Как по английски составить маршрут


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод “составить маршрут” на английский

plan your route

to make a route

plan routes


Поэтому о выборе курорта стоит позаботиться заранее: забронировать отель, составить маршрут, подготовить необходимый пакет документов.



Therefore, the choice of the resort should take care in advance: booking a hotel, plan your route, prepare the necessary documents.


Второй вариант, самостоятельно изучать провинцию, тоже неплохой, но перед поездкой вам нужно будет внимательно изучить географию и карты, обзавестись путеводителем и составить маршрут.



The second option, self-study of the province, is also good, but before the trip you will need to carefully study the geography and map, get a guidebook and plan your route.


После того как выбор жилья сделан и вопрос с едой решен можно составить маршрут прогулок по Баку.



After the choice of housing has been made and the issue with food has been resolved, it is possible to make a route for walking around Baku.


Однако можно так составить маршрут, чтобы у туриста сложилось достаточно полное представление о Швейцарии.



However it is possible to make a route that the tourist had full enough representation about Switzerland.


В частности, на портале будет доступна электронная карта страны, с помощью которой можно будет не только составить маршрут и рассчитать время на дорогу, но и наметить экскурсии, выбрать гостиницы.



In particular, the portal will provide an electronic map of the country, with its help it will be possible to not only plan routes and calculate the time on the road, but also to plan excursions, select hotels.


Чтобы помочь вам выбрать место для отдыха или составить маршрут путешествия по стране, мы подготовили обзор курортов и туристических достопримечательностей Тайланда, которые можно и стоит посетить.



To help you choose a place to vacation or to make a route of travel around the country, we have prepared an overview of resorts and tourist attractions of Thailand, worth a visit.


Как составить маршрут прогулок по центру Санкт-Петербурга


Планируя путешествие, можно составить маршрут между городами разных стран.



When planning a trip, you can make a route between cities of different countries.


Иногда довольно сложно составить маршрут с несколькими остановками при помощи портативного навигатора.



Sometimes it is difficult to make a route with multiple stops using a portable navigator.


Определиться с видом отдыха и составить маршрут.


Пользователь может составить маршрут своего путешествия.


Благодаря этому вы сможете составить маршрут путешествия и самое интересное увидеть собственными глазами.



Thanks to this you will be able to compose the route of travel and see the most interesting things with your own eyes.


Система позволяет составить маршрут, указать его в способе обработки при регистрации нового документа.



The system allows to plan routes, specify it in the handling of the registration of the new document.


Тогда вы сможете составить маршрут абсолютно правильно.


На сервисе можно выбрать модель автомобиля, время и составить маршрут, чтобы отпуск с самого начала был идеальным.



On service you can choose the model of the car, time and make a route, so that the vacation from the very beginning was ideal.


Теперь надо определиться с тем, где вы будете жить и составить маршрут.



Now we have to decide where you will live and make a route.


На сайте доступны статьи, обзоры от блогеров, которые помогут туристам из регионов составить маршрут путешествия по неочевидным местам столицы.



The website offers articles, reviews from bloggers that will help tourists from the regions to draw up a travel route for non-obvious places in the capital.


Конечно же, невозможно составить маршрут, который подойдет всем, т.к. мы все обладаем разными вкусами и интересами.



Of course, it is impossible to create a route that will be suitable for everyone, because we all have different tastes and interests.


Задача одного политика – это серьезно думать о происходящих изменениях и составить маршрут, который соответствует таким изменениям».



One of politician’s duties is to conscientiously think about the existing changes and formulate the lines in line with the changes.


Можно так же воспользоваться услугами опытного гида экскурсовода, коих достаточно в тех же турагентствах, и составить маршрут для частной экскурсии самостоятельно.



You can also use the services of an experienced guide guide, which is quite in the same agencies, and to plan the itinerary for a private tour on your own.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 69. Точных совпадений: 69. Затраченное время: 105 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

[teɪk]
1.

;

прош. вр.

took,

прич. прош. вр.

taken

1) брать; хватать

to take smb. by the shoulders — схватить кого-л. за плечи

to take smth. (up) with a pair of tongs — взять что-л. щипцами

I took her hand and kissed her. — Я взял её за руку и поцеловал.

Here, let me take your coat. — Позвольте взять ваше пальто.

He took the book from the table. — Он взял книгу со стола.

2)

а) захватывать, овладевать

I was taken into custody. — Меня взяли под стражу.

Someone took a jewellery store in the town. — Кто-то захватил ювелирный магазин в городе.

б)

разг.

овладевать женщиной

He wanted to throw her on a bed and take her against her will, violently. — Ему хотелось бросить её на кровать и против её воли, силой овладеть ею.

в)

крим.

арестовать, “взять”

3)

а) ловить

They are readily taken by nets. — Их легко поймать сетями.

б) хватать

Syn:

4)

а) завоёвывать, очаровывать, покорять

You took the whole audience. — Вы полностью покорили зрителей.

He was taken with her at their first meeting. — Он увлёкся ею с первой же их встречи.

The play didn’t take. — Пьеса не имела успеха.

Syn:

б) получать признание, становиться популярным

My eye was taken by something bright. — Мой взгляд привлекло что-то блестящее.

5) достигать цели, оказывать воздействие

The vaccine from Europe, – unfortunately none of it took. — Вакцина из Европы – к сожалению она оказалась неэффективной.

Syn:

6) нанимать, брать ; брать

None were allowed to let their rooms or take lodgers. — Было запрещено сдавать комнаты или брать постояльцев.

He took pupils to increase his income. — Он брал учеников, чтобы увеличить свой доход.

7)

а) брать в собственность; присваивать

б)

юр.

наследовать, вступать во владение

в) получать, наследовать

I take two magazines. — Я выписываю два журнала.

8) потреблять, принимать внутрь; глотать; есть, пить; вдыхать

Take this medicine after meals. — Принимай это лекарство после еды.

He usually takes breakfast at about eight o’clock. — Он обычно завтракает где-то в восемь часов.

9)

а) принимать

The house took its present form. — Дом принял свой нынешний облик.

Syn:

б)

take the crown


– take the throne
– take the habit
– take the gown
– take the ball
– take an oar

10)

Captain Mayer was compelled by circumstances to take the responsibility. — Обстоятельства вынудили капитана Майера взять ответственность на себя.

б) давать

11) выполнять, осуществлять

13)

а) впитывать, насыщаться

the granite, capable of taking a high polish — гранит, который прекрасно шлифуется

It takes dyes admirably – much better than cotton. — Эта ткань прекрасно окрашивается – гораздо лучше, чем хлопок.

14) понимать, воспринимать, схватывать

I take your point. — Я понимаю тебя.; Я понимаю, что ты хочешь сказать.

Syn:

15) думать, полагать, считать; заключать

You might take it that this court overruled the objection. — Можно заключить, что суд отклонил возражение.

I take it that we are to go London. — Я так полагаю, что мы должны ехать в Лондон.

You haven’t congratulated me. Never mind, we’ll take that as done. — Ты не поздравил меня. Ладно, неважно, будем считать, что это сделано.

Syn:

16) испытывать, чувствовать

Syn:

17)

а) воспринимать, учитывать, действовать в соответствии с

He begged others to take warning by his fate. — Он умолял других сделать выводы из его несчастья.

б) воспринимать, считать

в) верить, считать правильным, истинным

I think you must take it from me, Mr. Pennington, that we have examined all the possibilities very carefully. (A. Christie) — Полагаю, вы должны поверить мне, мистер Пеннингтон, что мы очень тщательно проанализировали все возможности.

18)

а) охватывать, поражать, обрушиваться

Fire took the temple. — Огонь охватил храм.

The kick of a horse took me across the ribs. — Удар лошади пришелся мне в ребра.

The ball took him squarely between the eyes. — Мяч попал ему прямо между глаз.

The ball took me an awful whack on the chest. — Мяч сильно ударил меня в грудь.

Syn:

б) быть поражённым, охваченным

They were taken with a fit of laughing. — У них случился приступ хохота.

He was taken with the idea. — Он увлёкся этой мыслью.

I was not taken with him. — Он мне не понравился.

19)

а) получать, извлекать ; перенимать, усваивать, копировать; брать в качестве примера

The proportions of the three Grecian orders were taken from the human body. — Пропорции тела человека были взяты в качестве основы во всех трёх греческих ордерах.

б) добывать; собирать

20)

Odds that a transplanted cadaveric kidney will “take” are usually no better than 50%. — Шансов, что пересаженная от умершего почка приживётся, обычно не больше 50%.

в) держаться, приставать

г) образовываться, создаваться

Seines were set in the water just before the ice “took” on the lake or river. — Сети ставились в воде непосредственно перед замерзанием озера или реки.

д)

тех.

твердеть, схватываться

21) раздобывать, выяснять ; проводить

Tests are taken to see if the cable has sustained any damage. — Проводятся испытания, чтобы определить, повреждён ли кабель.

The temperature has to be taken every hour. — Температуру приходится проверять каждый час.

The weather was too cloudy to take any observations. — Погода была слишком облачной, чтобы проводить какие бы то ни было наблюдения.

22)

а) записывать, протоколировать

He had no clinical clerks, and his cases were not taken. — У него не было в клинике регистраторов, поэтому на больных не заводились истории болезни.

б) изображать; рисовать; фотографировать

в)

разг.

выходить на фотографии

He does not take well. — Он плохо выходит на фотографии.

23)

а) применять, использовать

Every possible means is now taken to conceal the truth. — В настоящее время используются все возможные средства, чтобы скрыть правду.

They took train to London. — Они сели на поезд, идущий до Лондона.

I took the packet-boat, and came over to England. — Я сел на пакетбот и добрался до Англии.

24)

а) получать; выигрывать

Syn:

25)

а) принимать, соглашаться ; принимать

They will not take such treatment. — Они не потерпят такого обращения.

Syn:

в) клевать, захватывать

26) принимать

She takes the rough with the smooth. — Она стойко переносит превратности судьбы.

27) пытаться преодолеть ; преодолевать, брать препятствие

The horse took the hedge easily. — Лошадь легко взяла препятствие.

He took the corner like a rally driver. — Он завернул за угол, как настоящий гонщик.

28)

а)

разг.

противостоять; нападать; наносить поражение; убить

The man who tried to take me was Martinez. — Человек, пытавшийся меня убить, был Мартинес.

Syn:

б) выступать против; испытывать неприязнь, не любить

I’ve never done anything to offend her, but she just took against me from the start. — Я никогда не делал ничего, что могло бы оскорбить её, но она невзлюбила меня с самого начала.

29) брать, бить

A pawn takes the enemy angularly. — Пешка бьёт фигуру противника по диагонали.

The king takes the queen. — Король берёт ферзя.

30)

а) заставать врасплох

The doctor was not easily taken off his guard. — Доктора трудно было поймать врасплох.

б)

разг.

обмануть, наколоть; вымогать

It wasn’t enough for Julie just to admit she’d been taken. — Для Джулии было недостаточно просто признать, что её облапошили.

Syn:

31)

а) выбирать, избирать

Take me a man, at a venture, from the crowd. — Выбери мне наугад какого-нибудь человека из толпы.

Syn:

б) выбрать , отправиться

He did not take Rome in his way. — Он не включил Рим в свой маршрут.

32)

а) занимать, отнимать, требовать

It will take two hours to translate this article. — Перевод этой статьи займёт два часа.

Any ignoramus can construct a straight line, but it takes an engineer to make a curve. — Любой профан может построить прямую линию, но чтобы построить кривую, требуется инженер.

б) носить, иметь размер

33) начинать, начинать снова; возобновлять

Eveline remained silent. The abbess took the word. — Эвелин продолжала молчать. Аббатиса снова заговорила.

All Declensions take the Ending m for Masc. and Fem. Nouns. — Все склонения требуют окончания m у существительных мужского и женского рода.

35)

to take adieu, farewell — прощаться

My wife and my daughter were taking a walk together. — Мои жена и дочь предприняли совместную прогулку.

take five


– take ten
– take a fall

36) доставлять; сопровождать; провожать; вести; брать с собой

to take smb. home — провожать кого-л. домой

to take smb. out for a walk — повести кого-л. погулять

to take along a picnic basket / a laptop / a copy of the contract / a few books / one’s financial statement — брать с собой корзину для пикника / ноутбук / копию контракта / несколько книг / свой финансовый отчёт

The second stage of the journey takes the traveller through Egypt. — На втором этапе путешествия путников провезут через Египет.

I want to take her all over the house. — Я хочу показать ей дом.

I’ll take him around. — Я ему тут всё покажу.

37)

а) забирать, уносить; извлекать, удалять; избавлять

The flood took many lives. — Наводнение унесло жизни многих людей.

Syn:

It was God’s will that he should be taken. (E. O’Neill) — Господу было угодно, чтобы он умер.

в) отнимать, вычитать

Syn:

It takes greatly from the pleasure. — Это сильно уменьшает удовольствие.

Syn:

39)

а) идти, двигаться

I took across some fields for the nearest way. — Я двинулся по полям, чтобы добраться до ближайшей дороги.

A gang of wolves took after her. — За ней бежала стая волков.

He will take himself to bed. — Он направился в постель.

The river takes straight to northward again. — Река снова течёт прямо на север.

The boy takes after his father. — Мальчик похож на своего отца.

The policeman dropped his load and took after the criminal, but failed to catch him. — Полицейский бросил свою ношу и побежал за преступником, но не сумел поймать его.

41) отправить на

The director intends to take your suggestion before the rest of the Board at their next meeting. — Директор собирается представить ваше предложение на следующем собрании правления.

I took him for an Englishman. — Я принял его за англичанина.

I am not the person you take me for. — Я не тот, за кого вы меня принимаете.

I shall take it for $5. — Я куплю это за 5$.

в)

разг.

грабить , обманывать

а) верить; считать истинным

The city of Washington takes its name from George Washington. — Город Вашингтон назван в честь Джорджа Вашингтона.

г) отбирать, забирать

I’ll take it from him. — Я отберу это у него.

а) принять; взять на работу

to take smth. into account — принять что-л. во внимание

а) пристраститься, увлечься ; почувствовать симпатию к , полюбить

I took to him at once. — Он мне сразу понравился.

б) привыкать, приспосабливаться к

в) обращаться, прибегать к

They had to take to the boats. — Им пришлось воспользоваться лодками.

take aback


– take aboard
– take abroad
– take action about
– take aim
– take alarm
– take amiss
– take apart
– take as read
– take ashore
– take at word
– take away
– take back
– take the bearing of
– take the bearing
– take a breath
– take charge of
– take down
– take down shorthand
– take the edge
– take hard
– take hold
– take a holiday
– take home
– take in
– take it easy
– take kindly
– take leave of smb.
– take liberties with
– take notice
– take off
– take off a bandage
– take offence
– take on
– take out
– take over
– take a picture
– take a photograph
– take pity on smb.
– take place
– take possession
– take revenge
– take root
– take the sea
– take shelter
– take a shot at
– take sick
– take sides with
– take steps
– take through
– take to a place
– take to one’s heels
– take to earth
– take umbrage about
– take unawares
– take up
– take up quarters
– take upon oneself
– take vote

••

2.

сущ.

1)

а) взятие, захват

Syn:

2)

а) мнение, точка зрения

She was asked for her take on recent scientific results. — Её спросили о том, что она думает о последних научных достижениях.

б) трактовка, интерпретация

3)

They will seek to increase their take by selling vegetables from their own garden. — Они попытаются увеличить выручку, продавая овощи из своего сада.

Syn:

4)

б) фонограмма, звукозапись

Syn:

5) обаяние, очарование

Her face had some kind of harmony and take in it. — В её лице были гармония и обаяние.

Syn:

6) видимая, физическая реакция

9)

полигр.

урок наборщика

••

  • Словари Lingvo2
  • Примеры из текстов
  • Добавить в мой словарь
  • Переводы пользователей
  • Словосочетания
  • Формы слова

без примеровНайдено в 2 словарях

Общая лексика

  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

составить

совер. от составлять

AmericanEnglish (Ru-En)

составить

сов

  1. put together

  2. (разработать) make up

  3. (сочинить) compose, compile

  4. (быть равным) amount to, add up to

Откройте все бесплатные
тематические словари

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!


 

 Russian ⇄ English

Google | Forvo | +

to phrases

 

составить маршрут

logist. elaborate the itinerary (Soulbringer); arrange an itinerary (Soulbringer); arrange a route (Soulbringer)

составить маршрут: 1 phrase in 1 subject

General 1

Add | Report an error
| Get short URL | Language Selection Tips

Похожие слова: составлять маршрут

  • составляющая ветра – component of wind perpendicular to course line
  • которые составляют основу – that constitute the basis
  • частицы, составляющие изображение – image particles
  • составляющий вектор – vector component
  • составляет основу – constitutes the basis
  • левые составляющие уравнения – left-hand components
  • составляет основу – constitutes the backbone
  • составляет только – constitutes only
  • составляет полное соглашение – constitutes the complete agreement
  • факты, составляющие преступление – facts constituting an offence
  • составляют его состояние – account his state
  • составляется ежегодно – drawn up annually
  • группа составляет – group accounts for
  • составляющая магнитодвижущей силы по поперечной оси – quadrature-axis component of magnetomotive force
  • составляющая напряжения по поперечной оси – quadrature-axis component of voltage
  • Синонимы & Антонимы: не найдено

    Примеры предложений: составлять маршрут

    Поскольку значительную часть пассажиров маршрута составляют студенты UBC, введение в 2003 году U – Pass, автобусного билета со скидкой для студентов университетов, еще больше увеличило нагрузку на ресурсы маршрута .

    As the fair bulk of the route’s riders are students at UBC, the introduction of the U-Pass in 2003, a discounted bus pass for university students, put even more strain on the route’s resources.

    Денежный тариф для взрослых на фиксированных маршрутах составляет 2 доллара США или 0,5 доллара на всех остальных, включая 4 – часовой проездной, если необходимо.

    The adult cash fare for fixed routes is US$2 or $0.5 for all others, which includes 4-hour pass, if needed.

    В то время как дозвуковым коммерческим самолетам требовалось восемь часов, чтобы перелететь из Нью – Йорка в Париж, среднее время сверхзвукового полета на трансатлантических маршрутах составляло чуть менее 3,5 часов.

    While subsonic commercial jets took eight hours to fly from New York to Paris, the average supersonic flight time on the transatlantic routes was just under 3.5 hours.

    Эта информация позволяет им соответствующим образом составлять свои планы и в некоторых случаях включать эти функции в свои проекты.


    This information enables them to draw their plans accordingly and in some instances to incorporate these features in their designs.

    Я нашел маршрут , который скроет нас, пока мы не доберемся до окраины города.


    I found a route that will conceal us till we get to the outskirts of town.

    Каплан, найди альтернативный маршрут .


    Kaplan, find an alternate route.

    Ну, возможно, мой маршрут имеет некоторые практические применения, которые ускользают от вас в данный момент.


    Well, perhaps my route has some practical applications that are escaping you at the moment.

    Он снял комнату над площадью, отключил дорожную камеру, наметил маршрут побега…


    He rented a room above the plaza, disabled a traffic camera, mapped his escape route…

    Установите командный пункт и начните составлять план поиска.


    Set up a command post and begin mapping a search plan.

    ЕСТЬ более быстрый маршрут , но тогда не хватит роз.


    There IS a quicker route, but then one would miss the roses.

    Попеску стал самым молодым альпинистом, взобравшимся на гору на границе Аргентины и Чили, пройдя сложный маршрут – польский ледник.


    Popescu became the youngest climber to scale the mountain on the border between Argentina and Chile, taking the difficult route, the Polish Glacier.

    Наш маршрут должен был включать Бангладеш, место столь близкое, но столь отличающееся во многих отношениях.


    Our circuit was to include Bangladesh, a place so close yet so different in many respects.

    Ожидаемый маршрут в направлении Внешнего Кругового круга.


    Expected route in the direction of Outer Circular.

    Хотите, чтобы я помог вам составить маршрут вашей деловой поездки?


    Would you like me to help you develop the itinerary for your business trip?

    У моего отца был газетный маршрут , и он купил автомобиль hot rod, прежде чем ему исполнилось пятнадцать лет.


    My father had a newspaper route and bought a hot rod car before he could drive at fifteen years old.

    Каждый может сказать правду, но очень немногие из нас умеют составлять эпиграммы.


    Anyone can tell the truth, but only very few of us can make epigrams.

    Полиция отследила маршрут Сами до его офиса.


    The police retraced Sami’s route to his office.

    Где я могу найти маршрут для вашей командировки?


    Where can I find the itinerary for your business trip?

    Трудно составлять предложения на языках, которые вы не очень хорошо знаете.


    It is difficult to form sentences in languages you don’t know very well.

    В космосе температура может составлять тысячи градусов, не давая значительного тепла данному объекту или не чувствуя себя горячим.


    In space, the temperature can be thousands of degrees without providing significant heat to a given object or feeling hot.

    Хорошо известные правила 80/20 применяются в том, что 20% статей могут составлять 80% ссылок.


    The well-known 80/20 rules applies in that 20% of articles may account for 80% of the citations.

    Можете ли вы поговорить со мной, пока я буду мыть посуду и составлять мне компанию?


    Can you talk to me while I do the dishes and keep me company?

    Сами поставили GPS на самый короткий, но не самый быстрый маршрут .


    Sami put the GPS on the shortest but not the fastest route.

    У вас есть маршрут для вашей деловой поездки?


    Do you have an itinerary for your business trip?

    Многоцветный попугай, Черный дрозд, Скворец, Сорока и Сойка учатся составлять человеческие слова. Очень многих сажают в клетки.


    The many coloured Parrot, the Blackbird, the Starling, with the Magpie and the Jay, learn to form men’s words. A great many are put in cages.

    Путешественники проследили запутанный маршрут через горы.


    The hikers traced a convoluted route through the mountains.

    Мне действительно интересно, сколько будет составлять налог на наследство.


    I really wonder how much the inheritance tax will amount to.

    Путь Святого Иакова – это паломнический маршрут к собору Сантьяго – де – Компостела на северо – западе Испании, где якобы покоятся останки апостола святого Иакова.


    The St. James’s Way is a pilgrimage route to the Cathedral of Santiago de Compostela in northwestern Spain, where allegedly the remains of the apostle St. James are buried.

    Добавить комментарий