Написание родословной начинается с себя.
Как составлять свою родословную-шежере?
(по мастер-классу Альберта Исмаила от 6 апреля 2020 г.)
Традиции составления шежере имеют многовековую историю.
На первом изображении вы видите шежере башкир нынешнего Актанышского района Республики Татарстан.
На втором изображении – современные шежере.
Третье шежере я назвал “содержательным” – здесь собрана информация как о происхождении, так и иная дополнительная информация – включая скриншоты документов, на основании которых были составлены шежере.
Сегодня мы рассмотрим методику составления шежере, основанную на документальных источниках. Это отличается от шежере, составленных на основе устных рассказов.
Как пример документального шежере покажу вам свое шежере.
Я составил его в таком четырехстороннем виде: сверху идут дедушки, а снизу – бабушки.
Люди порой задаются вопросом: “Зачем нужно шежере?” – на это каждый находит ответы сам, а в данном мастер-классе мы рассмотрим КАК найти свои корни и составить свою шежере.
С чего начать?
Начинать надо с близких: родители, их имена и (важно!) место рождения.
Это важно, потому что многие привязки идут к месту рождения.
Если знать дату рождения и имя, но не знать место, то вы вряд ли найдете своего предка в документах.
На примере моего шежере мы будем разбирать, а вы параллельно можете писать свои родословные, делать пометки.
Начнем с отцовской линии. Пишем Фамилию-Имя, годы рождения и смерти. Дальше – дед и прадед. Обычно легко составляется родословная до 1917 года, а дальше бывают уже сложности.
Дело в том, что наши современные фамилии восходят к нашим прадедам, а иногда – к пра-прадедам.
До этих пор (до революции 1917 год) фамилии и отчества совпадали.
В моем случае моя фамилия восходит к прадеду – Исмагилу. Но уже его фамилия оставалась неизвестной до некоторого времени.
Глядя на этот уже известный нам отрезок родословной мы должны узнать источник, где мы можем все данные подтвердить – это Похозяйственные книги.
Похозяйственные книги хранятся в районных архивах. Вы можете пойти в любой свой районный архив и запросить похозяйственную книгу. Желательно самую раннюю по дате составления. Они начинаются с 1935 года. Где-то их начали заводить с 1940-вых или 1950-х.
На этом этапе вам нужно знать историю своей деревни и историю административно-территориального устройства вашего района. Это нужно для определения к какому сельсовету относилась ваша родная деревня в тот или иной момент времени.
Похозяйственная книга как исторический и генеалогический источник. Впервые как основной документ первичной учетной документации граждан они были введены в 1934 году с целью упорядочения хозяйственной отчетности сельсоветов и унификации документооборота постановлениями ЦИК и СНК СССР.
В похозяйственную книгу вносились данные глав семей и всех, кто проживал с ними.
Отправной точкой являетс деревня, в которой родился или жил предок.
ВАЖНО: надо иметь ввиду, что название деревни могло меняться или могло быть несколько деревень с тем же названием. Поэтому важно знать административно-территориальное устройство. До революции, например, это были волости.
В нашем случае волости назывались и находились на когда-то вотчинных землях башкир и относились к даругам – Казанской, Ногайской, Сибирской либо Осинской.
Итак, ПЕРВЫЙ ИСТОЧНИК – это районный архив.
Районный архив (включающий похозяйственные книги) позволяет нам найти имена предков четвертого-пятого, а порой и шестого поколения.
Вот так выглядит похозяйственная книга. Это типичная похозяйственная книга за 1953 год.
Чтобы разобраться в архиве – нужно узнать номера фондов, где хранятся похозяйственные книги по конкретным сельсоветам.
ПОСЛЕ похозяйственных книг – начиная с деда и прадеда в моем случае – мы обращаемся к следующему источнику, который называется ПОДВОРНЫЕ КАРТОЧКИ. Они ведутся с 1917 года. Предназначение – то же, что и у похозяйственных книг.
Подворные карточки 1917 года сейчас доступны в сети Интернет на сайте БАШАРХИВ.РФ
Также вышла прекрасная серия книг “История башкирских родов”, где в конце кадого тома приведены итоги переписи 1917 года, где вы с легкостью сможете найти своего предка.
Именно в книге “История башкирских родов” я нашел фамилию своего прадеда – ГАЛИМОВ.
ВТОРОЙ ИСТОЧНИК – перепись 1917 года.
Здесь есть графа “Сословие и национальность”. В то время это было актуально, так как было частное землевладение, но после декрета 1917 года эта актуальность утратилась. Но для составления родословной надо понимать специфику того времени: что есть сословие и что есть национальность. В верхней строке мы видим сословие, а в нижней указывается национальность.
В нашем случае указано, что припущенник, а национальность – нов.башкир. На основании метрик Белебеевского уезда я пришел к такому мнению и составил схему, где соотносятся сословия и национальности.
Тәифә – сословие, Милләт, халыҡ – национальность.
Например, написано “вотченникъ” (асаба башкорт) – здесь национальность просто башкир. Здесь можно сказать, что башкир – это этносословие, т.к. означает и этнос и сословие.
Дальше по столбцу сословий расмотрим “припущенник” – это люди, которые жили на вотчинных башкирских землях за аренду с выплатой годовой ренты. Среди припущенников могли быть и сами башкиры, потерявшие землю (очень часто за участие в бунтах и восстаниях земли изымались), чуваши, черемисы, вотяки, мещеряки, ногайцы. по мещерякам еще идут споры – являются ли они этносословием, так как в числе мещеряков могли быть и башкиры.
С 1916 года закрепляется в обороте сочетание “төрек-татар”, которое близко к понятию “татар” в современном значении, привязанное к Казани. Поначалу оно так и называлось “төрек-татар таифәсе” (именно – сословие). Постепенно часть “төрек” отпало и осталось только “татар”. В нашем районе большинство современных татар имеют башкирское и мишарское происхождение.
Волостное деление дореволюционной России в наших краях строилось по принципу подведомственности тем или иным башкирским родам. У нас в районе это Еланская волость, Канглинская, немного захватывает волость Кубау. По соседству – волости Байлар и Кыргыз. Эта информация будет полезна для того, чтобы сориентироваться в документах, приведенных в книгах “История башкирских родов”.
ТРЕТИЙ ВАЖНЫЙ ИСТОЧНИК – метрические книги.
Они написаны арабской графикой на языке тюрки. Первый раздел – это рождение, второй – никах, далее – талак (разводы) и четвертый – список умерших. Там тоже можно найти имена наших предков. В нашем примере мы видим запись “әткәсе – башҡырт Ғәбделҡәйүм” и узнаем не только имя отца прадеда, но и имя его деда. порой можно встретить и имя пра-прадеда.
ЧЕТВЕРТЫЙ ИСТОЧНИК – Ревизские сказки царской России.
1795, 1811, 1816, 1834, 1850, 1859 годов.
Список литературы:
1. Аралбаев К.А. Фольклорные мотивы в шежере Мамбетова рода/ Башкирские шежере: филологические исследования и публикации. Уфа: БФАН СССР, 1985.
2. Башкирские шежере. Составление, перевод текстов, введение и комментарии
Р.Г. Кузеева. – Уфа: БКИ, 1960.
3. Башкирские родословные. 2-е изд., испр. и доп. – Уфа: Китап, 2016.
4. Башкирские родословные. Вып. 1 / Составление, предисловие, пояснения к пер., переводы на русский язык, послесловие и указ. Булгаков Р.М., Надергулов М.Х. – Уфа: Китап, 2002.
5. Галин С. А. Народной мудрости источник: учебное пособие. – Уфа: Китап, 1999.
6. Знаешь ли ты свои корни? Научно-методическое пособие по подготовке и проведению народного праздника «Шежере-байрамы». – Уфа: Белая река, 2006.
7. Как узнать свою родословную?
https://basharchive.ru/blog/kak-uznat-svoyu-rodoslovnuyu/
8. Кулбахтин Н.М. Грамоты русских царей башкирам (Новые источники) о добровольном вхождении Башкирии в состав Российского государства – Уфа: Гилем, 2007.
9. Мазитов В. Этнографический аспект изучения башкирских шежере. //Ватандаш, 2015. №3.
10. Надергулов М. Х. Историко-функциональные жанры башкирской литературы. – Уфа: Китап, 2002.
11. Фаттахутдинова А. Башкирские шежере (краткое археографическое описание). – Уфа: БФАН СССР, 1985.
12. Халикова Р.Х. Язык башкирских шежере и актовых документов XVIII – XIX вв. – Москва: Наука, 1990.
13. Хусаинов Г.Б. Шежере как историко-литературный памятник/ Башкирские шежере: филологические исследования и публикации. Уфа: БФАН СССР, 1985.
14. Bashkurt Şecereleri / Башҡорт шәжәрәләре. – Анкара: ТЮРКСОЙ, 2009.
© Лейла Аралбаева, автор-составитель, 2021
Фото Олега Яровикова, Андрея Старостина. Видео предоставлено из архива ГУП ТРК «Башкортостан».Верстка Рената Вахитова
Автор: Ахияретдинова Энже Альбертовна
Место работы/учебы (аффилиация): МБОУ СОШ с.Старокурмашево, Кушнаренковский район, Республика Башкортостан, 2 класс
Актуальность исследования. Актуальность данной научно-исследовательской работы обусловлена пониманием того, что в настоящее время, к сожалению, все больше утрачивается связь с прошлым, с историей. Мы не знаем имен наших прабабушек и прадедушек, не имеем представления, кем были наши предки, откуда начинался наш род, чем они занимались. Забываем свои корни, значит, не знаем себя. Мы сами, наши дети и внуки должны знать историю своей семьи и гордиться своими предками, их делами и поступками. Пора увековечить память о ваших родственниках и нас самих. Идеальным вариантом развития событий является тот факт, что, благодаря изучению рода, человек не только вырабатывает свое отношение к семье, но и стремится самостоятельно проявить имеющиеся навыки во время составления шежере своей семьи. Это определило тему исследования «Шежере (родословная) моей семьи».
Проблема исследования. Что мы должны знать об истории рода, чтобы он способствовал правильному составлению шежере семьи?
Объект исследования: составление шежере семьи. Предмет исследования: история рода, способствующая правильному составлению шежере семьи.
Цель исследования: обосновать возможность использования истории рода, как условия, способствующего правильному составлению шежере семьи.
Гипотеза основана на предположении о том, что использование истории рода, способствующего правильному составлению шежере семьи, возможно, если:
- определена сущность понятия «шежере»;
- при составлении шежере учитываются правила построения родословного древа;
- история рода и составленное шежере будут передаваться из поколений в поколения.
Сформулированные цель и гипотеза обусловили постановку следующих задач исследования:
- Собрать информации о жизни своих предков, по которой можно увидеть историю своей семьи.
- Работа с семейным архивом.
- Провести опрос по интересующим вопросам родственников.
- На основе исследований углубить знания о своей родословной.
- Для облегчения запоминания оформить данную работу в стихотворном виде.
Для решения поставленных задач применялся комплекс методов: анализ документов и письменных воспоминаний, опрос родственников, изучение семейного архива.
Теоретическая значимость исследования состоит в том, что:
- теоретически обосновано и содержательно раскрыто понятие «шежере», понимаемое как название родословной у некоторых тюркских народов;
- применительно к проблеме исследования эффективно использована история рода для правильного составления шежере.
Практическая значимость исследования заключается в том, что:
- составлен шежере семьи как по линии отца, так и по линии матери (смешанное шежере);
- результаты исследования могут быть использованы в практике дальнейшего изучения и дополнения шежере, в классных часах в школах.
Шежере (родословная) моей семьи
- Авторы
- Руководители
- Файлы работы
- Наградные документы
Ахияретдинова Э.А. 1
1МБОУ СОШ с.Старокурмашево МР Кушнаренковский район РБ
Ахметзянова Н.З. 1
1МБОУ СОШ с.Старокурмашево МР Кушнаренковский район РБ
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке “Файлы работы” в формате PDF
Введение.
Актуальность исследования.Актуальность данной научно-исследовательской работы обусловлена пониманием того, что в настоящее время, к сожалению, все больше утрачивается связь с прошлым, с историей. Мы не знаем имен наших прабабушек и прадедушек, не имеем представления, кем были наши предки, откуда начинался наш род, чем они занимались. Забываем свои корни, значит, не знаем себя. Мы сами, наши дети и внуки должны знать историю своей семьи и гордиться своими предками, их делами и поступками. Пора увековечить память о ваших родственниках и нас самих. Идеальным вариантом развития событий является тот факт, что, благодаря изучению рода, человек не только вырабатывает свое отношение к семье, но и стремится самостоятельно проявить имеющиеся навыки во время составления шежере своей семьи. Это определило тему исследования «Шежере (родословная) моей семьи».
Проблема исследования. Что мы должны знать об истории рода, чтобы он способствовал правильному составлению шежере семьи?
Объект исследования: составление шежере семьи.
Предмет исследования: история рода, способствующая правильному составлению шежере семьи.
Цель исследования: обосновать возможность использования истории рода, как условия, способствующего правильному составлению шежере семьи.
Гипотеза основана на предположении о том, что использование истории рода, способствующего правильному составлению шежере семьи, возможно, если:
– определена сущность понятия «шежере»;
– при составлении шежере учитываются правила построения родословного древа;
– история рода и составленное шежере будут передаваться из поколений в поколения.
Сформулированные цель и гипотеза обусловили постановку следующих задач исследования:
1. Собрать информации о жизни своих предков, по которой можно увидеть историю своей семьи.
2. Работа с семейным архивом.
3. Провести опрос по интересующим вопросам родственников.
4. На основе исследований углубить знания о своей родословной.
5. Для облегчения запоминания оформить данную работу в стихотворном виде.
Для решения поставленных задач применялся комплекс методов:
анализ документов и письменных воспоминаний, опрос родственников, изучение семейного архива.
Теоретическая значимость исследования состоит в том, что:
– теоретически обосновано и содержательно раскрыто понятие «шежере», понимаемое как название родословной у некоторых тюркских народов;
– применительно к проблеме исследования эффективно использована история рода для правильного составления шежере.
Практическая значимость исследования заключается в том, что:
– составлен шежере семьи как по линии отца, так и по линии матери (смешанное шежере);
– результаты исследования могут быть использованы в практике дальнейшего изучения и дополнения шежере, в классных часах в школах.
Основная часть.
Из интернет-источников я узнала, что «шежере» (также «шэжэрэ») – название родословной у некоторых тюркских народов. Наибольшее распространение шежере имеет среди башкир, татар, казахов и киргизов. Шежере представляет собой генеалогическое древо, куда вносились имена предводителей родов по мужской линии, помимо этого включались сведения об исторических событиях, важнейших фактах жизни родов и племен. Самые ранние шежере датируются временами булгарского периода, то есть возраст некоторых из них составляет более тысячи лет [3]. После принятия ислама генеалогические записи у башкир стали называться арабским словом «шежере», что в дословном переводе на русский язык означает «дерево», в смысловом же переводе — «родословие». Известный этнограф Р. Г. Кузеев, ставший одним из первых исследователей башкирских шежере, перевел это понятие как «генеалогическая летопись». То есть содержание шежере значительно шире простого родословия. В его работах содержатся глубокие наблюдения генеалогии башкирских родов, начиная с глубокой древности. Автор пришел к выводу, что шежере — это не просто родословие, а генеалогическая летопись [5, с. 67].
Шежере составлялись многими поколениями на протяжении столетий, не раз переписывались, знания о них передавались детям и внукам. Наиболее точно и подробно знали родословную аксакалы рода. В целях охранения памяти родоплеменной генеалогии и важнейших исторических фактов наши предки излагали свое прошлое преимущественно в стихотворном, зарифмованном виде, ибо родословная в форме стиха легче заучивалась и с меньшими искажениями передавалась из поколения в поколение. Составление и знание шежере является особо чтимой традицией также среди татар и башкир. Потерять шежере считалось большим позором. Шежере служат источником исторической информации [8].
Где же и как правильно найти сведения о своих предках? Как составить свое шежере? Свою работу я начала с поисков ответов на данные вопросы.
В нашей семье с большим уважением относятся к взрослым, к старшему поколению. И они тоже, в свою очередь, никогда не отказывают в помощи и совете. Именно поэтому за помощью в данной исследовательской работе я обратилась к своим родителям, бабушке, дедушке и старшему брату, который не раз участвовал в мероприятиях и конкурсах, посвященных шежере. Они с большим интересом начали помогать мне в этой нелегкой для меня работе.
Я и мои помощники
В ходе исследования я научилась работать с разными источниками информации, собрала семейные фотографии и документы, письма, медали, опросила своих родственников, которые позволили мне стать ближе к истории семьи. Все они дали мне первичную информацию о том, кем были и как жили мои ближайшие предки.
Мы смогли восстановить историю нашего рода с 17 века, обозначили родословные узы до 15 колен и составили шежере, вмещающее более полную информацию о предках как по мужской, так и по женской линиям. При составлении генеалогического древа, предки должны быть у корней, у основания этого древа, так как они и являются нашими корнями. А внуки-правнуки – это стебельки и листочки этого древа. Мы составили и такое шежере. Но здесь можно отобразить своих предков только по одной (отцовской) линии. Это шежере мы представили ниже.
Чтобы наше шежере выглядело более полным и насыщенным, мы также составили «смешанное» шежере, где указали всех прадедушек и прабабушек. Но для этого нам пришлось изменить правила составления родословной и в корнях древа указать меня. Данное смешанное шежере представлено мниже:
С помощью моей бабушки Амины Ахнафовны, нам удалось найти родословную, которую составил мой покойный дедушка Данис Закиевич в течение многих лет, записав их в бумажном рулоне длиной 4,5 метров. Там же указано, что по словам аксакалов деревни Киндеркуль, в 1610-х годах с Бирского уезда на брега реки Савады переехали Байбак карт и Дусалим карт и основали деревню Киндеркуль. Также указаны, какими были их фамильные «тамга» (метки, подписи).
Эта исследовательская работа для нас с каждым днем становилась все интереснее и интереснее. Далее нам удалось найти книгу «История деревни Киндеркул» под редакцией З.Ф.Ахметшина и И.Р. Габдуллина, увидевшая свет в 2014 году. Для нас эта книга оказалась настоящим кладом. Там дана вся информация об основании деревни, о жизни деревни после реформы, Гражданской и Великой Отечественной войны; о колхозах, о жителях деревни с биографиями, здравоохранении, образовании, культуре, праздниках и быте, о фамильных «тамга», о шежере, картах, переписи населения деревни и о многом другом.
Во время исследования, я узнавала, кем были, где жили и чем занимались мои родные. Многие из них были свидетелями, участниками и жертвами Гражданской войны, раскулачивания, голода, Великой Отечественной войны. Многие истории запомнила моя мама, которые рассказывала ей ее бабушка Хатима Корбангалиевна. В школьные годы моя мама их даже записывала в отдельную тетрадь, но она со временем потерялась. Жили прабабушки в детстве в глиняных домах с соломенными крышами. В холодные периоды и окна приходилось закрывать соломой. Весной кушать было нечего и они с появлением первых проталин выходили в огороды искать гнилой картофель, который перемешивали с отрубями и пекли в печи лепешки. Также питались крапивой, из семян сорняков варили каши. Детей в то время в семьях было много, но они на улицу выходили по очереди, так как одежды и обувь (валенок) на всех не хватало, поэтому дети носили их по очереди. Летом бегали в длинных платьях (рубахах) и босиком.
В таком глиняном доме с соломенной крышей жила моя прабабушка
Во время войны мужчин в деревнях не было, поэтому женщинам самим приходилось работать на полях, а маленьких детей оставляли дома, привязывая их к кровати, чтобы не смогли выйти из дома и пропасть. У многих семей дети так и умирали, запутавшись в веревку. Выживали как могли. Хатима Корбангалиевна часто вспоминала об этих тяжелых временах.
В нашем роду есть учителя, врачи, крестьяне, плотники и много других профессий. Но более интересным для меня является то, что моя прабабушка по линии отца Рахиля Нурмухамметовна была народным целителем, лечила травами и молитвами. У ее отца была своя мельница, поэтому тогда считалось, что она из богатой семьи. У моей прабабушки был еще один необычный дар – «ногыт салу». По татарско-русскому словарю, это означает «гадание на бобах». Но она не на бобах гадала. Она кидала разные камушки и читала по ним. Многие люди к ней обращались, если у них пропадал скот, что в то время было очень дорогим.
Прадедушка отца Ахияретдин Валирахманович был муэдзином (или муэззин) – «служитель мечети у мусульман, призывающий с минарета (высокой башни) правоверных на молитву». Прапрадед отца Валирахман был мулла. «В переводе с арабского языка слово «мулла» означает «господин, владыка». Это мусульманское духовное звание богослова, ученого мужа и правоведа, обычно хорошо знающего Коран, хадисы и нормы шариата» [3]. Они эту свою веру, правильный образ жизни смогли передать не только внукам, но и праправнукам.
Возвращаясь к началу своей работы, где говорилось, что для лучшего запоминания шежере раньше их писали и в стихотворном виде. Мы тоже, в свою очередь, с той же целью попробовали оформить данную исследовательскую работу в стихотворной форме (Приложение 1).
Заключение.
Моя исследовательская работа была предназначена для того, чтобы обосновать возможность использования истории рода, как условия, способствующего правильному составлению шежере семьи; привлечь внимание одноклассников к изучению своей родословной, к получению дополнительной информации о родном крае и его людей.
На примере моей семьи я поняла, что любые испытания и невзгоды можно преодолеть, если рядом с тобой родные надёжные люди, которые придут на помощь в трудную минуту. Зная, кем были наши предки, мы по-другому осмысливаем свое положение в настоящем!
У моих предков была трудная, непростая, а иногда и интересная, насыщенная жизнь. Слушая рассказы о них, рассматривая семейный фотоальбом, я убедилась, что изучать историю своей семьи необходимо. Ведь каждый из них хотел, чтобы дети жили лучше, чем они сами. Каждый из них мечтал об этом и старался, и мои родители тоже не исключение. И так оно и происходит. Если раньше жили в глиняных домах, то теперь у каждого свой дом, квартира. Сегодня же мы можем позволить себе все. Но зато раньше было уважение к взрослым, взаимопомощь, сочувствие, настоящая дружба, семейные традиции. В сегодняшний день, я считаю, именно этого не хватает современному молодому поколению. Многие дети обращаются к взрослым на «ты», что раньше было недопустимо даже по отношению к членам семьи. Помогают с расчетом, что завтра сам попросит помощи; дружат ради выгоды.
Именно поэтому я и дальше хочу изучать прошлое своей семьи, своего рода, предков; распространять и агитировать это дело среди своих сверстников и одноклассников.
Я очень горжусь своей фамилией, своей семьей, своими предками. Своей жизнью я обязана всем поколениям моей семьи. Буду надеяться, что шежере нашей семьи будет расти и расширяться, дальше передаваться из поколений в поколения, что мои внуки и правнуки будут жить лучше, и будут уважать и помнить старшее поколение.
Список использованных источников и литературы
Азнагулов, Р.Г., Родной Башкортостан [Текст]: Учеб. для 5-го кл./ Р.Г.Азнагулов , Ф.Х.Аминева, А.А. Галлямов .- Уфа: Китап, 2003г., 288 с.
2. Ахметшин, З.Ф., История деревни Киндеркул [Текст]: Научно-популярное издание./З.Ф.Ахметшин, И.Р. Габдуллин.- Уфа.: 2014г., 310 с.
3. Башкирское шежере [Электронный ресурс] /Режим доступа: https://ru.wikipedia.org/wiki/Башкирское_шежере#Описание
Карта слов и выражений русского языка [Электронный ресурс] /Режим доступа: https://kartaslov.ru/значение-слова/шежере
Кузеев, Р.Г., Башкирские шежере [Текст] / Р. Г. Кузеев. – Уфа : Башкнигоиздат, 1960. – 304 с.
Мавлетов, В.С., Цветущий край благословенный [Текст]: Учеб. пособие ./ В.С.Мавлетов. – Уфа, Китап, 2001г., 95 с.
Семейные архивные материалы, фотографии.
Хафизова, А. И. Родословная башкир — шежере [Текст] / А. И. Хафизова // Молодой ученый. — 2016. — № 16 (120). — С. 298-300.
Приложение 1
Шежере (родословная) моей семьи
Добрый день вам, конкурсанты,
Добрый экспертный совет!
Приехала я из Башкирии,
В конкурсе держать ответ.
Шэжере – тема работы,
Слово же нерусское,
А название родословной
У тюркского народа.
Все события племен,
Письма рода и семьи
Расположены все в нем –
Источник информации.
Начиная сию работу
Я не знала что творить,
Где искать себе поддержку,
И о чём же мне строчить?
Хорошо, что есть подмога –
Моя семья и бабушка,
И старания педагога,
И сама я – лапушка.
И в течение работы
Мы собрали всей семьей
Письма, фото, документы
С небывалой быстротой.
Родословное древо
С корнем – прадедом отца,
Обозначили мы смело
По правилам образца.
Но указана в том древе
Линия лишь по отцу.
И колен здесь маловато,
Я больше показать хочу.
Родословные узы
До пятнадцати колен
В нашем смешанном древе
Мы набрали без проблем.
Покажу я вам шпаргалку,
Что создал покойный дед:
Свёрток длинный из бумаги-
Древа нашего макет.
Мы узнали, что наши деды
Основали Киндеркуль,
То, где раньше они жили,
Про «тамга», и про бабуль.
Дом из глины, небольшой
С крышею соломенной.
Так жила прабабушка
В детстве беззаботной.
А во время войн страшных
Выходили на поля
За мужчин своих отважных,
Где ждала их мать-Земля.
А детей своих родимых
Оставляли в их домах,
Привязав их к кровати,
Не могли чтобы пропасть.
Иногда случалось горе,
И не стало их дитя –
Он запутался в веревку,
Хоронили боль проглотя.
Ну теперь хочу скорее
Перейти к профессиям.
Интересно мне все это,
Начну объяснения.
Одна моя прабабушка,
Поясню,если смогу,
На камнях она гадала,
Называлось «ногыт салу».
Накидав камней различных,
В тот же миг могла сказать,
На вопрос людей различных,
Место точно показать.
К ней съезжались из округи,
У кого-то скот пропал.
Находили все ответы.
А еще она – знахарь.
А отца прадедушки
Были верующими.
Их отношения к жизни
Были следующими:
Не вредить, а помогать,
Жизнь правильно прожить.
И детей своих , и внуков
Этим правилам учить.
В заключении доклада
Всем хочу я дать совет:
Изучать вам дело рода!
Это же истории куплет!
Испытания, невзгоды,
Все можно преодолеть,
Если все верны подходы,
Не бояться и посметь.
Жизнь была у предков сложной,
Интересной в тот же час.
Все хотели лучшей жизни
Для детишек и для нас.
Раньше было уважение,
Помощь и традиции,
Была дружба и сочувствие,
Решали без полиции.
Я хочу, чтобы сегодня
Мы могли восстановить:
Быть открытым, быть полезным,
Ложь и вред остановить.
Я горжусь своей фамилией,
Поколениями, семьей,
Ведь обязана им жизнью!
Я горжусь своей родней!
И стихами с интернета
Завершу я свой ответ.
Ведь семья, как лучик света,
Место, каждый где согрет.
«Основа основ – родительский дом.
В семейном кругу мы с вами растем.
Пускаем в семье мы корни свои,
И в жизнь смело входим из дружной семьи.
В семейном кругу мы жизнь создаем.
Основа основ – родительский дом»
Просмотров работы: 525
Количество родословных неуклонно растет. Это отрадно. Имеются родословные дворян, купечества, священников, мастеровых и других сословий, родословные башкирских родов и деревень, фамильные родословные и другие.
Графические изображения родословных разнообразны. Наиболее широкое распространение получили родословные, изображенные в виде генеалогического древа, явившегося одной из модификаций «древа жизни», выражавшего представление о всеобщей взаимосвязи мира. «Древо человеческой жизни» соединяет прошлое, настоящее и будущее, в нем находит свое подтверждение идея бессмертия и вечного продолжения жизни на земле. Этот же смысл содержится в родословном древе рода, семейства: его листья высыхают и падают, но само древо продолжает жить. Такие родословные представлены в книге «Башкирские шежере», изданной Р.Г.Кузеевым (Башкирские шежере. Уфа, 1960.).
Существуют графические формы родословных в виде таблиц. Внешний вид генеалогических таблиц также многообразен. Они бывают вертикальными, горизонтальными и круговыми. Таблицы компактны и очень удобны в использовании. Их недостатком, по нашему мнению, являются чрезвычайный лаконизм и отсутствие наглядности.Имеются родословные в виде поколенной росписи. В них первым отмечается родоначальник, а далее перечисляются его потомки в каждом колене под собственными номерами. Роспись ведется построчно и позволяет помещать при имени все необходимые сведения, включая ссылки на источники. Родословные, составленные в этом виде, содержатся в книге «Башкирские родословные», опубликованной Р.М.Булгаковым и М.Х.Надергуловым (Башкирские родословные. Вып. 1. Уфа, 2002). Число родословных, составленных в виде росписи, сегодня неуклонно растет. Это обусловлено тем, что их можно легко и быстро набирать на компьютере.
Источники, на основе которых воспроизводятся шежере (родословные), тоже разнообразны. Одни составляют свои родословные, опираясь на данные, переданные им представителями старших поколений, а также сохранившиеся в преданиях и легендах. Другие восстанавливают свои родословные, опираясь на прежние, оставшиеся от предков. Третьи, которых сегодня становится все больше и больше, составляют свои шежере на основе архивных документов. Последний вариант наиболее перспективен, так как любой факт, приведенный в родословном, можно будет проверить по историческим источникам, что, естественно, отразится в его достоверности, убедительности и научной обоснованности.
Как известно, до недавнего времени все родословные содержали имена представителей рода только по мужской линии. Это было связано, прежде всего, с существовавшими и сложившимися в течение многих веков в России традициями: наследство (движимое и недвижимое имущество) передавалось по мужской линии (от отца к сыновьям, а от них к внукам), носителями налоговых обложений и повинностей выступало только мужское население, мужчины пользовались непререкаемым авторитетом в семье и в роде. В этих родословных, как правило, не указывались даты жизни (года рождения и смерти) включенных в них лиц. Вовсе отсутствовали данные о женской половине семьи (имена жен и дочерей и т.д.).
Подобные родословные уже не соответствуют сегодняшним требованиям. Шежере, по нашему убеждению, должны содержать как можно более полную информацию о представителях рода, как по мужской, так и по женской линии. Тем более, что эта проблема сегодня решается довольно легко, без особых осложнений, на основе архивных источников, о которых речь шла в предыдущей нашей статье («Ватандаш», № 9, 2013). Включение в родословные женской половины родственников позволяет не только украсить их, но и восстановить и возобновить когда-то утраченные родственные связи.
Родословные должны быть документально обоснованными и достоверными. Для этого каждое родословное необходимо снабдить выписками из архивных документов, на основании которых оно составлено. Среди составителей родословных сегодня уже определенно начинает проявляться нездоровая тенденция, вызванная стремлением «удревнить» свое родословное и «пристегнуть» его к какой-либо известной исторической личности. Эта идея сама по себе не нова. Она возникла уже во время составления первых родословных и сопровождает составителей до наших дней. Раньше идея постоянно подпитывалось желанием получить определенное место в обществе, какие-то материальные выгоды и льготы. Чтобы достичь своей цели, составители шли на различные ухищрения, на подтасовку фактов, подделку документов и т.д. Сегодня факторы, которые подталкивали людей к составлению необоснованных родословных, отпали. Но амбиции, тщеславие, присущие некоторым людям, проявляются в отдельных родословных.
Сегодня существует немало дворянских, княжеских, купеческих, мурзинских родословных, шежере, связанных с именами башкирских родовых вождей, ханов, биев, батыров, дворян и т.д. Такие родословные, как правило, опираются на данные родословных, якобы оставшихся от предков. Они подлежат тщательной проверке по архивным источникам до их публикации.
Попытаемся подтвердить это фактами. Сегодня не каждый башкир, являющийся представителем родов Айле, Мин, Юрматы, Кыпчак, Бурзян, Тамьян, Усерган, Табын и др., имеет возможность связать свое родословное древо с шежере этих родов, а также с именами, названными в них. Естественен вопрос: почему? Прежде всего, потому, что по этому периоду, то есть за XVI—XVII вв., сохранилось очень мало архивных документов. А имеющиеся еще не изучены полностью. С другой стороны, родовые шежере, дошедшие до наших дней, не могут быть признаны общеродовыми. Они все же представляют шежере одного из подразделений рода, глава которого в то время возглавлял род и выступал от имени всех соплеменников. Таковыми были Бикбау князь, Мишавали Каракужак князь, Иски Би князь, Шагали Шакман князь, представлявшие башкирские рода Усерган, Кыпчак, Бурзян и Тамьян в переговорах о принятии их в подданство Русского государства. Следовательно, в шежере этих родов фактически представлены родословные этих лиц и их потомков. Остальные, естественно, не получили отражения в этих шежере. Поэтому вряд ли будут успешными попытки потомков этих родов выявить имена своих предков в вышеупомянутых шежере. Этот вывод распространяется на шежере и других родов.
Другой пример. Когда я встречаюсь с людьми, занимающимися сбором информации для своих родословных, они, как правило, услышав мою фамилию, задают один и тот же вопрос: вы из рода князей Кутушевых из Буздяка? Мой ответ: нет, мои предки из рода Усерган. Как известно, в XVI—XVII вв. имя «Кутуш» было довольно распространенным среди башкир. На рубеже XVIII—XIX вв. в Башкортостане было зарегистрировано четыре деревни под названием «Кутушево»: одна в Троицком уезде, позже переименована в Марженгулово; вторая в Оренбургском уезде, позднее переименована в Псянчино, в советское время Худайбердино; в этом же уезде существовала деревня Кутучево, одноименная деревня имелась и в Стерлитамакском уезде. Фамилию Кутушев носили жители не только этих деревень, но и других населенных пунктов, деревень Умбетово, Нижний Муйнак Зианчуринского района, села Буздяк Буздякского района. Следовательно, любой из них является представителем своего рода и поэтому всякая попытка связать Кутушевых в один узел не будет иметь успеха. Каждый род Кутушевых должен иметь свое шежере, их родословные могут соприкасаться только в очень редких случаях. Отсюда вытекает следующий вывод: каждый человек найдет свои родовые корни там, где обитали его предки.
Таким образом, стремление создать свое полноценное родословное само по себе вполне естественное, закономерное и заслуживающее похвалы явление, если данные, включенные в него, являются неоспоримыми и подтверждаются непременно архивными документами. Это аксиома, ее должны соблюдать все исследователи.
Секретами сбора генеалогической информации в архивах мы поделились с вами в статье, указанной выше. Следуя им, вы соберете значительное количество выписок из архивных документов, которые явятся основой для вашего родословного.
Составление родословных, даже по готовым документам — это очень ответственная, трудоемкая и кропотливая работа, требующая не только большого желания и стремления, но и внимания, скрупулезности, усидчивости и огромного терпения. В процессе многолетней работы по исполнению генеалогических запросов в ЦИА РБ и составлению родословных у нас выработалась определенная методика исследования, основанная на накопленном опыте, которым мы хотели бы поделиться с читателями и дать некоторые советы по составлению родословных.
В своем общем виде родословные делятся на восходящие и нисходящие. В восходящем родословном главным объектом исследования является то лицо, о предках которого собираются сведения, начинают сбор информации с него, а затем уже идут по восходящим степеням или коленам, т.е. к отцу, деду, прадеду и т.д. Этот вид родословного носит первичный, предварительный характер и составляется тогда, когда у исследователя еще нет достаточного количества сведений и ему целесообразнее двигаться от известного к неизвестному.
В работе по составлению родословных можно выделить несколько этапов, которые определяются целями и задачами. Целью первого этапа работы является составление восходящего родословия или формирование так называемого «ствола» древа. Он представляет собой расположенный по вертикали перечень имен ваших предков, являющихся по отношению друг к другу родственниками по прямой линии. Самую верхнюю позицию схемы, другими словами, «вершину ствола», займет непосредственно ваше имя. Поскольку родословное древо разрабатывается, как правило, по мужской линии, то позицию ниже вашего имени займет имя вашего отца, еще ниже — имя вашего деда, далее, в такой же последовательности, имена прадеда, прапрадеда и так вплоть до вашего пращура и родоначальника. Безусловно, рядом с именем отца вы вписываете имя матери, а рядом с именами деда и прадеда — имена бабушки и прабабушки, и так из поколения в поколение, но, несмотря на это, фамильную и родовую связь вы все-таки проводите по мужской линии.
Сведения, необходимые для восстановления первых трех поколений, извлекаются из документов, хранящихся в семейном архиве. Конкретно они содержатся в вашем свидетельстве о рождении. Взяв лист бумаги, в верхней части, посередине его, начертите прямоугольник и в него впишите свое имя и год рождения. Затем, ниже этого прямоугольника, начертите другой, в котором записываете имена, отчества, фамилии и годы рождения ваших родителей: отца и матери.
Далее, еще ниже, нарисуйте следующий прямоугольник, куда записываете данные дедушки и бабушки. Сведения для этого извлекаются из свидетельства о рождении вашего отца. В случае отсутствия свидетельства придется поискать их в других документах: в свидетельствах о браке, о смерти и др. Обращаем ваше внимание на то, что записи в родословном древе выполняются с указанием фамилии, имени, отчества и дат жизни.
Если по каким-либо причинам не удалось установить даты рождения отца, матери или деда и бабушки, то их можно установить по актовым записям, хранящимся в отделе ЗАГС района.
К сожалению, в архивах ЗАГСов плохо сохранились актовые записи, составленные в 1920—1930-х годах и поиски сведений за этот период часто не дают положительных результатов. В этом случае необходимую информацию следует искать в похозяйственных книгах, в которых записан состав семьи вашего деда с указанием года рождения и имени его отца, то есть вашего прадеда.
При выявлении сведений внимание следует уделить не только именам, но и датам жизни, месту рождения и постоянному месту жительства. Ибо, не зная места и года рождения, невозможно вести дальнейшие поиски. При необнаружении нужных сведений о деде или прадеде в документах, имеющихся в семейном и районном архивах, работа по поиску информации продолжается по документам, выявленным в республиканских архивах.
Исследуя данные подворных карточек Всероссийских сельскохозяйственных переписей 1917 и 1920 годов, вы устанавливаете год рождения деда и прадеда и, возможно, отчество последнего. Начертив четвертый прямоугольник ниже прямоугольника деда, записываете туда имя прадеда и возможный год его рождения.
В дальнейшем поиск нужной информации уже ведется по метрическим книгам. Приступая к работе с ними, следует помнить об одном немаловажном моменте. По традиции у тюркоязычных народов новорожденным детям присваивались сложные, то есть состоящие как бы из двух и более частей имена: Мухаметюсуф, Шагимухамет, Габдулкарим, Зайнигабдин, Ахкямитдин, Ялалитдин, Зинатулла, Загидулла и др.
В первые десятилетия советской власти происходил массовый переход к сокращенным именам, который был, в значительной мере, продиктован борьбой с «религиозными предрассудками» и целями атеистического воспитания молодежи. Сокращение осуществлялось путем удаления отдельных частей сложного имени. В результате этого имена людей, отраженные в документах советского времени, заметно отличались от тех, которые были зафиксированы в метрических книгах. Например, имя «Карим» в метрической книге могло быть записано как «Мухаметкарим», «Габдулкарим», «Ахметкарим», «Сахибкарим», то есть оно образовалось путем удаления первой части сложного имени. Сокращение также производилось путем удаления из имени окончаний -итдин и -улла. Например, Камалитдин — Камал, Ялалитдин — Ялал, Саляхитдин — Салях, Фаттахитдин — Фаттах, Хисматулла — Хисмат, Набиулла — Наби и т.д. Поэтому в метрических книгах следует искать полные имена.
Зная имя и год рождения деда, вы просматриваете раздел «О родившихся» метрической книги за соответствующий год. Возможно, и это бывает довольно часто, вы не обнаружите здесь записи о рождении вашего деда или прадеда, так как многие документы первых лет советской власти составлялись со слов заявителей и поэтому не всегда соответствовали действительности. В таком случае просматриваются метрические книги за семь лет — на три года раньше и на три года позже того года, с какого начали поиск записи о рождении.
Сохранность метрических книг за 1870—1917 гг. фактически полная, поэтому обязательно найдете нужную запись. Из нее можно узнать точную дату рождения (день, месяц и год) деда или прадеда. Главное в этой записи заключается еще и в том, что вам станут известны имена и отчества их родителей (прапрадедушки и прапрабабушки), а это еще одно или два поколения для вашего родословного.
Начертив следующий прямоугольник и отметив в нем имя прапрадеда и прапрабабушки, вы пополните новыми сведениями прямоугольники прадеда и деда.
К сожалению, в метрических книгах возраст родителей никогда не указывался, поэтому год рождения прапрадеда придется определять путем изучения и сопоставления данных уже по целому ряду годовых разделов метрических книг. Для этого необходимо отступить от даты рождения вашего прапрадеда примерно до времени вступления в брак вашего прапрадеда или предполагаемого года его рождения и в тех годовых разделах метрических книг продолжить поиск информации о предыдущем поколении. При этом определенными ориентирами могут послужить усредненные данные. За столетие, в среднем, происходит смена трех поколений, т.е. поколения меняются каждые 30—35 лет. Репродуктивный возраст в семейной жизни составляет у мужчин с 18 до 55 лет, у женщин — с 17 до 45 лет. У мужчин этот показатель может быть увеличен в случае повторной женитьбы. Вследствие вышеизложенного поиск нужной информации приходится вести по разделам «О бракосочетавшихся» и «Об умерших» метрической книги.
Таким образом, зная последовательность действий в работе с метрическими книгами, вы постепенно достигнете 1859 года — времени последней ревизии. С этого времени исследование можно осуществлять параллельно — и по метрическим книгам, и по ревизским сказкам. Сначала просматривается ревизская сказка за 1859 года, а затем за 1850, 1834, 1816, 1811 и 1795 годы. Обнаруженные имена предков вносятся в схему родословного в той последовательности, в которой мы уже указывали. В результате этой работы воссоздается «ствол» вашего генеалогического древа.
В тех документах, из которых вы извлекли сведения для составления «ствола» родословного, обязательно рекомендуем сделать пометки карандашом. Несомненно, они очень пригодятся вам в дальнейшей работе с этими источниками.
Главная задача, которая решается на первом этапе работы, заключается в том, чтобы безошибочно построить «ствол» генеалогического древа, точно и правильно определить имя родоначальника. От ее успешного решения в дальнейшем целиком и полностью будет зависеть достоверность и обоснованность родословного древа.
Создание документальной базы и составление первой части шежере на основе ревизских сказок являются целью второго этапа работы. Из всей огромной массы документов, выявленных и выписанных из архивных источников, нужно будет выбрать те сведения, которые относятся именно к вашему роду и вашим родственникам и будут внесены в родословное древо.
Эта работа производится уже в обратной последовательности. Если сведения для построения «ствола» родословного выявлялись до сих пор по направлению от нынешнего поколения вглубь веков, то на втором этапе работы исследование проводится наоборот, от древних поколений к современным. Второй этап работы не менее сложный, так как приходится очень внимательно изучать документы, тщательно устанавливая родственные связи, постоянно сопоставлять и перепроверять правильность извлекаемых данных и т.д.
В ходе работы по созданию «ствола» генеалогического древа вы установили имя родоначальника. Просмотрев первую ревизскую сказку, сохранившуюся по вашей деревне, определяете круг родственников родоначальника: братьев, сыновей, дочерей, племянников и др. Затем выписываете все сведения, относящиеся к ним. Следует выписать полностью все содержащиеся в ревизской сказке данные, лучше в том виде, в каком они даны в документе.
Выписки из ревизских сказок и всех архивных источников необходимо осуществлять согласно архивным правилам, не забывая указать все исходные данные, содержащиеся в архивном документе (год ревизии, губерния, уезд, название деревни, номера юртов, команд, кантонов, а также фонда, описи, дела и листов).
Просмотрев списки еще раз и убедившись в том, что в них больше нет семей и лиц, относящиеся к вашему родоначальнику, переходите к материалам следующей ревизии. В вышеизложенном порядке выписываете из нее сведения, а далее уже и из последующих ревизских сказок.
Работа с материалами ревизских сказок довольна проста, потому что в них данные представлены в «концентрированном» виде — по годам, по дворам и по семьям. Подобная структура текста ревизских сказок позволяет без особых погрешностей установить имена всех кровных родственников, происходивших от одного родоначальника, а так же проследить изменения, происходившие в составе семей по спискам последующих ревизий.
Выписав содержащиеся в ревизских сказках сведения и оформив их соответствующим образом, приступаете к изучению метрических книг, составленных в те годы. Просматривая их, выявляете записи, относящиеся к вашим родственникам. При этом данные, содержащиеся в ревизских сказках, будут служить ориентиром при поиске нужной информации. Следует изучать записи всех разделов метрических книг, а обнаруженные данные обязательно зафиксировать и выписывать.
Завершив сбор информации по ревизским сказкам и метрическим книгам тех лет, выписав все данные, можно приступить к составлению первой части генеалогического древа.
В данном случае родословное должно принять вид нисходящего, то есть оно начинается с самого отдаленного из известных предков и постепенно переходит к его потомкам. Такое родословное более удобно для справок и более наглядно показывает общую картину жизни и деятельности рода, начиная с более отдаленных времен и из поколения в поколение до последних дней.
Как известно, ныне существуют родословные мужские и смешанные. Мужским называется родословие, в котором указывается потомство родоначальника, произошедшее только от мужчин. А в смешанном родословии показывается все потомство родоначальника, произошедшее как от мужчин, так и от женщин.
***
Обеспеченность архивными источниками сейчас такова, что вполне позволяет составление родословия смешанного типа, где будут отражены данные о дочерях, женах, бабушках, то есть о всей женской половине семьи.
На сегодняшний день разработаны и применяются самые различные схемы изображения родословий. Тем не менее, наиболее преобладающей является форма в виде генеалогического древа. Существующие родословия имеют также два варианта изображения. Первый вариант, традиционный, сложившийся с давних времен, напоминает корни дерева: в верхней части листа располагается имя родоначальника, а потомки его — ниже. В другом варианте прямоугольник родоначальника располагается в нижней части, а его потомки занимают верхние ряды и изображение получает форму дерева. Принципиальных различий между этими вариантами родословий нет. Составитель родословия самостоятельно определяет форму изображения своего генеалогического дерева, исходя из того, как ему удобно и как ему нравится. Авторы придерживаются последнего варианта схемы начертания. Причем схема генеалогического древа составляется следующим образом: чем древнее поколение, тем оно ближе располагается к «корням» родословного древа, потомки же образуют обширную, постепенно разветвляющуюся «крону». Такая форма удобна при заполнении и, главное, позволяет при необходимости дополнять ее в любом направлении. Излагая методику нашей работы по составлению родословий, мы будем описывать «алгоритм» создания именно такой генеалогической схемы.
При работе с данными ревизских сказок следует иметь в виду, что сказкосоставители не всегда адекватно воспроизводили башкирские имена и довольно часто допускали их искажение. Например, башкирское имя Fабдулла могло быть записано как Габдулла, Абдулла, Габдул; Fәбделнасир — как Габделнасир, Габдулнасир, Абдулнасир, Абделнасир, Абдунасир; Һиҙиәтулла — как Гидиятулла, Идиятулла, Хидиятулла; Һибәтулла — как Гибадулла, Хибатулла, Ибатулла; Уйылдан — как Уелдан, Вильдан; Йомошбай — как Юмушбай, Юмужбай, Имишбай, Имужбай, Жумушбай, Жумужбай; Ямалитдин — как Емалитдин, Жамалитдин, Зямалитдин, Джамалитдин, Ямалетдин и т.д. Поэтому правильное написание имен, заключенных в ревизских сказках, приходится восстанавливать и воспроизводить путем сопоставления данных всех ревизских сказок, а также метрических книг.
Составление графического изображения родословного древа начинается с занесения имени родоначальника, которое устанавливается, как правило, по фамилии его сына, учтенного в ревизской сказке. При этом следует еще раз просмотреть сведения по всей деревне с целью выявления однофамильцев, так как семьи братьев в ревизской сказке не всегда записывались рядом. Так же следует изучить состав их семей: не зарегистрирован ли в нем дядя, то есть брат отца. В случае обнаружения такого фамилия дяди будет представлять имя родоначальника и родословие пополнится еще одним поколением.
Здесь же отметим, что год рождения по данным ревизских сказок определяется очень просто. Для этого вычитается от года ревизии возраст человека, указанный в графе «ныне на лицо, лета». Например, год ревизии 1811 — 55 (возраст) = 1756. Следовательно, этот человек родился в 1756 году.
Таким образом, установив имя родоначальника, вносите его в прямоугольник, нарисованный в центре нижней части листа. Заодно заметим, что прямо-угольники следует делать с таким расчетом, чтобы в них можно было записать имена, даты жизни как мужчины, так и его жены или жен, а также сведения о его социальном положении, в случае переезда семьи в другую деревню указать год и название населенного пункта по новому месту жительства.
Следующие прямоугольники в соответствии с количеством детей рисуются выше прямоугольника родоначальника и располагаются по горизонтали. При этом «ствол» генеалогического древа, составленный ранее, сохраняется и располагается в центре. Имена детей в прямоугольники можно внести в хронологическом порядке, то есть по годам рождения, делая исключение только для ваших прямых родственников, имена которых внесены в «ствол» древа. Этот порядок может быть нарушен в целях равномерного и пропорционального расположения сыновей родоначальника по сторонам «ствола». При этом имена сыновей и дочерей можно расположить поочередно. Все это делается для того, чтобы в генеалогическом древе освободить место для его развития по мужской линии. Прямоугольники, в которые занесены имена дочерей после выхода их замуж и внесения данных о муже, не могут получить дальнейшего продолжения без привлечения других источников. При этом исключение составляют дочери, которые были выданы замуж за односельчанина.
Иногда имена детей в родословии размещают по признаку — дети от первой жены, от второй, от третьей.
На основе выписок из ревизской сказки устанавливаете имена и даты жизни всех родственников родоначальника: братьев, сестер, жен, детей, внуков и других, — и вносите их в схему генеалогического древа. При этом имена соединяются между собой линиями по принципу прямого родства: отец — сын, дочь — внук, внучка — правнук, правнучка и т.д. Каждое новое поколение родственников располагается выше предыдущего. Те же самые действия выполняете и со сведениями последующих ревизских сказок.
Начиная с 1829 года данные ревизских сказок следует сверять с записями метрических книг. Изучая записи разделов «О родившихся», «О смерти», устанавливаете точные данные о рождении и смерти лиц, учтенных в ревизских сказках. А по материалам раздела «О бракосочетавшихся» определяете, за кого и в какую деревню были выданы замуж дочери ваших родственников. Все сведения, выявленные по метрическим книгам, вносятся в генеалогическое древо.
Напоминаем, что имена, фамилии и даты жизни предков пишутся в схеме родословия полностью, рядом обязательно указываются имена, фамилии и даты жизни их супругов. Если в материалах ревизских сказок или метрических книг обнаруживается указание на должность, которую занимал человек, то необходимо записать и ее, например светские должности: зауряд-хорунжий, сотник, есаул, урядник, юртовой старшина, помощник юртового старшины, деревенский начальник; духовные должности: мулла, указный имам, азанчи и т.д.
По данным ревизских сказок 1816 года можно установить имена башкир-воинов, погибших в Отечественной войне 1812 года. Если в графе «выбыло», стоит запись «умер а врмии в 1812, 1813, 1814 гг.», то этот человек непременно должен быть включен в список башкир, мишарей, тептярей и др., принимавших участие в Отечественной войне 1812 года.
Составив первую часть генеалогического древа, основанного на данных ревизских сказок, приступаете к изучению материалов метрических книг и сбору по ним сведений. Изучение, выявление и сбор генеалогической информации в материалах метрических книг определяет содержание третьего этапа работы над составлением родословного древа.
Приступая к выявлению данных, содержащихся в метрических книгах, необходимо знать некоторые приемы работы. Изучая материалы метрических книг, трудно с первого раза собрать все содержащиеся в них сведения. Обилие информации, большое количество имен и дат, необходимость проведения непрерывного анализа, сравнения и сопоставления выявленных сведений требуют большой концентрации внимания. В связи с этим, советуем при работе с метрическими книгами в первую очередь сосредоточить внимание на поиске сведений, относящихся к вашему родословному древу. Чтобы придать работе целенаправленный характер, следует использовать первую часть родословного древа, составленного по данным ревизских сказок. Также необходимо составить по данным последней ревизии посемейные списки, в которые вносите имена, даты рождений всех лиц, учтенных по этой ревизии. Желательно, чтобы сведения о каждой семье были отражены в отдельных листах. В посемейном списке имена следует записать по принципу: родители — дети — внуки, располагая их по отдельным графам. При изучении метрических книг схема родословного древа и посемейные списки всегда должны находиться под рукой.
Чтобы избежать ошибок, записи метрических книг необходимо просматривать дважды: сначала по восходящей линии от первой метрической книги до последней, а потом наоборот — от последней до первой.
Выявление необходимой информации проводится по трем разделам метрических книг. При изучении записей раздела «О родившихся» основными ориентирами служат имена отца и матери ребенка, именно по ним ведется поиск данных. В разделе «Об умерших» — имена и отчества умерших. В разделе «О бракосочетавшихся» отправным пунктом поиска данных является имя, отчество и возраст невесты, имена и отчества ее представителя и свидетелей. При этом следует иметь в виду, что в то время девушкам разрешалось вступать в брак с 16 лет, а парням — с 18.
Выявленные по метрическим книгам имена и даты вносите в посемейные списки, а в записях, откуда были взяты эти данные, делайте пометки карандашом.
Тогда в семьях рождалось много детей и также много умирало, но выписывать следует имена всех новорожденных, в том числе и умерших. Это позволит вести учет, а также, принимая во внимание обычаи того времени, по которым во многих семьях дети рождались от разных жен — устанавливать материнство. При окончательном составлении схемы родословного древа умерших во младенчестве детей можно будет исключить.
Таким образом, изучая записи метрических книг из года в год, выявленные в них сведения вносите в посемейные списки.
При работе с метрическими книгами неизбежно возникают определенные трудности. Это связано, прежде всего, с тем, что метрические книги в архивах сохранились не полностью. Особенно это относится к книгам за 60—70-е годы XIX века. С 1829 года и вплоть до 80-х годов XIX века в записях «О родившихся» указывались только имена родителей — отца и матери, а в записях «Об умерших» только имена, и уже значительно позже имя отца и матери стали вносить с отчествами.
Довольно часто в записях по одной деревне встречаются несколько человек под одним и тем же именем. В последнем случае следует выписывать из метрической книги на отдельном листе всех подряд с указанием их жен и детей, чтобы в дальнейшем по результатам сравнительно-сопоставительного анализа определить их родственные связи и установить тех, кто должен быть включен в генеалогическое древо.
Сведения, содержащиеся в записях «О бракосочетавшихся», помогут установить имена и годы рождений дочерей ваших родственников, за кого и в какую деревню они были выданы замуж, а также уточнить круг родственников, так как при регистрации браков представителями и свидетелями невесты выступали, как правило, самые близкие родственники.
В записях «О бракосочетавшихся» содержится большое количество родовых тамг, на основе которых фактически каждый человек может сегодня восстановить тамгу своего рода и личные тамги своих предков.
С конца 80-х годов XIX века в записях «О родившихся» стали указывать имена заявителей, то есть тех лиц, по заявлению которых в метрической книге была произведена запись о новорожденном. Однако эта форма записи не укоренилась и в 90-х годах была отменена.
Таким образом, изучая метрические книги по годам, вносите обнаруженные данные в посемейные списки. Дойдя до последней метрической книги, сохранившейся по вашей деревне, приступаете к проверке выписанных данных. Для чего просматриваете записи метрических книг в обратном порядке. После окончания вышеуказанной работы приступаете к выписке из метрических книг записей, относящихся к вашему родословному древу. Пометки, сделанные ранее при изучении записей, помогут ускорить эту работу. При выписке следует обязательно указать год метрической книги, название раздела, номера записей, имена, содержащиеся в них, а также исходные архивные данные каждой метрической книги.
Таким образом, создав основу для родословного древа по метрическим книгам, возвращаетесь к схеме, составленной по данным ревизских сказок. Продолжая ее, вносите туда все сведения, выявленные по записям метрических книг, и доводите родословное древо до начала ХХ века.
На последнем этапе работы недостающие звенья в генеалогическом древе восстанавливаются по данным подворных карточек Всероссийских сельскохозяйственных переписей 1917, 1920 и др. годов, а также по спискам учащихся школ и других источников, о которых мы написали в первой части нашей работы. Содержащиеся в них сведения помогут определить годы рождения, уточнить имена, установить фамилии лиц, отраженных в родословном древе. Непременно следует выписать данные этих архивных документов и включить их в приложение, прилагаемое к шежере.
Определенную сложность при составлении этой части родословных представляет то обстоятельство, что большинство населения России не имело постоянных или родовых фамилий. Они начали формироваться только на рубеже XIX—XX веков, а у некоторых еще позже, только в 20—30 гг. XX века. До этого времени имя отца записывалось фамилией сына, и так из поколения в поколение. Постоянные фамилии имели потомки дворян, князей и другой родовой знати, иногда духовенство. Относительно в массовом порядке родовые фамилии сохранились еще среди потомков рода Усерган — ныне население Зианчуринского, Хайбуллинского и части Зилаирского районов Республики Башкортостан.
В результате вышеизложенного явления на рубеже XIX—XX веков сформировались постоянные фамилии, которые образовывались от имени прадеда, деда, нередко даже от имени отца. Как следствие, потомки родоначальника, живущие сегодня, могут иметь разные фамилии. На основе метрических книг, подворных карточек и других источников прослеживается процесс образования фамилий близких и дальних родственников. Последнее должно быть обязательно отражено в генеалогическом древе путем указания имени, отчества и фамилии каждого. Это также поможет отразить и объединить в нем всех ныне живущих потомков родоначальника, а также установить весь круг родственников.
На этом этапе работы по составлению родословного древа («шежере») используются данные, выписанные из документов, хранящихся в семейном архиве, в архивном отделе, отделе ЗАГС администрации района. Его цель заключается в том, чтобы отразить в родословном древе всех лиц — родственников, начиная с 30-х годов XX века по сегодняшний день. Для этого, возможно, не будут достаточными сведения, содержащиеся в похозяйственных книгах и актовых записях, потому что сегодня многие жители деревень обосновались в городах, а некоторые оказались вне Башкортостана в самых разных регионах нашей огромной страны. Чтобы составить эту часть родословного древа, придется привлечь к работе и других родственников, запросить у них сведения, имеющиеся в их семейных архивах.
Этот этап мы условно можем назвать «этапом работы по составлению фамильных или семейных родословий». Родственники-однофамильцы могут помочь при сборе информации и воспроизведении их линии в родословном древе. Данные фамильных родословий переносятся в родословное древо. Таким образом, соединив все фамильные родословия в единое целое, получаете обширное родословное древо, содержащее сведения обо всех родственниках, берущих начало от одного общего родоначальника, включающие восемь и более поколений.
В этой части рекомендуем обязательно указать имена и даты жизни лиц, подвергнутых политическим репрессиям, погибших в Великой Отечественной войне 1941—1945 годов, удостоенных медали «За доблестный труд» тружеников тыла и др.
Созданное вами родословное древо будет рабочим вариантом. На его основе уже будут составлены полные семейные и фамильные родословия, а также можно будет составить художественно-оформленное генеалогическое древо. Следует также внимательно оформить приложение к родословному древу в виде выписок из архивных документов, сведения которых были использованы при составлении родословного древа. Оно подтвердит достоверность и научную обоснованность вашей работы.
Разработка в каждом населенном пункте развернутых родословий или большинства родовых подразделений могла бы стать в дальнейшем основой для воссоздания генеалогического древа (шежере) всего рода.
Несколько слов о шежере, оставшихся от предков и об использовании их в составлении родословного древа. При составлении родословных не следует пренебрегать шежере, составленными вашими предками. Они могут содержать ценные и интересные сведения о соплеменниках, живших в XV—XVII вв., которые восполнить сегодня очень сложно. Для использования старых шежере следует сначала выяснить ряд вопросов, связанных с историей их составления, а также проверкой данных, содержащихся в них. Как известно, основная масса шежере, дошедших до наших дней, были записаны или составлены в период с середины XIX до 30-х годов XX веков. Многие из них представлены копиями. В основном они написаны арабскими буквами. Прежде чем использовать в своей работе, их следует досконально изучить. Во-первых, надо выяснить, кем, когда и для кого составлено данное шежере, жители какой деревни, рода в нем отражены, правильно ли переведены имена включенных в него лиц, во-вторых, необходимо сопоставлять данные, содержащиеся в шежере со сведениями из ревизских сказок, метрических книг и других исторических источников. При полном совпадении данных старое шежере можно принять за основу вашего родословного древа. В этом случае вам остается дополнить его недостающими именами, датами жизни и другими сведениями и довести его до наших дней.
В случае несоответствия данных или частичного их совпадения следует провести дополнительные исследования с целью их уточнения или опровержения. Если были выявлены сведения, подтверждающие или опровергающие информацию, заключенную в старом шежере, решается вопрос о его дальнейшем использовании при составлении родословного древа. Также рекомендуем сопоставлять родословные предков с вариантами шежере рода, опубликованными в разных литературно-исторических сборниках.
Видимо, не будет лишним сказать несколько слов о символике и об использовании ее при художественном оформлении родословных. Генеалогическое древо можно снабдить особыми родоплеменными символами, которые сложились в глубине веков. Для сведения предлагаем небольшую справку. Каждое башкирское племя имело свои, только ему присущие атрибуты: древо, птицу и оран (военный клич). Они появились на ранней стадии формирования структуры башкирского общества и его военно-политической организации под влиянием древних языческих верований. Символы отражали родовую принадлежность башкир и помогали им сохранить родовое единство, отличать своих сородичей от других.
Другим важным атрибутом башкирских родов были тамги. Фактически они появились одновременно с родовыми символами. Каждой род выработал ее определенное начертание. В отличие от птицы, древа и военного клича (орана), они были подвержены некоторым изменениям. Каждый род, даже каждый представитель рода мог внести в нее дополнительный элемент. Однако эти изменения не могли касаться главного — общего очертания тамги рода. Поэтому даже сегодня можно установить принадлежность этого знака определенному роду. Тамги находили самое широкое практическое применение в повседневной жизни башкир. Их ставили на документах вместо подписи, метили ими межевые столбы, ремесленные изделия, инвентарь, клеймили скот. Тамги всех башкирских родов в огромном количестве сохранились в метрических книгах и во многих архивных документах. Опираясь на них, фактически каждый человек может восстановить свою родовую, даже семейную тамгу и украсить ей свое родословное древо (шежере).
В таком же порядке следует провести экспертизу и проверку всех шежере, имеющихся и существующих сегодня. Сведения, содержащиеся в них, обязательно должны быть подтверждены и согласованы с архивными источниками.
Составленное по вышеуказанным рекомендациям родословное древо будет основой и для дальнейших поисков генеалогической информации. В предыдущей нашей статье мы уже отмечали, в каких архивных источниках можно выявить дополнительные сведения. Для того, чтобы их найти, придется изучать огромное количество дел, хранящихся в архивах не только г.Уфы, но и Москвы, Санкт-Петербурга и соседних республик и областей, потратить на это не один год. Поиски могут быть как успешными, так и безрезультатными.
Но каждая находка радует и окрыляет исследователя, так как она помогает дополнить родословное древо еще на одно или два поколения.