Как составить диалог в больнице

Пациент: Добрый день!

Врач: Добрый! Проходите,пожалуйста­, садитесть.

На что жалуетесь?

Пациент: Частые головные боли, периодически

кружится голова.

Врач: Как давно начали страдать головными болями?

Пациент: Полгода уже, может чуть больше.

Врач: В какое время суток болит голова?

Пациент: Чаще с утра, сразу после пробуждения и

продлиться до самого вечера.Иногда

может начать болеть после обеда…

Врач: Препараты какие-нибудь принимаете от

головной боли?

Пациент: Да, стандартные обезболивающие типа

Анальгин, Спазмалгин

Врач: Бывает рвота, тошнота во время приступов?

Пациент: Тошнота бывает без рвоты.

Врач: Какое Ваше нормальное давление?

Пациент: 120-130 на 80-90

Врач: Вы страдаете диабетом?

Пациент: Нет.

Врач: Вы курите? Выпиваете?

Пациент: Курю.

Врач: Какой у Вас рост и вес?

Пациент: Рост 182, вес 88.

Врач: Хорошо. Назначу Вам обследование: вот

направление на анализы:общий анализ крови и

на биохимию, также надо будет сдать кровь

на сахар и общий анализ мочи. Также

направляю Вас на рентген шейно-грудного

отдела позвоночника, и запишитесь на МРТ

головного мозга.Когда пройдете все

исследования, снова запишитесь ко мне для

уточнения диагноза и обсуждения плана

лечения.

Пациент: Хорошо, спасибо.До свидания!

Врач: Всего хорошего!

yuliya.gomelskaya

Профи

(970)


12 лет назад

– Здравствуйте, доктор!
– Здравствуйте, товарищ больной!
– Знаете, доктор! У меня сильная простуда.. . Кх кх кх
– Садитесь на стул, товарищ больной. Да у Вас не простуда, у Вас сильнейшая ангина. Вот возьмите рецепт, здесь есть всё, что Вам нужно.
– Спасибо, доктор. До свидания.. .
– До свидания, больной.
______________________________________________________________
Молодец, что вопрос задал=)) Прикольно, диалоги составлять!
______________________________________________________________
Только сам не забывай учиться!

Макс Тарасенко

Ученик

(107)


7 лет назад

– Здравствуйте, доктор.
– Добрый день. Чем могу помочь вам?
– У меня температура 38,7 и ужасный насморк.
– У вас есть кашель?
– Да, но не очень сильный.
– Давайте я вас осмотрю.
(через несколько минут)
– Ничего страшного. Вы просто простудились. Вот вам рецепт на некоторые лекарства. Вам необходимо побыть дома в течение 3 дней, пить лекарство и пить много чая с лимоном и малиной. Через 3 дня придете ко мне.
– Спасибо, доктор. До свидания.
– Выздоравливайте

Рина

Мастер

(1054)


7 лет назад

– Здравствуйте, доктор.
– Добрый день. Чем могу помочь вам?
– У меня температура 38,7 и ужасный насморк.
– У вас есть кашель?
– Да, но не очень сильный.
– Давайте я вас осмотрю.
(через несколько минут)
– Ничего страшного. Вы просто простудились. Вот вам рецепт на некоторые лекарства. Вам необходимо побыть дома в течение 3 дней, пить лекарство и пить много чая с лимоном и малиной. Через 3 дня придете ко мне.
– Спасибо, доктор. До свидания.
– Выздоравливайте

Евгений Юртаев

Профи

(716)


6 лет назад

-здарова ёпт (кх – кх -кх)
-Здравствуйте, кто вас пустил гопота необразованная?
-Ээ слышь за базар отвечай и я более горло першит (кх кх кх)
-Л-ладно, давай я вас осмотрю (берёт не заметно скальпель и заметно и приборы :D)
-Ээ ну же
– да-да сейчас…
-ну
-откройте рот
– за фиг? ты шо делать хочешь Э?
-проверить
-ну ладно…
-(проверяет) так нормально но у вас ангина
-эт опасно А?
-нет, главное лечить. Стоп, у вас жар!
-чо? жар? какой жар?
-температура! (берет градусник и дает ему)
-ну ок…
Спустя 5 Минут
-(вынимая) Э ну что?
– температура 47,8! невероятно!
-а эт, просто яги перепился…
Следующие приключения Гопника и Дока (КТО) доктора вы увидите через неделю

Инна Шахматова

Ученик

(238)


6 лет назад

Здравствуйте, доктор.
– Добрый день. Чем могу помочь вам?
– У меня температура 38,7 и ужасный насморк.
– У вас есть кашель?
– Да, но не очень сильный.
– Давайте я вас осмотрю.
(через несколько минут)
– Ничего страшного. Вы просто простудились. Вот вам рецепт на некоторые лекарства. Вам необходимо побыть дома в течение 3 дней, пить лекарство и пить много чая с лимоном и малиной. Через 3 дня придете ко мне.
– Спасибо, доктор. До свидания.
– Выздоравливайте

кирилл кривцов

Знаток

(276)


6 лет назад

здравствуйте доктор
здравствуйте что вас волнует
у меня болит голова
вы измеряли температу
нет
сейчас измерим
у вас 37.7 у вас грипп
вот рецепт
через 3 дня придёте
спасибо
досвидания

Когда мы пишем статьи, всегда думаем о том, чтобы информация была полезна нашим читателям. Однако эта статья стала исключением: мы надеемся, что материалы о том, как вести диалог у врача на английском, никогда в жизни вам не пригодятся. И все же выучить их однозначно стоит, ведь английская пословица гласит: better safe than sorry (береженого Бог бережет).

Как вести диалог у врача в больнице на английском языке: удобный разговорник

Содержание:

  • 1. Как назначить прием у врача
  • 2. Названия симптомов болезней на английском языке
  • 3. Как сообщить о своих жалобах врачу
  • 4. Постановка диагноза на английском языке
  • 5. Рекомендации врача на английском языке
  • 6. Как общаться в аптеке на английском языке
  • 7. Как понимать новости о коронавирусе
  • 8. Полный список слов и фраз для скачивания

Советуем вам посмотреть вебинар нашего методиста Екатерины на тему «Английский для путешествий».

Мы написали простой разговорник для путешественников, в котором вы найдете диалоги, фразы и словарь по 25 самым необходимым темам. Отправьтесь в путешествие вместе с главным героем и подтяните свой английский. Бесплатно скачать книгу можно на этой странице.

Как назначить прием у врача

Предположим, что вы почувствовали недомогание или получили травму. В этом случае вам нужно обратиться к администратору отеля и узнать, где можно найти врача. Для этого скажите: I need a doctor (Мне нужен врач) или Please, get me a doctor (Пожалуйста, пошлите за врачом). Возможно, вам надо будет договориться о встрече с врачом, позвонив в его офис. В таком случае используйте в разговоре следующие фразы:

Фраза Перевод
I would like to make an appointment with Dr. House, please. Я бы хотел назначить встречу с доктором Хаусом.
When will the doctor be free? Когда врач будет свободен?
I’d like to see Dr. House on Monday. Я бы хотел назначить встречу с доктором Хаусом в понедельник.

В разговоре с вами администратор может употреблять следующие фразы:

Фраза Перевод
Is it urgent? Это срочно?
Do you have private medical insurance? У вас есть медицинская страховка?
What’s the problem? / What’s the matter? / What do you complain of? В чем проблема? / Что случилось? / На что жалуетесь?
Which day and what time is good for you? В какой день и в какое время вам будет удобно?

Из следующей таблицы вы узнаете, как на английском называют врачей разных специализаций. К счастью, многие специалисты в русском и английском языке почти одинаково звучат, так что много учить не придется.

Слово/Словосочетание Перевод
an allergist аллерголог
a cardiologist кардиолог
a dentist дантист
a dermatologist дерматолог
a GP (general practitioner), a physician врач общей практики, терапевт, семейный врач
a gynecologist (AmE) / a gynaecologist (BrE) гинеколог
a neurologist невропатолог
an ophthalmologist офтальмолог
an orthopedic doctor врач-ортопед
a pediatrician педиатр
a surgeon хирург

Если вам или другому человеку необходима срочная помощь, попросите кого-нибудь из окружающих вызвать ее, для этого скажите: Please, call an ambulance (Пожалуйста, вызовите скорую помощь). Врачи скорой помощи обязательно окажут первую помощь (first aid) пострадавшему и при необходимости увезут его в больницу (a hospital).

Перед поездкой обязательно уточните у туроператора или в интернете номера телефонов всех экстренных служб. Дозвониться по ним можно даже при отсутствии денег на счету и без сим-карты. Запишите в свой телефон следующие номера экстренных служб:

  • 112 — Европа (полный список стран);
  • 911 — США, Канада и страны NANP (полный список стран);
  • 999 — Великобритания, Ирландия и прочие страны (полный список стран).

В некоторых случаях, когда вы набираете один из этих универсальных номеров, система автоматически перенаправляет ваш звонок в службу экстренной помощи. Поэтому если вы от шока забыли, какой из номеров действует в данной стране, набирайте любой из указанных. Оператор уточнит, какой вид помощи вам нужен и соединит вас с соответствующей службой. Чтобы вас соединили со скорой помощью, скажите: I need an ambulance, please (Мне нужна скорая помощь). После соединения опишите симптомы и назовите свой адрес, к вам направят специалиста.

Из следующего диалога вы узнаете, как записаться к врачу.

Фраза Перевод
A: Hello! I would like to make an appointment with a doctor, please. А: Здравствуйте! Я бы хотел назначить встречу с доктором.
B: Hello! Do you need urgent care? What seems to be the problem? В: Здравствуйте! Вам нужна срочная помощь? Что случилось?
A: Yes, I do. I have a terrible pain in my left arm and my wrist is swollen. А: Да, это срочно. У меня ужасно болит левая рука и запястье отекло.
B: Do you have private medical insurance? В: У вас есть медицинская страховка?
A: Yes, I do. А: Да, есть.
B: Ok, I can fit you in today at 3 p. m. Does that suit you? В: Я могу Вам назначить встречу с врачом на 3 часа дня сегодня. Вам подходит?
A: That’s great, thank you. А: Отлично, спасибо.
B: Ok, I will write you in for today at 3 p. m. В: Хорошо, я запишу вас на сегодня на 3 часа дня.
A: Thank you for your help! А: Спасибо за вашу помощь!

Предлагаем вам посмотреть видео, в котором вы изучите полезные фразы для разговора с администратором клиники. Их можно использовать, когда вы приходите к врачу и ожидаете своей очереди, описываете свои симптомы медсестре и т. д.

Названия симптомов болезней на английском языке

Вы обратились за медицинской помощью и теперь надо пояснить врачу, что с вами случилось. Правильная постановка диагноза напрямую зависит от того, насколько точно вы опишите свои симптомы, так что английский в прямом смысле может спасать жизни.

Мы приведем названия симптомов (symptoms) болезней на английском языке.

Слово/Словосочетание Перевод
ill больной
an illness болезнь (внутренних органов, непродолжительная)
a disease тяжелая/хроническая/смертельная болезнь
sickness тошнота
an injury телесное повреждение
a backache боль в спине
a black eye синяк под глазом
a blister волдырь, мозоль
a bruise синяк
a bump шишка
a burn
a sunburn
ожог
солнечный ожог
a chill озноб
a cough кашель
a cramp судорога, спазм
a cut порез
an earache боль в ухе
a faint обморок
a headache головная боль
a muscle ache боль в мускулах
a nosebleed кровотечение из носа
a pain, an ache боль
a rash сыпь
a scratch царапина
a sore throat воспаленное горло
a stomachache боль в желудке
a toothache зубная боль
bleeding кровотечение
blood pressure артериальное давление
constipation запор
fever лихорадка
diarrhea, diarrhoea диарея
indigestion несварение, расстройство желудка
insomnia бессонница
inflammation воспаление
sore воспаленный, болезненный (когда болят мускулы после большой физической нагрузки)
sore eyes воспаленные (красные) глаза
to hurt болеть
to sneeze чихать
to feel dizzy чувствовать головокружение
to feel weak чувствовать слабость
to sprain, to pull растянуть связки
to twist an ankle вывихнуть лодыжкку
a swollen leg опухшая, отекшая нога
runny/running nose нос течет, насморк
my nose is stuffed up мой нос заложен
my skin is itchy моя кожа чешется
my arm is broken моя рука сломана
to feel sick чувствовать тошноту
to vomit, to throw up, to puke рвать

Для обозначения слова «боль» в английском языке есть два похожих термина: pain и ache. Чем они отличаются? Ache — это продолжительная тупая боль, которую мы можем терпеть. Словом pain обычно называют боль посильнее, из-за которой мы обращаемся к врачу. Однако во многих случаях эти два слова взаимозаменяемы, ведь у каждого человека свой порог боли, и для кого-то ache может быть по силе сравнима с pain.

Запишитесь на бесплатный пробный урок и начните покорять английский вместе с «Инглекс».

Как сообщить о своих жалобах врачу

Теперь вы знаете названия основных симптомов на английском языке и сможете рассказать доктору, что вас беспокоит. Предлагаем использовать следующие простые фразы для диалога с врачом на английском.

Фраза Перевод
I am not feeling well. Я нехорошо себя чувствую.
I feel ill. Я болен.
I feel sick. Меня тошнит.
I feel dizzy. У меня кружится голова.
I’ve cut myself. Я порезался.
I have:

  • a high temperature.
  • a headache/earache.
  • a pain in my arm/neck/chest.
  • a swollen ankle/arm/knee.
  • a sprained wrist/ankle.
  • a broken arm.
У меня:

  • высокая температура.
  • головная боль / боль в ушах.
  • боль в руке/шее/груди.
  • опухшая лодыжка/рука/колено.
  • растянутое запястье/лодыжка.
  • сломана рука.
My back is hurting. / My back hurts. Моя спина болит.
It hurts here. У меня болит вот здесь. (универсальная фраза, если вы забыли название части тела)
I got hit with… Меня ударили…

После того как вы описали симптомы, врач может задать уточняющие вопросы для прояснения ситуации. Из диалога вы узнаете, как на них ответить.

Фраза Перевод
A: When did you notice the symptoms? When did the symptoms start? А: Когда вы заметили симптомы? Когда симптомы впервые появились?
B: Yesterday. / Two days ago. / Month ago. В: Вчера. / 2 дня назад. / Месяц назад.
A: When do you have the symptoms? А: Когда у вас проявляются симптомы?
B: Only at night. / Every morning. В: Только ночью. / Каждое утро.
A: How long did the symptoms last? For how long have you been feeling ill? А: Как долго продолжаются симптомы? Как долго вы болеете?
B: About two days ago and it still hurts. В: Около двух дней назад и до сих пор болит.
A: Did you take any medicine? А: Вы принимали какие-нибудь лекарства?
B: I’m taking… В: Я принимаю…

Кроме того, врач может задать вам следующие вопросы:

Фраза Перевод
Where’s the pain? Где болит?
What seemed to make the symptoms worse? Как вам кажется, что ухудшает ваше состояние?
What have you eaten/drunk? Что вы ели/пили?
Have you got any other symptoms? У вас есть какие-нибудь другие симптомы?
What infectious diseases have you had? Какими инфекционными заболеваниями вы болели?
Is this the first time this has happened? С вами такое впервые?
Have you taken your temperature? Вы мерили температуру?

После опроса врач проведет осмотр (examination), при этом он может использовать следующие фразы:

Фраза Перевод
Can I have a look? Могу я взглянуть?
Does it hurt when I press here? Вам больно, когда я сюда нажимаю?
Could you roll up your sleeve? Не могли бы вы закатать рукав?
I’m going to take your blood pressure/temperature/pulse. Я собираюсь померить вам давление/температуру/пульс.
Your blood pressure is low / normal / rather high / very high. Ваше давление низкое / нормальное / довольно высокое / очень высокое.
Your temperature is normal / a little high / very high. Ваша температура нормальная / повышенная / очень высокая.
Open your mouth, please. Откройте рот, пожалуйста.
Cough, please. Покашляйте, пожалуйста.
Take a deep breath, please. Сделайте глубокий вдох, пожалуйста.
Breathe out. Выдохните.
Don’t breathe. Не дышите.
Take your clothes off. Раздевайтесь.
Lay down over here. Ложитесь сюда, пожалуйста.

После осмотра врач может назначить вам дополнительное обследование или процедуру, а также дать какие-то предписания. Предлагаем изучить следующие фразы, которые может сказать доктор в диалоге с пациентом на английском языке:

Фраза Перевод
You need to have a blood test. Вам нужно сделать анализ крови.
I want you to see a specialist. Я хочу, чтобы вы показались специалисту.
We need to take a urine sample / blood sample. Нам нужно взять анализ крови/мочи.
You need a few stitches. Вам нужно наложить швы.
I want to send you for an X-ray. Я хочу отправить вас на рентген.
I want to send you for an ultrasound. Я хочу отправить вас на УЗИ.

Рекомендуем посмотреть пример диалога между врачом и пациентом на английском языке в следующем видео.

Постановка диагноза на английском языке

Если дополнительных обследований не требуется, врач поставит диагноз (a diagnosis). Предлагаем вам запомнить названия основных болезней на английском языке.

Слово/Словосочетание Перевод
(a) brain concussion сотрясение мозга
a break, a fracture перелом
a cold простуда
a contagious disease заразная/инфекционная болезнь
a heart attack сердечный приступ, инфаркт
a nervous breakdown нервный срыв
a stroke инсульт
a tumour (benign tumour) опухоль (доброкачественная опухоль)
a virus, a bug вирус
an allergy аллергия
an infection инфекция
an ulcer язва
appendicitis аппендицит
arthritis артрит
asthma
asthmatic
астма
больной астмой
bronchitis бронхит
chicken pox (chickenpox) ветряная оспа
diabetes диабет
epilepsy эпилепсия
food poisoning пищевое отравление
hepatitis гепатит
influenza, the flu грипп
pneumonia пневмония
mumps свинка
tonsillitis ангина, тонзиллит

А теперь давайте рассмотрим пример диалога врача и пациента на английском языке.

Фраза Перевод
A: Hello! What seems to be the problem? А: Здравствуйте! Что вас беспокоит?
B: Hello! I have a nagging pain in my left arm and my wrist is swollen. В: Здравствуйте! У меня ноющая боль в левой руке, и мое запястье отекло.
A: When did the symptoms start? А: Когда симптомы впервые появились?
B: About two hours ago and it still hurts. В: Около двух часов назад и до сих пор болит.
A: Can I have a look? Please, roll up your sleeve. Does it hurt when I press here? А: Могу я взглянуть? Пожалуйста, закатайте рукав. Вам больно, когда я сюда нажимаю?
B: Yes, it hurts. В: Да, больно.
A: Well, I want to send you for an X-ray. А: Ладно, я хочу отправить вас на рентген.
B: OK. В: Хорошо.
A: Well, it’s not a fracture. You have only sprained your wrist. А: Ну, это не перелом. Вы всего лишь растянули запястье.
B: Ok, what are your recommendations? Could you prescribe something? В: Хорошо, что вы мне посоветуете? Не могли бы вы выписать мне что-нибудь?
A: I’m going to apply a bandage and prescribe you some anti-inflammatory ointment. Do you have any allergies? А: Я собираюсь наложить повязку и выписать вам противовоспалительную мазь. У вас есть аллергия на что-нибудь?
B: No, I don’t. В: Нет.
A: OK, here is your prescription. You should apply your ointment three times a day. А: Хорошо, вот ваш рецепт. Вам следует наносить мазь три раза в день.
B: Thank you very much! В: Спасибо большое!
A: Not at all! А: Пожалуйста!

Рекомендации врача на английском языке

Итак, диагноз поставлен, осталось дело за малым — вылечиться. Врач даст вам свои рекомендации и рецепт (a prescription), чтобы вы смогли купить в аптеке лекарственные препараты (remedies). Лечение (treatment) может включать и медицинские манипуляции.

Фраза Перевод
I’m going to give you an injection. Я сделаю вам укол.
I’m going to put on a plaster. Я наложу вам гипс.
I’ll dress the wound. Я перевяжу рану.
You need a drip. Вам нужно поставить капельницу.
I’m going to prescribe you some antibiotics. Я выпишу вам антибиотики.
Do you have any allergies? У вас есть аллергия на что-нибудь?
I’ll give you a prescription. Take two of these pills three times a day. Я дам вам рецепт. Принимайте две эти таблетки три раза в день.
You must take your medicine four times a day. If you don’t feel better in two or three days, call me again. Вы должны принимать свое лекарство четыре раза в день. Если вам не станет лучше через два-три дня, вызовите меня снова.
We’ll need to run some tests. Нам нужно провести дополнительное обследование.
Come back next week if you don’t feel better. Приходите на следующей неделе, если вам не станет лучше.
You shouldn’t worry. There’s no serious problem. Вам не следует волноваться. Никаких серьезных проблем у вас нет.
I don’t think it’s too serious. Я не думаю, что это слишком серьезно.
You must stay in bed and take your medicine four times a day, after meals. Вы должны оставаться в постели и принимать свое лекарство четыре раза в день после еды.
You must follow a diet. Вы должны придерживаться диеты.
I’d like to keep you here overnight for observation. Я бы хотел оставить вас здесь (в больнице) для наблюдения.
You’ll have to stay in hospital for two weeks. Вам придется остаться в больнице на две недели.

Вы также можете задать врачу свои вопросы:

Фраза Перевод
What are your recommendations for me? Что вы мне посоветуете?
Is it something serious? Is this a common problem at my age? Это что-то серьезное? Это нормально для моего возраста?
When will the tests results come in? Are you going to run more tests? Когда будут готовы результаты анализов? Вы собираетесь проводить еще какие-то обследования?
Do I have to be operated on? / Will I need surgery? Мне нужна операция?
How long do I have to stay in hospital? Как долго я вынужден находиться в госпитале?
Could you prescribe some medicine for me? Не могли бы вы выписать мне лекарство?
How often should I take this medicine? Как часто мне нужно принимать это лекарство?
Shall I come back next week if I don’t get better? Мне нужно снова приходить к вам на следующей неделе, если мне не станет лучше?

Чтобы преодолеть языковой барьер и свободно общаться с иностранцами, записывайтесь на курс разговорного английского.

Как общаться в аптеке на английском языке

Аптека может называться тремя разными словами: a pharmacy, a drugstore и a chemist’s. В чем разница между ними? Считается, что a drugstore — это американский вариант названия аптеки, а термины a pharmacy и a chemist’s лучше употреблять в Великобритании. Раньше словом drugs только в США и Канаде называли, помимо наркотиков, медицинские препараты. Теперь слово a drugstore уже употребляют жители туманного Альбиона. Однако есть и другое отличие между этими тремя терминами. В большинстве случаев в a pharmacy и a chemist’s отпускают лекарства исключительно по рецепту врача, в то время как в a drugstore можно купить и безрецептурные лекарства.

Давайте теперь выучим названия различных видов лекарств на английском языке. Эта информация вам пригодится, если вы решите приобрести лекарства без посещения врача.

Слово/Словосочетание Перевод
a bandage бинт, повязка
a brace корсет, шина, бандаж
a capsule капсула
a dressing повязка
a laxative слабительное
a painkiller обезболивающее
a sleeping tablet/pill снотворное
a sticking plaster пластырь
a sling поддерживающая повязка
a tablet, a pill таблетка
a tranquilizer транквилизатор, успокоительное
an antacid средство, понижающее кислотность желудка
an antibiotic антибиотик
an elastic tape резиновый жгут
an inhaler ингалятор
antibacterial medication антибактериальное лекарство
antifebrile жаропонижающее средство
antiseptic антисептик
antiviral medication противовирусное лекарство
cough medicine лекарство от кашля
drops капли
insulin инсулин
medicine, a drug лекарство
mixture микстура
ointment мазь
powder порошок
syrup сироп

В чем разница между словами a pill и a tablet? Обычно a pill — это круглая таблетка, которую легко проглотить, — пилюля. Словом a tablet обычно называют плоские таблетки. Однако в последнее время эти слова все чаще используют как синонимы, называя ими разные виды таблеток, а также капсулы.

Приведем пример диалога в аптеке на английском языке.

Фраза Перевод
A: Hello! Can I help you? А: Здравствуйте! Я могу вам помочь?
B: Hello! I am looking for some anti-inflammatory ointment. В: Здравствуйте! Я ищу противовоспалительную мазь.
A: Do you have a prescription? А: У вас есть рецепт?
B: Yes, here you are. В: Да, вот он.
A: Alright, one moment, please. А: Хорошо, одну минуточку, пожалуйста.
B: Thanks. Another thing, have you got any bandages for my sprained wrist? В: Спасибо. И еще одно, есть ли у вас бинты, я потянул запястье?
A: Sure, here you are. А: Конечно, вот они.
B: Thank you! What is the total? В: Спасибо! Какова общая сумма?
A: That will be £7, please. А: 7 фунтов, пожалуйста.
B: Here you are. Thank you! В: Держите. Спасибо!
A: Have a nice day! А: Хорошего дня!

Кстати, у каждого лекарства есть побочные эффекты (side effects), обязательно поинтересуйтесь у аптекаря, чего можно ожидать от тех или иных таблеток. Подробно о том, как общаться с фармацевтом, вы можете почитать в статье «At the pharmacy, или Полезный английский в аптеке».

Как понимать новости о коронавирусе

Пандемия (a pandemic) коронавируса захватила не только города и страны, но и новостные сводки, а значит, самое время пополнить лексический запас словами, связанными с распространением, лечением и профилактикой COVID-19.

Слово/Словосочетание Перевод
a carrier носитель
a case случай
a spreader распространитель
a patient zero нулевой пациент
a spike резкий скачок
a face mask маска для лица
an incubation period инкубационный период
an outbreak вспышка (начало распространения)
the death toll жертвы
the mortality rate уровень смертности
respiratory difficulty проблемы с дыханием
extremely infectious
highly contagious
острозаразный
to confirm подтверждать
to test positive проходить тест с положительным результатом
to peak достигать пика/максимума
to put/place in quarantine помещать на карантин
to put/place on/in lockdown закрывать (о поселках и городах)
to close borders закрыть границы
to contract a virus заразиться вирусом
to control/contain the spread of контролировать распространение
to develop a vaccine разрабатывать вакцину
to diagnose диагностировать
to self-quarantine домашний карантин (самоизолироваться)
to show/display symptoms обнаруживать симптомы
to suspend flights прекращать авиасообщение

Теперь вы готовы к любым ситуациям за границей и не растеряетесь, если заболеете. Надеемся, эти знания вам никогда не понадобятся и вы здорово отдохнете без всяких неприятных приключений. А если вы хотите улучшить свой английский, чтобы совершенно комфортно чувствовать себя за границей, приглашаем на курс английского для путешествий. Наши учителя научат вас говорить грамотно и красиво.

Полный список слов и фраз для скачивания

Мы составили 2 документа: в одном собраны слова и выражения по данной теме, а во втором вы найдете представленные диалоги.

Скачать список слов и фраз по теме «Как вести диалог с врачом на английском языке: удобный разговорник» (*.pdf, 212 Кб)

Скачать диалоги по теме «Как вести диалог с врачом на английском языке: удобный разговорник» (*.pdf, 254 Кб)

© 2023 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.

Диалог у врача на английском языке с переводом позволяет расширить словарный запас и изучить общеупотребительную лексику для общения при обращении к медику в англоязычной стране. Разговорный английский помогает быстро ориентироваться в ситуации, реагировать на вопросы, задавать свои и поддерживать разговор.

Диалог у врача на английском

В данной статье мы представим вам понятный и удобный разговорник на тему «Диалог у врача» (At the Doctor’s) между пациентом и медиком на английском языке с переводом.

Содержание

  1. Тематическая лексика
  2. Короткие диалоги у врача на английском
  3. Диалог Запись к врачу на английском
  4. Диалог у врача на английском
  5. Диалог доктора и пациента на английском
  6. Диалог Осмотр у врача на английском о возврате
  7. Диалог В аптеке на английском

Тематическая лексика

Для начала предлагаем вам ознакомиться с тематической лексикой на английском языке — так вам будет проще вести диалог у врача на английском. Вот некоторые слова, которые часто используются в диалоге врача и пациента на английском языке:

Используемые слова и фразы для диалогов у врача
Английский Русский
sickness тошнота
a burn ожог
a chill озноб
a cough кашель
a stomachache боль в желудке
a toothache зубная боль
blood pressure артериальное давление
constipation запор
fever лихорадка
diarrhea, diarrhoea диарея
inflammation воспаление
to sneeze чихать
runny/running nose нос течет, насморк
my nose is stuffed up мой нос заложен
to feel sick чувствовать тошноту
to vomit, to throw up, to puke рвать
Is it urgent? Это срочно?
Do you have private medical insurance? У вас есть медицинская страховка?
What’s the problem? / What’s the matter? / What do you complain of? В чем проблема? / Что случилось? / На что жалуетесь?
I would like to make an appointment with Dr. House, please. Я бы хотел назначить встречу с доктором Хаусом.
When will the doctor be free? Когда врач будет свободен?
Which day and what time is good for you? В какой день и в какое время вам будет удобно?
I am not feeling well. Я нехорошо себя чувствую.
to feel dizzy чувствовать головокружение
I feel sick. Меня тошнит.
I feel dizzy. У меня кружится голова.
to feel weak чувствовать слабость
My back is hurting. / My back hurts. Моя спина болит.
It hurts here. У меня болит вот здесь.
I am not feeling well. Я нехорошо себя чувствую.
I feel ill. Я болен.
a high temperature. высокая температура.
a headache/earache. головная боль / боль в ушах.
a pain in my arm/neck/chest. боль в руке/шее/груди.
a swollen ankle/arm/knee. опухшая лодыжка/рука/колено.
a sprained wrist/ankle. растянутое запястье/лодыжка.
a broken arm. сломана рука.
Can I have a look? Могу я взглянуть?
Does it hurt when I press here? Вам больно, когда я сюда нажимаю?
You need to have a blood test. Вам нужно сделать анализ крови.
We need to take a urine sample / blood sample. Нам нужно взять анализ крови/мочи.
I want to send you for an X-ray/an ultrasound. Я хочу отправить вас на рентген/ на УЗИ.

С таким словарным запасом уже можно попробовать вести диалог у доктора на английском языке. Кроме того, приведенные ниже примеры на тему «У врача» на английском с переводом также помогут вам в этом деле.

Короткие диалоги у врача на английском

Вариант 1

– I’ve got a sore throat and my chest hurts.

– How long have you been like this?

– Two or three days now.

– I should think you’ve got flu: there’s a lot of it about.

– What do you advise?

– Take this prescription to the chemist’s and then go straight to bed.

Перевод:

– У меня болит горло, и больно в груди.

– Давно это у вас?

– Уже два или три дня.

– Должно быть, у вас грипп – сейчас многие им болеют.

– Что вы порекомендуете?

– Сходите с этим рецептом в аптеку и потом сразу в кровать.

Вариант 2

Hello, Mr Jarvis. What’s the problem?

It’s my leg – well, my knee to be precise.

It’s very painful. I can’t move my leg at all.

Is it the left or the right knee?

Just the right knee, the left one’s fine.

Let’s have a look.

Перевод:

Здравствуйте, Мистер Джарвис. В чем проблема?

Моя нога – ну, колено, если быть точнее.

Оно очень болезненное. Я вообще не могу пошевелить ногой.

Левое или правое колено?

Только правое колено, левое в порядке.

Давайте посмотрим.

Вариант 3

– I feel shivery and I’ve got a pain in my stomach.

– How long have you had it?

– The best part of a week.

– By the sound of it, you’ve caught a chill.

– What should I do?

– I’ll give you something for it, and come to see you in a couple of days.

Перевод:

– У меня озноб, и болит живот.

– Давно это у вас?

– Большую часть недели.

– По хрипам слышно, что вы простыли.

– Что мне делать?

– Я вам кое-что выпишу, и через пару дней вы придете на прием.

Вариант 4

– I keep feeling dizzy, and I’ve got a headache.

– How long has this been going on?

– It came on yesterday.

– I should say you’re generally run down.

– What ought I to do?

– It’s nothing serious, but you’d better stay in bed for a day or two.

Перевод:

– У меня постоянно кружится и болит голова.

– Давно это у вас?

– Началось вчера.

– Должен сказать, что вы очень истощены.

– Что мне следует делать?

– Ничего серьезного, но вам день или два лучше полежать в кровати.

Вариант 5

– I’m running a temperature, and I feel sick.

– Since when have you been feeling like this?

– It all started the day before yesterday.

– You seem to have picked up some sort of infection.

– What do you think I should do?

– Stay away from work till Monday, and don’t overdo things.

Перевод:

– У меня температура, и я чувствую себя плохо.

– Как долго это у вас?

– Все началось позавчера.

– Похоже, вы подхватили инфекцию.

– Что мне делать?

– Не работайте пока до понедельника, и не переутомляйтесь.

Диалог Запись к врачу на английском

Doctor appointment on the phone

– Hello. District Medical Centre. Debora is speaking. Can I help you?

– Hi, Debora. I’d like to book an appointment with my therapist, please. Doctor Cannon.

– Have you been here before?

– Yes. A couple of months ago. I had my medical examination.

– Could you tell me your name, please?

– Miss Samantha Hilton.

– Hold on a second, please. I’ll find your medical chart. … Right, Miss Hilton. When do you want to come?

– Tomorrow or the day after tomorrow would be fine.

– Let me see. … Unfortunately Doctor Cannon isn’t available on these days, he is fully booked.  Do you need some urgent care?

– No. I think it can wait. I just need to renew my prescription.

– OK. How about Friday then, at 3 p.m.?

– That sound fine, Debora. But you can call me if there are any cancellations tomorrow or the day after it.

– Sure, Miss Hilton. We’ll see you this Friday then.

– Thank you for your help. Bye.

– Goodbye. Have a nice day!

Перевод:

– Здравствуйте. Районный Медицинский центр. Дебора у телефона. Могу я вам чем-то помочь?

– Добрый день, Дебора. Я бы хотела записаться к своему терапевту. Доктору Кэннон.

– Вы были здесь раньше?

– Да. Пару месяцев назад. Я проходила медицинский осмотр.

– Не могли бы вы представиться?

– Мисс Саманта Хилтон.

– Секундочку, пожалуйста. Я найду вашу карточку. … Да, мисс Хилтон. Когда вы хотите прийти?

– Завтра или послезавтра было бы здорово.

– Посмотрим… К сожалению, доктор Кэннон не сможет принять вас в эти дни, его график полностью расписан. Вам нужна срочная помощь?

– Нет. Это может подождать. Просто мне нужно выписать новый рецепт.

– Хорошо. Тогда как насчет пятницы, в 5 часов?

– Звучит хорошо, Дебора. Но вы можете мне позвонить, если кто-то отменит прием завтра или послезавтра.

– Разумеется, мисс Хилтон. Увидимся в пятницу.

– Благодарю за помощь. До свидания.

– До встречи. Хорошего вам дня!

Диалог у врача на английском

Диалог на английском языке у врача (At the Doctor’s) понадобится каждому.

–  Next, please. Come in… Take a seat.

–  Hello, doctor. Last time I came to see you a year ago. You gave me a complete medical check-up then.

–   OK. And what is the matter with you at the moment? Any complaints?

–   I don’t feel very well. I’ve had an awful headache for 2 days already. Besides I’ve got a sore throat.

–   Have you got a high temperature?

–   I took my temperature this morning. It was 37.9.

–   That’s not so much, I must say.

–   So much the better, doctor. If it were over 38 degrees I’d be in bed now.

–   Are you coughing much?

–  A little bit. I don’t have any fits of coughing but I feel pain when I talk and swallow.

–   I see. I have to examine your throat and sound your lungs now… Please, strip to the waist. Now take a deep breath. OK. You can breathe out. And now I want you to cough. Good… Well, don’t worry, it’s just a throat infection. There’s nothing wrong with your lungs. I’ll prescribe some pills which you should take twice a day, in the morning and in the evening, after your meals.

–   All right. Is that all doctor?

–  Oh, yes, I shall not prescribe any antibiotics for you, as you haven’t got bronchitis fortunately. If you follow my directions, you’ll avoid any complications and feel much better in a couple of days. However if the symptoms do not disappear by Thursday you should come and consult me again. So, get well. Here is your prescription. By the way, shall I write out a sick-list?

–    No, it’s all right. I’m on vacation now. Thank you, doctor. Bye-bye.

 Перевод:

–   Здравствуйте, доктор. В прошлый раз я был у вас год назад. Тогда я проходил у вас полный медосмотр.

–    Хорошо. А что случилось с вами сейчас? Какие-нибудь жалобы?

–   Я чувствую себя неважно. У меня ужасно болит голова уже два дня. Кроме того, у меня болит горло.

–    У вас высокая температура?

–    Сегодня утром я измерил температуру. Было 37.9.

–     Не такая уж и высокая, должен сказать.

–    Тем лучше, доктор. Если бы было больше 38 градусов, я бы лежал сейчас в кровати.

–     Вы много кашляете?

–     Немного. У меня нет приступов кашля, но мне больно разговаривать и глотать.

–     Понятно. Мне нужно осмотреть ваше горло и послушать ваши легкие… Пожалуйста, разденьтесь до пояса. Теперь сделайте глубокий вдох. Хорошо. Можно выдохнуть. А теперь я хочу, чтобы вы покашляли. Хорошо… Что ж, не беспокойтесь. У вас просто инфекция горла. А в легких нет ничего необычного. Поэтому я выпишу вам таблетки, которые следует принимать дважды в день, утром и вечером, после еды.

–      Хорошо. Это все, доктор?

–    О да. Я не прописываю вам никаких антибиотиков, так как у вас нет бронхита, к счастью. Если вы будете следовать моим указаниям, вы избежите осложнений и почувствуете себя гораздо лучше через пару дней. Однако если симптомы не исчезнут до четверга, вам нужно прийти ко мне на прием снова. Что ж, поправляйтесь. Вот ваш рецепт. Кстати, вам выписать больничный лист?

–      Нет, все в порядке. Я на каникулах сейчас. Спасибо, доктор. До свидания.

Диалог доктора и пациента на английском

Диалог врача и пациента на английском:

Doctor: Good morning! How can I help you?

Patient: Good morning, doctor! I haven’t been feeling well lately and my wife suggested that I should visit you.

Doctor: What are the main symptoms that you suffer.

Patient: I have a frequent headache and fever. Also I often sneeze and cough these days.

Doctor: I see. I’ll have to look at your throat and listen to your lungs. Come closer, please.

Patient: All right.

Doctor: Open your mouth. And now take off your shirt. According to what I see so far, you’ve got a bad cold. It’s preferred to cancel work for a week or two and to stay in bed. It’s also necessary to drink lots of hot tea or other liquids.

Patient: I have already cancelled work and am staying at home. I’ll start drinking more hot tea or milk. It usually helps me. Are there any other prescriptions for my condition?

Doctor: Yes, there are. You will also need to buy some drugs which I’ll prescribe. We have a small pharmacy downstairs, so you can buy the medicine there, if you want.

Patient: Thank you, doctor. That’s very helpful.

Doctor: Oh, nearly forgot. Apart from hot tea and some drugs, you definitely need to buy some cough drops. You can choose the ones you like. They are with different flavours and rather helpful.

Patient: Thank you. I’ll do that.

Doctor: I will appoint our next meeting on Friday. That means I will see you in 4 days. I will have to see how are you feeling after the prescribed medicine.

Patient: Ok. I’ll see you on Friday, then.

Doctor: Good-bye, Mr. Matts. Take care.

Patient: Good-bye, doctor. Thank you for your help.

Перевод:

Доктор: Доброе утро! Как я могу Вам помочь?

Пациент: Доброе утро, доктор! Я не очень хорошо себя чувствую в последнее время, и моя жена предложила мне посетить Вас.

Доктор: Каковы основные симптомы, которыми Вы страдаете?

Пациент: У меня частые головные боли и лихорадить. Кроме того, я часто чихать и кашляю в эти дни.

Доктор: Ясно. Мне нужно посмотреть Ваше горло и послушать легкие. Подойдите ближе, пожалуйста.

Пациент: Хорошо.

Доктор: Откройте рот. А теперь снимайте рубашку. Судя по тому, что я вижу, у Вас сильная простуда. Предпочтительно отменить работу на неделю или две, и соблюдать постельный режим. Также необходимо пить много горячего чая или других жидкостей.

Пациент: Я уже отменил работу, и я остаюсь дома. Я начну пить больше горячего чая или молока. Это обычно помогает мне. Есть ли другие рецепты для моего состояния?

Врач: Да, есть. Вам также нужно будет купить лекарства, которые я назначу. У нас есть небольшая аптека внизу, так что Вы можете купить лекарства там, если хотите.

Пациент: Спасибо, доктор. Это очень кстати.

Доктор: Да, чуть не забыл. Наряду с горячим чаем и некоторыми таблетками, Вам обязательно нужно купить капли от кашля. Вы можете выбрать те, которые Вам нравятся. Они с различными вкусами и весьма полезны.

Пациент: Спасибо. Я так и сделаю.

Доктор: Я назначу нашу следующую встречу на пятницу. Это значит, что я увижу Вас через 4 дня. Мне нужно увидеть, как Вы себя чувствуете после прописанных лекарств.

Пациент: Хорошо. Тогда до встречи в пятницу.

Доктор: До свидания, Мистер Мэттс. Берегите себя.

Пациент: До свидания, доктор. Спасибо за помощь.

Диалог Осмотр у врача на английском о возврате

The Follow-up Examination         

Patient: Good morning, doctor.

Doctor: Good morning. How do you feel today?

Patient: I feel better today, but I am still of-colour. I`m sleeping badly and I have no appetite.

Doctor: A little run-down, I think. Have you checked your temperature today?

Patient: Yes, my temperature is quite normal.

Doctor: Get to that couch please. I will sound your chest and take your blood pressure. It`s quite normal. Luckily for you there is nothing seriously wrong with your health. You should have a good rest. Can you go on holiday now?

Patient: I`m going to the sea in two weeks.

Doctor: That is just what I wanted to recommend.

Patient: Thank you very much, doctor. I will do it.

Doctor: Good-bye.

Patient: Good-bye.

Перевод:

Повторный осмотр у врача

Пациент: Доброе утро, доктор.

Доктор: Доброе утро. Как Вы сегодня себя чувствуете?

Пациент: Сегодня я чувствую себя получше, но все равно неважно. Я плохо сплю и у меня нет аппетита.

Доктор: Думаю, это небольшое истощение организма. Вы измеряли сегодня температуру?

Пациент: Да, моя температура в норме.

Доктор: Пройдите вон к той кушетке, пожалуйста. Я прослушаю Вашу грудную клетку и измерю кровяное давление. Все в норме. К счастью для Вас, с Вашим здоровьем никаких серьезных нарушений нет. Вам нужно хорошенько отдохнуть. Вы можете взять сейчас отпуск?

Пациент: Через две недели я собираюсь на море.

Доктор: Это именно то, что я хотел порекомендовать.

Пациент: Большое спасибо, доктор. Я так и сделаю.

Доктор: До свидания.

Пациент: До свидания.

Диалог В аптеке на английском

Диалог в аптеке

Pharmacist: Good morning. How can I help you?

Customer: Good morning, I have this prescription.

Pharmacist: Let me see. Okay, I think we have it. Let me get that for you…

Pharmacist: Here you go.

Customer: Oh, Thank God. You are the fifth pharmacist that I have asked for it today.

Pharmacist: I am glad that we can help you.

Customer: Thank you, and can you tell me how I should use it?

Pharmacist: Certainly! You need to take these pills once a day before you go to sleep.

Customer: Okay, how long do I need to take them for?

Pharmacist: Ten days for this one. It’s important that you finish all the package, if you forget to take it at night, you need to take two in the morning.

Customer: Okay, is it safe to take with aspirin?

Pharmacist: No, you can not take aspirin while you are on this, no painkillers allowed.

Customer: I see, are there any side effects?

Pharmacist: Rare but possible drowsiness, dizziness, blurred vision, upset stomach, nausea, nervousness, constipation… It is recommended that you avoid physically demanding activities after taking this; also no driving.

Customer: Oh, now I see why I should take it before I go to sleep.

Pharmacist: Exactly!

Customer: Well, okay then. Can I pay with my card?

Pharmacist: Sure! that will be $14. Is there anything else I can help you with?

Customer: No, that would be all, thank you.

Pharmacist: You are welcome, here is your receipt.

Customer: Thank you for your help, have a good day.

Pharmacist: Thank you, you too.

Перевод:

Фармацевт: Доброе утро. Могу я чем-нибудь помочь?

Клиент: Доброе утро, у меня есть этот рецепт.

Фармацевт: дайте мне посмотреть. Хорошо, я думаю, что у нас это есть. Позвольте мне принести это для вас …

Фармацевт: Вот, пожалуйста.

Клиент: О, слава Богу. Вы пятый фармацевт, которого я попросил сегодня.

Фармацевт: Я рад, что мы можем вам помочь.

Клиент: Спасибо, а вы можете сказать мне, как я должен его принимать?

Фармацевт: Конечно! Вам нужно принимать эти таблетки один раз в день перед сном.

Клиент: Хорошо, как долго мне нужно их принимать?

Фармацевт: десять дней для этого. Важно, чтобы вы закончили всю пачку, если вы забудете принять его ночью, вам нужно принять две утром.

Клиент: Хорошо, безопасно ли принимать это с аспирином?

Фармацевт: Нет, вы не можете принимать аспирин, пока вы используете это средство, никакие обезболивающие не допускаются.

Клиент: Понятно, есть ли побочные эффекты?

Фармацевт: Редкая, но возможная сонливость, головокружение, помутнение зрения, расстройство желудка, тошнота, нервозность, запор … Рекомендуется избегать физических нагрузок после принятия этого; Также не водить машину.

Клиент: О, теперь я понимаю, почему я должен принять его перед сном.

Фармацевт: Точно!

Клиент: Хорошо, тогда ладно. Могу ли я заплатить своей картой?

Фармацевт: Конечно! это будет 14 долларов. Могу ли я вам чем-нибудь помочь?

Клиент: Нет, это все, спасибо.

Фармацевт: Пожалуйста, вот ваша квитанция.

Клиент: Спасибо за помощь, хорошего дня.

Фармацевт: Спасибо, вам тоже.

Читайте также: Диалог в магазине на английском с переводом – примеры с переводом.

Диалог у врача на английском с переводом – отличный способ расширить словарный запас и интегрироваться в англоязычное общество. Примеры диалогов помогут вам отработать разговорные навыки по теме «У врача».

Продолжаем цикл статей ДИАЛОГИ НА АНГЛИЙСКОМ. Сегодня приведем примеры диалогов врача и пациента на английском – dialogues “At the doctor’s”. Все диалоги даны с переводом на русский язык.

Содержание статьи:

  • Диалог врача и пациента (сложный)
  • Диалог “На приеме у врача” (простой)
  • Dialogue at the doctor’s (простой)
  • Диалог на тему “посещение врача”.

Диалог врача и пациента

Doctor: Come in, please.

Patient: Thank you. Doctor, I decided to make an appointment because yesterday I had a splitting headache and rash all over my body after taking pills for stomach pain.

Doctor: Did I write out a prescription for taking the pills?

Patient: Yes, here it is.

Doctor: These pills are very strong. They can trigger such symptoms as dizziness, nausea and even rash. Let me check you. I’ll measure your blood pressure but firstly put a thermometer into your armpit.

(After a while)

Doctor: Your temperature is in the normal range but your blood pressure is very low. Did you read the medicine label before taking those pills?

Patient: No, I thought your prescription and recommendations were enough to take them correctly.

Doctor: What dose did you take at once?

Patient: I took two pills.

Doctor: So everything should have been all right then. You told me you had no allergies. What’s wrong then?

Patient: Just a few days ago I was sneezing all day long but I went on taking the pills.

Doctor: As far as these pills are concerned, they mustn’t be taken if you have any allergies. So taking them caused terrible side effects.   

ПЕРЕВОД ДИАЛОГА МЕЖДУ ПАЦИЕНТОМ И ВРАЧОМ

Доктор: Проходите, пожалуйста.

Пациент: Спасибо. Доктор, я решила записаться на прием, потому что у меня вчера была сильная головная боль и сыпь по всему телу после приема таблеток от боли в желудке.

Доктор: Я выписал вам рецепт для приема таблеток?

Пациент: Да, вот он.

Доктор: Эти таблетки очень сильные. Они могут вызвать такие побочные эффекты, как головокружение, тошнота и даже сыпь. Позвольте мне проверить вас. Я измерю ваше кровяное давление, но сначала померяйте температуру.

(Через некоторое время)

Доктор: Ваша температура в пределах нормы, но кровяное давление очень низкое. Вы читали этикетку лекарства, прежде чем принимать эти таблетки?

Пациент: Нет, я думал, что вашего рецепта и рекомендаций достаточно, чтобы принимать их правильно.

Доктор: Какую дозу Вы принимали единовременно?

Пациент: Две таблетки.

Доктор: Все должно было быть хорошо. Вы сказали, что у вас нет аллергии. Что случилось потом?

Пациент: Просто несколько дней назад я чихала весь день, но продолжила прием таблеток.

Доктор: Эти таблетки нельзя принимать при возникновении аллергической реакции, поэтому прием их вызвал ужасные побочные эффекты.

Диалог “На приеме у врача”

Doctor: Good afternoon.  How can I help you today?

Patient: I don’t feel very well.

Doctor: What’s the matter?

Patient: I’ve got an earache and a fever.

Doctor: Sit on the table please, so I can look in your ear.  You have an ear infection.

Patient: What do I need to do?

Doctor: You need to put drops in his ear twice a day.  Here is a prescription for you to take to the pharmacy.

ПЕРЕВОД ДИАЛОГА “На приеме у врача”.

Доктор: Добрый день. Чем я могу помочь вам сегодня?

Пациент: Я не очень хорошо себя чувствую.

Доктор: Что случилось?

Пациент: У меня температура и болит ухо.

Доктор: Присядьте, пожалуйста, я осмотрю ваше ухо. У вас ушная инфекция.

Пациент: Что мне делать?

Доктор: Вам нужно закапывать капли в ухо два раза в день. Вот рецепт, отправляйтесь в аптеку.

Dialogue at the doctor’s

dialogue at thу doctor's

Patient: Doctor, please help me.  My ankle hurts.

Doctor: What happened?

Patient: I twisted it when I was playing football.

Doctor: Let me have a look.  (Pause) It is broken.  I’m sorry.  You will need to wear a cast for three months.

Patient: That’s too bad. No more football this summer!

Patient: Thank you, doctor.

ПЕРЕВОД ДИАЛОГА AT THE DOCTOR’S

Пациент: Доктор, пожалуйста, помогите мне. Моя лодыжка болит.

Доктор: Что случилось?

Пациент: Я подвернул ее, когда я играл в футбол.

Доктор: Дайте мне посмотреть. (пауза) Она сломана. Мне жаль. Вам нужно будет носить гипс в течение трех месяцев.

Пациент: это очень плохо. Никакого футбола этим летом!

Пациент: Спасибо, доктор.       

Диалог на тему “Посещение врача”.

D: Come in. Hello! What brings you here today?

P: Well, I’ve got a problem with my eye. It’s been itchy and swollen since last night.

D: I see. Is it painful?

P: Yes. It’s very sore, it hurts when I blink.

D: Let me have a look at it. Your eyelid is indeed swollen. Have you put any drops in it?

P: Yes, I’ve got some eye drops from the chemist’s, but they didn’t do anything

D:  This looks like an eye infection. I think you need antibiotics. Are you allergic to them?

P: No, I’m not

D: OK. I’m going to prescribe some eye drops as well. If it doesn’t get better, come back and see me again.  

P: OK. Thanks, doctor. 

ПЕРЕВОД ДИАЛОГА “Посещение врача”.

Д: Проходите. Здравствуйте! Что привело вас сюда сегодня?

П: Ну, у меня проблема с глазом. Он опух и зудит со вчерашнего вечера.

Д: Я вижу. Больно?

П: Да, очень больно. Болит, когда я моргаю.

Д: Позвольте мне взглянуть на него. Веко действительно напухло. Чем-нибудь закапывали?

П: Да, у меня есть капли для глаз из аптеки, но они не помогли.

D: Это похоже на глазную инфекцию. Я думаю, что вам нужны антибиотики. У вас есть аллергия на них?

П: Нет.

Д: ОК. Я выпишу вам глазные капли. Если не станет лучше — приходить и будем разбираться

П: ОК. Спасибо, доктор.

Надеюсь, эти диалоги были Вам полезны.

Понравилось? Сохраните на будущее и поделитесь с друзьями!

Добавить комментарий