-
May 28 2007, 17:05
здравствуйте, участники сообщества.
Помогите, пожалуйста, разобраться со следующей задачей.
Имеется русский текст страницы на 4, также есть его перевод на английский
Необходимо: получить документ, в котором будет 2 колонки. справа русский текст, и синхронно слева – английский. задача вроди тривиальная. но возникли следующие трудности:
1. можно ли как-то обеспечить 2 колонки без особых заморочек, не подгадывая длинну текста, чередуя английский текст с русским? т.е. если вдруг понадобится внести какие-то изменеия, чтобы не пришлось переделывать весь документ
2. даже если проигнорировать первый пункт, и пытаться все же подгадывать. то возникает проблема с нумерованными списками. сбивается нумерация. отсюда вытекает 2 вопроса: либо как избежать вообще пересечение текстов и нумераций (т.е. возвращаемся к первому пункту), либо как сказать документу о двух независимых списках.
любой помощи буду очень признательна.
Выбор дополнительного языка редактирования или разработки и настройка языковых параметров в Office
Вы можете использовать языковые параметры Office, чтобы добавить язык, выбрать язык отображения пользовательского интерфейса и установить язык создания и проверки.
Языковые параметры находятся в диалоговом окне “Параметры Office” в разделе Настройка языковых параметров Office, который можно открыть, выбрав Файл > Параметры > Язык. Языки отображения и создания могут быть установлены независимо. Например, у вас может быть все, что соответствует языку вашей операционной системы, или вы можете использовать комбинацию языков для вашей операционной системы, разработки и отображения пользовательского интерфейса Office.
Доступные языки зависят от языковой версии набора Office и дополнительного языкового пакета, пакета интерфейса пользователя и языков всплывающих подсказок, установленных на компьютере.
Добавление языка
Вы можете добавить язык отображения или язык автора. Язык отображения определяет язык, используемый Office в пользовательском интерфейсе — ленту, кнопки, диалоговые окна и т. д. Язык разработки влияет на направление текста и макет для вертикального, справа налево и смешанного текста. Языки автора также включают средства проверки правописания, такие как словари для проверки орфографии и грамматики. (Предпочитаемый язык разработки отображается в верхней части списка жирным шрифтом. Вы можете изменить это, выбрав нужный язык и выбрав Установить как предпочтительный.)
Чтобы добавить язык отображения:
Откройте приложение Office, например Word.
Выберите Файл > Параметры > Язык.
В разделе Язык отображения Office в разделе Настройка языковых предпочтений Office выберите Установить дополнительные языки отображения с Office.com.
Выберите нужный язык в диалоговом окне Добавление языка разработки и нажмите Добавить. Откроется страница браузера, на которой вы можете скачать файл установки.
На странице браузера нажмите Загрузить и запустите скачанный пакет, чтобы завершить установку.
Добавленный язык появится в списке языков отображения Office.
Чтобы добавить авторский язык:
Откройте приложение Office, например Word.
Выберите Файл > Параметры > Язык.
В разделе Настройка языковых настроек Office в разделе Языки разработки и проверки Office выберите Добавить язык.
Выберите нужный язык в диалоговом окне Добавить язык отображения и затем выберите Добавить. Откроется страница браузера, на которой вы можете скачать файл установки.
На странице браузера нажмите Загрузить и запустите скачанный пакет, чтобы завершить установку.
Добавленный язык появится в списке языков разработки Office.
Если рядом с названием языка отображается Доступная проверка, вы можете получить языковой пакет с инструментами проверки для вашего языка. Если Проверка недоступна рядом с названием языка, то средства проверки недоступны для этого языка. Если рядом с названием языка отображается проверка установлена, все готово.
Чтобы выйти в интернет и получить нужный языковой пакет, выберите ссылку Доступное тестирование.
Оба типа языков Office (отображение и авторство) имеют предпочтительный язык, который можно установить независимо.
Предпочтительный язык выделен жирным шрифтом вверху каждого списка языков. Порядок языков в списке — это порядок, в котором языки используются Office. Например, если вы используете порядок отображения на испанском языке , Немецкий и Японский, а ресурсы Испанского языка удалены с вашего компьютера, предпочтительным языком отображения будет Немецкий.
Чтобы установить предпочитаемый язык:
Откройте приложение Office, например Word.
Выберите Файл > Параметры > Язык.
В разделе Настройка языковых параметров Office выполните одно или оба действия, указанных ниже.
В разделе Язык отображения Office выберите нужный язык из списка, а затем выберите Установить как предпочтительный.
В разделе Языки авторизации и проверки Office выберите нужный язык из списка и выберите Установить как предпочтительный.
Поддержка Office 2010 прекращена 13 октября 2020 г.
Перейдите на Microsoft 365, чтобы работать удаленно с любого устройства и продолжать получать поддержку.
С помощью настройки языковых параметров Office вы можете добавить новый язык или выбрать язык отображения справки и всплывающих подсказок.
Языковые параметры находятся в диалоговом окне Настройка языковых параметров Office, которое можно открыть, выбрав Файл > Параметры > Язык. Языки интерфейса и справки можно устанавливать независимо друг от друга. Например, вы можете настроить везде тот же язык, что и в операционной системе, или использовать разные языки для операционной системы, редактирования, интерфейса и справки.
Доступные языки зависят от языковой версии набора Office и дополнительного языкового пакета, пакета интерфейса пользователя и языков всплывающих подсказок, установленных на компьютере.
Добавление языка
Для добавления языка в программы Office необходимо добавить язык редактирования. Язык редактирования состоит из направления типа и средств проверки правописания для этого языка. Средства проверки включают специфические для языка функции, такие как словари для проверки орфографии и грамматики. (Язык редактирования по умолчанию отображается вверху списка жирным шрифтом. Вы можете изменить это, выбрав нужный язык и выбрав Установить по умолчанию.)
Откройте приложение Office, например Word.
Выберите Файл > Параметры > Язык.
В диалоговом окне Настройка языковых настроек Office в разделе Выбор языков редактирования выберите язык редактирования, который вы хотите добавить, из списка Добавить дополнительные языки редактирования и нажмите Добавить.
Добавленный язык появится в списке языков редактирования.
Если в столбце Раскладка клавиатуры указано Не включена, сделайте следующее:
Выберите ссылку Не включено.
Настройки Windows откроются на странице «Язык». В диалоговом окне Добавление языков диалогового окна параметров Windows выберите пункт Добавление языка, выберите нужный язык в списке и нажмите кнопку Добавить.
Закройте диалоговое окно Добавить языки в настройках Windows. В диалоговом окне «Office» ваш язык должен отображаться как Включен в разделе Раскладка клавиатуры в разделе Выбор языков редактирования.
Если в столбце Правописание указано Не установлено, может потребоваться получить языковой пакет или пакет интерфейса пользователя, чтобы установить средства проверки правописания средства для вашего языка.
Чтобы выйти в интернет и получить нужный языковой пакет, выберите ссылку Не установлено.
Языки интерфейса и справки используются в Office для отображения элементов интерфейса, например пунктов меню, команд и вкладок, в дополнение к языку, на котором выводится файл справки.
Язык, используемый по умолчанию, указывается вверху списка и выделяется полужирным шрифтом. В Office языки интерфейса и справки используются в том порядке, в каком они указаны в списках языков интерфейса и справки. Например, если в списке языков интерфейса присутствуют испанский , немецкий и японский, а языковые средства для испанского языка были удалены с компьютера, языком интерфейса по умолчанию будет немецкий.
Задание языка по умолчанию
Откройте приложение Office, например Word.
Выберите Файл, Параметры, а затем — Язык.
В диалоговом окне Настройка языковых настроек Office в разделе Выбор языков отображения и справки выберите язык, который вы хотите использовать, а затем выберите Установить по умолчанию.
Определение языка интерфейса, который используется в каждом приложении Office
Если используется несколько языков, а пакет Office настроен в соответствии с требованиями пользователя, можно опросить все приложения Office и узнать, какой язык используется в качестве языка интерфейса по умолчанию в каждом из них.
В диалоговом окне Установка языковых параметров Office в разделе Выбор языков интерфейса и справкивыберите Просмотр языков интерфейса для каждой программы Microsoft Office.
Примечание: Эта возможность доступна только для следующих приложений Office: Excel, OneNote, Outlook, PowerPoint, Publisher, Visio и Word. Она не поддерживается для программ Office 2016.
Всплывающие подсказки — это небольшие всплывающие окна, в которых появляется краткая контекстная справка при наведении указателя на экранный элемент, например кнопку, вкладку, элемент управления диалоговым окном или меню. При настройке языка всплывающих подсказок в одной программе Office выбранный язык сохраняется во всех установленных программах Office.
Откройте приложение Office, например Word.
Выберите Файл > Параметры > Язык.
В диалоговом окне Настройка языковых предпочтений Office в разделе Выбор языка всплывающих подсказок выберите язык всплывающих подсказок.
Эта функция недоступна в Office 2016.
Если нужный язык отсутствует в списке, возможно, следует добавить дополнительные языковые службы. Выберите Как получить дополнительные языки экранных подсказок с Office.com и следуйте инструкциям по загрузке и установке.
После того как новый язык всплывающих подсказок будет установлен, он станет языком всплывающих подсказок, используемым по умолчанию.
Дополнительные сведения о всплывающих подсказках см. в статье Отображение и скрытие всплывающих подсказок.
Знатокам Ворда
ВОРД делит на колонки весь выбранный текст. Вам нужно вставить и рус., и англ., а потом отрегулировать соответствие строк.
Думаю, прощее применить невидимую таблицу, как советовали выше 🙂
- не показывать мое имя (анонимный ответ)
- подписаться
- бизнес публикация Подробно>>>
- Сегодня
- Вчера
- 7 дней
- 30 дней
- Помощь
- Правила форума “Советчица”
- Реклама
©Kidstaff — легко покупать, удобно продавать!
Женский форум: дать совет, поделиться, рассказать
Использование данного веб-сайта, означает принятие его Условия пользования форумом.
Договор на двух языках в двух стобцах
Чтобы отправить ответ, вы должны войти или зарегистрироваться
Сообщений [ 3 ]
1 Тема от Банкиришка 11.01.2012 09:47:14
- Банкиришка
- рядовой
- Неактивен
- Зарегистрирован: 11.01.2012
- Сообщений: 1
Тема: Договор на двух языках в двух стобцах
Доброго времени! Ситуация следующая:
Есть два файла — в одном условия договора на русском, в другом — на английском языке.
Как сделать один документ с двумя столбцами, так чтобы слева (в левой колонке) была русская версия договора, а справа — английская.
Имеются Word2003 и 2007 на англ.
Подскажите, пожалуйста! Буду очень признателен
2 Ответ от ЮВ 11.01.2012 10:55:24
- ЮВ
- генерал-лейтенант
- Неактивен
- Зарегистрирован: 28.07.2010
- Сообщений: 284
- Поблагодарили: 43
- За сообщение: 1
Re: Договор на двух языках в двух стобцах
Создайте таблицу из двух столбцов и выберите для неё формат “Не показывать границы”.
3 Ответ от Alex_Gur 13.01.2012 21:25:48
- Alex_Gur
- Модератор
- Неактивен
- Откуда: Москва
- Зарегистрирован: 28.07.2011
- Сообщений: 2,758
- Поблагодарили: 492
Re: Договор на двух языках в двух стобцах
Таблицу можно сделать так, чтобы каждый абзац (или каждый пункт договора) размещался в отдельной строке. Тогда будет хорошо видно соответствие двух договоров.
Сообщений [ 3 ]
Чтобы отправить ответ, вы должны войти или зарегистрироваться
Похожие темы
- Форма договор на одном листе
- Как сохранить документ в двух экземплярах?
- Горизонтальная таблица на двух листах
- Печать двух страниц на 1 листе
- Проверка двух условий поля IF
- синхронизация пунктов двух раскрывающихся списков
- Выделение текста между двух слов
- Одинаковый текст полями с формулами на двух страницах
Договор на двух языках в двух стобцах
При работе с программой Microsoft Word у вас возникли проблемы? Если вам нужна помощь, неважно, опытный вы пользователь или новичок, вы всегда можете обратиться на сайт Ворд Эксперт. На портале о Microsoft Office Word вы узнаете про: рамка альбомной ориентации.
Структура сайта очень удобна для навигации. Так, в основном разделе размещена вся базовая информация о приложении Microsoft Word, приведен большой список специальной литературы. На портале о Microsoft Office Word вы узнаете про: как сделать в вёрде бумажную страницу. В разделе есть и ответы с пошаговым описанием – как решить проблему совместимости разных версий, как оформить текст или сделать его форматирование, как создаются шаблоны, поля, как работать с таблицами и картинками, как пишутся макросы, и еще многое другое, не менее важное. На портале о Microsoft Office Word вы узнаете про: восстановление документов word 2003.
Если у вас нет достаточно опыта в работе с Word, или же просто не хватает времени, а работу сделать нужно – вам окажут квалифицированную помощь в разделе заказов, где вы можете оставить свою заявку. На портале о Microsoft Office Word вы узнаете про: нумерация в ворде 2003 с4 страницы. Вам, или подскажут, как правильнее и быстрее выполнить работу, или сделают это за вас – оставляете свой заказ, указывая ваши пожелания, и получаете готовую, качественно выполненную работу (заказ может быть на любую работу, связанную с Word). На портале о Microsoft Office Word вы узнаете про: как сделать подпись рисунка в верде.
Ну, и еще, вы можете общаться с другими пользователями в разделе «общение» — задавать свои вопросы или же оставлять свои пожелания по работе сайта, да и просто – поболтать. Наш сайт о Microsoft Office Word даст ответ про: упорядочить в ворде 2007 по алфавиту.
Сегодня рассмотрим кратчайший путь к организации двуязычных договоров.
Известно, что подобные договоры надо оформлять в виде параллельных потоков информации, расположенной на одном листе.
При этом желательно соблюдать синхронность расположения текста. Т.е., текст с одинаковым смыслом желательно располагать на одном уровне. Что не всегда легко, поскольку английский текст как правило короче русского.
Вот пример такого документа:
Хочу сразу сказать, что наилучшим способом решения такой задачи будет расположить в каждой клетке таблицы один абзац текста. Т.е., одна табличная строка будет состоять из двух клеток. Слева будет располагаться русский текст, справа — перевод на английский.
Пока представим себе ситуацию, что Вы готовите текст для отправки к переводчику.
Выделите весь текст и выполните команду Вставка — Таблица — Преобразовать в таблицу
Появится диалог, в котором “число строк” будет совпадать с количеством абзацев в документе. Хочу напомнить о важности правильного набора текста — без ввода пустых абзацев.
В этом диалоге менять ничего не придется. В результате Вы получите документ, в котором будет таблица из одного столбца и множества строк. В каждой ячейке будет ровно по одному абзацу текста.
Теперь добавьте к этой таблице столбец справа. Например, зайдя во вкладку Макет.
Но этот столбец сейчас очень узкий, его делает таким первый, основной столбец. Он же наполнен текстом, а сосед, что справа, пока пустой.
Выделите эту таблицу и примените команду “Выровнять ширину столбцов”. Ее можно найти, щелкнув правой кнопкой мыши по выделенному.
Теперь Вы можете отдавать этот документ переводчику и не забудьте попросить его располагать переведенные абзацы в соответсвующие ячейки справа.
В следующей статье разберемся с нумерацией в двуязычном документе.
LittleBoy-(A/KZ)
Мастер
(1746),
закрыт
13 лет назад
напечатал договор в 2-х языках, теперь как мне сделать чтоб 1-й колонка ДОКОНЦА ДОКУМЕНТА шла русская, а 2-я колонка на другом языке, а то у мя тока до конца листа и все ( plz help SOS
Дополнен 13 лет назад
спасибо всем, самый простой вариант с прямоугольниками или таблица (кому как), с формат-колонки нереальный вариант запаришся, Леночка первым дала ответ и ей +10
Елена
Гуру
(3135)
13 лет назад
Как вариант можно нарисовать 2 прямоугольника одинаковых на весь лист – 2) потом добавить в левый текст на русском, в правый – на английском 3) потом убрать видимость линий
Гафка
Оракул
(88192)
13 лет назад
Лист закончился – пробелом вниз, таблица перескочит на второй лист. Или на каждом новом листе строй таблицу из двух столбцов заново.
d
Мудрец
(17377)
13 лет назад
лучше сделать невидимую таблицу с двумя колонками
если сделать просто колонки, то ты запаришься выравнивать все
а в таблице можно абзацы делать отдельными строками – чтобы не разывались разные языки
по крайней мере у нас так договора делают менеджеры
Анна
Мудрец
(11214)
13 лет назад
Вариант с простым разбиением текста на две колонки здесь не поможет, т. к. в этом случае на листе и во второй колонке будет отображаться русский текст (текст доходит в первой колонке до конца страницы и продолжается во второй колонке) . А это, насколько я понимаю, не то, что Вам нужно. Поэтому воспользуйтесь другим способом, который позволит добиться нужного результата. Создайте в Ворде таблицу из двух колонок. В одну из них скопируйте весь русский текст. В другую – текст на другом языке. После этого нужно будет “скрыть сетку” таблицы. Фактически текст будет размещён в таблице, но её границы будут не видны. Будет виден только текст в две колонки на двух разных языках.
Мы больше не будем рекомендовать вам подобный контент.
Отмена
Мы больше не будем рекомендовать вам подобный контент.
Отмена
Мы больше не будем рекомендовать вам подобный контент.
Отмена
Мы больше не будем рекомендовать вам подобный контент.
Отмена
Мы больше не будем рекомендовать вам подобный контент.
Отмена
Мы больше не будем рекомендовать вам подобный контент.
Отмена
Мы больше не будем рекомендовать вам подобный контент.
Отмена
Мы больше не будем рекомендовать вам подобный контент.
Отмена
Мы больше не будем рекомендовать вам подобный контент.
Отмена
Мы больше не будем рекомендовать вам подобный контент.
Отмена
Мы больше не будем рекомендовать вам подобный контент.
Отмена
Мы больше не будем рекомендовать вам подобный контент.
Отмена
Мы больше не будем рекомендовать вам подобный контент.
Отмена
Мы больше не будем рекомендовать вам подобный контент.
Отмена
Мы больше не будем рекомендовать вам подобный контент.
Отмена
Мы больше не будем рекомендовать вам подобный контент.
Отмена
Мы больше не будем рекомендовать вам подобный контент.
Отмена
Мы больше не будем рекомендовать вам подобный контент.
Отмена
Мы больше не будем рекомендовать вам подобный контент.
Отмена
Мы больше не будем рекомендовать вам подобный контент.
Отмена
Мы больше не будем рекомендовать вам подобный контент.
Отмена
Мы больше не будем рекомендовать вам подобный контент.
Отмена
Мы больше не будем рекомендовать вам подобный контент.
Отмена
Мы больше не будем рекомендовать вам подобный контент.
Отмена