На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод “найти кнопку” на английский
find a button
find the button
В настройках страниц можно также найти кнопку для добавления на сайт блога.
In the settings page you can also find a button to add to your blog site.
Я не думаю, что есть сброс, но если ваша, попытаться найти кнопку где-нибудь.
I do not think there is a reset, but if yours, try to find a button somewhere.
Может ли посетитель легко найти кнопку?
На страницах некоторых кампаний, где основной целью является сообщение ‘из уст в уста’ онлайн, можно вверху найти кнопку ‘доска почета’.
On some campaign pages that focus on online WOMming, you find the button ‘Wall of Fame’ at the top.
Если пользователи не могут найти кнопку, они не будут знать, что она существует.
If users can’t find a button, they won’t know that it exists.
Ваша цель игрока – найти и найти кнопку, а затем нажать ее, чтобы перейти на следующий уровень.
Your objective as a player is to search and find a button and then press it to move on to the next level.
Итак, для того чтобы включить Bluetooth, сначала нужно попытаться найти кнопку для его включения рядом с клавиатурой.
So, in order to turn on Bluetooth, you first need to try to find a button to turn it on next to the keyboard.
Плагин отправит вас на страницу настроек, и вы должны найти кнопку с надписью Очистить кэш на вкладке Easy
The plugin will send you to its settings page, and you should find a button labeled Delete Cache under the Easy tab
Может ли посетитель легко найти кнопку?
Мы не могли включить или выключить телефон вслепую найти кнопку питания.
We couldn’t turn the phone on or off blindly find the power button.
Чтобы пройти каждый уровень, нужно найти кнопку.
Первое, что вам нужно сделать, это найти кнопку вывода, которая часто находится в главном меню.
The first thing you need to do is to locate the withdrawal button, which is often placed in the main menu.
Вы можете найти кнопку резервного копирования и восстановления для всех из них на верхней панели.
You can find the backup and restore button for all of these among the top panel.
Захожу в лифт, и пытаюсь найти кнопку своего седьмого этажа.
I manage to get an elevator to myself, and hit the seventh floor button.
Кроме того, вы также можете найти кнопку отмены подписки в каждой новостной рассылке.
In addition, you can also find an unsubscribe button in every newsletter.
Захожу в лифт, и пытаюсь найти кнопку своего седьмого этажа.
I get on the elevator and press the button for the seventh floor.
Там же можно найти кнопку «регистрация».
найти кнопку на стене и нажать ее
Вы должны будете использовать вашу мышь самыми разнообразными способами, чтобы найти кнопку PLAY и перейти на следующий уровень.
You will have to use your mouse in a variety of ways in order to find the PLAY button and move onto the next level.
Результатов: 55. Точных совпадений: 55. Затраченное время: 78 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Эта статья поможет вам увеличить свой словарный запас на 20+ часто используемых английских слов, которые вы легко запомните и будете часто использовать. Как это работает?
Английский прочно входит в нашу повседневную жизнь. И если вы являетесь пользователем компьютера или ноутбука, то вы заметили, что, помимо букв и цифр, клавиши компьютера имеют и другие названия: это либо короткие слова на английском, либо их сокращенное написание.
Давайте пройдемся по клавиатуре вашего ноутбука, изучим названия клавиш, узнаем их перевод. Это поможет вам:
- Лучше понять и запомнить название клавиш.
- Легко и просто увеличить свой английский словарный запас. Ведь с компьютером вы имеете дело почти каждый день. Глядя на клавиатуру, и зная, как читаются и переводятся с английского слова на клавишах, вы точно запомните их значение надолго. Что несомненно обогатит ваш вокабуляр.
- Узнаете дополнительные, часто используемые значения слов, написанных на клавишах, а также полезные, часто употребляемые выражения с этими словами.
- Научитесь использовать новые полезные слова в своей английской речи.
- Поможет более эффективно использовать функции клавиатуры ноутбука.
Начнем с клавиши, которая используется на клавиатуре компьютера чаще всего и по этой причине для удобства сделана самой большой.
Клавиша пробела
По-английски она называется space bar.
Разберем эти два слова.
Второе слово – bar – ничего не напоминает?
В русском языке используем слово «бар», например пивной. Что его отличает от ресторана, например? Правильно! Там есть барная стойка – bar.
Bar (перевод с английского на русский язык)
- бар, закусочная; буфет
Кстати, бармен – будет bartender. Barman – тоже используется, но реже.
Почему же бар так называется. Какое исходное значение слова «bar»?
- кусок, брусок, перекладина. Т.е. что-то узкое и длинное, например, длинная доска. Именно она является отличительной чертой барной стойки (bar counter).
Другое значение слова bar: узкая полоска.
В последнем значении используется, например, в словосочетании:
Bar code – штрих код (код, который сформирован за счет сочетания полосок определенной ширины).
Вернемся к «space bar«. Если “bar» — это вытянутая клавиша, то space bar — это длинная клавиша, которая делает «space«.
Какой же перевод у слова space на русский язык?
У слова несколько значений. Скорее всего, вам известнее значение, которое не имеет отношение к компьютеру:
Space – космос.
Это значение слова произошло от значения: пространство, площадь, (занимаемое) место, простор.
This saves a lot of space. – Это экономит много места.
It’s a lot of space for one person. – Здесь слишком много места для одного человека.
Как еще можно перевести слово space на русский язык?
Space – расстояние, промежуток, интервал.
«Пробел» (промежуток, интервал), именно в этом значении мы используем слово space в компьютерной терминологии, – увеличенное расстояние между буквами, используемое для обозначения границ слова.
Примечание: «пробел» в значении «недостаток» на английском звучит иначе (gap).
Теперь мы знаем, как на английском языке будет слово “пробел» — space.
Spacing – расстояние, интервал.
Пример предложения со словом space bar:
Phones have a neat, quick-typing trick; when you hit the space bar twice, a period is automatically added. – В телефонах есть удобная функция (дословно — ловкий трюк) для быстрого набора текста; если вы нажмете на пробельную клавишу два раза, автоматически ставится «точка».
Длинная пробельная клавиша передвигает курсор на один шаг вправо →, т.е. вперед. А есть клавиша с обратным действием:
Клавиша BackSpace
Иногда клавира BackSpace на клавиатуре обозначена на кнопке просто стрелочкой влево ←, а не текстом.
С ее помощью на компьютере мы удаляем предыдущий символ (т.е. знак, который стоит слева от курсора).
Здесь все просто: Back – назад. Т.е. дословный перевод названия клавиши
«BackSpace» — это «пробел назад». Так удаляются знаки слева от курсора.
А удалить символы справа от курсора можно с помощь кнопки DELETE.
Во-первых, давайте научимся правильно произносить слово delete. Не знаю, как вас, а меня очень сильно коробит, когда образованные люди, много работающие с компьютером, различными программами и зарубежными интернет-сайтами, которые хорошо разбираются в тонкостях своей профессии, произносят английские слова неправильно (названия клавиш, или название кнопок-функций в программах). Яркий пример – это то, как произносят слово KEY. (Как произносить правильно расскажем ниже). Грубые ошибки в произношении сразу выдают незнание или очень поверхностное знание английского языка и явно не работают в плюс на имидж специалиста. Так бы мы и не узнали, знает он английский или нет. Но по 2-3 неправильно произнесенным словам все сразу становится понятно. А нужно-то было всего-лишь выучить 20-40 слов. И никто бы никогда не узнал этой «страшной» тайны, что, на самом деле, английский – не ваш «конек».
Итак, правильно слово DELETE произносится |dɪˈliːt| (ди ˈлит).
Delete. Перевод на русский: удалять, исключать, вычеркивать.
Delete – deleted – been deleted (3 формы глагола)
His name was deleted from the list. — Его фамилию вычеркнули /изъяли/ из списка.
Delete — стирать, удалять, уничтожать. И именно в этом, спец.значении мы его и используем чаще всего.
Примеры словосочетаний со словом delete и их перевод на русский:
to delete / erase a file — удалить файл
delete in progress — выполняется удаление
delete row /column — удалить строку / колонку
DELETE — клавиша на клавиатуре компьютера. Обозначается как Delete, Del или ⌦. При нажатии этой кнопки, в тексте удаляются символы, которые стоят справа от курсора (в отличие от кнопки ← Backspace, которая удаляет символ перед курсором).
Надо сказать, что в разговорной речи этот глагол используется не так часто.
Курсор
Обсуждая функции клавиш, мы несколько раз столкнулись со словом «курсор». Как будет «курсор» на английском? Есть несколько синонимов:
— mouse pointer (дословно – указатель мыши). Mouse |maʊs| — мышь. (Чтобы запомнить правильное произношение этого слова, вспомним про Микки Мауса (Mickey Mouse).
— mouse cursor |ˈkɜːsə|
— text cursor
— caret
Справа от кнопки DELETE находится
Клавиша HOME
Home входит в первые 300 самых популярных английских слов (в этой статье можно посмотреть 1000 самых популярных слов английского языка, с указанием частотности их употребления). Перевод слова home английского на русский означает:
“дом, место жительства, обиталище», «домой, на родину».
Клавиша Home на клавиатуре находится в верхнем ряду справа.
HOME («домой») – это навигационная клавиша, которая используется для перехода к началу строки или началу документа (в зависимости от режима работы).
Произносится |həʊm| (хоум).
Выражения со словом Home:
Home is where the heart is. — Дом там, где сердце.
Sweet home – любимый дом (дословно “сладкий дом»). Скорее всего встречали в мультфильмах или на принтах милых домашних текстильных изделий или табличках.
Home office – главное представительство, головной офис
Work at home – работать дома
Make yourself at home. — Чувствуйте себя как дома.
— mouse cursor |ˈkɜːsə|
— text cursor
— caret
Справа от кнопки DELETE находится
Клавиша HOME
Home входит в первые 300 самых популярных английских слов (в этой статье можно посмотреть 1000 самых популярных слов английского языка, с указанием частотности их употребления). Перевод слова home английского на русский означает:
“дом, место жительства, обиталище», «домой, на родину».
Клавиша Home на клавиатуре находится в верхнем ряду справа.
HOME («домой») – это навигационная клавиша, которая используется для перехода к началу строки или началу документа (в зависимости от режима работы).
Произносится |həʊm| (хоум).
Выражения со словом Home:
Home is where the heart is. — Дом там, где сердце.
Sweet home – любимый дом (дословно “сладкий дом»). Скорее всего встречали в мультфильмах или на принтах милых домашних текстильных изделий или табличках.
Home office – главное представительство, головной офис
Work at home – работать дома
Make yourself at home. — Чувствуйте себя как дома.
Daddy’s home! — Папа дома!
John left home when he was 17. — Джон покинул дом, когда ему было 17 лет.
I decided to stay home. — Я решила остаться дома.
Stay home – в годы пандемии даже был создан такой хештег, призывавший людей оставаться дома #stayhome
Go home! – Возвращайся домой! Иди домой!
I’ll drive you home. — Я отвезу вас домой.
KEYS (клавиши)
Продолжим изучать компьютерные клавиши и их названия с верхнего ряда клавиатуры.
Заодно изучим связанные с этим слова:
keyboard keys – клавиши (кнопка) клавиатуры
key |kiː| – клавиша, keyboard – клавиатура компьютера, дословно «доска с кнопками»
Обратите внимание на правильное произнесение слова key. Основное значение слова:
Key – ключ, также – ключевая позиция. Отсюда:
Key point – ключевой / основной момент (дискуссии, например)
KPI — KPI (Key Performance Indicators), переводится с английского как «ключевые показатели эффективности», очень часто используемый термин в деловом мире. Аббревиатура с английского не переводится и звучит по-русски как «ки-пи-ай».
Клавиша ESC на клавиатуре
Что значит ESC ?
Это сокращенное написание слова escape.
escape |ɪˈskeɪp| — уходить, отключаться
сущ. – бегство, побег. Глагол – бежать из заключения, совершать побег.
Escape from prison – побег из тюрьмы
Escape — переход, выход – именно это значение, более нейтральное, используется в теме компьютеров.
Кнопка ESC на клавиатуре используется для выхода из приложения или программы, или для возврата к исходному положению (меню, экран и т.п.).
Примеры использования слова escape, с переводом на русский язык
If a web page is loading slow on an Internet browser, pressing the Escape key stops the download. – Если веб-страница в браузере загружается медленно, нажав на клавишу Escape, вы прервете загрузку страницы.
There is no question of escape. — Нет ни малейшего шанса сбежать.
But for me television is an escape. — Но для меня телевизор — это отдушина.
Возможно, вы слышали термин в психологии — эскапизм. Происходит он от англ. escape — бегство, выход (как мы выяснили выше) — это побег от реальности.
Современными формами эскапизма называют также дауншифтинг (термин, также заимствованный из английского языка — downshifting— отказ от карьеры и разрыв с городским образом жизни.
Downshifting в английском – это переключение автомобиля на более низкую передачу, или замедление скорости к.-либо процесса). Дауншифтинг — термин, который в наши дни широко используется в философии и социологии, и который обозначает популярную ныне философию людей о жизни «ради себя», отказа от чужих, часто навязанных ценностей и целях.
Клавиша PAUSE BREAK
Pause |pɔːz| — перерыв, передышка, пауза. To pause – делать паузу, перерыв. Обратите внимание на правильное произношение этого слова — |pɔːz| .
There was a dead pause. — Наступило гробовое молчание.
She paused for a moment. — Она на секунду замешкалась.
The speaker paused. — Оратор замолчал.
BREAK –
Перевод с английского, основное значение: ломать, разбивать; прерывать. Это слово входит в 500 самых часто употребляемых слов английского языка.
Словосочетания со словом break:
to break a rule — нарушать правило
to break the law – нарушать закон
to break a cup — разбить чашку
We work without a break. — Мы работаем без перерыва. Отсюда:
boxers break — боксёры прекращают бой
to break through security lines — прорваться сквозь оборонительные линии
They broke for lunch. — Они сделали перерыв на обед. Отсюда:
coffee-break – кофе-пауза, перерыв на кофе
I hate to break my promise. — Терпеть не могу нарушать обещания.
The bank broke. — Банк разорился. (break – broke – broken, неправильный глагол break)
После того, как мы разобрали перевод и значения слов pause и break, вернемся к названию клавиши компьютера.
Pause Break (англ. pause «приостанавливать» и англ. break «прерывать») — клавиша, предназначенная для прерывания текущего процесса.
На клавиатуре обычно расположена рядом с клавишей Print Screen. О ней мы поговорим чуть позже.
Если вы пользуетесь и русской и латинской клавиатурой, то кнопка Pause Break используется вами часто. Если у вас установлены программы Punto Switcher (switcher – переключатель, switch – переключать), то эта клавиша поможет вам перепечатать уже введенный текст на другую раскладку клавиатуры (например, поменять набранные русские буквы в английские, и наоборот).
Следующая загадочная надпись на кнопке:
PRT SC
PRT SC – это сокращение от PRINT SCREEN (дословно «снимок экрана»)
There was a dead pause. — Наступило гробовое молчание.
She paused for a moment. — Она на секунду замешкалась.
The speaker paused. — Оратор замолчал.
BREAK –
Перевод с английского, основное значение: ломать, разбивать; прерывать. Это слово входит в 500 самых часто употребляемых слов английского языка.
Словосочетания со словом break:
to break a rule — нарушать правило
to break the law – нарушать закон
to break a cup — разбить чашку
We work without a break. — Мы работаем без перерыва. Отсюда:
boxers break — боксёры прекращают бой
to break through security lines — прорваться сквозь оборонительные линии
They broke for lunch. — Они сделали перерыв на обед. Отсюда:
coffee-break – кофе-пауза, перерыв на кофе
I hate to break my promise. — Терпеть не могу нарушать обещания.
The bank broke. — Банк разорился. (break – broke – broken, неправильный глагол break)
После того, как мы разобрали перевод и значения слов pause и break, вернемся к названию клавиши компьютера.
Pause Break (англ. pause «приостанавливать» и англ. break «прерывать») — клавиша, предназначенная для прерывания текущего процесса.
На клавиатуре обычно расположена рядом с клавишей Print Screen. О ней мы поговорим чуть позже.
Если вы пользуетесь и русской и латинской клавиатурой, то кнопка Pause Break используется вами часто. Если у вас установлены программы Punto Switcher (switcher – переключатель, switch – переключать), то эта клавиша поможет вам перепечатать уже введенный текст на другую раскладку клавиатуры (например, поменять набранные русские буквы в английские, и наоборот).
Следующая загадочная надпись на кнопке:
PRT SC
PRT SC – это сокращение от PRINT SCREEN (дословно «снимок экрана»)
Как сделать скриншот на компьютере? Для этого как раз и используется клавиша Prt Sc на клавиатуре.
Нажимаем ее, чтобы сделать снимок экрана. Здесь все просто.
Screen |skriːn| — экран, ширма
Print – печатать.
Отсюда: printer – принтер (печатное устройство) и What a nice print! – Какой милый принт (печатный рисунок на ткани).
Скриншот (известное нам из «русского» языка) по-английски пишется как screenshot — экран + снимок.
С первым корнем в этом слове мы уже познакомились, а вот о слове shot хотелось бы рассказать чуть подробнее.
Shoot |ʃuːt| — гл. стрелять, вести огонь. Неправильный глагол: shoot — shot — shot. Отсюда: shot— выстрел.
to shoot a bullet — выпустить пулю
to shoot — стрелять, охотиться, также на «фото»-охоте.
shoot a film— снимать фильм
a shot — выстрел, также (моментальный фото-) снимок
К слову, a shot — это также одна небольшая порция крепкого алкогольного напитка (рюмка водки, например), которую предполагается выпить одним залпом.
Кнопки PGUP PGDN на клавиатуре
Как расшифровать этот набор букв?
PGUP = Page Up
PGDN = Page Down
Здесь все логично и просто. PGDN и PGUP на ноутбуке: перейти на один экран (страницу) вверх (up) или вниз (down).
Page |peɪdʒ|- страница.
Слово page входит в 800 самых часто употребляемых слов английского языка.
В русском языке корень этого слова появился в заимствованном слове «пейджер». Сейчас этот гаджет не используется. Но люди постарше его хорошо помнят.
Примеры выражений со словом page:
To read down to the last page — дочитать до последней страницы
Front-page headlines — заголовки передовиц (headline – заголовок)
To tear page from a book — вырвать страницу из книги
the fashion page — страница, посвящённая моде
This word comes on page 100. — Это слово встречается на сотой странице.
Turn to Page 5, column 2. — Перейдём к странице 5, столбец 2.
I never read the business pages. — Я никогда не читаю деловые новости.
Клавиша INSERT
Слово Insert, перевод на русский язык:
Insert |ɪnˈsɜːt| — вставлять, вкладывать, вводить.
Обратите внимание на правильное произношение. Не «инсерт», а «инˈсё(р)т».
Здесь все логично и просто. PGDN и PGUP на ноутбуке: перейти на один экран (страницу) вверх (up) или вниз (down).
Page |peɪdʒ|- страница.
Слово page входит в 800 самых часто употребляемых слов английского языка.
В русском языке корень этого слова появился в заимствованном слове «пейджер». Сейчас этот гаджет не используется. Но люди постарше его хорошо помнят.
Примеры выражений со словом page:
To read down to the last page — дочитать до последней страницы
Front-page headlines — заголовки передовиц (headline – заголовок)
To tear page from a book — вырвать страницу из книги
the fashion page — страница, посвящённая моде
This word comes on page 100. — Это слово встречается на сотой странице.
Turn to Page 5, column 2. — Перейдём к странице 5, столбец 2.
I never read the business pages. — Я никогда не читаю деловые новости.
Клавиша INSERT
Слово Insert, перевод на русский язык:
Insert |ɪnˈsɜːt| — вставлять, вкладывать, вводить.
Обратите внимание на правильное произношение. Не «инсерт», а «инˈсё(р)т».
Кнопка Instert — предназначена для переключения из режима «вставки» (собственно, insert), когда текст вставляется в месте курсора, отодвигая введенный ранее текст правее, в режим «замены» (В этом режиме новый вводимый текст заменяет собой уже имеющийся текст).
Примеры словосочетаний со словом insert
to insert a key in a lock — вставить ключ в замок
to insert a coin in a vending machine — опустить монетку в торговый автомат
to insert / put a plug into a socket — воткнуть вилку в розетку
Insert your credit card here. — Вставьте кредитную карту сюда.
Insert your ticket into the slot. — Вставьте свой билет в прорезь.
They tried to insert themselves into the conversation. — Они попытались вклиниться в этот разговор.
Кнопка CAPS LOCK
Данное сокращение расшифровывается как capitals lock. Перевод на русский язык: фиксация прописных букв.
Данная клавиша используется для фиксации верхнего регистра (т.е.при печати все буквы печатаются как заглавные).
Разберем слова, из которых состоит название этой функциональной клавиши.
Lock — замок, запор, to lock – запирать на замок
locker — запирающийся шкафчик, ящик, шкаф, рундук (шкафчик в школах)
Примеры выражений со словом lock и их русский перевод.
The file is locked for editing. — Этот файл заблокирован для редактирования.
to lock / unlock the door — запереть / отпереть дверь
to insert a key in a lock — вставить ключ в замок
I hope this key fits the lock. — Я надеюсь, что этот ключ подходит к замку.
Did you lock the car? — Ты закрыл машину?
Lock the cat in the kitchen. — Закрой кота на кухне.
CAPS = Capitals
Capital – столичный, главный (город)
Capital letter, capital – заглавная / прописная буква. Именно это значение слова используется для названия клавиши.
Т.е. CAPS LOCK = capitals + lock = зафиксировать кнопку в регистре «заглавная буква».
Клавиша ENTER
Перевод на русский язык:
CAPS = Capitals
Capital – столичный, главный (город)
Capital letter, capital – заглавная / прописная буква. Именно это значение слова используется для названия клавиши.
Т.е. CAPS LOCK = capitals + lock = зафиксировать кнопку в регистре «заглавная буква».
Клавиша ENTER
Перевод на русский язык:
Enter – входить, также – записывать куда-либо.
Клавиша Enter переводится на русский как «Ввод».
Примеры предложений со словом enter.
It was a risk to enter that area. — Появляться в этом районе было опасно.
Enter your name in the space provided. — Введите своё имя в соответствующем поле.
Will you enter the contest? — Будете ли вы участвовать в конкурсе?
Don’t forget to enter your postcode. — Не забудьте ввести свой почтовый индекс.
He entered politics in 2002. — Он начала заниматься политикой в 2002 году.
Клавиша SHIFT
SHIFT – это кнопка-регистр. При одновременном нажатии этой и буквенной клавиши, буква печатается в верхнем регистре, т.е. заглавной.
Перевод названия клавиши:
Shift— сдвиг, смена, переключение
— гл. перемещать, переключать, сменить регистр пишущей машинки
Pressing the ‘shift’ key allows you to type capital letters and the symbols at the top of the keys. – Нажатие клавиши SHIFT позволяет вам печатать заглавные буквы и символы, изображенные в верхней части клавиш.
Shift — cмена, рабочий день. Пожалуй, сейчас, в этом значении, по наблюдению автора, это слово в разговорной речи используется чаще всего. Примеры словосочетаний со словом shift и их русский перевод:
day shift — дневная смена
gear / shift lever — рычаг переключения передач
I work shifts. — Я работаю посменно.
She works the night shift. — Она работает в ночную смену.
Клавиши-модификаторы ALT, CTRL, FN
Такие клавиши позволяют изменить назначение других клавиш. Например, нажми на кнопку CTRL одновременно с кнопкой «С», и эта комбинация клавиш выполнит функцию Copy (сохранит выделенную область текста). Другая, пожалуй, также часто используемая комбинация клавиш – CTRL+V = Paste (вставить скопированный ранее текст). Copy-Paste — очень часто встречается в деловой и разговорной речи.
Как же расшифровываются названия этих клавиш?
ALT
ALT = alternate – сменять, чередовать.
Произносится через «о» в первом ударном слоге: |ˈɔːltərneɪt|
Однокоренные, хорошо известные нам заимствованные слова:
Alternative |ɔːlˈtɜːrnətɪv| — альтернативный, второй; альтернатива.
to alter |ˈɔːltər| — изменять, менять. Отсюда:
an alter ego — второе «я» (произносится на английском как [ən ˈɔːltər ˈiːɡəʊ] (эн ˈолтер ˈиго)
CTRL клавиша
CTRL = control [kənˈtrοl]
Control [kənˈtrοl] – перевод на русский с английского как «управление, руководство; контроль». Причем, основное значение «руководить», а не «контролировать». Это — распространенная ошибка в переводе этого слова на русский.
Кнопка FN на клавиатуре
Fn = function (функция)
И в финале, обсудим клавишу
Клавиша END
Здесь все просто.
End – конец, окончание. В основном,
клавиша END используется для перемещения курсора в конец строки, в которой он расположен.
Выражения и идиомы со словом end:
A dead-end – тупик (дословно: мертвый конец)
a dead-end job — бесперспективная работа
The end justifies the means. — Цель оправдывает средства. Известная фраза Niccolò Machiavelli (Николло Макиавелли).
He ended his remarks by quoting Plato. — Он закончил свои комментарии цитатой Платона.
Odds and ends – мелочи, всякая всячина
We can always pick up odds and ends on the road. – Мы всегда можем докупить мелочи по дороге.
To tie up some loose ends – закрыть все вопросы, включая мелкие детали (дословно: завязать свободные концы. Loose ends – незаконченные дела)
I can’t have any loose ends with this thing. – В этом деле я не могу рисковать.
to end up – закончить
And look how he ended up! – И посмотри, где он оказался (чем он закончил)!
Слово end входит в первые 300 самых популярных английских слов. Читайте нашу статью «Shift— сдвиг, смена, переключение
— гл. перемещать, переключать, сменить регистр пишущей машинки
Pressing the ‘shift’ key allows you to type capital letters and the symbols at the top of the keys. – Нажатие клавиши SHIFT позволяет вам печатать заглавные буквы и символы, изображенные в верхней части клавиш.
Shift — cмена, рабочий день. Пожалуй, сейчас, в этом значении, по наблюдению автора, это слово в разговорной речи используется чаще всего. Примеры словосочетаний со словом shift и их русский перевод:
day shift — дневная смена
gear / shift lever — рычаг переключения передач
I work shifts. — Я работаю посменно.
She works the night shift. — Она работает в ночную смену.
Клавиши-модификаторы ALT, CTRL, FN
Такие клавиши позволяют изменить назначение других клавиш. Например, нажми на кнопку CTRL одновременно с кнопкой «С», и эта комбинация клавиш выполнит функцию Copy (сохранит выделенную область текста). Другая, пожалуй, также часто используемая комбинация клавиш – CTRL+V = Paste (вставить скопированный ранее текст). Copy-Paste — очень часто встречается в деловой и разговорной речи.
Как же расшифровываются названия этих клавиш?
ALT
ALT = alternate – сменять, чередовать.
Произносится через «о» в первом ударном слоге: |ˈɔːltərneɪt|
Однокоренные, хорошо известные нам заимствованные слова:
Alternative |ɔːlˈtɜːrnətɪv| — альтернативный, второй; альтернатива.
to alter |ˈɔːltər| — изменять, менять. Отсюда:
an alter ego — второе «я» (произносится на английском как [ən ˈɔːltər ˈiːɡəʊ] (эн ˈолтер ˈиго)
CTRL клавиша
CTRL = control [kənˈtrοl]
Control [kənˈtrοl] – перевод на русский с английского как «управление, руководство; контроль». Причем, основное значение «руководить», а не «контролировать». Это — распространенная ошибка в переводе этого слова на русский.
Кнопка FN на клавиатуре
Fn = function (функция)
И в финале, обсудим клавишу
Клавиша END
Здесь все просто.
End – конец, окончание. В основном,
клавиша END используется для перемещения курсора в конец строки, в которой он расположен.
Выражения и идиомы со словом end:
A dead-end – тупик (дословно: мертвый конец)
a dead-end job — бесперспективная работа
The end justifies the means. — Цель оправдывает средства. Известная фраза Niccolò Machiavelli (Николло Макиавелли).
He ended his remarks by quoting Plato. — Он закончил свои комментарии цитатой Платона.
Odds and ends – мелочи, всякая всячина
We can always pick up odds and ends on the road. – Мы всегда можем докупить мелочи по дороге.
To tie up some loose ends – закрыть все вопросы, включая мелкие детали (дословно: завязать свободные концы. Loose ends – незаконченные дела)
I can’t have any loose ends with this thing. – В этом деле я не могу рисковать.
to end up – закончить
And look how he ended up! – И посмотри, где он оказался (чем он закончил)!
Слово end входит в первые 300 самых популярных английских слов. Читайте нашу статью «1000 самых нужных английских слов по порядку«. Рекомендуем вам сосредоточиться на изучении именной этой тысячи слов. Изучая слова по этому списку, вы рационально и эффективно подойдете к составлению вашего базового словарного запаса.
Первая 1000 слов поможет понимать до 80% разговорной бытовой речи и письменных текстов.
Теперь вы знаете, как переводится большинство слов на вашей клавиатуре, и, уверены, пополнили свой словарный запас полезными для вас английскими словами. Смотрите периодически на вашу клавиатуру и вспоминайте значения слов, которые вы видите каждый день, а также, слова и выражения из англ.яз., с ними связанные.
..
Перевод “кнопка “Поиск”” на итальянский
pulsante Cerca — это перевод «кнопка “Поиск”» на итальянский.
Пример переведенного предложения: Оставив регулятор на «поиске», он нажал на первую кнопку «смена ведущего». ↔ Sempre tenendo il comando su «ricerca e sintonia», premette il primo pulsante di «interruzione contatto».
-
pulsante Cerca
Склонение
Основа
Совпадение слов
Оставив регулятор на «поиске», он нажал на первую кнопку «смена ведущего».
Sempre tenendo il comando su «ricerca e sintonia», premette il primo pulsante di «interruzione contatto».
Тебе придётся пробовать кнопки в этом наборе наугад, но поиск нужной не должен занять слишком много времени.
Dovrai provare un po‘ qualche tasto a caso, ma vedrai che non ti ci vorrà molto a individuare quello giusto.
Наконец Роберт Уэбб сделал шаг вперед и обшарил стену в поисках секретной кнопки или потайной пружины.
Robert Webb fece qualche passo verso la porta della strega e la toccò, cercando il pulsante nascosto, la molla segreta.
Когда Джек открыл холодильник и сунул туда голову в поисках съестного, Шарки нажал кнопку, открывая наружные ворота.
Quando Jack aprì il frigorifero e si chinò per guardarci dentro, Sharkey premette il pulsante che apriva il cancello.
Ник подъехал к воротам и остановился в поисках кнопки домофона, но ворота распахнулись автоматически
Nick parcheggiò all’esterno del cancello, e cercò il citofono, ma le porte si aprirono automaticamente.
Если вы этого ещё не сделали, запустите при помощи кнопки К-меню какое-нибудь приложение, например, Поиск файлов
Se non l’ hai già fatto, apri un’ applicazione usando kmenu;, per esempio Trova file
О’Ши, незнакомый с аппаратурой, замер над пультом управления с занесенным пальцем, в поисках нужной кнопки.
O’Shea, poco pratico dell’impianto, alzò un dito sul quadro di comando e cercò il bottone giusto da premere.
Теперь достаточно нажать на кнопку, чтобы получить огромное количество сведений для просмотра и поиска.
Molte altre informazioni sono ora disponibili e consultabili con un semplice tocco.
Гермес осмотрелся вокруг в поисках охраны, кнопки тревоги или чего-то подобного
Ermete si guarda intorno alla ricerca di una divisa, di una guardia, o di un allarme
В любое время можно выбрать библиотеки или отменить их выбор, а затем нажать кнопку Поиск или Обновить.
Le librerie si possono selezionare o deselezionare in qualsiasi momento, quindi fare clic su Cerca o Aggiorna.
Сейчас кнопкой +1 можно пользоваться только на страницах результатов поиска Google.
Presto potrai fare +1 non solo sui risultati di ricerca.
На крыльце он оглядывается в поисках кнопки звонка, находит, жмет и ждет.
È lì, sotto la veranda, che brancica per trovare il campanello, lo trova, suona, aspetta.
Для использования & PPD;, расположенного в другом месте (т. е. где поиск не производился), нажмите кнопку Другой
Attraverso il pulsante Altro… sei in grado di recuperare un qualunque & PPD; collocato in un punto qualsiasi del file system a tua disposizione
Эта кнопка сбрасывает все критерии поиска
Questo pulsante pulisce tutti i criteri di ricerca
Стоун тут же возобновил поиск кнопки аварийного электроснабжения.
Immediatamente, Stone riprese la ricerca del tasto per attivare la batteria d’emergenza.
В Гугле я набрал «Игорь Дубровский» и нажал кнопку поиска.
Su Google digitai «Igor Dubrovski» e, con un nodo allo stomaco, lanciai la ricerca.
Войдя в свой аккаунт, вы увидите кнопку “Настроить Историю веб-поиска“.
Se hai eseguito l’accesso, è disponibile un pulsante Gestisci la tua Cronologia web.
Нажмите на кнопку K и выберите Системные Поиск приложений
Fai clic sul pulsante K e seleziona Sistema Ricerca applicazioni
Когда вы выбираете письмо, над списком сообщений (ниже поля поиска) появляется панель с кнопками.
Quando si seleziona un’email, sotto la casella di ricerca vengono visualizzati dei pulsanti che consentono di agire sui messaggi.
Кнопка тестирования запросов LDAP (отображается на экране добавления правила поиска).
Pulsante per il test della query LDAP nelle schermate per l’aggiunta di una regola di ricerca.
Ваши изменения области и дополнительных путей поиска не принесут результата до тех пор, пока вы не нажмете кнопку Построить индекс
Le modifiche all’ ambito ed ai percorsi di ricerca aggiuntivi non avranno effetto se non fai clic sul pulsante Genera indice
Теперь пользователи Active Directory могут легко настраивать GADS, генерируя значения по умолчанию для большинства атрибутов и правил поиска одним нажатием кнопки.
Gli utenti di Active Directory possono ora configurare rapidamente GADS generando valori predefiniti per la maggior parte degli attributi e delle regole di ricerca con un solo clic.
Этой кнопкой вы запускаете поиск по указанным в диалоге критериям. Все статьи в выбранной телеконференции, соответствующие этому критериям, появятся в окне статей
Con questo pulsante puoi avviare la ricerca con i criteri definiti; tutti gli articoli nel gruppo di discussione selezionato che soddisfano tali criteri appariranno nella vista articolo
Именно для этих целей мы разработали кнопку +1. С ее помощью вы можете порекомендовать друзьям интересные вещи, которые нашли в поиске Google.
È per questa ragione che abbiamo introdotto i +1: un modo che consente a te e ai tuoi amici di trovare i contenuti migliori su Google.
Нет такой кнопки ” Найти террориста “. И чем больше данных мы собираем из огромного количества источников разного формата из совершенно различных систем, тем меньше эффективность поиска решения.
Non c’è il tasto ” Trova Terrorista “, e più si integrano dati da fonti diverse da formati di dati diversi, da sistemi diversi, meno efficace è l’estrazione dei dati.
Hello everyone!
Многие из тех кто читает эту статью, возможно, каждый день пользуются клавиатурой на ноутбуке или компьютере, будь то на работе или дома. Но мало кто задумывается о том, что же означают надписи на английском в названиях клавиш. Сегодня об этом:
На своем ноутбуке я насчитала как минимум 10 клавиш, которые используются чаще всего. Названия их на английском, как и у остальных, но они используются гораздо реже, о них возможно, в другой раз. Это такие кнопки как: Esc, Tab, Shift, Ctrl, Alt, Fn, CapsLock, Del, Enter, Backspace.
🙂 Скорее всего все мы их использовали хотя бы раз, а быть может постоянно. Признаться честно, я и сама вообще не задумывалась глубоко, что означают эти надписи, да и незачем это было, просто понимаешь, что кнопка отвечает за определенное действие вот и все.
Тема думаю интересная и надо бы разобраться. Давайте по порядку:
1️⃣ Esc – с английского escape [искЭйп] — перевести можно как «бежать, совершить побег, сбежать», так вот кнопка эта оправдывает свое название и нужна для того, чтобы например, вернуться назад на странице в приложении или вовсе выйти из него (сбежать от туда😅)
2️⃣ Tab [тэб] – с английского tabulation [тэбьюлЭйшн] – переводится как табулирование или табуляция, в значении составления таблиц. При печати текста, этой кнопкой можно начать с красной строки, а в таблицах этой кнопкой можно переключаться в ячейках
3️⃣ Shift [шыфт] – c английского – буквально можно перевести как сдвиг или переход. Вообще эта клавиша появилась вначале на печатных машинках и предназначалась для сдвига каретки, ну а теперь перекочевала на клавиатуры, я лично ее использую для того, чтобы напечатать заглавную букву или совместно с Alt [алт] для переключения языка печати
4️⃣ Ctrl – c английского control [контрOл], что переводится как контроль, управление
5️⃣ Alt [алт] – c английского alternate [Элтэрнэйт] – переводим как менять, чередовать. Совмещая с клавишей Shift меняет язык ввода на клавиатуре
6️⃣ Fn [эфэн] – это очень полезная кнопочка от английского function [фАнкшн] – переводиться как функция, определенная задача или роль. Часто на клавиатуре она отличается цветом и при одновременном зажатии этой клавиши, а так же кнопок F3,F4, F5 и так далее включает определенные функции
7️⃣ CapsLock [кэпслOк] – от английского capitals lock [кЭпиталс лок] — «фиксация или закрепление прописных букв». Многие используют эту клавишу, чтобы “ПООРАТЬ”😂
Ну, вы понимаете, о чем я, когда нажимаешь на эту кнопку то ВСЁ ПИШЕШЬ ТАКИМИ БУКВАМИ
8️⃣ Del [дэл] – от английского Delete [дэлИт] – что означает удалить. Но эта кнопка удаляет символ после курсора, в отличие от следующей клавиши, которая удаляет символ перед курсором
9️⃣ Backspace [бэкспэйс] – с английского буквально переводиться как пробел назад, по факту так и есть, один символ удаляется и пробел как бы перемещается на один символ назад
🔟 Enter [Энтэ] – переводится как – ввод или войти. Например, эта кнопка используется для подтверждения действия
Ну что же, надеюсь эта информация была вам полезна и интересна. Лучшая поддержка и благодарность это ваши лайки и подписка на канал👍🙂 See you!
LMB кнопка расшифровывается достаточно просто. Можно перевести на русский и получить следующее: ЛКМ. Расшифровывается это значение, как: левая клавиша мыши. Так что, искать на клавиатуре такую кнопку не нужно, там вы ее не обнаружите, а верное движение – это левая клавиша мыши.
система выбрала этот ответ лучшим
stalonevich
[24.6K]
5 лет назад
Сокращение “LMB” на русском выглядит как “ЛКМ”.
Рассшифровывается русскоязычная аббревиатура ЛМК так: левая клавиша мыши.
По аналогии может встретиться другое сокращение – RBM, или на русском ПМК (правая клавиша мыши).
Елена Д
[360K]
5 лет назад
“LMB” – это аббревиатура выражения “Left Mouse Button”, использующегося для обозначения левой кнопки компьютерной мыши. На клавиатуре такая кнопка отсутствует. Правая и левая кнопки наделены определёнными функциями. Продублировать функции мыши (если она вдруг вышла из строя) можно путём использования определённых сочетаний клавиш на клавиатуре, таблицу расшифровки лучше распечатать заранее, на всякий случай.
alex 54
[545K]
5 лет назад
На клавиатуре компьютера или ноутбука кнопочки “LMB” нет. А вот на компьютерной мышке эта кнопочка находится слева, но без наименования. Теперь давайте выясним, что же обозначает аббревиатура “LMB”.
А обозначает она левую кнопочку мышки, так как LMB это сокращение от “Left Mouse Button”. Любой переводчик, например “Яндекс-Переводчик” Вам покажет вот такой перевод на русский язык “Левая Кнопка Мыши”.
Бархатные лапки
[382K]
5 лет назад
Под сокращенным названием LMB скрывается полное название – Left Mouse Button.
Такой кнопки на клавиатуре нет, так как она находиться на мышке , а еще точнее это левая сторона мышки, которой мы пользуемся гораздо чаще, нежели правой.
Так что LMB находиться на мышке, сокращенно придумали говорить продвинутые пользователи и геймеры.
Данной кнопки вы не найдете на вашей клавиатуре, так как ее просто не существует на ней. LMB переводится как left mouse button или по русски левая клавиша мышки ЛКМ. Так чть данная кнопка находится на левой клавише непосредственно вашей “мыши”.
Красное облако
[248K]
5 лет назад
Это левая кнопка на компьютерной мышки.
Слово “mouse”, в переводе с английского на русский, это мышка, полный перевод этого сокращения в его английской версии
То есть имеется в виду именно кнопка мышки компьютерной, а не кнопка на клавиатуре.
Эл Лепсоид
[139K]
5 лет назад
Найти указанную клавишу LMB на клавиатуре вряд ли получится, поскольку эта клавиша находится на другом устройстве ввода – компьютерной мыши: так на англоязычных ресурсах часто обозначают наиболее часто используемую кнопку мыши – левую
PRAVDA911
[13.4K]
5 лет назад
Это кнопка на мышке, точнее левая кнопка компьютерной мышки. Такое сокращение делают для облегчения общения в играх и обозначение действий. Среди уверенных пользователей персональных компьютеров такое сокращение можно часто услашать.
127771
[272K]
5 лет назад
Могу точно сказать кнопки “LMB” на клавиатуре точно нет.
Аббревиатура “LMB” означает следующее:
которое на русский переводится, как левая клавиша мыши или ЛКМ.
Таким образом LMB находится на мыши, то есть ее левая клавиша.
Денис Мирный
[198K]
5 лет назад
LMB это скорее всего left mouse button и находится она не на клавиатуре, а на мышке ( левая кнопка мыши)
Знаете ответ?