Как по немецки синий найти

Бесплатный переводчик онлайн с русского на немецкий

В современном мире интернет стал неотъемлемой частью жизни любого человека, а его контент представлен на всех возможных языках.
Преодолеть языковой барьер поможет сервис Promt.One. Он значительно упрощают жизнь и изучающим иностранный язык. Для перевода нужно сделать лишь:
1) напечатать или вставить нужный текст, 2) нажать кнопку “Перевести”! PROMT.One мгновенно переведет с русского на немецкий и наоборот сообщения в чатах,
письма бизнес-партнерам и в службы поддержки, официальные документы, домашнее задание, имена, рецепты, песни…

Точный переводчик

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом, а для ряда языков смотрите транскрипцию и произношение и варианты переводов
с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One – достойная альтернатива другим сервисам
машинного перевода нового поколения. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах
или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One также бесплатно переводит онлайн с русского на
азербайджанский, английский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский, японский.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод “синий” на немецкий

Предложения


Обычная рука, но один палец синий.



Die Hand war ganz normal, aber ein Finger war blau.


Рановато раскрашивать ее в розовый или синий.



Bald wäre es es rosa oder blau zu streichen.


Одесса для меня – это голубой, синий.


Я подумал, что синий шрифт понравится клиентам.



Ich dachte, dass Blau gut für die Kunden wäre.


Я месяц был синий от дубинок.



Einen Monat lang hatte ich blaue Flecken von Gummiknüppeln.


Посмотрите-ка кто оставил в шкафу свой синий блейзер.



Sieh mal an, wer seinen blauen Blazer im Schrank gelassen hat.


Она не знала, что синий минерал лишает тебя сил.



Sie wusste nicht, dass der blaue Stein dir deine Kräfte raubt.


Цвета американского флага: красный, белый и синий.



Die Farben der amerikanischen Flagge sind rot, weiß und blau.


Там должен быть синий шланг с вентилем.



Es sollte ein blauer Schlauch mit einer Düse sein.


Я забыла свой красный шарик и синий.



Ich habe meinen roten Luftballon vergessen und den blauen auch.


А Мишель покрасила волосы в синий ради выпускного.



Und Michelle. Sie hat ihr Haar für den Abschluss blau gefärbt.


И найди синий мустанг, покидающий Анкару.



Und finde einen blauen Mustang, der Ancona verlässt.


Бариста сказал, что у Мерсера был синий рюкзак.



Und die Barista sagte, dass Mercer einen blauen Rucksack trug.


Тогда я вернулась и увидела, как они садятся в синий форд.



Also ging ich zurück und sah die Männer in den blauen Ford einsteigen.


Или… мы можем вернуть синий французский горн обратно.



Oder… wir könnten das blaue Horn zurück geben.


Толстый и синий, проверенный и верный;



Ist es dick und blau, dann kannst du es betreten;


Звучит как синий чувак собственной персоны.



Klingt wie der blaue Typ persönlich.


Ты приземлилась на “женятся” и получаешь синий ориентир на машину.



Du musst die blaue Figur heiraten.


Оранжевый, фиолетовый, коричневый, розовый, синий, голубой, зеленый.



Orange, Lila, Braun, Rosa, Blau, Blau, Grün.


желтый, красный, белый и синий.



Grün, gelb… rot, weiß und blau.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат синий

Результатов: 633. Точных совпадений: 633. Затраченное время: 66 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

синий

  • 1
    синий

    Большой русско-немецкий полетехнический словарь > синий

  • 2
    синий

    blau; dúnkelblau ; tíefblau

    ••

    си́ний чуло́к — Bláustrumpf (умл.)

    Новый русско-немецкий словарь > синий

  • 3
    синий

    adj

    1)

    gener.

    blau, dunkelblau

    Универсальный русско-немецкий словарь > синий

  • 4
    синий ил

    adj

    geol.

    Blauschlamm, dunkler Schlick

    Универсальный русско-немецкий словарь > синий ил

  • 5
    синий

    Русско-немецкий словарь по искусству > синий

  • 6
    синий

    си́нее не́бо — der bláue Hímmel

    ткань с голубы́ми и си́ними цвета́ми — ein Stoff mit héllblauen und dúnkelblauen Blúmen

    си́няя кра́ска — die (dúnkel)bláue Fárbe

    си́ний цвет — die (dúnkel)bláue Fárbe [das Blau, das Dúnkelblau]

    пла́тье си́него цве́та [си́нее пла́тье] — ein (dúnkel)blaues Kleid

    си́ний цвет тебе́ идёт. — Dúnkelblau steht dir gut.

    Русско-немецкий учебный словарь > синий

  • 7
    синий

    Русско-немецкий словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке > синий

  • 8
    синий

    (43; ­ь, ­я) blau; (o.K.) Blau-

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > синий

  • 9
    синий газ

    Русско-немецкий словарь по энергетике > синий газ

  • 10
    синий крест

    Универсальный русско-немецкий словарь > синий крест

  • 11
    синий малахит

    Универсальный русско-немецкий словарь > синий малахит

  • 12
    синий огонь

    Универсальный русско-немецкий словарь > синий огонь

  • 13
    синий фотоэлемент

    Универсальный русско-немецкий словарь > синий фотоэлемент

  • 14
    синий анилиновый краситель

    Универсальный русско-немецкий словарь > синий анилиновый краситель

  • 15
    синий блестящий FCF

    Универсальный русско-немецкий словарь > синий блестящий FCF

  • 16
    синий василёк

    Универсальный русско-немецкий словарь > синий василёк

  • 17
    синий газ

    adj

    eng.

    Blaugas, Blauwassergas

    Универсальный русско-немецкий словарь > синий газ

  • 18
    синий галит

    Универсальный русско-немецкий словарь > синий галит

  • 19
    синий дрозд

    adj

    2)

    forestr.

    Blaudrossel , Blaumerle , Blaumsel , Blauvogel , Einsiedler

    Универсальный русско-немецкий словарь > синий дрозд

  • 20
    синий естественный ультрамарин

    Универсальный русско-немецкий словарь > синий естественный ультрамарин

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • синий — как синь порох в глазу, ни синя пороха нет… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. синий кубовый, васильковый, индиговый, ультрамариновый, сапфировый, сапфирный; алкоголик,… …   Словарь синонимов

  • СИНИЙ — СИНИЙ, лазоревый, темноголубой, цветом гуще, темнее голубого. На юге, в ясную, звездистую ночь, небо кажет не голубым, а синим, как иногда и у нас зимою, сравнительно со снегом. Синий голубой, в народ, говорят иногда вместо серопепельный. Синий… …   Толковый словарь Даля

  • СИНИЙ — СИНИЙ, синяя, синее; синь (редк.), синя (редк.), сине. Имеющий окраску одного из основных цветов спектра среднего между фиолетовым и зеленым; темноголубой. Синий цвет. Синяя краска. Синие очки (с синими стеклами). «В синем небе звезды блещут, в… …   Толковый словарь Ушакова

  • Синий лёд — Blue Ice Жанр боевик триллер Режиссёр Рассел Малкэхи Продюсер Мартин Бр …   Википедия

  • СИНИЙ — СИНИЙ, яя, ее; синь, синя, сине. 1. Имеющий окраску одного из основных цветов спектра среднего между фиолетовым и зелёным. Синее небо. Синие васильки. 2. О коже: сильно побледневший, приобретший оттенок этого цвета. Синие от холода руки. Синее… …   Толковый словарь Ожегова

  • синий —     СИНИЙ, аквамариновый, васильковый, индиго, индиговый, кубовый, сапфировый, сапфирный, ультрамариновый, яхонтовый …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • синий —   Синий мундир (разг. истор.) перен. жандарм (по цвету мундира).     й вы, синие мундиры, обыщите все квартиры. ореволюц. песня.   Синий чулок [перевод англ, blue stocking] (презрит, устар.) лишенная женственности сухая педантка, всецело… …   Фразеологический словарь русского языка

  • Синий — см. Цинхай Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е.М. 2001 …   Географическая энциклопедия

  • синий — СИНИЙ, яя, ее. 1. Пьяный. 2. в зн. сущ., его, м. Пьяница, алкоголик. 3. в зн. сущ., ей, ж. Сосиска. 4. в зн. сущ., ей, ж. Купюра достоинством в двадцать пять рублей (советских) …   Словарь русского арго

  • синий — синий, кратк. ф. синь (употр. редко), синя, сине (неправильно синё), сини; сравн. ст. синее …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • синий — голубой — [Англо русский геммологический словарь. Красноярск, КрасБерри. 2007.] Тематики геммология и ювелирное производство Синонимы голубой EN blue …   Справочник технического переводчика


Перевод “синий” на немецкий


blau, Blau, dunkelblau — самые популярные переводы слова «синий» на немецкий.
Пример переведенного предложения: Я покрашу свой дом в серый и синий цвета. ↔ Ich werde mein Haus grau und blau anstreichen.

синий


adjective
прилагательное


грамматика

голубой [..]

  • Я покрашу свой дом в серый и синий цвета.

    Ich werde mein Haus grau und blau anstreichen.

  • Какой цвет тебе больше нравится, синий или красный?

    Welche Farbe ist dir lieber? Blau oder Rot?

  • Не синие, а ” Голубые горы “.

    Nicht ” dunkelblau ” – ” Die blauen Berge “.

    • tiefblau
    • grün
    • Marineblau
    • marineblau
    • Melancholie
    • Schwermut
    • Trübsinn
    • bleich
    • Trübsal
    • unerfahren
    • blass
    • blau.
    • blaue Farbe
  • Glosbe

  • Google

Голоса пилотов жужжали в ушах Синя, подтверждая то, что он уже увидел на экране навигатора.

Die Stimmen von Xins Piloten sprachen in sein Ohr und bestätigten, was er auf seinem Kursbildschirm schon sah.

Она была в синей блузке и с темными кучерявыми волосами?

‘nem blauen T-Shirt rauskommen sehen?

Глаза были синими, как его собственные.

Die Augen waren blau, so wie seine eigenen.

Во время их выступления внутренний голос велел ему выйти после программы в фойе, и там человек в синей куртке скажет ему, что делать.

Während der Vorführung sagte ihm eine innere Stimme, er solle anschließend in die Empfangshalle gehen, wo ihm ein Mann in einer blauen Jacke sagen werde, was er tun solle.

Син-аппы ступили в первый белый круг.

Die Syn-Apps traten in den ersten weißen Kreis.

Какова вероятность того, что мы случайно выберем не синий шарик из мешка?

Wie groß ist die Wahrscheinlichkeit, zufällig eine nicht- blaue Murmel aus dem Beutel zu ziehen?

В очках Арапи он увидел себя примитивным пипо в синем рабочем халате.

Er sah sich in Arapis Brille als primitiven Pipo in blauer Arbeitskleidung.

Она надела старую синюю юбку и розовый свитер, и было вовсе не похоже, что ее чем-то опоили.

Sie trug ihren alten blauen Rock und dazu einen rosa Pullover, und sie wirkte kein bisschen schläfrig.

Светло-синяя футболка шла ему гораздо лучше, чем та жуткая серая толстовка, которую Алек надевал во вторник.

Das hellblaue T-Shirt stand ihm erheblich besser als der furchtbare graue Pulli von Dienstag.

Сине-серые глаза, уставившись на меня – меня, не на Лиссу

Blaugraue Augen, die mich anstarrten – mich, nicht Lissa.

Теперь стеклянные стены были покрыты теми же синими обоями, что и стены кафетерия.

An ihrer Stelle hing vor den Glaswänden nun der gleiche blaue Stoff wie an den Wänden der Cafeteria.

Но если мы очень аккуратно его поднимем, принесём в лабораторию и просто нажмём на основание ствола, оно станет испускать свет, движущийся от ствола до оперения, меняя цвета в процессе движения от зелёного к синему.

Wenn wir es aber vorsichtig einfangen und im Labor den Ballon leicht zusammendrücken, produziert es Licht dass sich vom Stamm zu den Federn ausbreitet und dabei seine Farbe von grün zu blau ändert.

— У вас вся квартира в синей пыли, месье

« »Die ganze Wohnung ist von blauem Pulver überzogen, Monsieur.« »Ach ja?

Помнишь, когда ты приехала за мной, Кэлен метнула синюю молнию?

Erinnert Ihr Euch noch, wie Ihr mich damals holen kamt und Kahlan diesen blauen Blitz einsetzte?

Язык синий, однако нож в спине об удушении не свидетельствует.

Er hat eine blaue Zunge, aber das Messer deutet nicht auf einen Erstickungstod hin.

Син осталась в комнате и какое-то время наблюдала за игрой Лиди в переодевания.

Sin blieb noch liegen und sah eine Weile Lydie beim Verkleiden zu.

Маленькая синяя таблеточка сработала.

Die kleine blaue Pille funktioniert.

Пока мы шли к дому, меня не покидала назойливая мысль о том, что Син — не просто обычный местный житель.

Während wir auf das Haus zugingen, ließ mich das quälende Gefühl nicht los, daß Sean nicht hierhin gehörte.

Возьми синюю ” Корсику “.

Nimm den ” Corsica “.

А знаменитые арабские ученые, например Ибн Сина (Авиценна) и Ибн Рушд (Аверроэс), излагали и развивали свои теории, основываясь на взглядах Аристотеля.

Und bekannte arabische Gelehrte wie Avicenna und Averroes legten aristotelische Gedanken dar, ja bauten darauf auf.

Его решение в 1994 году позволить лидеру Синн Фейна посетить Вашингтон было сделано несмотря на резкую оппозицию британцев и Госдепартамента.

Clinton traf seine Entscheidung, dem Sinn Fein Führer Gerry Adams 1994 einen Besuch in Washington zu erlauben, gegen die totale Opposition der Briten und des State Departments.

Зеленые будут прикрывать Синих при второй.

Grün übernimmt die Deckung von Blau beim zweiten.

Она вспомнила лицо Алексы – красивая мордашка сердечком, злые темно-синие глаза.

Alexas Gesicht kam ihr in den Sinn, mit der niedlichen Stupsnase und den wütenden, dunkelblauen Augen.

Но девушкой в синем платье была не она.

Aber sie war nicht die junge Frau in dem blauen Kleid.

Я пишу эти строки, сидя на низкой белой стене, расписанной синим узором.

Während ich dies schreibe, sitze ich auf einer niedrigen weißen Wand mit Mustern darauf.

На чтение 8 мин. Просмотров 9.5k. Опубликовано 07.11.2021

Каким бы был наш мир, если бы не изобилие цветов? Наверняка, серым и мрачным. Поэтому они – неотъемлемая часть нашей жизни. В немецком языке масса цветов, оттенков и правил их образования. Давайте же окунемся в мир ярких красок и оттенков и выучим полезную лексику, связанную с цветами.

Содержание

  1. Черный
  2. Белый
  3. Красный
  4. Оранжевый
  5. Желтый
  6. Зеленый
  7. Голубой
  8. Синий
  9. Фиолетовый
  10. Коричневый
  11. Серый
  12. Розовый
  13. Рыжий
  14. Как будет по-немецки «цвет»
  15. «Радуга» по-немецки
  16. Как сказать по-немецки оттенок цвета
  17. Видео
  18. Упражнения

Черный

Черный по-немецки будет schwarz [ʃvaʁʦ] (шварц). Рассмотрим примеры с этим словом.

  • Die schwarze Farbe – черный цвет.
  • Mein Hund ist schwarz – моя собака черная.
  • Schwarz ist meine Lieblingsfarbe – черный – мой любимый цвет.
  • Sie mag schwarzes Brot – она любит черный хлеб.
  • Meine Hose sind schwarz – мои штаны черные.
  • Das Schwarze Meer – черное море.

Если необходимо указать оттенок, к примеру, черно-белый, в немецком это будет звучать как schwarz-weiß [wais] (белый). Окончания в словах не меняются.

Белый

Белый на немецком звучит, как weiß [wais]. Рассмотрим примеры с этим прилагательным:

  • Eine weiße Katze – белая кошка.
  • Meine Haut ist weiß – у меня белая кожа.
  • Dieser weiße Rock seiht so gut aus – эта белая юбка смотрится очень хорошо.
  • Der Schnee ist weiß – снег белый.
  • Sie braucht den weißen Bleistift – ей нужен белый карандаш.

Можно заметить, что прилагательные в каждом из примеров получают разные окончания. Оно зависит от рода и падежа существительного.

Красный

По-немецки красный цвет будет rot [rot] и звучит он так же, как и пишется – «рот». Приведем примеры:

  • Ich habe die rote Tasche gekauft – Я купила красную сумку.
  • Ihm gefällt diese rote Jacke – Ему нравится красный пиджак.
  • Das Blut ist rot – Кровь красная.
  • Rot ist meine Lieblingsfarbe – Красный мой любимый цвет.
  • Marija mag rote Blumen – Мария любит красные цветы.

В отличие от базовых черного и белого цветов, у которых нет оттенков, кроме черно-белого, у красного этих оттенков очень много. Вот лишь некоторые из них:

  • dunkelrot – темно-красный;
  • hellrot – светло-красный;
  • weinrot – бордовый;
  • rötlich – красноватый;
  • glutrot – багровый;
  • rosarot – розово-красный;
  • blutrot – кроваво-красный;
  • feuerrot – огненно-красный;
  • purpurrot – пурпурный;
  • knallrot – ярко-красный.

Отметим, что слова dunkel (темный) и hell (светлый) можно добавлять к любому цвету, получая в итоге темный либо светлый оттенок.

Оранжевый

Звучит цвет как orange [oˈʁɑŋɕə] и читается как «оранжэ» с ударением на второй слог. Примеры употребления:

  • Die orangen Filzstifte – Оранжевые фломастеры.
  • Mein Tisch ist orange – Мой стол оранжевый
  • Orange Farbe sieht so bunt aus – Оранжевый цвет смотрится очень ярко.

Также существуют синонимы к этому слову: orange(n)farbig [oˈʁaːneːʃˈfaʁbɪç], (оранжэнфарбихь) orange(n)farben [oˈʁaːneːʃfaʁbən] (оранжэнфарбэн).

Желтый

Цвет звучит, как gelb [ɡɛlp] и читается как «гэльп». Рассмотрим примеры употребления:

  • Die gelbe Tulpe – Желтые тюльпаны.
  • Mein Apfelsaft ist gelb – Мой яблочный сок желтый.
  • Sie hat den bunten gelben Mantel – У нее яркое желтое пальто.
  • Meine Mutter mag gelbe Tapeten – Моей маме нравятся желтые обои.

Оттенки желтого в немецком языке:

  • zitronengelb – лимонный;
  • maisgelb – кукурузно-желтый;
  • goldgelb – золотисто-желтый;
  • hellgelb – светло-желтый;
  • senffarbe – горчичный;
  • vanilla – ванильный;
  • mittelgelb – неяркий желтый;
  • gelberisch – желтоватый.

Немцы любят говорить не просто оттенок, а отождествлять его с каким-либо предметом. Например, солнце будет die Sonne. Можно сказать: sonnengelb – и вот уже новый оттенок «солнечно-желтый».

Зеленый

Зеленый цвет с переводом на немецкий звучит как grün [ɡʁyːn] («грюн»). Примеры употребления:

  • Das Grass ist grün – Трава зеленая.
  • Die grünen Äpfel sind nützlich – Зеленые яблоки полезны.
  • Sein Gesicht ist kränklich grün – Его лицо болезненно зеленое.

Оттенки зеленого с переводом на русский:

  • blassgrün – бледно-зеленый;
  • giftgrün – ядовитый зеленый;
  • olivgrün – оливковый;
  • seegrün – морской зеленый (оттенок морской волны);
  • salatfarbe – салатовый;
  • khaki – хаки;
  • lindgrün – нежно-зеленый.

Если добавить к любому оттенку слово mittel, то получится сказать, что цвет сдержанного, «разбавленного» оттенка. Так, mittelgrün – спокойный зеленый.

Голубой

На немецком голубой – это blau [blaʊ̯], с транскрипцией на русский язык слово звучит, как «блау». Примеры употребления:

  • Die blauen Himmel – Голубые облака.
  • Mein Zimmer ist voll blau – Моя комната полностью голубая.
  • Ihr blauer Lippenstift sieht merkwürdig aus – Ее голубая помада смотрится странно.

Оттенки голубого:

  • hellblau – светло-голубой;
  • dunkelblau – темно-голубой;
  • himmelblau – небесно-голубой;
  • polarblau – полярный голубой;
  • arktiksblau – арктический голубой.

Иногда в качестве синонимичного прилагательного используют слово blaß, что переводится как бледный.

Синий

Этот цвет также переводится, как blau. Все потому, что немцы не отделяют синий от голубого, а интенсивность окраса подчеркивают оттенками:

  • nachtblau – очень темный синий;
  • königsblau – королевский, насыщенный синий;
  • marineblau – ультрамариновый;
  • jeansblau – джинсовый;
  • rauchblau – дымчато-синий;
  • azurblau – лазурный, ярко-голубой.

Переводчики, в зависимости от контекста переводят цвет как голубой или синий. Для немцев это все blau.

Фиолетовый

В немецком этот окрас передается словом lila [ˈliːla]. Примеры использования:

  • Meine Lieblingsfarbe ist lila – Мой любимый цвет фиолетовый.
  • Wir brauchen lila Luftballon – Нам нужны фиолетовые шарики.
  • Jetzt hat sie lila Hare, die sehr schön sind – Сейчас у нее очень красивые фиолетовые волосы.

Оттенки фиолетового:

  • aubergine – цвет баклажана;
  • pflaume – сливовый;
  • violett – фиолетовый, лиловый;
  • flieder – сиреневый;
  • tieflila – глубокий темно-лиловый;
  • Veilchen-violett – фиалковый.

Lila и violett часто используются в одном значении.

Коричневый

Коричневый переводится на немецкий как braun [braun], и с произношением на русский лад звучит как «браун». Примеры употребления:

  • Ihm gefallen ihre braunen Augen – Ему нравятся ее карие глаза.
  • Die braune Schuhe – Коричневая обувь.
  • Mark möchte einen braunen Teppich kaufen – Марк хочет купить коричневый ковер.

Оттенки коричневого:

  • schokoladenbraun – шоколадный;
  • maronenbraun – глубокий коричневый;
  • kastanienbraun – каштановый;
  • kafeebraun – кофейный;
  • ziegelfarbe – кирпичный;
  • terracotta – терракоттовый;
  • cremefarbe – кремовый;
  • bronzefarbe – бронзовый.

Можно соединять названия двух цветов, чтобы получать еще больше оттенков: baun-gelb – коричнево-желтый.

Серый

Серый – это grau [grau]. Примеры употребления этого слова:

  • Das graue Wetter – серая погода.
  • Ein grauer Wagen führt durch die Straße – Серая машина едет вдоль улицы.
  • In meinem Schrank gibt es viele graue Hosen – В моем шкафу много серых брюк.

Оттенки серого:

  • chinchilla – голубо-серый;
  • silbern – серебристый;
  • blaugrau – серый со стальным отливом;
  • antrazitgrau – серый с металлическим отливом.

Добавление слов hell, dunkel и mittel еще больше разнообразит палитру оттенков.

Розовый

Розовый по-немецки будет rosa [ˈʁoːza]. Приведем примеры:

  • Sie trägt immer Rosabrille – Она всегда носит розовые очки.
  • Ihre Lieblingsfarbe ist rosa – Ее любимый цвет розовый.
  • Niemand möchte diese rosa Farbe kaufen – Никто не хочет покупать эту розовую краску.

В качестве оттенков розового можно брать оттенки красного, так как почти все вариации розового заканчиваются на rot. Например, малиновый – это himbeerrot.

Рыжий

В немецком языке нет отдельного слова, обозначающего цвет рыжий. Немцы называют его тоже, как и красный, rot либо fuchsrot.

Как будет по-немецки «цвет»

Цвет в немецком – это die Farbe или die Farben (мн. ч.). Цвет может быть сам по себе либо представать в роли существительного, тогда каждый из цветов будет среднего рода и употребляться с артиклем das. Например: das Gelb – желтый цвет, das Blau – синий цвет.

«Радуга» по-немецки

По-немецки «радуга» – это der Regenbogen. Кстати, у немцев есть считалочка, помогающая запомнить цвета радуги:

Как сказать по-немецки оттенок цвета

Если не можете вспомнить замысловатые оттенки, почти все цвета на немецком можно разнообразить, если добавить перед ними слова hell, mittel и dunkel, чтобы сказать о степени яркости. Например, цвет braun (коричневый) станет светло-коричневым, если сказать hellbraun. Если сказать mittelbraun, это значит, что оттенок коричневого умеренный. А dunkelbraun – это темно-коричневый.

Видео

Предлагаем вам посмотреть видеоролик о цветах и оттенках на немецком языке, чтобы лучше понять, как они правильно произносятся:

Упражнения

Добавить комментарий