, казалось, влюбился» и «Лицо его казалось утомленным». С синонимичной заменой предложения могут выглядеть так: «Он, видимо, влюбился» и «Лицо его выглядело утомленным».
Определяйте вводные слова по морфологическому признаку. Чаще всего они выражаются специальными словами, которые выполняют только функцию вводности, например: итак, пожалуйста, по-видимому, впрочем, следовательно, во-первых и т.д. В роли таких слов выступают наречия. Также вводные слова могут выражаться:- именами существительными, обычно в сочетании с предлогом (без сомнения, к сожалению, в частности);- субстантивированными именами прилагательными (самое главное, самое большее);- наречиями, которые могут употребляться и как самостоятельные члены предложения (наоборот, наконец, вернее);- глаголами в спрягаемой форме (извините, видите ли, разумеется);- глаголами в неопределенной форме или как инфинитивное сочетание (кстати сказать, признаться, знать);- деепричастиями с зависимыми словами (по правде говоря, выражаясь другими словами).
Определяйте вводные слова по их значению (разряду). С помощью вводных слов говорящий оценивает высказывание с разных сторон:- оценка степени реальности сообщаемого: уверенность, предположение, возможность («Короткие волосы его, очевидно, были только что причесаны».);- выражение чувств в связи с сообщением («К счастью, дождь скоро закончился».);- указание на источник информации («Это было, по словам старожилов, году в сорок шестом».);- указание на порядок мыслей и их связь («Во-первых, я очень устал, а во-вторых – был раздражен таким положением дел».);- указание на способы и приемы оформления мыслей («Словом, все закончилось хорошо».);- выражение призыва к читателю или собеседнику, чтобы привлечь его внимание («Он, видите ли, был старшим в семье».);- выражение экспрессивности высказывания («Я жил, смешно сказать, рядом и ничего не замечал».).
Вводные слова могут стоять в начале, в конце и в середине предложения. Соответственно, они выделяются запятыми либо с одной, либо с двух сторон. Отграничивающие знаки напоминают и об особой интонации, с которой произносятся вводные конструкции. Она предполагает повышение тона, убыстрение темпа речи, использование пауз и отсутствие акцентирования на таких словах.
Обратите внимание
Вводные слова, как и элементы предложения, могут присоединяться союзами. «По этим делам, как говорили, он был искусный адвокат».
Полезный совет
Некоторые вводные слова близки по значению к союзам: однако, впрочем, значит, таким образом и т.п. В этом случае они выражают отношения между предложениями или частями предложения. «Я уснул в полночь. Значит, за два часа так изменилась земля».
Источники:
- как заменить слово предлагаем
Войти на сайт
или
Забыли пароль?
Еще не зарегистрированы?
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.