Как составить классификацию слов

Классификация слов

По
значению

Слова делятся на:

  • знаменательные
    (обозначающее некоторое понятие) и

  • служебные, которые
    служат для связи слов между собой.

Части
речи

Слова подразделяются
также на разные части речи.

По
происхождению

  • Исконные
    (существовавшие в том или ином виде в
    языке-предке)

  • Заимствованные
    (пришедшие из какого-то иностранного
    языка)

По
составу

  • Простые

  • Сложные (слова,
    которые сложены из двух и более морфем).

По
употреблению

  • Общеупотребительные

  • Устаревшие

      • Историзмы —
        устарели в связи с исчезновением
        предмета (опричник)

      • Архаизмы —
        заменены другим словом (уста)

  • Неологизмы —
    малоупотребляемые из-за новизны

  • Термины —
    специальные слова, употребляемые людьми
    определённых профессий для обозначения
    понятий, с которыми они имеют дело

  • Арго, жаргон,
    сленг — слова, употребляемые при
    неформальном общении определёнными
    социальными, профессиональными и
    возрастными группами

  • Просторечные
    слова — употребляются малообразованными
    людьми независимо от социальной группы

  • Табуированные
    слова

      • Эвфемизмы —
        слова для замены табуированных

Семасиология

Семасиология –
раздел языкознания, занимающийся
лексической семантикой) т. е. значениями
тех языковых единиц (слов и словосочетаний),
которые используются для называния,
номинации
отдельных предметов и явлений
действительности. В современном
языкознании задачи семасиологии решаются
в рамках более общей дисциплины —
семантики.

Семасиология –
отдел науки о языке, принадлежащий к
наименее разработанным и рассматривающий
значение слов и формальных частей слова.
Не только основные семасиологические
процессы, но даже и объем семасиологии,
и ее метод до сих пор еще не установлены,
как следует. В этом отношении семасиология
уступает не только фонетике и морфологии,
но даже и синтаксису, с которым тесно
соприкасается. Причиной такого ее
состояния является, с одной стороны,
недостаточная разработка тех отделов
психологии, которые имеют основное для
нее значение, с другой – неполнота истории
внешней формы слова, дающая себя знать
даже в области индоевропейских языков,
не говоря уже о прочих языковых семействах.
Некоторые из основных вопросов
семасиологии (например, вопрос о первичном
значении древнейших корней, так называемых
«коренных определителей») прямо не
поддаются научному исследованию и могут
решаться только путем более или менее
удачных гипотез. В основе значения слов
лежит психический процесс ассоциаций
идей: сложная идея внешней формы слова
связана ассоциацией по смежности с
другой идеей – понятием, означаемым
посредством данного слова, или значением
этого последнего. Как установилась эта
связь звуковой оболочки слова с его
значением – это вопрос, тождественный
с вопросом о происхождении языка вообще.
У нас эта связь устанавливается при
изучении родного языка путем перенимания
его от взрослых еще во время детства,
причем рука об руку с усвоением языка
идет и ознакомление с окружающим миром.

Отсутствие
необходимой внутренней связи между
внешней формой слова и его значением,
по-видимому, является очень древним
свойством языка. Оно лежит в основе всех
тех названий или естественных терминов
языка, происхождение которых нам более
или менее ясно. Обыкновенно в основу
такого названия кладется один какой-нибудь
признак понятия, обозначение которого
становится именем всего понятия. Так,
например, в основе имени кладбище
лежит
обозначение только того признака, что
там кладут
покойников, или как в имени чугунка
указывается на материал, из которого
построена железная дорога. Везде название
известного понятия сводится к обозначению
одного из его признаков, хотя бы и совсем
не существенного, но почему-нибудь
бросившегося в глаза. Эта подстановка
одного из признаков на место целого их
ряда делается возможной только благодаря
внутренней взаимной связи между внешней
формой слова и ее значением и составляет
одно из громадных удобств языка. В начале
своего существования известное название
являлось ее
собственным,
ибо указывало только на отношение
данного понятия к другим, а также было
и неполным,
потому что определяло лишь один его
признак. Мало-помалу благодаря
продолжительному употреблению такое
название неразрывно сливается с
означаемым им понятием, так что становится
полным и собственным его именем. Эта
особенность коренится всецело в
ассоциативной связи между словесным
представлением и самим понятием. Значение
известного слова основано, однако, не
только на ассоциации по смежности между
его представлением и отвечающим ему
понятием, но и на подобных же ассоциациях
между его представлением и представлениями
других слов.

Семасиология
— изучает значение слова, семантическую
структуру языковых знаков от морфемы
до предложения.

Ономасиология –
изучает процесс, средства и способы
номинации (наименования).

Принципы номинации

Номинация
в языкознании, процесс наименования,
при котором языковые элементы соотносятся
с обозначаемыми ими объектами. В номинации
различаются 3 стороны: именуемый объект,
именующий субъект, языковые средства,
среди которых производится отбор.
Объектом номинации могут быть отдельное
понятие, предмет, признак («лошадь»,
«красота», «ходить», «белый»), предмет
с его признаками («белая лошадь»), целое
событие («Пожар!», «Пришел поезд»), в
связи с чем различаются лексические и
препозитивные (выражаемые словосочетанием
или предложением) номинации. Отбираемый
при номинации признак, который берётся
за основу наименования, создаёт внутреннюю
форму последнего, т. о. один и тот же
объект может получать разные названия
по своим разным признакам (ср. русское
«детский стульчик» — по назначению и
английское high
chair
— по
форме предмета). Внешняя форма наименования
определяется избираемыми при номинации
лексико-грамматическими средствами
языка, так что одинаковые по внутренней
форме наименования различаются по их
внешней форме («старый человек —
старик»). Закономерности номинации
проявляются не только в готовых
номинативных средствах языка (слова,
словосочетания, грамматические формы),
но и в каждом акте речи, где наименование
объектов происходит на основании
определённого отбора их признаков.
Отношения номинации устойчивы, что
обеспечивает языковую коммуникацию,
но не абсолютны: объект может получать
новые наименования по иным своим
признакам (вторичная номинация), тогда
как имя может обозначать иные объекты
(переносная, или косвенная, номинация).
Относительная устойчивость номинации
обусловливает расширение номинативных
возможностей языка и их использования
в художественных целях.

Основанием для
появления семантического деривата
может послужить смежность предметов,
называемых производящим и производным
словами. Выявлены следующие принципы
номинации, основанные на конкретных
проявлениях ассоциации по смежности:

· наименование
изделия по материалу/предмету, из
которого оно сделано: тюлька
‘ступка’;

· наименование
совокупности предметов по материалу,
из которого они сделаны: портянина
‘одежда из
домотканого полотна’;

· наименование
средства, обеспечивающего появление
объекта, по данному объекту: огонь
‘уголь’;

· наименование
части по целому: ухо
‘барабанная
перепонка’;

· наименование
результата действия по действию: отрез
‘участок
земли’;

· обозначение
момента времени по характерному для
него объекту/действию: отдых
‘перерыв
во время работы в поле’;

· наименование
предмета по соположенному с ним в
пространстве объекту: запястье
‘обшлаг
рукава’;

· наименование
предмета по лицу, во владении которого
он находится: душа
‘участок земли, закрепленный за
человеком’;

· наименование
совокупности людей по характеризующему
их признаку: родство
‘родственники’;

· наименование
совокупности объектов по одному
составляющему: картошка
‘клубни
картофеля’.

Лингвистическая
типология

Лингвистическая
типология – раздел
общего языкознания, направление
исследований, имеющее целью установить
такие сходства и различия между языками,
которые не зависят от генетического
родства или влияния одних языков на
другие. Типология обычно стремится
выделять и рассматривать наиболее
важные языковые характеристики, которые
предположительно определяют другие
аспекты строя языка (такие, например,
как способ соединения значащих частей
слова или так называемый строй
предложения). Исследования в области
лингвистической типологии опираются
на материал представительных выборок
из множества языков мира; выводы,
сделанные на основе изучения выборки,
с определенными оговорками могут
быть распространены на все множество
языков Земли.

Лингвистическая
типология стремится не только отмечать
и классифицировать факты различия и
сходства языков, но и объяснять их, и
это сближает ее задачи с задачами
теоретической лингвистики. Большинство
авторитетных лингвистических теорий
располагают собственной типологической
программой, которая призвана вовлечь
в теоретическое рассмотрение материал
языков разной структуры, места
распространения и генетической
принадлежности. Как и лингвистическая
теория, типология занимается поисками
универсалий, т.е. утверждений,
предположительно верных относительно
всех или большинства языков. Особенно
тесно типология связана с лингвистическими
теориями функционального направления,
т.е. такими, которые объясняют пределы
наблюдаемого разнообразия языков
условиями и целями их использования.

К настоящему
времени наиболее разработанной является
грамматическая типология языков. Первой
по времени создания была морфологическая
типология. В ее основу кладется способ
соединения морфем (морфемика), типичный
для того или иного языка. Согласно
стандартной версии морфологической
классификации языков, все языки мира
распределяются по следующим четырем
классам.

1. Флективные языки,
например славянские или балтийские.
Для них характерны полифункциональность
грамматических морфем, наличие
фонетических явлений на их стыках,
фонетически не обусловленные изменения
корня, большое число фонетически и
семантически не мотивированных типов
склонения и спряжения.

2. Агглютинативные,
или агглютинирующие языки, например
тюркские или языки банту. Для них
характерны развитая система
словообразовательной и словоизменительной
аффиксации, отсутствие фонетически не
обусловленных вариантов морфем, единый
тип склонения и спряжения, грамматическая
однозначность аффиксов, отсутствие
значимых чередований.

3. Изолирующие, или
аморфные языки, например китайский,
бамана (семья манде, Западная Африка),
большинство языков Юго-Восточной Азии.
Для них характерно отсутствие
словоизменения, грамматическая значимость
порядка слов, слабое противопоставление
знаменательных и служебных слов.

4.
Инкорпорирующие, или полисинтетические
языки, например чукотско-камчатские
или многие языки Северной Америки. Для
них характерна возможность включения
в состав глагола-сказуемого других
членов предложения (чаще всего прямого
дополнения, реже подлежащего непереходного
глагола), иногда с сопутствующим
морфонологическим изменением основ.

Лингвистическая
типология стремится не только отмечать
и классифицировать факты различия и
сходства языков, но и объяснять их, и
это сближает ее задачи с задачами
теоретической лингвистики. Типология
занимается поисками универсалий, т.е.
утверждений, предположительно верных
относительно всех или большинства
языков. Особенно тесно типология связана
с лингвистическими теориями функционального
направления,
т.е. такими, которые объясняют пределы
наблюдаемого разнообразия языков
условиями и целями их использования.

Контенсивная
типология

Типологические
сходства и различия в синтаксисе разных
язы­ков в определенной мере выявляются
уже в морфологической типо­логии —
поскольку, например, отнесение некоторого
языка к ана­литическим «автоматически»
означает, что в этом языке порядок слов
более регулярно (чем в синтетическом
языке) используется для выражения
реляционных значений, шире используются
служебные слова, более определенны
грамматические функции интонации.
Од­нако таких констатации недостаточно.
В категориях морфологии нельзя понять
главный предмет синтаксической типологии
— сходства и различия языков в устройстве
предложения. В задачи синтаксической
типологии входит изучение
коммуника­тивно-мыслительных структур,
с помощью которых на разных язы­ках
происходит формирование и сообщение
мысли. Это предполагает выявление
основных синтаксических моделей
(структурных схем пред­ложения) в
качестве выработанных языками устойчивых
содержа­тельных структур, каждая из
которых обладает своими возможностя­ми
представления той ситуации или события,
о которых говорится в высказывании.
Типология стремится найти сходства и
различия в за­кономерностях построения
предложений в разных языках и на этой
основе выявить синтаксические типы
языков. Типология предложе­ния строится
с учетом того, каким обозом и с помощью
каких средств синтаксический строй
языка представляет взаимоотношения
структурно-смысловых компонентов
предложения (субъекта, преди­ката,
объекта, атрибута, причины, следствия,
цели, условия и т.п.).

Типологические
исследования в синтаксисе особенно
часто носят сопоставительный и
контрастивный характер. По-видимо­му,
это связано, с
одной
стороны, с
трудностью
объемных (мно­гопризнаковых)
синтаксических классификаций
представитель­ных групп языков, с
другой,
— с
информативностью
и очевид­ной практической полезностью
в преподавании сведений о сходстве и
различиях в синтаксисе родного и
изучаемого языка.

Последующие
исследования показали, что изучение
структуры и семантики субъектно-объектных
отношений перерастает рамки синтаксической
типологии. Это происходит потому, что,
во-первых, сами отношения
«субъект-действие-объект» в разных
языках могут быть представлены (как бы
«увидены» языком) принципиально
по-разному.
Различия
между номинативным и эргативным строем
настолько глубоки и значимы для понимания
возможных способов видения мира «сквозь
призму» языка, что их стали трак­товать
как содержательные различия между
группами языков, а соответствующие
исследования стали называть контенсивной
ти­пологией
(подчеркивая ее отличия от морфологической
типоло­гии, занятой формой, «техникой
языка»). Во-вторых, в силу ком­плексного
(разноуровневого и системного) характера
средств вы­ражения залоговых значений,
контенсивная типология вновь возвращается
к понятию языкового типа, понимая его
в качестве «совокупности признаков-координат
различных языко­вых ярусов —
синтаксического, морфологического,
лексического и, как можно в настоящее
время догадываться, фонологического
(во всяком случае, морфофонологического)»

К
языкам номинативного
строя относится
большинство язы­ков мира, в том числе
все языки индоевропейской, тюркской,
монгольской семей, афразийской
(семито-хамитской) макросе­мьи, языки
уральской макросемьи (включающей
финно-угорс­кую и самодийскую семьи),
тунгусо-маньчжурские языки алтай­ской
семьи, большинство языков китайско-тибетской
семьи, боль­шинство южноамериканских
индейских языков (кечумара).

В
номинативных языках весь строй предложения
направлен на максимальное различение
субъекта действия и его объекта. Это
достигается благодаря ряду грамматических
и лексико-грамматических средств, таких
как: 1) оппозиция падежа для субъекта
дей­ствия (номинативного, или
именительного) и падежа для объек­та
(в первую очередь винительного, но также
и других косвен­ных падежей); 2)
лексико-грамматическое противопоставление
переходных и непереходных глаголов,
при этом переходность гла­гола-сказуемого
способствует особенно четкому различению
субъекта и объекта (вплоть до выработки
специальных активных и пассивных
морфологических форм и синтаксических
структур); 3)противопоставление прямого
и косвенного объектов; при этом позиция
прямого объекта, т.е. винительный падеж,
способствует максимальному различению
субъекта и объекта, в то время как в
других косвенных падежах может наблюдаться
частичная нейтра­лизация
субъектно-объектных различий.

Эргативный
строй
предложения
ориентирован на максимальное различение
более активных действий, в большей мере
самостоятель­ных и независимых от
внешних инициатив или субъектов, и
дей­ствий менее активных и самостоятельных.
Это различение осуществ­ляется
следующим образом: 1) имеется
лексико-грамматическая оппозиция
переходных (более активных) и непереходных
(менее активных) глаголов; 2) имеется
оппозиция двух падежей для субъекта
действия в зависимости от его большей
или меньшей активности: при большей
активности субъект действия (подлежа­щее)
стоит в эргативном
падеже
(это падеж производителя действия, его
инициатора); при меньшей активности
подлежащее стоит в абсолютном
падеже
(это падеж для носителя действия, как
бы исполнителя внешней инициативы); 3)
имеется оппозиция двух падежей для
объекта действия в зависимости от
большей или меньшей активности действия
при большей активности требует­ся
прямой объект, который стоит в абсолютном
падеже; при мень­шей активности
требуется косвенный объект (часто это
инстру­мент действия или адресат),
который ставится в эргативном падеже.

Таким
образом, и эргативный и абсолютный падеж
могут быть формами и для субъекта
действия и для его объекта: выбор паде­жа
диктуется не необходимостью различить
субъект и объект, а необходимостью
различной передачи самого действия —
путем указания на то, насколько действие
активно и независимо. Воз­можно, более
глубокий смысл этого противопоставления
заклю­чается в оппозиции двух
«семантических ролей» в структуре
пред­ложения: «агентива (источника
действия) и фактитатива (носи­теля
действия)».

К
языкам эргативного строя относятся
большинство иберийско-кавказских
языков, баскский язык, многие папуасские,
ав­стралийские, чукотско-камчатские,
эскимосско-алеутские, севе­роиндейские
языки.

Оппозиция
активного и неактивного действия с еще
большей последовательностью, чем в
эргативных языках, выражена в язы­ках
активного
строя. Все
возможные субъекты действия обладают
показателями активности или неактивности
действия: существи­тельные распределены
на соответствующие классы, личные
мес­тоимения имеют две парадигмы
склонения — активного деятеля и
неактивного; имеется два класса глаголов:
активные (глаголы действия) и глаголы
состояния. Как и в эргативных языках,
субъектно-объектные отношения не имеют
регулярной манифес­тации в структуре
предложения. К языкам активного строя
относятся многие автохтонные языки
Северной и Южной Америки.

Для
языков классного
строя характерно
разделение главных частей
речи
на семантические классы (разряды).
Например, в кругу существительных есть
разряд человека, разряды животных,
рас­тений, длинных предметов, предметов
коротких, круглых, плос­ких и т.д.;
глаголы разделяются на глаголы ситуации
и глаголы качества; им соответствуют
определенные конструкции предло­жения,
при этом в конструкциях с глаголами
ситуации переда­ются общие
субъектно-объектные отношения. К
классному типу относятся мно­гие
языки Центральной Африки, включая языки
семьи банту и в их числе суахили — один
из самых распространенных в межэтни­ческом
общении африканских языков.

В
силу недостаточной изученности, языки
нейтрального
строя пока
могут быть охарактеризованы, скорее,
отсутствием тех черт, которые составляют
отличия номинативного, активного и
класс­ного строя. Не исключено, что
даже имя и глагол здесь морфоло­гически
не дифференцированы. Трудно указать
семантико-синтаксическую доминанту
предложения в этих языках: они «нейтраль­ны»
и в передаче субъектно-объектных
отношений, и в различении активных и
неактивных действий. К нейтральному
типу принад­лежат некоторые языки
Западной Африки.

На
лингвистической карте мира резко
преобладают языки номинативного и,
далее, эргативного строя, а также языки,
со­вмещающие номинативные и эргативные
черты. По-видимому, это обстоятельство
может быть одним из эмпирических
подтверждений эволюции языковых структур
в направлении номинативно­го уклада.
Возможно, именно номинативный и
номинативно-эргативный строй характерен
для языков современного человечества.

Характерологическая
типология

Современная
типология, сохраняя в качестве важнейших
ти­пологических категорий представления,
выработанные еще осно­вателями
типологии, — «аналитический тип языка»,
«синтетичес­кий тип», «агглютинация»,
«фузия» и т.д., — отказалась от идеи
одной и общей типологической классификации
языков. Стало очевидно, что только одной
типологической классификации (на­пример,
морфологической) мало, поскольку на
разных языко­вых уровнях имеются свои
типологически значимые черты, не
зависимые от строения других уровней
языка. Поэтому, помимо морфологической
классификации, потребовались разные
дру­гие классификации языков: в
зависимости от типа фонологичес­кой
системы, характера ударения, типа
синтаксиса, типа лекси­кона, характера
словообразования, функционального
(коммуни­кативного) профиля языка,
типа нормативно-стилистического уклада
языка (в типологии литературных языков)
и т.д.

Изменилось
и понимание языкового типа. Стало
очевидно, что не существует языков,
которые можно было бы рассматривать в
качестве «чистых», «стопроцентных»
представителей того или иного типа.
Любой язык — это более или менее «типичный
представи­тель» «своего» типа. Поэтому
сама категория «языковой тип»
(ана­литический тип, синтетический,
агглютинация и т.д.) стала трак­товаться
иначе: не как ячейка в классификации, а
как одна из возможных идеальных
(мысленных) схем устройства языка (или
некоторого уровня языка); эта схема
создается на основе изуче­ния ряда
языков в качестве их обобщенного и,
разумеется, от­влеченного образа и
далее применяется (как бы «примеривается»)
к отдельным конкретным языкам. В
результате типологи не только перешли
от поисков одной типологической
классификации кряду классификаций, но
и стали иначе видеть отдельные
классификации: не столько как схемы
с
четкими границами между клетками-разрядами,
сколь­ко как языковой континуум, т.е.
ряд языков, в котором на­блюдается
плавное нарастание одних признаков и
уменьшение других. Трудности типологической
классификации все чаще приводят к тому,
что вместо классификаций языков
составляют перечни их типологически
значимых черт. В результате возникают
как бы типологические «характеристики»
сопоставляемых языков. Это направление
типологических исследований называют
характерологией языков. В виде
типологических характеристик или
перечней типологически значимых черт
чаще всего предстают ре­зультаты
исследований по типологии лексических
систем, лите­ратурных языков, языковых
ситуаций, т.е. наиболее сложных,
многопризнаковых лингвистических
феноменов.

Трудности
типологической классификации языков
объектив­ны и в принципе непреодолимы:
они связаны с тем, что языков много, они
различны и, главное, обладают сложным
внут­ренним строением, так что в любом
языке имеется целый ряд типологически
существенных признаков, и они не сводимы
к не­которым исходным типологическим
чертам. Именно поэтому ис­следователи
отказываются от типологических
классификаций, предпочитая им
типологические характеристики языков.

Проблемы
универсалий

В рамках общего
языковедения выделяется типологическое
языковедение, осуществляющее сопоставление
между собой как родственных, так и
неродственных языков, сопоставление,
направленное на выяснение общих
закономерностей языка. Общее и, в
частности, типологическое языковедение
выявляет и формулирует языковые
универсалии, т. е. положения, действительные
для всех языков мира (абсолютные
универсалии) или для значительного
большинства языков (статистические
универсалии).

Абсолютными
универсалиями являются, например,
следующие утверждения: 1) во всех языках
существуют гласные и согласные звуки;
2) на всех языках люди говорят предложениями;
3) во всех языках есть имена собственные;
4) если в данном языке существует различие
по грамматическому роду, то в нем
обязательно существует различие и по
числу. Пример статистической универсалии:
почти во всех языках в местоимениях
различается не менее двух чисел
(исключения: древний и современный
яванский).

Языковые
универсалии,
свойства,
присущие человеческому языку в целом
(а не отдельным языкам или языкам
отдельных семей, регионов и т.д.).
Возможность выявить универсальные
свойства языка – один из важнейших
выводов, к которым пришла лингвистическая
наука в последние десятилетия, и
одновременно существенная предпосылка
большинства современных теорий языка.

Теория языковых
универсалий рассматривает и определяет:
1) общие свойства всех человеческих
языков в отличие от языков животных.
Например, в человеческом языке канал
для любой языковой коммуникации является
вокально-слуховым; на языке человека,
возможно, легко порождать и легко
воспринимать новые создаваемые сообщения;
в языке человека непрерывно воз­никает
новая идиоматика и т. д. 2) Совокупность
содержательных категорий, теми или
иными средствами, выражающимися в каждом
языке. Например, во всех языках выражены
отношения между субъектом и предикатом,
категории пассесивности, оценки,
опре­деленности / неопределенности,
множественности, все языки зна­ют
членение на тему и рему. 3) Общие свойства
самих языковых структур, относящиеся
ко всем языковым уровням. Например, во
всяком языке не может существовать
менее десяти и более восьми­десяти
фонем; если в языке существуют сочетания
вида «плавный + шумный»; если есть
противопоставление согласных по
твердо­сти — мягкости, то нет политонии
гласных; во всяком языке есть
противопоставление компактных —
диффузных гласных; отноше­ние количества
гласных к количеству согласных в звуковой
цепи не может быть больше двух; если в
языке слово всегда односложное, то оно
одноморфемно и в языке существует
музыкальное ударение; если существует
флексия, то есть и деривационный элемент;
если выражено множественное число, то
есть нулевой морф, его выра­жающий;
если существует падеж только с нулевым
алломорфом, то для всякого такого падежа
существует значение при непереход­ном
глаголе: если субъект в языке стоит
перед глаголом и объект стоит перед
глаголом, то в языке есть падеж; если
субъект стоит после глагола и объект
стоит после субъекта, то прилагательное
помещается после имени; если в языке
существует предлог и не существует
послелог, то существительное в родительном
падеже помещается после существительного
в именительном падеже; если в языке
существует послелог и не существует
предлог, то существи­тельное в
родительном падеже стоит перед
существительным в именительном падеже
и т. д.

Известны и
универсалии, относящиеся ко всем языковым
уров­ням: для всякого противопоставления
маркированный член имеет более редкую
встречаемость, чем немаркированный.
Известны уни­версалии лексико-семантического
плана, например, «тяжелый по весу»,
приобретает значение «трудный»; «горький
по вкусу» — зна­чение «горестный,
скорбный» и т. д.

Существует несколько
классификаций универсалий, строящих­ся
на разных основаниях. Так, различаются
следующие универса­лии: 1) дедуктивные
(т. е. обязательные для всех языков) и
индук­тивные (явление имеет место во
всех известных языках); 2) абсо­лютные
(полные) и статистические (неполные); 3)
простые (утвер­ждающие наличие или
отсутствие некоторого явления) и сложные
(утверждающие определенную зависимость
между разными явле­ниями); 4) синхронические
и диахронические.

ОСНОВНЫЕ МЕТОДЫ
В НАУКЕ

Одной
из главных проблем общего языковедения
является про­блема методов лингвистики.
Преобладание соответствующего ме­тода
в ту или иную эпоху во многом определяет
общий характер развития лингвистической
науки. Теоретики языкознания подчеркивают,
что одним из главных при­знаков
утвердившегося направления является
наличие собственно­го метода. Именно
метод формирует подходы к анализу
языковых фактов, дисциплинирует
исследования. Так, компаративистика
сло­жилась в результате разработки
сравнительно-исторического мето­да,
структурализм имел в своем арсенале
дескриптивный и транс­формационный
метод, анализ по НС и др. В современном
языкознании наблюдается смена научных
пара­дигм: осуществляется переход от
изучения языковых явлений в ста­тике
к анализу их в динамике, в процессе
функционирования. Дан­ный факт
обусловлен логикой развития лингвистики:
в XIX
в. ос­новное внимание уделялось
происхождению тех или иных языко­вых
элементов, в середине XX
в. анализировалось, прежде всего, их
строение, возникла необходимость
рассмотреть эти элементы в ди­намике,
в процессе их употребления, функционирования.
Подчеркнем, что методы, обеспечивая
единство и преемствен­ность
лингвистической науки, тесно взаимосвязаны,
обогащаясь за счет методик и приемов
анализа, присущих другим методам. Большое
количество используемых приемов анализа
свидетель­ствует об активном состоянии
научной дисциплины, а получаемые при
этом результаты имеют и теоретическое,
и прикладное значе­ние.
Прикладное
значение могут иметь данные, полученные
посред­ством как традиционных, так и
современных методов. Например, описательные
грамматики, толковые и этимологические
словари, методики преподавания языков
создаются при помощи описатель­ного
метода. Полученные в ходе описания языка
материалы с по­мощью традиционных
методов широко используются в
учебно-пе­дагогических целях, а
математические исследования языка,
транс­формационные грамматики — для
переработки информации на ес­тественных
и искусственных языках.
Частные
методы в языковедении начали создаваться
только в XIX
веке, это были методы сравнительно-исторического
изучения языка. Серию методов в XX
веке предложили структуралисты.
Не­сколько позднее были созданы
математические методы изучения языка,
самые поздние по времени возникновения
— функциональ­ные методы.
Все
частные методы изучения языка
специализированы на по­знании
специальных аспектов языковой деятельности
человека и позволяют решать определенные
классы лингвистических задач.
Методы
сравнительно — исторического и
типологического изучения языков
направлены на выяснение родственных и
нерод­ственных отношений между
языками, наличия или отсутствия
тер­риториальных или культурных
контактов между ними, общечело­веческих
и национальных особенностей языковых
систем. Все эти методы служат изучению
проблем исторического развития языков
в связи с их связями с историей общества.

Структурные
методы изучения языка. Данные методы
создавались в XX
веке для изучения системы языка,
находящейся в сознании человека, для
познания ее элемен­тов и структуры.

Математические
методы изучения языка получили развитие
в середине XX
века и были стимулированы перспективами
машинного перевода (МП) с помо­щью
ЭВМ, которые тогда стали входить в
широкое употребление. В процессе
обработки текстов для их ввода в машину
были получе­ны разнообразные
количественные оценки отдельных сторон
языка, которые оказались важными и
полезными не только для практическо­го
использования при составлении
математических моделей языка, но и для
лингвистической теории. Среди
математических методов наибо­лее
информативными для лингвистики оказались
методы математи­ческой статистики,
теории информации и математической
логики.
Статистическими
методами пользуются при изучении
распрост­ранения языковых средств
по функциональным стилям, при определе­нии
индивидуальных стилистических
особенностей писателя и т. п. Методы
теории информации используются для
улучшения пе­редачи информации по
техническим системам связи. Выяснено,
что наибольшей избыточностью обладает
деловой стиль. Самую низ­кую избыточность
и соответственно самую высокую
неопределен­ность (энтропию) имеет
устная неподготовленная речь.

Функциональные
методы. Данные методы позволяют выяснить
особенности функциони­рования языковых
элементов и факторы, влияющие на их
употреб­ление. Применение поля,
построенного по принципу продуктивно­сти,
позволяет выявить нарождающиеся и
отмирающие явления, оп­ределить
динамику процессов, протекающих в языке.

Каждая группа
методов применяется в своей области и
решает свои задачи. Более того, разные
методы дополняют друг друга при изучении
разных сторон языковой деятельности.
Так, структурные методы позволили глубже
понять закономерности исторических
из­менений языковых систем. Типологические
сопоставления раскры­ли национальную
специфику языков. Математические методы
выя­вили многие особенности устройства
и функционирования языков.

Таким образом, в
каждой науке используемые ею методы
изуче­ния своего предмета определяются,
во-первых, его спецификой, во-вторых,
сложившимся у ученых — исследователей
представлением о его сущности,
происхождении, жизни и развитии;
в-третьих, об­щим уровнем состояния
знаний, т. е. развитием как данной науки,
так и других наук, смежных с ней и
несмежных, а также объемом вовлекаемого
в исследование фактического материала;
в-четвертых, целями и задачами, которые
ставят перед собой исследователи.

Появление ЭВМ
внесло значительные изменения в практику
науч­ных исследований, поставило
перед наукой новые задачи и проблемы.
В языкознании такими проблемами стали
автоматический перевод, ма­шинное
составление и сокращение (реферирование)
текста.

Машинный
перевод (МП) является комплексной научной
про­блемой, требующей решения ряда
лингвистических, логико-мате­матических
и инженерных задач. Основная трудность
состоит в том,
что
высшая нервная деятельность человека
— ассоциативное, мно­гоканальное
построение, а человеческое мышление
эвристично тогда как память ЭВМ является
обычно многоканальной, «мышле­ние»
ЭВМ — алгоритмическим. Алгоритм — это
решение задачи при помощи вычислений,
предполагающих разбиение операций на
простые и последовательные. Алгоритмическое
описание языка как процесс перевода
предполагает анализ и синтез текста.
При анали­зе из текста извлекаются
данные, выражающиеся однозначно и в
явном виде; при синтезе происходит
построение текста по данным языка.
Проблема «смысл — текст» получает не
только лингвисти­ческую, но и
логико-математическую интерпретацию.

Машинный перевод
— выполняемое на ЭВМ действие по
пре­образованию текста на одном
естественном языке в эквивалентный по
содержанию текст на другом языке, а
также результат такого дей­ствия. В
современных системах МП участвует
человек (редактор). Для осуществления
МП в ЭВМ вводится программа (алгоритм),
словари входного и выходного языков,
содержащие разнообразную информацию.
Наиболее распространенная последовательность
фор­мальных операций, составляющих
анализ синтез в системе МП: ввод текста
и поиск входных словоформ в словаре с
сопутствующим мор­фологическим
анализом; перевод идиом; определение
основных грамматических (морфологических,
синтаксических, а также семан­тических,
лексических) признаков, необходимых
для перевода в рамках данной пары языков,
по входному тексту; разбор омографии;
лексический анализ и перевод (в том
числе многозначных слов с учетом
контекста); окончательный грамматический
анализ с це­лью доопределения
информации, необходимой для синтеза;
синтез выходных словоформ, предложений
и текста в целом. Анализ мо­жет
производиться как пофазно, так и для
всего текста, с определе­нием в
последнем случае анафорических связей.

Прикладная
лингвистика

Прикладная
лингвистика
– это направление в языкознании, изучающее
методы решения практических задач,
связанных с использованием языка
(преподавание, перевод, терминологическая
деятельность и т. п.). Прикладное
языковедение также решает и частные
задачи, касающиеся одного языка, и
задачи, принципиально приложимые к
материалу любого языка: создание и
совершенствование письма; обучение
письму, чтению, культуре речи, неродному
языку; создание систем автоматического
перевода, автоматического поиска,
аннотирования и реферирования информации,
создание систем, обеспечивающих общение
человека с машиной на естественном
языке.
Прикладная
лингвистика
– раздел языкознания, изучающий методы
решения практических задач, связанных
с оптимизацией использования языка.
Прикладная
лингвистика
не только опирается на достижения общей
лингвистической теории, но и сама влияет
на её развитие, поскольку для решения
практических задач обычно необходимы
специальные исследования, составляющие
основное содержание прикладной
лингвистики.
Как научная дисциплина прикладная
лингвистика
существует со 2-й половины 20 в. Её диапазон
определяется потребностями практики.
Основные направления прикладной
лингвистики:
фиксация и хранение речевой информации
— создание алфавитов и письменностей,
орфография, практическая транскрипция
и транслитерация (главным образом
применительно к географическим названиям
и собственным именам), создание
информационных языков; передача речевой
информации — теория перевода (главным
образом научно-технического), создание
систем автоматического перевода;
автоматическое распознавание и синтез
речи, теория обучения неродному языку,
сурдопедагогика (обучение языку
глухонемых) и тифло-сурдопедагогика
(обучение языку слепо-глухонемых), теория
разборчивости речи (для оптимизации
передачи речи по каналам связи);
автоматизация интеллектуальной
деятельности, связанной с использованием
языка, — создание систем искусственного
интеллекта (автоматизированных)
информационно-поисковых систем, систем
автоматического аннотирования и
реферирования информации; использование
языка в медицине — нейролингвистика
(патологии речи, афазии как средства
диагностики поражения мозга) и др.;
использование языка как средства
массовой коммуникации — языковое
планирование (в странах с многоязычным
населением), языковое строительство,
нормализация языка (нормативные
грамматики и словари, орфоэпия, унификация
терминологии; ктематонимика — исследование
товарных знаков); создание международных
искусственных языков, полевая лингвистика
(описание неизученных языков), изучение
влияния языка на поведение человека
(контентный анализ, лингвистическая
теория рекламы, пропаганды и др.).
Прикладная
лингвистика
– деятельность по приложению научных
знаний об устройстве и функционировании
языка в нелингвистических научных
дисциплинах и в различных сферах
практической деятельности человека, а
также теоретическое осмысление такой
деятельности.

Задачи и методы.
С функциональной точки зрения, прикладная
лингвистика может быть определена как
академическая дисциплина, в которой
целенаправленно изучаются и разрабатываются
способы оптимизации различных сфер
функционирования языковой системы.
Области применения лингвистических
знаний можно распределить по функциям
языка. В оптимизацию коммуникативной
функции вносят вклад такие дисциплины,
как теория перевода, машинный перевод,
теория и практика преподавания родного
и неродного языка, теория и практика
информационно-поисковых систем, создание
информационных и искусственных языков,
теория кодирования. Для оптимизации
социальной функции языка – как части
коммуникативной – значимы исследования
в области социолингвистики (в частности,
изучение и обоснование языковой
политики), орфографии и орфоэпии, теории
воздействия, политической лингвистики.
Оптимизации гносеологической функции
способствуют лексикография (в том числе
компьютерная), исследования в области
терминологии и терминографии, корпусная
и полевая лингвистика. Наконец, целям
оптимизации когнитивной функции служат
исследования по компьютерной лингвистике,
«лингвистической криминологии»,
психолингвистике и т.д.

Каждая конкретная
прикладная дисциплина обладает своим
уникальным набором методов. Тем не
менее, можно выделить нечто общее,
характерное для методов прикладной
лингвистики в целом. Эта общая часть
хорошо видна при сравнении методических
инструментариев описательной,
теоретической и прикладной лингвистики.

Перед описательной
лингвистикой стоит задача описания
фактов языка. На первом плане при этом
находится метод классификации, т.е.
выявления той сетки параметров, которая
позволяет охватить все существенные
свойства языковых структур. Теоретическая
лингвистика формирует само представление
о том, какие свойства языка являются
существенными, а какие – нет. Создаваемые
в теоретической лингвистике концептуальные
модели языка не просто описывают
наблюдаемые факты, но и объясняют их.

Прикладная
лингвистика также использует и метод
классификации, и метод моделирования.
Однако поскольку задачи прикладной
лингвистики сосредоточены в области
оптимизации функций языка, а оптимизация
определяется конкретной задачей, то в
прикладной лингвистике широкое
распространение имеет познавательная
установка, известная как «инженерный
подход». Эта установка в качестве
основной ценности выдвигает не познание
того, «как все обстоит на самом деле»,
а решение конкретной задачи, в частном
случае – удовлетворение требований
«заказчика», преследующего свои
собственные цели. Это, впрочем, не
означает, что результаты прикладных
исследований не представляют никакой
ценности для теории языка: напротив,
прикладные модели оказывают значительное
влияние на лингвистическую теорию,
способствуя обновлению теоретического
аппарата современного языкознания.

Общим свойством
методов прикладной лингвистики является
ориентация на создание такой модели
данной проблемной области, которая
отображает только те ее свойства, которые
необходимы для решения конкретной
практической задачи. Иными словами,
если теоретическое исследование в
идеале стремится к полному описанию
проблемной области со всеми ее сложностями
и т.п., то прикладное описание обязано
удовлетворять только данной конкретной
задаче. Оно, конечно, может обладать и
большей, чем это необходимо для решения
конкретной прикладной задачи, описательной
адекватностью и объяснительной силой,
но принципиально этого от него не
требуется.

Прикладные модели
в целом ориентированы на конкретные
подъязыки, а не весь язык в целом; они
часто (но не всегда) требуют большей
степени формализации; прикладные модели
используют знания о языке выборочно;
прикладные модели не делают различий
между собственно лингвистическими и
экстралингвистическими аспектами
семантики языковых выражений; прикладные
модели не налагают никаких существенных
ограничений на инструмент моделирования.

Основные разделы
и направления прикладной лингвистики

В
центре
внимания лексикографии
находятся методы создания словарей.
Центр ее интереса – способы организации
словарной статьи, устройство словарей
и технология их создания.

Современная
лексикография существенно расширила
и усилила свой инструментарий компьютерными
технологиями создания и эксплуатации
словарей. Это направление прикладной
лингвистики получило название компьютерной
лексикографии. Специальные программы
– базы данных, компьютерные картотеки,
программы обработки текста – позволяют
в автоматическом режиме формировать
словарные статьи, хранить словарную
информацию и обрабатывать ее. Множество
различных компьютерных лексикографических
программ можно разделить на две большие
группы: программы поддержки
лексикографических работ и автоматические
словари различных типов, включающие
лексикографические базы данных.

Предметом
исследования и описания терминографии
является терминология, соотносящаяся
в широком понимании с областью всех
терминов естественного языка, а в узком
– с терминами той или иной конкретной
научной дисциплины или специальной
области практической деятельности
человека. В отличие от обычной лексики,
использование терминов в идеальном
случае основывается не на интуиции, а
на явным образом задаваемых определениях.
Терминологические словари – один из
результатов терминографии.

Корпусная
лингвистика

разрабатывает общие принципы построения
лингвистических корпусов данных с
использованием современных компьютерных
технологий. Кроме собственно конструирования
корпусов данных, корпусная лингвистика
занимается созданием компьютерных
инструментов, предназначенных для их
обработки. Частным случаем корпуса
данных является корпус текстов. В качестве
единиц последнего выступают тексты или
их достаточно значительные фрагменты.
Среди корпусов текстов выделяются
«исследовательские корпусы» и
«иллюстративные корпусы». Первые
предназначены преимущественно для
изучения различных аспектов функционирования
языковой системы; они строятся до
проведения какого-либо исследования.
Иллюстративные корпусы создаются после
проведения научного исследования: их
цель не столько выявить новые факты,
сколько подтвердить и обосновать уже
полученные результаты. Такие корпусы
не являются слепком, правильным (с точки
зрения статистики) отображением
проблемной области. Второе важное
разграничение касается динамических
(мониторных) и статических корпусов.
Первоначально корпусы текстов создавались
как статические образования, отражающие
определенный временной срез языковой
системы. Однако значительная часть
чисто лингвистических и не только
лингвистических задач требует выявления
исторических изменений в функционировании
языковых явлений – например, изменений
значения слов, частоты использования
тех или иных синтаксических конструкций
и т.д. Для этого была разработана
специальная технология построения и
эксплуатации динамического корпуса
текстов. В имеющейся литературе такие
корпусы получили также название
мониторных. Особенность сборки мониторных
корпусов заключается в том, что они не
предполагают раз и навсегда заданного
набора текстов. В течение заранее
фиксированного промежутка времени
происходит обновление и/или дополнение
множества текстов корпуса.

Под термином
«компьютерная
лингвистика
»
обычно понимается широкая область
использования компьютерных инструментов
– программ, компьютерных технологий
организации и обработки данных – для
моделирования функционирования языка
в тех или иных условиях, ситуациях,
проблемных сферах, а также сфера
применения компьютерных моделей языка
в лингвистике и смежных дисциплинах.

В узком смысле
проблематика компьютерной лингвистики
часто связывается с моделированием
общения (и, прежде всего – с обеспечением
взаимодействия) человека с ЭВМ на
естественном или ограниченном естественном
языке (для этого создаются специальные
системы обработки естественного языка),
а также с теорией и практикой
информационно-поисковых систем (ИПС).

К области компьютерной
лингвистики в определенной степени
могут быть отнесены работы в области
создания гипертекстовых систем,
рассматриваемых как особый способ
организации текста и даже как принципиально
новый вид текста, противопоставленный
по многим своим свойствам обычному
тексту. К компетенции компьютерной
лингвистики относится и машинный
перевод.

Термин «квантитативная
лингвистика
»
характеризует междисциплинарное
направление в прикладных исследованиях,
в котором в качестве основного инструмента
изучения языка и речи используются
количественные или статистические
методы анализа. С теоретической точки
зрения, использование статистических
методов в языкознании позволяет дополнить
структурную модель языка вероятностным
компонентом, т.е. создать
структурно-вероятностную модель,
обладающую значительным объяснительным
потенциалом. В прикладной же области
квантитативная лингвистика представлена
прежде всего фрагментами этой модели,
используемыми для лингвистического
мониторинга функционирования языка,
дешифровки кодированного текста,
авторизации/атрибуции текста и т.п.

В центре внимания
психолингвистики
стоят процессы речеобразования и
восприятия, а также усвоения языка
ребенком.

Наука о переводе
включает несколько направлений, среди
которых выделяются теория перевода,
анализ перевода, методика обучения
переводу. Особое место занимает машинный
перевод – научная и одновременно
технологическая дисциплина, связанная
и с наукой о переводе, и с компьютерной
лингвистикой. По характеру переводческой
деятельности традиционно выделяются
устный и письменный перевод. Хотя с
лингвистической точки зрения между
этими видами перевода принципиальной
разницы нет, психологически они сильно
отличаются друг от друга. Прикладной
аспект теории перевода связан, в первую
очередь, с выявлением проблем несоответствия
между грамматическими и лексическими
системами различных языков, а также с
различиями в прагматическом аспекте
функционирования языковой системы.
Сюда относятся сложности в категоризации
действительности, обусловленные
грамматическими особенностями различных
языков (например, несовпадение набора
грамматических категорий), спецификой
лексического значения и т.п. Важнейшая
лингвистическая проблема науки о
переводе – адекватная передача так
называемых «скрытых категорий» –
категории определенности-неопределенности
и пр. Будучи в одних языках грамматическими,
в других языках эти аспекты значения
могут выражаться не регулярно, а лишь
при определенных условиях, что существенно
осложняет работу переводчика.

В настоящее время
развитие систем машинного перевода
идет по нескольким направлениям.
Во-первых, разрабатываются человеко-машинные
системы, предусматривающие прямое
участие человека в процессе перевода
на различных этапах. Во-вторых, проблемная
область системы ограничивается конкретным
подъязыком, например текстами химического
машиностроения или ядерной физики.
В-третьих, системы машинного перевода
рассматриваются как вид систем
искусственного интеллекта, что позволяет
использовать компьютерные технологии,
разработанные в компьютерном моделировании
мышления человека.

Междисциплинарное
прикладное направление «обработка
естественного языка» возникло в конце
1960-х годов и развивалось в рамках
научно-технологической дисциплины,
именуемой искусственным интеллектом.
По своей внутренней форме словосочетание
«обработка естественного языка» должно
охватывать все области, в которых
компьютеры используются для обработки
языковых данных. На практике, однако,
закрепилось более узкое понимание этого
термина – разработка методов, технологий
и конкретных систем, обеспечивающих
общение человека с ЭВМ на естественном
или ограниченном естественном языке.

Понимание языка.
Существуют
программы, распознающие и воспроизводящие
человеческую речь. Некоторые из них
распознают сотни отдельных слов, другие
могут даже «понимать» связную речь.
Существуют компьютерные программы,
способные читать тексты из букварей и
отвечать на некоторые вопросы по этим
текстам. Другие программы могут вести
диалог с врачом о заболеваниях крови.
Но круг вопросов, в которых «разбираются»
такие программы, очень узок. И трудность
не в запасе слов, а в том, что для понимания
статьи из энциклопедии требуется больше
начальных знаний и умения рассуждать,
чем может учесть программа.

В 1950-х годах
составлялись программы компьютерного
перевода с одного языка на другой. Они
были не очень эффективны, и спустя
несколько лет пришлось признать, что
для успешного перевода необходимо,
чтобы программа «понимала» текст,
который переводит. В настоящее время
прилагаются усилия к тому, чтобы наделить
компьютеры более полным пониманием все
больших и больших фрагментов и
закономерностей естественного языка.
Такое понимание оценивается по
эффективности программ, отвечающих на
вопросы по тексту на основании информации,
содержащейся в тексте, и заложенной в
программу «способности к рассуждению».

Универсальные
прикладные проблемы:

– создание и
совершенствование алфавитов и письменности
(решена полностью и успешно) 3 стадии:
(1) появление письменности, (2) книгопечатание,
(3) компьютеризация.

– создание систем
транскрипции устной речи, систем
транслитерации иноязычных слов

– составление
словарей (лексикография) (первые словари
– глоссарии – комментарии к церковным
текстам) составление автоматических
словарей, тезаурусов

– унификация и
стандартизация научно-технической
терминологии

– изучение
процессов и создание правил образования
новых названий изделий, товаров и т. п.

– устный и
письменный перевод, разработка систем
машинного перевода, АРМов

– обучение
родному и иностранным языкам, разработка
соответствующих методик (обучение детей
и взрослых, обучение эмигрантов,.)

– создание и
совершенствование ИЯ для для записи
информации

– автоматическое
распознавание и синтез речи

– автоматические
методы переработки текстовой информации

– создание
автоматизированных систем информационного
поиска

– составление
автоматических словарей и систем
машинного перевода

– разработка
методов автоматического аннотирования,
реферирования и перевода

– разработка
экспертных систем

– лингвистическое
обеспечение АСУ

– проблемы
языка
и
пола
(politically correct non-sexist language)

– создание систем
стенографии, систем письма для слепых

– лечение речевых
расстройств

– анализ дискурса

Искусственный
интеллект

Искусственный
интелект
раздел
информатики, изучающий принципы действия
интеллектуальных машин. Исследователи,
работающие в этом направлении, надеются
достичь такого понимания механизмов
интеллекта, при котором можно будет
составлять компьютерные программы с
человеческим или более высоким уровнем
интеллекта. Общий подход состоит в
разработке методов решения задач, для
которых отсутствуют формальные алгоритмы:
понимание естественного языка, обучение,
доказательство теорем, распознавание
сложных образов и т.д. Теоретические
исследования направлены на изучение
интеллектуальных процессов и создание
соответствующих математических моделей.
Экспериментальные работы ведутся путем
составления компьютерных программ и
создания машин, решающих частные
интеллектуальные задачи или разумно
ведущих себя в заданной ситуации.
Систематические исследования в области
искусственного интеллекта начались
лишь с появлением цифрового компьютера.
Первая научная статья по искусственному
интеллекту была опубликована в 1950
А.Тьюрингом. Ниже будут указаны основные
направления исследований в области
искусственного интеллекта и соответствующие
методы.

Поиск. Когда
компьютер с игровой программой должен
сделать ход, у него обычно имеется выбор
из нескольких возможных ходов. Каждый
его ход может иметь ряд различных
следствий, зависящих от ответных ходов
партнера, а каждое следствие может
приводить к другим возможным ходам и
т.д.

Главная проблема
поиска в условиях таких «деревьев
возможностей» – т.н. комбинаторный
взрыв. Если на каждом уровне поиска
имеется 10 возможных вариантов, то 10
уровней поиска дают 10 миллиардов
возможных вариантов, полностью проверить
которые за приемлемое время не способны
даже быстродействующие компьютеры.
Поэтому программисту приходится
прибегать к «эвристикам» (процедурам,
не основанным на формально доказанном
алгоритме), которые позволили бы
отвергнуть преобладающую часть
альтернатив, иной раз даже с риском
упустить наилучший ответ. Таким образом,
если нет времени перебрать все варианты
игры до конца, программа должна решить,
когда ей нужно прекратить поиск, и
проанализировать позицию приближенно.

О прогрессе в
данной области можно судить по успехам
компьютерных программ для игры в шахматы.

Например, одна из
первых шахматных программ анализировала
7 наиболее вероятных ходов, 7 вероятных
ответных ходов на эти ходы, 7 следующих
ответных ходов и 7 ответов на каждый из
них, а всего 2401 окончательную позицию.
В анализе основного массива этих позиций
на самом деле не было необходимости.
Если найден один ответный ход,
нейтрализующий данный первый ход, то
незачем искать другие эффективные
ответные ходы. Этот вывод был обобщен
в так называемую альфа-бета-эвристику
для сокращения поиска, которая применяется
во всех современных программах различных
игр.

Цели и подцели.
Для достижения
некоей цели часто требуется найти
последовательность действий, основанную
на информации о том, каковы необходимые
предварительные условия и последствия
успешного выполнения тех или иных
действий. На основе анализа того влияния,
которое одно действие оказывает на
условия успешного выполнения других
действий, была создана компьютерная
программа для автоматизированного
проектирования электронных схем.

Представление
знания.
Многие
трудности при создании машин, выполняющих
определенные интеллектуальные задачи,
связаны с вопросами о том, какую информацию
должна иметь программа, каким образом
на основании этой исходной информации
могут быть сделаны дальнейшие выводы
и как эта информация должна храниться
в компьютере. Необходимостью решения
этих проблем были вызваны к жизни
исследования, цель которых – ответить
на вопрос, что такое знание. Многие
аналогичные проблемы исследуют
эпистемологи – специалисты по теории
знания. Мощные средства представления
в компьютерных программах и эффективные
способы логических рассуждений дала
математическая логика. Но, как оказалось,
в существующих системах математической
логики представлены не все формы
рассуждений, свойственные человеческому
интеллекту и необходимые для решения
проблем. Интеллект нуждается еще и в
способах рассуждения, допускающих
скачкообразный переход к выводам,
которые могут быть ложными. Специалисты
установили также важное значение
ситуаций, в которых новые действия могут
начинаться до завершения начатых ранее.
Предметом изучения стало также знание
о знании.

Предполагается,
что интеллектуальные машины должны не
только решать проблемы шахматной игры
и математики, но также видеть, слышать,
контролировать движение и производить
изделия.

Сопоставление
с образцом.
Созданы
программы, отождествляющие объекты по
контурам изменения цвета или яркости
либо по протяженным областям одного
цвета или одной текстуры. Для выполнения
таких задач необходимо, чтобы компьютер
хранил в памяти образцы и мог сопоставлять
с ними объект. Компьютер может хранить
в памяти представление о собаке как
некую совокупность морды, лап, хвоста
и т.д., все заданной формы и правильно
соединенное. Программа может найти
собаку на изображении, сопоставляя
образец собаки с частями изображения.
Программа может вычислить, как должна
выглядеть собака, если на нее смотреть
под определенным углом или если она
частично закрыта другими предметами.

Общие принципы
описания изображений и методы сопоставления
с образцом применимы и к отождествлению
собаки, и к отождествлению шахматной
позиции, и ко многим другим задачам.

Понимание языка.
Существуют
программы, распознающие и воспроизводящие
человеческую речь. Некоторые из них
распознают сотни отдельных слов, другие
могут даже «понимать» связную речь.
Существуют компьютерные программы,
способные читать тексты из букварей и
отвечать на некоторые вопросы по этим
текстам. Другие программы могут вести
диалог с врачом о заболеваниях крови.
Но круг вопросов, в которых «разбираются»
такие программы, очень узок. И трудность
не в запасе слов, а в том, что для понимания
статьи из энциклопедии требуется больше
начальных знаний и умения рассуждать,
чем может учесть программа.

В 1950-х годах
составлялись программы компьютерного
перевода с одного языка на другой. Они
были не очень эффективны, и спустя
несколько лет пришлось признать, что
для успешного перевода необходимо,
чтобы программа «понимала» текст,
который переводит. В настоящее время
прилагаются усилия к тому, чтобы наделить
компьютеры более полным пониманием все
больших и больших фрагментов и
закономерностей естественного языка.
Такое понимание оценивается по
эффективности программ, отвечающих на
вопросы по тексту на основании информации,
содержащейся в тексте, и заложенной в
программу «способности к рассуждению».

Обучение на
опыте.
Человек
и животные обучаются на собственном
опыте, и такой способностью должны
обладать и программы. Чтобы программа
могла обучаться на собственном опыте,
следует соответствующим образом
представить в машине ее собственное
поведение. Такое обучение может быть
эффективным, если малые с точки зрения
человека изменения в поведении
отображаются малыми же изменениями в
способе представления поведения. В
настоящее время, чтобы изменить поведение
программы, следует пересмотреть всю
программу и в ряде мест внести в нее
существенные изменения.

Одной из главных
целей исследований в области искусственного
интеллекта остается разработка программ,
умеющих рассуждать, т.е. способных
сочетать инструкции с собственными
знаниями. Таким образом, для создания
эффективно самообучающейся программы
необходимо дальнейшее продвижение в
области эпистемологии и способов
представления знаний.

Промышленные
роботы.
Роботы,
выполняющие тяжелую или опасную работу,
все шире применяются в промышленном
производстве. Самые первые из них
программировались на повторение одной
и той же последовательности действий,
состоящей, например, в том, что заготовка
берется в определенном месте и кладется
под пресс или в печь, а затем вынимается.
Даже несовершенные роботы позволяют
создавать гибкие производственные
системы. Промышленные роботы следующих
поколений снабжались программами,
предусматривающими «очувствленное»
восприятие окружения с применением в
некоторых случаях телевизионных камер
для определения положения объектов.
Существуют программы управления
автомобилем, предотвращающие наезды
на препятствия.

Экспертные
системы.
Это
программы с «базой знаний», формализующей
опыт специалистов в некоторой области,
и с «механизмом вывода», позволяющим
пользователю распознавать ситуацию,
ставить диагноз или давать рекомендации
для выбора действий. Одна из экспертных
систем определяет структуру органического
химического соединения по данным
масс-спектрометрического анализа.
Другая – помогает врачу поставить
диагноз, рекомендует анализы и лечение,
а затем дальнейшие анализы и лечение
на основании результатов предыдущего.

Применение
экспертных систем началось в 1980-х годах.
Например, был разработан «помощник
идентификатора кредитных карточек»,
вырабатывающий рекомендации для лица,
обязанного принимать решение о принятии
к оплате кредитной карточки с учетом
рисков мошенничества и неплатежа, в
зависимости от учетных записей владельца
карточки и магазина.

Обработка
информации.
Исследования
в области искусственного интеллекта
тесно связаны с исследованиями
человеческого интеллекта. Направление
в психологии, делающее упор на
психологические механизмы обработки
информации, начало которому положили
А.Ньюэлл и Г.Саймон в 1950-х годах, основан
на компьютерном моделировании
интеллектуальных процессов.

Конечная цель
исследований в области искусственного
интеллекта – достичь такого понимания
интеллектуальных механизмов, при котором
можно было бы создать компьютеры, по
уровню интеллекта превосходящие
человека. Одни ученые считают, что это
нереально, другие – что успех уже близок.
Большинство же сходится на том, что,
хотя разработанные методы и ведут к
дальнейшим успехам, для достижения хотя
бы человеческого уровня интеллекта
нужно еще совершить решающий прорыв,
наделив компьютерные программы неким
общим представлением о мире.

Искусственные
языки

Искусственные
языки
специальные языки, которые, в отличие
от естественных, сконструированы
целенаправленно. Таких языков существует
уже более тысячи, и постоянно создаются
всё новые и новые.

Различают следующие
виды искусственных языков:

  • Языки программирования
    и компьютерные языки — языки для
    автоматической обработки информации
    с помощью ЭВМ. Также используются для
    передачи информации от человека к ЭВМ
    и обратно.

  • Информационные
    языки — языки, используемые в различных
    системах обработки информации.

  • Формализованные
    языки науки — языки, предназначенные
    для символической записи фактов и
    теорий математики, логики, химии и
    других наук.

  • Языки несуществующих
    народов, созданные в беллетристических
    или развлекательных целях. Наиболее
    известны: эльфийский язык, придуманный
    Дж. Толкином, и клингонский язык,
    придуманный Марком Окрандом для
    фантастического сериала «Star
    Trek»
    .

  • Международные
    вспомогательные языки — языки,
    создаваемые из элементов естественных
    языков и предлагаемые в качестве
    вспомогательного средства межнационального
    общения.

  • бейсик-инглиш

  • волапюк

  • идо

  • интерлингва

  • латино-сине-флексионе

  • логлан

  • ложбан

  • новиаль

  • окциденталь

  • словио

  • эсперанто

Также есть языки,
которые специально были разработаны
для общения с внеземным разумом. Например
— линкос.

По цели создания
искусственные языки можно разделить
на следующие группы:

  • Философские
    и логические
    языки

    языки, имеющие четкую логическую
    структуру словообразования и синтаксиса:
    ложбан, токипона, Арахау.

  • Вспомогательные
    языки

    предназначены для практического
    общения: эсперанто, интерлингва, словио.

  • Артистические
    или эстетические
    языки

    создаются для творческого и эстетического
    удовольствия: квенья.

  • Также язык создается
    для постановки эксперимента, например
    для проверки гипотезы Сепира-Уорфа (о
    том, что язык, на котором говорит человек,
    ограничивает сознание, загоняет его в
    определённые рамки).

По своей структуре
проекты искусственного языка могут
быть разделены на следующие группы:

  • Априорные языки
    — словарный состав и грамматика не
    заимствуются из естественных языков,
    а конструируются по собственным
    правилам: линкос, сольресоль.

  • Апостериорные
    языки

    слова заимствуются из естественных
    языков, а грамматика строится по образцу
    естественных языков, данные языки,
    построенны преимущественно на основе
    интернациональной лексики: интерлингва,
    бейсик инглиш.

  • Смешанные языки
    — слова и словообразование частично
    заимствованы из неискусственных языков,
    частично созданы на основе искусственно
    придуманных слов и словообразовательных
    элементов: волапюк, идо, эсперанто.

ЛИТЕРАТУРА

  1. Березин Ф.М. Головин
    Б.Н. Общее языкознание: Учеб. Пособие
    для студентов и пед. ин-тов. – М.:
    Просвещение, 1979.

  2. Ганеев Б.Т. Язык:
    Учебное пособие. 2-е изд., перераб.,доп.
    – Уфа: Изд-во БГПУ, 2001.

  3. Иванова
    Л.
    П.
    Курс лекций
    по
    общему
    языкознанию. Научное пособие. К.: Освита
    Украины, 2006.

  4. История языкознания:
    Учеб. Пособие для студ. высш. учеб.
    Заведений / Т. А. Амирова, Б.А. Ольховиков,
    Ю. В. Рождественский; Под ред. С. Ф.
    Гончаренко. – 2-е изд., стер. – М.:
    Издательский центр «Академия», 2005.

  5. Кубрякова
    Е.С. Части речи с когнитивной точки
    зрения. – М.: Наука, 2006.

  6. Кубрякова
    Е.С. Части речи в ономасиологическом
    освещении. – М.: Наука, 2000.

  7. Маслова
    В.А. Когнитивная лингвистика . – Минск,
    2005

  8. Общее
    языкознание. Под ред. А. Е. Супруна.
    Минск, 1983.

  9. Общее языкознание.
    Структурная и социальная типология
    языков: учеб. Пособие для студентов
    филологических и лингвистических
    специальностей / Н.Б. Мечковская. – 6-е
    изд. – М.: Флинта: Наука, 2008.

  10. Попова
    З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной
    лингвистике. — Воронеж, 2001.

  11. Принципы
    и методы семантических исследований.
    – М.: Наука, 1976.

  12. Степанов
    Ю.С. Семиотика. – М.: Радуга, 2001

  13. Степанов
    Ю. С. Основы общего языкознания. М., 2003.

  14. Сусов
    И.П. Семантика и прагматика предложения.
    – Калинин, 1980.

  15. Хайруллин
    В.И. Перевод и когнитология. – Уфа, 1997.

  16. Шабанова
    Т.Д.Семантическая модель английских
    глаголов зрения. – Москва-Уфа, 1998.

  17. Шабанова
    Т.Д. Предложение и его лимитативные
    модели. – М.: МГПИ, 1985.

  18. Ресурсы
    Интернет

В данной главе:

  • На чём строится классификация слов по частям речи?
  • Части речи
  • Почему в учебниках указывается разное количество частей речи?
  • Служебные – самостоятельные части речи
  • Проба сил. Итоговый тест

§1. На чём строится классификация слов по частям речи?

Морфология изучает грамматическую природу слов и классифицирует их на основе присущих им морфологических признаков. В принципе, возможны самые разные классификации: результат зависит от того, какие признаки заложены в  основу. Поэтому, столкнувшись с классификацией, всегда задумайся, на чём она базируется.

Морфологическая классификация словэто разделение их по классам, которые называют частям речи.
Это комплексная классификация. Она строится не по одному, а по трём признакам:

  • грамматическое значение
  • набор морфологических признаков
  • синтаксическая роль в предложении


Грамматическое значение
– это максимально обобщенное значение, свойственное всему классу слов. Более тонкие различия в значении отражают разряды по значению, которые выделяются для той или иной части речи. Для примера обратимся к существительному. 

Грамматическое значение существительного – «предмет». Оно выражается словами, отвечающими на вопросы: Кто?, Что?
Примеры: Кто?, Что?нога, лампа, сын, Москва, золото, серебро, дворянство, юношество, добро, жадность.
Эти слова, конечно, передают разные значения: конкретные и абстрактные, вещественные, собирательные, собственные. Для морфологии важно, что эти различия в значении выражены на морфологическом уровне. Например, большинство существительных с конкретным значением обычно имеет формы единственного и множественного числа: нога – ноги, а все остальные  – только одну форму: либо единственного числа, либо множественного: Москва  (собственное) – ед.ч., золото (вещественное) – ед. ч., дворянство (собирательное) – ед. ч., добро (абстрактное) – ед.ч.  Но все эти слова одного класса. Они отвечают на одни вопросы, что отличает их от других классов слов, например от глаголов, которые отвечают на вопросы: Что делать?, Что сделать?  и выражают грамматическое значение «действия»: гулять, прыгать, смеяться, драться, учиться.


Морфологические признаки –
это характеристики грамматической природы слов. Для морфологии важно:

  • изменяются слова или нет, 
  • какие наборы форм есть у сло´ва, 
  • какими окончаниями эти формы выражены, 
  • что эти формы выражают. 

Одни морфологические признаки являются общими для нескольких частей речи, например падеж, другие свойственны только одному классу слов, например время. Один и тот же признак может быть неизменяемым, постоянным для какого-либо класса слов и изменяемым у других, как, например, род. У каждой части речи свой набор морфологических признаков. Не зная их, невозможно произвести морфологический анализ слова и понять, что объединяет слова одной части речи и отличает их от слов других частей речи.


Синтаксическая роль в предложении –
это роль, которую слова определённого класса играют в предложении. Важно:

  • является ли слово членом предложения,  
  • какова его роль в грамматическом устройстве предложения.

§2. Части речи

Внимание:

Пунктир показывает, что причастия, деепричастия и категорию состояния выделяют не все авторы. Подробнее этот вопрос рассмотрен ниже.

Часть речи – это класс слов, объединенных общим грамматическим значением, набором морфологических признаков и синтаксической ролью в предложении. Этот класс слов отличается от других классов совокупностью характеристик.

Логика такой классификации слов русского языка по частям речи является общепринятой.

Также общепринято различать:

  • междометия и немеждометные классы слов,
  • немеждометные делить на служебные и самостоятельные классы слов,
  • среди самостоятельных различать знаменательные и местоименные слова,
  • знаменательные делить на изменяющиеся и неизменяющиеся (наречные),
  • изменяющиеся делить на склоняемые и спрягаемые (глаголы),
  • склоняемые делить далее по типам склонения (существительные, изменяемые по числам и падежам и другие, изменяемые по числам, падежам и родам).

Традиционно выделяют 10 частей речи:

  • Существительные
  • Прилагательные
  • Числительные
  • Местоимения
  • Глаголы
  • Наречия
  • Предлоги
  • Союзы
  • Частицы
  • Междометия

Однако не все авторы школьных учебников придерживаются традиции. В некоторых учебниках выделяется 12 частей речи, а в некоторых – 13

§3. Почему в учебниках указывается разное количество частей речи?

Языкознание – наука интерпретационная, т.е. объясняющая.
Конкретные интерпретации языковых явлений зависят от точки зрения автора.
В языке есть такие явления, которые могут быть интерпретированы (объясняться)  по-разному.


Причастия и деепричастия

Вернись к иллюстрации

Линии из точек на схеме показывают особый статус причастий и деепричастий. В зависимости от точки зрения, их либо считают формами глагола, и тогда они входят в часть речи Глагол, либо выделяют как особые части речи. Почему возникли разные толкования?  

Особенность причастий в том, что они сохраняют глагольные признаки, например, вида,  времени, переходности, возвратности, спряжения. Но при этом причастия изменяются особым образом, как прилагательные. Полные причастия – по падежам и числам, а в единственном числе – по родам, а краткие – по числам и в единственном числе – по родам. А деепричастия  вообще не изменяются. 

Интерпретация 1: причастие и деепричастие – это особые формы глаголов.
Начальная форма: глагол в форме инфинитива, т.е. неопределённая форма глагола.
Суффиксы причастий и деепричастий – это формообразующие суффиксы.
Инфинитив возводить,  причастия: возводящий, возводивший, возводимый  и деепричастия: возводя – это только разные формы одного слова возводить.

Интерпретация 2: причастие и деепричастие – самостоятельные части речи.
Начальная форма причастия: форма ед. числа, муж. рода.
Суффиксы причастий и деепричастий – это словообразующие суффиксы.
Инфинитив возводить, причастия возводящий, возводивший, возводимый и деепричастие возводя – разные слова, относящиеся к разным частям речи.


Категория состояния

 Вернись к иллюстрации

Линия из точек на схеме показывает особый статус слов категории состояния. Само название, кстати, тоже непохоже на названия других частей речи. Почему возникли разные толкования?

Давно замечено, что наречные слова весьма разнообразны. Выделяется, в частности, группа наречных неизменяемых слов, которые обозначают состояние лица. Мне холодно, а ему жарко. Это не то же самое, что: громко кричать, тихо смеяться. И значение, и роль в предложении у слов: холодно, жаркогромко, тихо  различаются. 

Интерпретация 1: все эти слова наречия. Среди них выделяется особая подгруппа, которая имеет свои особенности.

Интерпретация 2: наречия и слова категории состояния – это разные части речи. У них разное значение и разная роль в предложении.

В зависимости от позиции авторов в некоторых учебниках выделяется не 10 частей речи, а 12 или 13.


Обсуждаем проблему толкования

Как должны ребята отвечать на вопросы учителей? Как выполнять задания тестов? Как производить морфологический анализ слов? И словообразовательный анализ, кстати, тоже?

Нигде не сказано: разберись сам и сделай выбор, какой из точек зрения придерживаться. Учебники однозначно утверждают: это так.  Некоторые авторы категорически не приемлют другие точки зрения и прямо заявляют: другая точка зрения ошибочна.То есть взрослые не смогли договориться между собой. Что делать школьникам? У каждого впереди ГИА или ЕГЭ, а у ребят помладше – оба экзамена.

Запомни:

  • как этот материал даётся авторами твоего учебника;
  • по какому учебнику ты занимаешься: выучи фамилии авторов;
  • выполняя задания, не мечись между разными концепциями, действуй осознанно и, главное, последовательно.

Для выпускников: будьте  готовы объяснить точку зрения, которую вы разделяете, и назвать учебник, в которой она представлена. Никто не имеет права считать ее неприемлемой и снижать за нее отметку. В случае недоразумений при оценке ваших знаний, которые возникли в результате разных интерпретаций языковых явлений в школьных учебниках, настойчиво просите разобраться в ситуации. Необходимая информация для защиты есть на этом сайте. 

§4. Служебные – самостоятельные части речи

Любому человеку, говорящему на русском языке, понятно, что есть важное различие между служебными и самостоятельными классами слов.

Служебные части речи:

  • Предлоги
  • Союзы
  • Частицы

Самостоятельные части речи:

  • Существительное
  • Прилагательное
  • Числительное
  • Глагол
  • Наречие

Внимание:

 Междометие – особая часть речи. Она не является ни служебной, ни самостоятельной. 

В чем состоит основное различие?

Служебные части речи выражают не самостоятельные значения, а отношения между членами предложения или предложениями либо придают словам и предложениям различные оттенки значения. Они не обладают набором морфологических признаков и не являются членами предложения.

Самостоятельные части речи выражают грамматическое значение, свойственное всему классу слов:

  • Существительные – «предмет»
  • Прилагательное – «признак предмета»
  • Числительное – «число, количество, порядок при счете»
  • Глагол – «действие»
  • Наречие – «признак признака, признак действия»
  • Местоимение – «указание»

Самостоятельные части речи подразделяются на знаменательные и местоимения.
Знаменательные части речи называют предметы, признаки, действия, числа, а местоимения только указывают на них.

Проба сил 

Проверьте, как вы поняли содержание этой главы.

Итоговый тест

  1. Какая классификация строится на основании грамматического значения слов, набора их морфологических признаков и синтаксической роли слов в предложении?

    • Членов предложения
    • Частей речи
  2. Может ли один и тот же морфологический признак быть общим у слов разных частей речи?

    • Да
    • Нет
  3. Может ли один и тот же морфологический признак быть изменяемым у одних слов и неизменяемым у других?

    • Да
    • Нет
  4. Могут ли слова одной части речи быть разными членами предложения? 

    • Да
    • Нет
  5. Могут ли слова разных частей речи быть одним членом предложения?

    • Да
    • Нет
  6. Верно ли считать, что знаменательные слова делятся на изменяемые и неизменяемые?

    • Да
    • Нет
  7. Какой частью речи является междометие?

    • Самостоятельной
    • Служебной
    • Ни той, ни другой
  8. Каким частям речи противопоставлено междометие?

    • Служебным
    • Самостоятельным
    • И тем, и другим, то есть всем
  9. Склоняются ли числительные?

    • Да
    • Нет
  10. Спрягаются ли местоимения?

    • Да
    • Нет
  11. Все ли самостоятельные части речи являются знаменательными?

    • Да
    • Нет
  12. Все ли знаменательные части речи являются самостоятельными?

    • Да
    • Нет

Правильные ответы:

  1. Частей речи
  2. Да
  3. Да
  4. Да
  5. Да
  6. Да
  7. Ни той, ни другой
  8. И тем, и другим, то есть всем
  9. Да
  10. Нет
  11. Нет
  12. Да

Смотрите также

  • Как изменяются слова в русском языке? (для старшеклассников и тех, кто хочет в этом разобраться)
  • Морфология. Части речи

Версия для печати

Части речи и их категории

Зикурат - результат единого языка Tad dvaram apavargasya vanmalanam cikitsitam
Pavitram sarvavidyanam adhividyam prakasate

‘Она (грамматика) есть

врата к бессмертию, целебное средство от загрязнений речи,
освятительница всех знаний. Она светится в каждом знании’.
(Бхартрихари, крупнейший лингвофилософ Индии, 4-й век н.э.)

Разделы страницы о грамматических частях речи и их категориях:

  • Грамматические части речи
  • Грамматические классы [синтаксические группы] слов
  • Выражение грамматических категорий по частям речи
  • Статьи о грамматических категориях и частях речи

Грамматические части речи

Термин части речи (partes orationis, Redeteile, parts of speech, parties du discours), которым оперирует традиционная грамматика, весьма неудачен.
Под частями речи фактически имеются в виду не линейные отрезки высказываний, а множества (классы) слов, обладающие какими-то общими грамматическими признаками.
В современной немецкой грамматике чаще используется термин Wortarten ‘виды слов’.

Например, в русском языке можно выделить следующие классы собственных слов (“части речи”):

  1. глагол;
  2. деепричастие;
  3. звукоподражание;
  4. междометие;
  5. местоимение;
  6. наречие;
  7. предлог;
  8. прилагательное;
  9. причастие;
  10. союз;
  11. существительное;
  12. частица;
  13. числительное.

В других языках или других грамматиках могут выделять и другие виды слов, например:

  1. [артикли (частицы – показатели определённости / неопределенности)];
  2. модальные слова (группа глаголов и отглагольных слов, в т.ч. наречий, типа:
    хочу, могу, должен, обязан, надо, можно и т. п.)…
  3. слова состояния (группа наречий, например: мне спокойно…);

Кроме этого, имеются слова нарицательные (назывные), которые изучает ономастика.
[Если не все, то, по крайней мере, большая их часть имеют парадигматику существительных.]

Критерии классификации слов по частям речи

Термин части речи (partes orationis, Redeteile, parts of speech, parties du discours), которым оперирует традиционная грамматика, весьма неудачен.
Под частями речи фактически имеются в виду не линейные отрезки высказываний, а множества (классы) слов, обладающие какими-то общими грамматическими признаками.
В современной немецкой грамматике чаще используется термин Wortarten ‘виды слов’.

В принципе невозможна единая универсальная классификация слов по частям речи.
В зависимости от строя языка и теоретических позиций исследователей выделяется от 2 до 15 частей речи.
На основе синтаксического критерия в большинстве языков мира достаточно чётко разграничиваются прежде всего существительные и глаголы
(по И.И. Мещанинову, на определённой ступени глагол ещё не выделяется; его появлению предшествует выделение сказуемого).
Если не принимать во внимание служебные слова, то ими и может быть исчерпан перечень универсальных частей речи (Жозеф Вандриес).

Распределение единиц лексикона по большим грамматическим классам
обычно производится на основе комплекса признаков собственно грамматического характера. К ним относятся:

  1. семантический критерий (категориальное грамматическое значение слов);
  2. синтаксический критерий (способность выступать в позиции определённого члена предложения
    и сочетаться с определёнными классами слов);
  3. морфологический критерий (особенности формообразования и состав грамматических категорий);
  4. деривационный критерий (особенности словообразования);
  5. и даже фонологический (особенности фонемной и просодической структуры слов разных классов).

Ни один из названных критериев сам по себе не может служить основой исчерпывающей классификации.
Среди этих признаков на первый план может выдвигаться то один, то другой.

Морфологический критерий

В истории европейской языковедческой мысли предпочтение часто отдавалось морфологическому критерию.
Объяснение этому можно найти в том, что в языках флективного и агглютинативного строя
(т.е. в синтетических, аффиксальных языках)
морфологические различия представлены наиболее выпукло и потому регистрируются и сознанием рядовых носителей языка.

Морфологический подход лёг в основу той сугубо формальной классификации,
которая была разработана основоположником Московской лингвистической школы Ф.Ф. Фортунатовым
и в соответствии с которой различались прежде всего слова изменяемые (а именно склоняемые и спрягаемые)
и слова неизменяемые.

  1. В словах первого типа чётко различаются часть оснОвная и часть формальная.
    Способность распадаться на эти две части и была квалифицирована как наличие формы.
    Эта способность присуща в русском языке глаголам, большинству существительных и большинству прилагательных,
    части качественных наречий.
  2. Неизменяемым же словам отказывается в обладании формой.
    Сюда попадают междометия, предлоги и послелоги, союзы, частицы,
    многие наречия (не имеющие степеней сравнения), несклоняемые существительные и несклоняемые прилагательные.
    В итоге к числу неоформленных оказываются отнесены и такие слова, как
    под, у, а, ведь, же, вчера, завтра, иногда, здесь, тут, ах, и такие слова, как, кенгуру, пальто, беж.

Слишком узкое понимание грамматической формы, однако, не было поддержано
и многими последователями Ф.Ф. Фортунатова, развивавшими идеи формальной грамматики,
и тем более представителями Петербургской лингвистической школы (прежде всего Л.В. Щербой).
Л.В. Щерба подчёркивал, что слова типа стол, медведь и т.п. являются сушествительными
не потому, что склоняются, а склоняются потому, что они существительные.
Было предложено дополнить морфологический критерий другими и считать признаками грамматической формы
также особенности сочетания слов в предложении.
Так, наличие грамматической формы у слова кенгуру доказывается тем, что его грамматические значения
падежа, числа и рода проявляются при согласовании (мой кенгуру, моего кенгуру, не все кенгуру) [верно!].

Морфологический критерий не может играть определяющей роли в грамматической классификации слов в языках,
имеющих неразвёрнутые системы словоизменения или вообще их не имеющих
(таковы многие изолирующие языки Восточной и Юго-Восточной Азии: китайский, тибето-бирманские, мяо-яо, вьетмыонгские, мон-кхмерские).
Следовательно, он не является универсальным и может использоваться лишь как дополнительный.

Деривационный критерий

Особенности словообразования ещё не изучены в общелингвистическом плане в такой степени,
чтобы можно было принять деривационный критерий в качестве универсального.
Он может пока использоваться лишь как дополнительный.

Фонологический критерий

В ещё меньшей степени можно искать основания универсальной классификации частей речи в фонологических особенностях слов.
Эти явления изучены недостаточно, и известны лишь отдельные примеры такого, например, рода,
как наличие в языке йоруба
в абсолютном начале существительных только гласных фонем,
а в абсолютном начале глаголов – согласных фонем
[очень интересно!].

Семантическо-синтаксический критерий

Грамматические классы слов

Материалы типологического языкознания свидетельствуют, что опору следует искать главным образом
в критериях синтаксическом и семантическом.
При этом мы получаем следующие результаты:

  1. междометиязвукоподражания] обособляются сразу же на основе того,
    что они сами по себе достаточны, чтобы оформить высказывание,
    и не вступают в синтаксические связи с другими словами в данном речевом образовании
    [кроме производных слов типа мяукать, охать…].
  2. Основная же масса лексических единиц делится на

    1. слова знаменательные (полнозначные, полнозначимые, автосемантические) и
    2. слова служебные (неполнозначные, неполнозначимые, синсемантические, формальные).

Только знаменательные слова могут функционировать в качестве членов предложения,
отдельное знаменательное слово может быть минимумом предложения (высказывания);
служебные слова не отвечают этим требованиям.

Следующим шагом грамматической классификации слов может быть разбиение знаменательных слов на

  • а) назывные,
  • б) местоимённые (местоимённо-указательные, дейктические) и
  • в) числительные (числовые, нумеративные).

Слова первого класса обладают наиболее чётко выраженными частеречными особенностями:
их характеристика опирается одновременно и на синтаксические, и на сопряжённые с ними семантические признаки.

На очередном [уже чисто синтаксическом] шаге выделяются классы
слов актантных (непредикатных, непризнаковых, предметных)
и слов предикатных (признаковых).
Под актантами имеются в виду участники ситуаций (положений дел, событий).
В рамках одной предметной ситуации актанты выступают как носители признаков,
характеризующих их отношение к ситуации в целом и их отношение друг к другу.
Эти признаки обозначаются предикатными словами. [Т.е., актанты – вещи, предикаты – их поведение или свойства.]

Следующая детализация уже может строиться параллельно выделению членов предложения.
Так получаются существительные, глаголы, прилагательные, наречия.
Впрочем, выделение этих частей речи возможно и без предварительной актантно-предикатной группировки,
тем более, что содежание этих понятий спорно:
в одних языках прилагательные лучше отнести к глаголам, в других – к существительным.
Да и логически, прилагательные – признаки существительных, а наречия – признаки глаголов.
В китайском же языке, например, часть наречий (указателей места и времени) вместе с “предлогами” относят к локативам.

Актантно-предикатная группировка делает центром актанты, как субъекты и объекты действия,
но, если сделать центром само действие, то все актанты нанизываются на него как заполнители его валентностей.
Это соответствует как реальному явлению полисинтетичности слова в инкорпоративных языках,
так и грамотно разработанному предикативному языку Логлан,
где его корнями служат действия с присущими валентностями, причем эти валентности заполняются без всяких служебных слов,
а непредикатные слова строятся из предикатных или изначально оформляются как предикаты.

Актанты и предикат могут иметь разные контенсивные типы связей,
необходимых для отличия субъекта от объекта.

Актантные и предикатные функции частей речи

В структуре предложения выделяются прежде всего позиции актантов (предметных участников событий, ситуаций)
и позиции предикатов (признаков).

Для существительных характерны прежде всего такие актантные функции, как подлежащее и дополнение (это их первичные функции).
И хотя существительное является самой многофункциональной частью речи, его употребление в функции обстоятельства или функции определения,
а также функции сказуемого для него вторично. Очередное разбиение ведёт к выделению глаголов, прилагательных и наречий.
В то время как актантные позиции претендуют на первоочередное их замещение
словами из класса существительных (словами с предметным значением),
позиция сказуемого как актуализованного предиката предполагает в первую очередь замещение
глаголом (главным из предикатных, или признаковых, слов).

Глаголы функционируют в качестве сказуемых и выступают в качестве структурных центров предложения.
Предикатная функция (приписывание какого-то актуального в данное время признака предмету, выдвинутому на роль субъекта) первична для него.
Функционирование его в любой другой позиции (подлежащее, дополнение, обстоятельство, определение) для него вторично. И наоборот.
Глагольные слова образуют во многих языках весьма сложную систему. На основе только синтаксического (позиционного) критерия
могут быть разграничены собственно глагол (verbum finitum), функционирующий в позиции сказуемого, и так называемые вербоиды,
которые, в свою очередь, разбиваются (в зависимости от функционирования в позициях,
предназначенных для функционирования существительных, прилагательных и наречий) на
инфинитивы, супины, масдары, герундивы, герундии, причастия, деепричастия.
Наличие в сфере глагольных слов именных форм (вербоидов), могущих претендовать на замещение позиций
подлежащего, дополнения, определения и обстоятельства, позволяет видеть в структуре глагольного класса слов
своеобразное подобие структуре всего множества грамматических классов знаменательных слов.

Прилагательные и наречия так же, как и глагол, принадлежат к признаковым словам.
Прилагательные, выражающие признаки предметов как бы вне времени (т.е. неактуализованные предикаты),
специализированы на использовании в функции определения,
а наречия, значениями которых являются признаки других признаков, – в функции обстоятельств.
В языках типа русского наречие отграничивается от прилагательного в том отношении,
что оно синтаксически в принципе связано с глаголом, тогда как прилагательное связано с существительным.
Таким образом, первичной функцией прилагательного является употребление в качестве определения (при существительном),
а первичная функция наречия предполагает его использование в роли обстоятельства (при глаголе).
Но разведение глагола и прилагательного не универсально: в ряде грамматик
(например китайского, корейского, японского и некоторых других языков)
прилагательное сближается с глаголом, объединяясь с ним в рамках класса предикативов общим значением – характеристика предмета.

Однако сочетание синтаксического критерия с семантическим не приводит к вычлененению внутри назывных слов
особых, целостных классов местоимений и числительных.
Указательно-местоимённые и нумеративные слова разбиваются на разряды, включаемые в классы существительных, прилагательных и наречий:
местоимения субстантивные, адъективные и адвербиальные (местоимённые наречия).
Ю. С. Маслов отмечает также наличие своего рода местоимённого глагола в англ. яз.
Это глагол to do, способный замещать почти любой другой знаменательный глагол.
У местоимённых слов есть своё, весьма специфическое формальное свойство:
заместительность (способность заменять в данной синтаксической позиции то или иное знаменательное назывное слово,
указывая на тот же самый предмет или признак, но не называя его).

Подобным же образом числительные могут делиться на субстантивные, адъективные и адвербиальные.

Категориальное значение основных частей речи

Вообще, обращение только к семантическому критерию связано с большими трудностями.
Лексические значения слов не могут служить основой грамматической классификации.
Так, слова прыгать и прыжок, обозначающие действие (т.е.динамический, изменяющийся во времени признак), относятся к разным формальным классам.
Их объединяет лишь наличие одной корневой морфемы прыг-/прыж-.
Слова красный, краснота, краснеть так же принадлежат к разным формальным классам
и связаны друг с другом лишь мотивирующей основой (деривационной базой) красн-.
Вхождение же того или иного слова в определённую часть речи должно опираться на такое значение,
с которым сопряжено регулярное, стандартное означающее, т.е. грамматическое, категориальное значение.
Означающим для него в языках мира прежде всего оказывается синтаксическое свойство,
а именно определённая синтаксическая позиция либо определённое сочетаемостное свойство.

Так, категориальным значением существительного является понятие предмета.
Имеется в виду не значение предмета как вещи, одушевлённого существа или вообще физического объекта,
а любого объекта физической и идеальной природы, который может быть предметом высказывания
и название которого способно замещать позицию подлежащего (и вообще позицию любого из актантов – субъектного и объектного).
Это категориальное значение (оно сочетается вместе со своим формальным показателем в так называемую граммему) часто именуют предметностью.
Статус грамматических предметов может быть приписан означаемым таких слов,
как стул, мясо, студент, голытьба, лекция, экзамен, сессия, прыжок, сон, недосыпание, голод, дружба, отношение, умножение, субстантивация и т.д.

Каждый язык обладает собственным набором субстантивных значений и по-своему его пополняет.
Граммема предметности (или – что значит то же самое – субстантивности) в языках с развитой системой формообразования слов
получает поддержку со стороны субстантивных словоклассифицирующих граммем рода или именного класса, словоизменительных граммем падежа, числа,
а во многих языках также граммем одушевлённости – неодушевлённости, определённости – неопределённости, отчуждаемой – неотчуждаемой принадлежности,
посессивности (находящей выражение в формах изафета и идафы),
а при употреблении во вторичных синтаксических функциях граммем атрибутивности и предикативности (своего рода спрягаемости).

Грамматико-семантическая структура производных и сложных слов содержит, кроме того, дериватемы,
информирующие об их отношении к деривационным базам и об использованных словообразовательных моделях.

Категориальным значением глагола является идея процесса.
Глагольная лексема может называть действие, состояние или некое отношение, но не сами по себе, а как нечто, изменяющееся во времени.
Идея процесса как означаемое сопрягается с таким означающим, как замещение синтаксической позиции сказуемого.
Единство этих двух сторон формирует граммему процессуальности (или, в иной терминололгии, глагольности).

Граммема процессуальности в языках с развитой системой формообразования получает поддержку
со стороны специфически предикативных глагольных граммем времени, вида, наклонения, залога, версии, породы, вопросительности, отрицания,
а во многих языках и согласовательных граммем лица, числа, а также рода, которые повторяют многие граммемы субъектного имени и местоимения,
а иногда и объектного имени; далее, граммем переходности – непереходности, динамичности – статичности, предельности – непредельности,
способов действия (начинательность, многократность, одноактность, однонаправленность – неоднонаправленность движения, кумулятивность, дистрибутивность).
Употребление глагола во вторичных синтаксических функциях предполагает появление формальных показателей,
информирующих, с одной стороны, об аннулировании предикативных граммем,
а с другой стороны, о добавлении определённых граммем субстантивности, адъективности и адвербиальности.

В содержательной структре производных и сложных глаголов могут быть обнаружены дериватемы,
информирующие об их отношении к своим деривационным базам и об использованных моделях словообразования.
Прилагательное выделяется благодаря граммеме признаковости (адъективности).
Адъективную граммему образуют идея качества и свойства, т.е. относительно устойчивого признака (как означаемое),
и способность прилагательного функционировать либо в атрибутивной, либо в предикативной синтаксических позициях, сочетаясь с существительным (как означающее).

Прилагательное по-разному представлено в языках мира; оно либо отсутствует как особый грамматический класс слов,
либо (как относительно новая часть речи) мало специфицировано в отличие от других частей речи.
Дело в том, что его значение не является автономной сущностью и раскрывается лишь в контексте значения соответствующего словосочетания,
называющего не вообще предмет, а один из видов этого предмета (умный студент, трудный экзамен, родной город).

В одних языках (в частности, в древних индоевропейских) прилагательное тяготеет к существительному, в других (как в китайском) – к глаголу.
Его атрибутивное и предикативное употребление могут сигнализироваться особыми формальными показателями
(например, в последнем случае специальной связкой, противопоставлением, как в рус. яз., полных и кратких форм).
В языках с развитым морфологнческим строем граммему адъективности могут поддерживать граммемы категории степеней сравнения и категории интенсивности
(в подклассе качественных прилагательных), а также согласовательные граммемы числа, рода и падежа.
В языках типа немецкого предикативно употребляемое прилагательное и качественное наречие по существу совпадают в одном классе неизменяемых прилагательных.
По отношению к немецкому языку можно говорить о возможности употребления качественных прилагательных
в трёх синтактаксических функциях – атрибутивной, предикативной и обстоятельственной.

Производные и сложные прилагательные, кроме того, обладают специфическими деривационными прнизнаками.

Наречие отграничивается от других частей речи минимальным набором признаков.
Его характеризует наличие граммемы наречности (адвербиальности).
В этой граммеме в качестве означаемого и означающего сопряжены категориальное значение признака второго ранга,
т.е. признака другого признака, и употребление в первичной синтаксической функции обстоятельства (сирконстанта).
Качественные наречия в морфологически развитых языках, кроме граммемы наречности, обладают граммемами категории степеней сравнения и категории интенсивности.
Производные и сложные наречия характеризуются, кроме того, рядом специфических словообразовательных функций.

Заключительные замечания о выделении частей речи

В традиционной грамматике, опирающейся на античную языковедческую традицию, описание частей речи начинается с существительного.
Оно образует ядро класса имён, куда относятся прилагательные и числительные и куда также тяготеют местоимения.
Развивающаяся в русле формально-математического направления так называемая категориальная грамматика в различных своих версиях
отстаивает приоритет существительного, рассматривая все прочие классы слов с точки зрения их роли в образовании предложения.

С позиций функционально-семантического направления (грамматики зависимостей) ведущая роль признаётся за глаголом.
Глаголы, прилагательные и наречия могут быть объединены в класс предикатных слов, т.е. слов, главным назначением которых
является именование признака, существительные же образуют ядро класса непредикатных слов.
Глагол играет главную роль в построении предложения.
Являясь по своим сочетаемостным свойствам одновалентным, двухвалентным, трёх валентным, а также нульвалентным,
глагол задаёт схему, которая реализуется в предложении.

Синтаксический критерий в значительной степени применим и к классификации служебных слов.
Предлоги сочетаются с существительными, выступая по отношению к ним в препозиции.
Послелоги также сочетаются с существительными, употребляясь в постпозиции и нередко становясь постфиксами.
Артикли могут быть препозитивными и постпозитивными, причём последние часто становятся постфиксами
(как в болгарском и скандинавских языках).
Союзы вступают в двусторонние связи между однородными словами, словочетаниями или предложениями.

Признаки, на основе которых вычленяются частицы, неясны.
Одни из служебных слов обеспечивают образование форм слов (в русск. частица бы как компонент показателя формы
сослагательного наклонения глагола – читал бы,
в англ. артикль а как маркер неопределённой формы существительного – a book,
в нем. вспомогательный глагол werden как компонент формы будущего времени – Ich werde schreiben),
а другие служат маркировке связей между словами, словосочетаниями и предложениями (как, например, союзы, предлоги и послелоги).

Классификация слов по частям речи не должна абсолютизироваться.
Имеется немало переходных случаев, затрудняющих проведение чёткой демаракационной линии между теми или иными частями речи.
Многое определяется конкретной морфологической системой данного языка.
В частности, в некоторых грамматических концепциях отдельными частями речи объявляются инфинитивы и причастия.
Они как бы выводятся за пределы сферы глагола.
Но в нем. языке, например, инфинитив и второе причастие участвуют в образовании различных сложных (аналитических) форм глагола,
входящих в глагольную формообразовательную парадигму.
В англ. языке не только инфинитив и второе причастие (past participle),
но первое причастие (present participle) принимают участие в глагольном формообразовании.
В то же время в нем. языке первое причастие не функционирует в качестве компонента аналитических глагольных форм.
Сужена сфера функционирования в процессах образования аналитических форм у русских причастий и особенно деепричастий.

Грамматические классы [синтаксические группы] слов

Части речи по своему грамматическому и словообразовательному весу можно разделить на следующие кластеры:

  1. Знаменательные слова (также самостоятельные, или полнозначные слова) — лексически самостоятельные части речи,
    которые характеризуются номинативным значением, то есть называют предметы, признаки, свойства, действия и т. д.,
    и способны функционировать в качестве членов предложения.
    К знаменательным словам относят глагол,
    имя существительное,
    имя [во многих языках это не имя, а глагольное слово] прилагательное
    и наречие, различающиеся между собой по синтаксическим, морфологическим и семантическим свойствам.

    Традиционно в эту категорию включают имя числительное и местоимение,
    но в последнее время данные группы слов чаще всего рассматривают как подклассы других частей речи
    (местоимения-существительные [личные], местоименные прилагательные [“мой”],
    местоименные наречия [“по-моему”] и т. д.
    [также можно рассматривать и числительные: порядковые – прилагательные, “во-первых” – наречие]).

    Знаменательные слова противопоставляются лексически несамостоятельным служебным словам,
    а также междометиям.

  2. Служебные слова (см. русские служебные слова) — лексически несамостоятельные слова,
    не имеющие в языке номинативной функции (не называют предметов, свойств или отношений)
    и выражающие различные семантико-синтаксические отношения между словами, предложениями и частями предложений.
    К ним относятся союзы, предлоги, послелоги, частицы, артикли и некоторые другие часте речи.

    Противопоставляются знаменательным, или самостоятельным, словам,
    отличаясь от них, помимо значения, отсутствием морфологических категорий.
    Служебные слова, приближаясь к словоизменительным морфемам, находятся на грани словаря и грамматики
    и фактически относятся к сфере грамматических средств языка.

    Они превосходят знаменательные слова частотностью употребления, но уступают им по численности,
    составляя список, близкий к закрытому.

  3. [Неграмматические слова – не участвующие в связи слов в предложении и сами неизменяемые в предложении,
    в первую очередь это междометия]

Далее опишем особенности каждой части речи.

Служебные слова

Союзы

Союз — это служебная часть речи, которая служит для связи однородных членов предложения,
частей сложного предложения, а также отдельных предложений в тексте.
Союзы не изменяются, не являются членами предложения.

Частицы

Частица — это служебная часть речи, которая служит для выражения оттенков значений слов,
словосочетаний, предложений и для образования форм слов.
В соответствии с этим частицы принято делить на два разряда — смысловые и формообразующие.
Частицы не изменяются, не являются членами предложения.

Неграмматические слова

Звукоподражательные слова и ономатопея

Ономатопе́я (устаревшая форма XIX века — ономатопоя; др.-греч. ὀνοματοποιΐα, в латинской транскрипции
onomatopoeia — словотворчество,
от ὄνομα, род. падеж ὀνόματος — имя и ποιέω — делаю, творю) — слово, являющееся звукоподражанием,
возникшим на основе фонетического уподобления неречевым звукокомплексам.

Чаще всего ономатопеической является лексика, прямо связанная с существами или предметами — источниками звука:
например, глаголы типа «квакать», «мяукать», «кукарекать», «тарахтеть» и производные от них существительные.

Междометия [слова для озвучивания эмоций]

Междометие — лексико-грамматический класс неизменяемых слов, не входящих ни в знаменательные, ни в служебные части речи
и нерасчленённо выражающих (но не называющих) эмоциональные и эмоционально-волевые реакции на окружающую действительность.

Междометия тесно связаны со звукоподражанием, но являются отдельной частью речи, и выступают как слова-сигналы,
используемые для выражения требования, желания, побуждения к действию,
а также для быстрого реагирования человека на различные события реальной действительности.

Есть 3 основных взгляда на междометия:

  1. Междометия не входят в систему частей речи
  2. Междометия – особая, изолированная часть речи
  3. Междометия входят в группу “частиц речи” наряду с предлогами и союзами

Выражение грамматических категорий по частям речи

Грамматические категории (смотрите их классификацию) по части речи,
с которой они преимущественно выражаются, разделяются на

  • именные (характерные для имени существительного, имени прилагательного, местоимения):
    • определённость;
    • согласовательный класс, в частности, одушевлённость или род;
    • [склонение, как отражение древних согласовательных классов или фонетических типов имен].
    • падеж;
  • глагольные:
    • наклонение;
    • залог;
    • время: абсолютное время, таксис;
    • вид;
    • модальность;
    • [спряжение, как отражение древних фонетических типов глаголов; порода];
  • характерные и для имени и глагола:
    • число;
    • лицо (в глаголах – для согласования с субъектом и/или объектом).
    • различного рода категории вежливости.

Чёткой границы между этими типами категорий нет (так, есть языки, где время выражается у имени [!] и т. п.).

Статьи о грамматических категориях и частях речи

  • Происхождение грамматических категорий глагола.
  • Принципы грамматической классификации слов.
    Профессор И.П. Сусов. Введение в теоретическое языкознание. Модуль 4. Основы общей морфологии.

На правах рекламы (см.
условия):


Ключевые слова для поиска сведений о частях речи:

На русском языке: части речи, именные и глагольные категории, критерии грамматической классификации слов;

На английском языке: grammatical categories, parts of speech.


Страница обновлена 29.09.2022

Яндекс.Метрика


Каковы принципы классификации слов по частям речи в русском языке?

Популярные ответы

  • Когда буквы е, ё, ю, я обозначают два звука?
  • Каким членом предложения может быть местоимение?
  • Как правильно произносятся слова термин, шинель, темп?
  • Как найти точки экстремума функции по графику производной?
  • Как правильно: по средам (ударение на «а» или на «е»)?
  • Какой официальный сайт Московского энергетического института (МЭИ)?
  • На какие вопросы отвечает наречие?
  • Где найти примеры сравнительных оборотов и других конструкций со словом «как»?
  • Как в физике обозначается скорость движения?
  • Где скачать задания по английскому языку олимпиады для школьников «Покори Воробьевы горы!»?

Часть речи (лат. pars orationis) — категория слов языка, определяемая морфологическими и синтаксическими признаками. В языках мира прежде всего противопоставляются имя (которое может делиться далее на существительное, прилагательное и т. п., но это не универсально) и глагол, в большинстве языков общепринято также деление частей речи на знаменательные и служебные.

Классификация частей речи

Частями речи называют группы слов, имеющие:

  • одно и то же обобщённое лексическое значение;
  • одно и то же обобщённое грамматическое значение, или одинаковый набор морфологических признаков;
  • одни и те же синтаксические функции.

На основании этих признаков в морфологической системе русского языка выделяется десять основных частей речи:

  • имя существительное;
  • имя прилагательное;
  • имя числительное;
  • местоимение;
  • глагол;
  • наречие;
  • предлог;
  • союз;
  • частица;
  • междометие.

В некоторых пособиях как отдельные части речи выделяются: слова категории состояния (в школьных учебниках рассматриваются как группа наречий), причастия и деепричастия (чаще рассматриваются как особые формы глагола), звукоподражания (небольшой разряд слов, которые чаще рассматривается вместе с междометиями), модальные слова (небольшая группа слов, выполняющих в предложениях функцию вводных элементов).

Принципы классификации слов по частям речи

Самостоятельные части речи, служебные части речи, междометия и звукоподражающие слова. Самостоятельные части речи — это группа слов с общим грамматическим значением (предмета, признака предмета, действия, признака действия, количества предметов). Служебные части речи — это группа слов, не имеющих собственного значения, так как не называют предметов, признаков, действий и к ним нельзя поставить вопрос.

Категориальные признаки

Часть речи как общий лексико-грамматический разряд слов характеризуется не одним, а 4-я категориальными признаками:

  • семантический признак части речи — это его общее грамматическое значение (например, имена существительные имеют значение предметности);
  • синтаксический признак — это его обычная, первичная синтаксическая функция (сущ. в роли подлежащего и дополнения, это его первичная функция);
  • словообразовательный признак — это набор его словообразовательных моделей и инвентарь словообразовательных средств для пополнения лексики данной части речи, а также способность выделять основы для пополнения лексики других частей речи (для сущ. характерно внутрисубстантивное суф. словообразование);
  • морфологический признак — инвентарь его словоформ и парадигм, система морфологических категорий и разрядов. По этому признаку часть речи может охватывать слова изменяемые и неизменяемые.

Существует несколько вариантов классификации частей речи в русском языке. В школьном преподавании принята схема, восходящая к античной грамматике, по которой выделяется десять частей речи (указаны выше); русисты разных школ выделяли по разным критериям и меньшее их количество, и большее:

Части речи, различаемые в современном русском языке

  • Самостоятельные части речи 
    • Имя существительное
    • Имя прилагательное
    • Имя числительное
    • Местоимение
    • Глагол
    • Наречие
    • Слова категории состояния
    • Причастие
    • Деепричастие 
  • Служебные части речи 
    • Предлог
    • Союз
    • Частица
    • Вводное слово
    • модальные слова
    • междометие (и звукоподражательные слова) 

Источники и дополнительная информация:

  • Части речи в русском языке — Википедия
  • Часть речи — Википедия

Последнее редактирование ответа: 13.02.2012


  • Оставить отзыв

    Оставить отзыв

    Вы можете написать свои замечания к ответу, предложения об улучшении или просто поблагодарить автора. Комментарий, после проверки, увидят автор и редактор ответа. Будьте, пожалуйста, вежливыми. Спасибо!

    Если Вы хотите получить уведомление об
    исправлении ответа укажите свой e-mail:

    Неправильный формат адреса электронной почты

Похожие вопросы

В соответствии с пользовательским соглашением администрация не несет ответственности за содержание материалов, которые размещают пользователи. Для урегулирования спорных вопросов и претензий Вы можете связаться с администрацией сайта genon.ru.
Размещенные на сайте материалы могут содержать информацию, предназначенную для пользователей старше 18 лет, согласно Федерального закона №436-ФЗ от 29.12.2010 года “О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию”. Обращение к пользователям 18+.

ДЕЛЕНИЕ СЛОВ ПО ЧАСТЯМ РЕЧИ И ПО ЗНАЧЕНИЯМ И ПРИЗНАКАМ В.В. Павлов

Тульский политехнический институт (Россия, г. Тула)

Аннотация. В статье рассматриваются принципы классификации слов по частям речи. Приводится пробное деление всех частей речи по значениям и признакам. Указывается список наиболее употребляемых смысловых значений, признаков.

Ключевые слова: морфемы, приставка, корень, суффикс, окончание, части речи, имя существительное, имя прилагательное, имя числительное, глагол, наречие, местоимение, служебные части речи, междометие, разбор слова, лексическое значение, признаки.

Слово – это языковая единица, которая служит для обозначения (наименования) предметов и признаков (действий, отношений, качеств, количеств). Для чего служит.

Слово – это языковая единица, с помощью которой центральная нервная система (мышление (ум) и чувства (эмоции)) отражает оценку предметов и признаков предметов (действий, отношений, качеств, количеств). Чем является.

Признаков предмета без связи с предметом не существует. Слово как понятие -сжатие, сгущение мысли, свертка признаков.

Книга. Книжонка – выражает пренебрежительную оценку говорящего человека. ЦНС оценивает умственную и эмоциональную компоненты слова. И использует эти оценки в деятельности организма. Сознание (человек) при анализе слов их осознает. Выделяются явно три взаимодействующие части обработки информации: мышление, чувства и сознание. Любое слово оценивается мышлением. Любое слово оценивается и чувствами: тон ощущения – неудовольствие или неудовольствие (см. «Глаголы и тон ощущений»).

Предметы, явления и признаки предметов и явлений (действия, отношения, качества, количества) выраженные именем существительным, являются начальным именем. На это указывал еще М.В. Ломоносов при делении слов на части речи. От имени растет дерево значений и признаков, т.е. других имен (глаголов, прилагательных и т.д.). Слова, выражающие признаки, без имени (существительного) не существуют. Но сами слова вы-

ражающие признаки формируют смысловое значение признака. Бегать – бег.

Предметы имеют значения и признаки, по которым они различаются. Сознание в словах обобщает эти признаки в значения. Значения в слове. Любое главное слово (имя) имеет много значений, соответствующих признакам которые есть у предмета. Много признаков предмета соответствует его многозначности слова. В многозначном слове выделяются главный (исходный, первичный) объект действительности.

Например, слово «голова» имеет признаки:

1) Часть тела.

2) В ней находится мышление, ум, рассудок, сознание.

3) В ней функционируют мысли, возникают идеи.

4) Она главная передняя часть, от которой ведется рассмотрение тела.

5) Она на теле одна.

6) Форма головы различная: округлая, шаровидная, вытянутая и т.д.

Для слова «голова» в толковом словаре С. И. Ожегова приводится 6 признаков слова:

1) Часть тела человека или животного.

2) Ум, рассудок (Он человек с головой).

3) Человек как носитель идей (Он голова!).

4) Передняя часть чего-либо (голова колонны, поезда).

5) Единица счета скота (стадо в 100 голов).

6) Пищевой продукт в форме шара, конуса (голова сыра, сахара).

Иначе: голова – передняя, верхняя часть тела человека или животного, в голове располагается ум, рассудок, которые производят идеи, голова бывает всегда в единственном числе и разная по форме и размерам и т.д.

Выделяя различные признаки предмета, заключенные в слове, можно расширить толкования слова и соответственно шире использовать его в речи. Что и используется в языке. Это лишний раз показывает, что мышление работает с признаками.

А что такое слово? Слово – это объединение признаков. Слово имеет значение и признаки. Значение и признаки – это одно слово. По значению можно слова разделить: лексические и смысловые. Слово имеет значения, как и называемые с помощью слова предметы, действия, качество, количество. Признак не называет, а показывает отдельные стороны этих понятий. Они имеют очень узкое деление. По признакам, слова можно разделить: морфологические и синтаксические. Морфологические: на части речи, род, число, лицо, падеж, краткость, время, вид, возвратность, переходность, спряжение, степень сравнения, одушевленность – неодушевленность, собственное – нарицательное, качественные, притяжательные, относительные, определенные, количественные, порядковые. Синтаксические – это связи слов между собой. Морфологические и синтаксические признаки различных слов с определенными натяжками мы объединили в понятие «часть речи». Часть речи – это не значение, а признак. Но, более точно, часть речи это не признак, это совокупность признаков. И мы закрепили за «частью речи», понятие, что это значение. Мы можем этим понятием оперировать. Для удобства. Часть речи (понятие) -это группа слов, объединенных в обобщенный признак, в котором сосредоточенны постоянные и переменные признаки этого слова. Любое определение части речи должно включать эти, объединяющие группу слов, признаки. Например. Глагол – это часть речи, включающая в себя постоянные признаки вида, возвратности и переходности.

Но части речи не являются значением, поэтому значения слов разделенных по частям речи являются размытыми. Бежать – бег. Состав частей речи, их признаки исторически подвижны и различны не только в языках разных типов, но также и в родственных языках. Получается, например, что понятия имя существительное, глагол имеют признаки и предметности, и действия, и качества. Привязать признак (часть речи) к значению трудно. Отсюда множество исключений из правил. А значение и признаки это одно слово. Сгруппировать слова может лучше не по признакам, а по значениям.

Все перечисленные признаки входят в значение слова. Но составляют значение слова еще большее количество признаков, которые характеризуют слово с разных, познаваемых человеком сторон слова. Признаки слова связаны с мышлением человеком. Язык, в свою очередь, откладывает отпечаток на мышление человека.

Какая нация самая великая? Войны наций (да и религий) за первенство в мире доказали, что это тупиковый путь развития цивилизации. Хотя нацисты и религиони-сты еще имеют своих сторонников среди необразованных людей. На современном этапе это явление так же наблюдается в соперничестве определенных языков в мире. Множество языков, так же как и наций, тормозит развитие человечества. Тормозит? Наиболее употребляемые языки получают преимущество в развитии, которое может смениться их упадком. Забвение и уничтожение языков, это потеря определенных культурных ценностей накопленных цивилизацией. С другой стороны, человек не полиглот и как бы ни внедрялись в жизнь людей знания языков, надо признать, что знание человеком языков ограничивается в среднем несколькими языками. Мозг все-таки имеет ограниченный объем. Что не скажешь о компьютерах.

Книга – это предмет, а как слово, это является именем. Предмет имеет похожие на него по смысловым значениям предметы. По определенным критериям сознание их объединяет. И называет их, словом «книги». Объединение приводит к возникновению множественного числа у слова.

Книги-предметы, в единственном числе, все между собой имеют какие-то различия. Они индивидуальны. Эти предметы различаются действиями, отношениями, качествами, количествами. Например: цветом, размерами и т.д. Иначе различаются предметы признаками. Это то, чем разделяются предметы. А чем объединяются в сознании? Смысловым значением. Способность сознания к объединению предметов в слове по смысловым значениям является революцией в голове человека. Разные виды переноса признаков (соответствия) между объектами не всегда соответствуют переносам значений многозначности слов. Перенос значений между словами существует, но перенос признаков у объектов не существует. Переносных значений слов нет, есть переносное значение словосочетаний, выделяющее определенный признак объекта.

Книга – предмет (признаки), слово (имя существительное). Книги – предметы (признаки), слово. Множественное число показывает, что предметы (книга) и различаются признаками. Единственное число имеет признаки. Множественное число тоже имеет признаки. Множественное число – это не количество, а совокупность различных предметов и явлений, объединенных в одно слово по объединяющему понятию. А за количество отвечает имя числительное. Имя существительное объединяет предметы в общность не по признакам, а по определенным значениям. Книга – как предмет, имеет признаки. Эти признаки участвуют в речи. Слова, обозначающие признаки предмета объединяются в части речи: глаголы, прилагательные и т.д. Которые в себе содержат признаки, с помощью которых части речи и разделяются. Есть слова-звук и потом есть речь. Речь раскрывает признаки, содержащиеся в слове.

Любой носитель русского языка для объяснения того, что такое «бег» (имя существительное), использует следующее толкование: «Это когда бегут». И в самом деле, существительные с нехарактерным для них значением действия или признака являются в русском языке производными, они образованы от словообразующих гла-

голов или прилагательных: бега-ть □ бег-отн-я. Аналогично: бежа-ть □ бег. Словообразование заканчивается смысловым словом.

С другой стороны, любой носитель русского языка для объяснения общности смысла того, что такое «бегать, беготня, бежать», использует следующее смысловое толкование: «Это бег». И это слово бег является производящим, смыслообразую-щим словом, которое используется в сознании при анализе речи. Это смысловое существительное, существительное-

понятие. Относительно его происходят все мыслительные операции. Существует и смысловой глагол, глагол-понятие.

Все слова, вещественные или абстрактные: предмет (стол), лицо (мальчишечье -мальчик), животное (короватый – корова), признак (глубже – глубина), отвлеченное понятие (совестил – совесть), действие (поет – пение), отношение (равняться -равенство) и т.д. все имеют общее смысловое слово выраженное именем существительным. Междометия, предлоги, союзы, наречия – это смысловые слова.

Слово имеет форму и содержание. Предмет – это совокупность признаков и значений. Множество признаков (предмета) существуют независимо от восприятия их человеком. Человек воспринимает это множество признаков. Это множество признаков в мозгу человека преобразовывается в предмет. Так же преобразуется понятие. Звуковое сочетание закрепляется за предметом, понятием как обобщенным выражением признаков. Это внешняя, материальная сторона, представляющая собой форму слова. Его значение – это внутренняя сторона предмета или понятия. Содержание значения слова это признаки.

Форма и содержание слова неразрывно закреплены в сознании между собой, но не связаны. Слово не может быть воспринято, если мы его не произнесем (или не напишем) или не услышим. Мы воспринимаем форму. Если за формой не закреплены признаки, то оно не может быть понято мышлением. В другом случае форма возбуждает в мышлении признаки, с которыми оно работает. Мышление работает не с лексическим содержанием слова, а с при-

знаками связанными с этим словом. А сознание работает с лексическим значением. Эти признаки закрепляются за смысловым словом, которое является именем существительным.

Слова содержат разные и одинаковые значения и признаки при сравнении их между собой. Но нет слов с одинаковыми значениями и признаками. Это напоминает известную таблицу Менделеева.

Одному слову соответствует одно лексическое значение. Закон. Нарушение закона приводит к нарушению работы мышления и возникновению вирусов. Понимание – это, в речи, связь звука и предмета, а в чтении связь написанного слова, звука и предмета. Нарушение этих связей в речи приводит к нарушениям работы мозга.

Лексические омонимы – слова одной и той же части речи, имеющие одинаковое звучание, написание и грамматическое оформление, но разное значение и как предметы, разные признаки. Одинаковые слова, которые выражают разные объекты с разными признаками и соответственно имеют разные значения. Но слово – это языковая единица, которая служит для обозначения (наименования) предметов и признаков. И самое главное: для их разделения между собой.

Можно сказать, что омонимия это болезнь языка, влияющая на мышление и возникающая от вмешательства сознания. И соответственно можно выделить вирусы этой болезни, которые можно использовать. Нарушение константности. Хотя мышление избавляется от неопределенности с помощью словосочетаний. Словосочетания восстанавливают однозначность значения слова.

Слова одинаковые – значения разные. Признаки значений разные.

Антонимы – слова одной и той же части речи, имеющие соотносительные друг с другом противоположные значения, например: молодой – старый, дружба – вражда, хорошо – плохо, уезжать – приезжать. Приставки и предлоги тоже имеют антонимию: от – к (см. «Глаголы и тон ощущений»).

Это когда и слова и значения различны, но признаки, составляющие значения

имеют общую часть – одинаковость по части речи и одинаковость изменяющегося слова, имени существительного. Молодой – старый (возраст), дружба – вражда (отношение), хорошо – плохо (оценка), уезжать – приезжать (движение), от – к (положение) и т.д.

Слова различные – значения разные. Есть общий признак значения.

Синонимия – явление полного или частичного совпадения значения языковых единиц при различном их звучании и написании.

Синонимия – явление полного или частичного совпадения признаков и значений языковых единиц при различном их звучании и написании.

Синонимы, это лексически различающиеся слова, объединенные в группу с одинаковым общим названием и имеющие взаимозаменяемую общность между собой и названием.

Любой человек почувствует разницу значений, когда ему при встрече скажут: здравствуй – привет – здорово. Общая часть значения это приветствие, но признаки, содержащиеся в нем различны. В сумме значения различны. Это относится и к словам: жадный – скупой, разговор -болтовня и т. д.

Слова различные – значения различные, но есть общее для обоих слов значение. Признаки значения разные.

При различном написании слова имеют различные значения. При различном звучании слова имеют различные значения. Закон.

Так как любая буква и любой звук имеет свое значение в мышлении человека, то и значения слов разные. Синонимии не существует. Существуют слова с различными звучаниями и написанием, но имеющие много одинаковых отдельных признаков. Слова (в языке) с различным звучанием и написанием обязательно различаются хотя бы одним признаком составляющим значение. Это относится к иноязычным словам, которые могут заменять и вытеснять исконно русские.

При этом образуется новый признак значения. Даже в словах «приставка» и «префикс» имеется разное значение. При-

ставить, присоединить (подпорка) к слову и «прибитая спереди», находящаяся в начале слова. И признак отношения у слов различные. В науке проявляется стремление к унификации значений слов между различными языками. Если значение новое, то любое новое слово приживается в языке. Трудности возникают при вытеснении иноязычными словами слов, которые уже существуют в языке. И преимущество в развитии науки в данной области приобретает тот, на языке которого идут исследования. Для адаптации нового слова необходимо время, как минимум одно поколение.

Если сознательно, в конкретный язык вводить слова из другого конкретного языка, то они при постоянном употреблении населением вытесняют идентичные по смыслу слова, т.е. «приживаются». При этом нарушаются принципы связей морфологических признаков языка между собой. Это не отражается на жизнеспособности базового языка, более того он омолаживается. При закреплении слов, если далее вводить и заменять, таким образом, слова в базовой язык, то до определенной степени насыщенности, наблюдается борьба базового языка за свое существова-

Выделяется 10 частей речи, объединяемых в три группы:

1. Самостоятельные части речи:

– существительное,

– прилагательное,

– числительное,

– местоимение,

– глагол,

– наречие.

2. Служебные части речи:

– предлог,

– союз,

ние. И при переходе «границы не возврата» язык теряет свою индивидуальность и умирает, исчезает. Этот процесс по времени очень продолжительный. Хотя человек может его ускорить. Государство обязано защищать общегосударственный язык.

В «Российской грамматике» 1755 года Михаил Ломоносов выделял две главные, или знаменательные части речи: имя и глагол, и шесть служебных частей речи: местоимение, причастие, наречие, предлог, союз и междометие.

Это соответствует общей схеме обработки информации в ЦНС: раздражение и обратная реакция. Главные части речи -имя (раздражение) и глагол (обратная реакция). Остальные дополнительные: у имени – имя прилагательное и имя числительное, у глагола – причастие и деепричастие.

Имя существительное связывает слова с реальным миром. А существительное-понятие связывает мышление с языком. Имена участвуют в именовании – в процессе назначения или ассоциирования слова или фразы к тому или иному объекту или субъекту.

Часто используемое деление слов на части речи, по написанию.

– частица.

3. Междометие.

Можно провести классификацию слов по другим принципам, но с условием устранения размытости и исключений в классификации. Но мы рассмотрим деление слов на части речи, по написанию, с использованием значений и признаков, без нарушения устоявшейся классификации слов и названий частей речи.

Таблица 1.

немеждометные слова междометные

самостоятельные слова служебные слова межд.

знаменательные слова местоименные предл. союз част.

сущ. прил. числ. глаг. нар. мест.

имена

Таблица 2.

Слова мышления Слова чувства

Самостоятельные слова (значения и признаки) Зависимые слова (признаки) Служебные слова (постоянный, один признак) Эмоциональные слова (переменные признаки)

Общие сущ. Конкретные прил. глаг. числ. Наречие местоимение местоименные глаг. нареч сущ. прил. числ. предл. союз част. Междометия

Деление слов по значениям и признакам позволяет более четко разграничивать части речи по значению. Части речи – это группы слов, объединенных на основе общности их значений и признаков.

Соответственно выделяется 10 частей речи, объединяемых в четыре группы:

1. Самостоятельные части речи:

– существительное;

– прилагательное;

– числительное;

– глагол.

2. Зависимые части речи:

– местоимение;

– наречие.

3. Служебные части речи:

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

– предлог;

– союз;

– частица.

4. Эмоциональная часть речи:

– междометие.

Работа сознания связана с порядком образования слов и предложений.

Мышление, сознание оперирует с именем существительным и изменением слов, соединением их составляет предложения.

Части речи соответствуют прохождению раздражения по организму 1 типа. Внутреннее раздражение, понятия, потом чувства, потом глагол ответная реакция.

Все части речи связаны с ощущениями и описывают весь мир.

Это части речи.

Имя существительное – предметы, понятия.

Все самостоятельные и зависимые части речи – признаки имени существительного.

Прилагательное – свойство имени. Ощущение?

Числительное – количество имени.

Глагол – действие имени.

Причастие – признак действия.

Деепричастие – признак сопутствующего действия.

Местоимение – имя без объекта.

Наречие – признак имени.

Звуки можно разделить на содержащие в себе значения и признаки и не содержащие. Все звуки можно разделить на слова и не слова. Слова это звуки, которые, так или иначе, связаны с человеком и человек может их анализировать с помощью своего мышления, понимая их значения и признаки. Все слова, буквы и звуки, используемые в речи, имеют значения или признаки. Не удивительно, что человек в стрессовой ситуации, убегая от смертельной опасности, когда мышление парализовано, кричит звук, эмоциональное слово «А» не изменяя его по тону.

Произнося любое слово человек, вкладывает в звуки определенные составляющие чувств и мышления. Эти составляющие оценивает и слушающий человек. Гормональный фон влияет на работу ЦНС и регулирует отношение составляющих чувств и мышления. Написанное слово может и не иметь чувственной составляющей. Оно бесчувственно, если относится к мышлению. Чувственную составляющую слова можно представить в слове и в контексте, что и отражено в художественной литературе. Анализ слов человек проводит по написанному тексту.

Например, суффиксы с эмоционально-экспрессивной окраской могут придавать словам нужную эмоциональную окраску: уменьшительную, ласкательную, преуве-личительную. С помощью таких слов ав-

тор выражает различные оттенки чувств и показывает свое отношение к обсуждаемому предмету, качеству, признаку. Оно может быть отрицательным или положительным, сочувственным или насмешливым, презрительным или ироничным.

ЧИТАЛКА – место, чтение (содержится выражение отношения к месту, где читают: снисходительная, уменьшительно-пренебрежительная).

ЧИТАЛЬНЯ – место, чтение.

ЧТИВО, -а, ср. Информация, для чтения. (содержится выражение отношения к слову книга: отрицательно-

пренебрежительная).

Книга – информация, чтение.

Эмоциональность – эмоциональная оценка, способность слова выражать эмоции человека. В словарях эмоциональность выражается через систему стилистических помет: ласкат., одобрит, неодобрит, презрит, пренебрежит, сочувств, бранное и т п. Это пометы чувственной составляющей слова.

Эмоционально окрашенные слова следует отличать от слов, лексическое содержание которых является обозначением эмоций, такие слова не окрашены эмоционально, они лишь называют эмоции. Это междометия.

Введение в написанный текст чувственной составляющей приближает его к живой речи. Поэтому слова можно разделить на слова, которые обрабатываются мышлением и слова, которые обрабатываются чувствами. Мало того, можно утверждать, что суффиксы (окончания) принадлежат к чувствам, а корень (приставка) к мышлению. Чувства всегда влияют на работу мышления. Поэтому у морфем слова строгий порядок следования.

Слова мышления – это такие слова, которые можно анализировать без учета чувственной составляющей слова. Анализируя значения и признаки. Слова чувств нельзя анализировать без учета чувственной составляющей слова. А так как сознание связано с мышлением, нам не удается строго анализировать чувства. При развитии сознания чувства должны потерять свое внутреннее значение.

Слова «мышления» имеют морфологические признаки, образуют синтаксические связи. Слова «чувства» не имеют морфологических признаков и не образуют синтаксические связи. В этом разница между функционированием мышления и чувств.

Морфологические признаки, содержащиеся в основных и местоименных частях речи, определяются по внесловным и внутрисловным отношениям.

Признаков предмета без связи с предметом не существует. Признаков без связи с мышлением и чувствами не существует. Закон.

Существуют слова, имеющие двойственную часть речи.

Например: Благодаря хозяевам вечер удался на славу (предлог) – Мы уходили, благодаря хозяев за гостеприимство (деепричастие). Благодаря хозяевам – предлог. Благодаря хозяев – деепричастие. Предлог и деепричастие – хозяевам и хозяев. Часть речи слова изменяется окончанием? Часть речи является признаком слова, и так же является признаком словосочетания и даже предложения. Различие частей речи (производного предлога и деепричастия) опирается на различие в их положении в предложении. Части речи – это и внеслов-ные отношения между словами. Смысловое слово – благодарность.

Еще М.В. Ломоносов обращал внимание на значения и признаки, состоявшее в том, что «собрание многих признаков вместе часто представляется уму нашему в одном понятии. Воображение вещей приводит в уме нашем совокупность их признаков. Вещи к признакам не присоединены необходимо; признаки без вещи самой быть не могут.

Все вещи на свете группируются на некоторые общности, ради взаимного подобия, которое называется одним именем». Это род, который имеет виды.

Слова определенной части речи, даже виды, можно рассматривать как родовые объединения, имеющие значения и признаки. Например, прилагательное имеет три разряда: качественные, относительные, притяжательные.

Развитие имени существительного. На существительное надеваются признаки, которые не скрывают, а раскрывают значение имени.

1. Существуют слова – имя существительное. Они имеют значения, признаки, кото-

Таблица 3.

признак имени

признак предмета

признак

имя

сокращения

признак

количества

Рассмотрим части речи.

Самостоятельная общая часть речи.

Самостоятельные слова, которые имеют общие значения и признаки относятся к общим словам. Они называются именем существительным. Поэтому конкретные значения и признаки (предметы, определения, действия, отношения, процессы, количество) являются определяющими для существительного.

Имя существительное по значению -это самостоятельная общая часть речи, в которую входят морфологические, грамматические, синтаксические, смысловые значения и признаки конкретных частей речи.

Имя существительное по написанию -это единственная общая часть речи, которая содержит значения и признаки всех конкретных частей речи: предмет (стол), лицо (мальчик), животное (корова), признак (глубина), отвлеченное понятие (совесть), действие (пение), отношение (равенство).

Не зависимо, от каких частей речи образовалось имя существительное, оно является основой операций происходящих в мышлении.

рые раскрывают эти слова. 2. Между словами существуют отношения. Эти значения выражает глагол.

признак имени

признак предмета

признак им

сокращения я

признак количества

Имя существительное имеет и значения, не выраженные словами других частей речи – абстрактность, собственность и т.д.

Часть нашей речи – Имя Существительное – слова, имеющие различные значения, состоящие из признаков. Имя Существительное (понятие) – это признаки слова.

Имя существительное – это самостоятельная общая часть речи, признаки которой выражаются всеми конкретными частями речи. Часто это смысловое слово, так как заключает в себе понятие.

Имя существительное – это цельное слово, которое образует с другими цельными словами законченные смысловые связи и отвечает на вопрос кто? что?

Существительное с конкретными частями речи образовывает законченные смысловые связи.

Стол – гл. – стоит;

– прил. – красивый;

– числ. – первый, один.

Глубина – гл. – манит;

– прил. – опасная;

– числ. – первая, одна.

признак имени – наречие

признак предмета – прилагательное

имя признак сокращения – местоимение

признак количества – числительное

признак дополнительного действия –

_деепричастие_

признак качественного действия – причастие

Глагол Глагол

Бег – гл. – продолжается;

– прил. – опасный;

– числ. – первый, один.

Конкретные части речи напрямую связаны с именем существительным.

Конкретные части речи образуют смысловые связи с другими частями речи. Прилагательное (смысловые связи).

Столовый – гл. – лежит;

– прил. – нет;

– числ. – первый, один; -сущ. – набор.

Глубинный – гл. – работает;

– прил. – нет;

– числ. – первый, один; -сущ. – насос.

Беговой – гл. – стоит;

– прил. – нет;

– числ. – первый, один; -сущ. – скакун;

Нет законченной смысловой связи со словами, кроме имени существительного.

Глагол.

Столоваться – гл. – нет;

– прил. – красивый;

– числ. – первыми, одними;

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

– сущ. – люди.

Углубляться – гл. – нет;

– прил. – боком;

– числ. – первым, одним;

– сущ. – насосом.

Бегать – гл. – нет;

– прил. – красивым;

– числ. – первым, одним;

– сущ. – домой.

Нет законченной смысловой связи со словами, кроме имени существительного.

Числительное. Первый – гл. – стоит;

– прил. – красивый;

– числ. – нет;

– сущ. – стол.

Один – гл. – стоит;

– прил. – красивый;

– числ. – нет;

– сущ. – стол.

Нет законченной смысловой связи со словами, кроме имени существительного.

Предметность существительного заключается в общности значений.

Предметность существительного заключается в вопросительных местоимениях существительных кто? что? Слово «предметность» имеет свое строго лексическое значение. Понимание под «предметностью», например действия или качества является нарушением лексической логики языка. Предметность – признак.

К постоянным морфологическим признакам существительного относят: нарицательное оно или собственное, одушевленное или неодушевленное, также относят склонение и род.

Непостоянные морфологические признаки имени существительного – падеж и число.

Это указывает, что имя существительное анализируется мышлением. Этими категориями образуются формы понятия-существительного.

Морфологические признаки слов могут выражаться:

1) внутрисловно – формообразующими морфемами самого слова (стол-С- столы),

2) внесловно – формообразующими морфемами согласуемых слов (нов-ое пальто – нов-ые пальто). Оценка признаков слова по внешним признакам согласуемых слов является наиболее точной по сравнению с внутренними признаками.

Морфологические признаки существительного ставят в строгую зависимость формообразующие морфемы конкретных частей речи (нов-ый стол-С- нов-ые столы). Формообразующие морфемы конкретных частей речи служат средством раскрытия морфологических признаков существительного.

К постоянным морфологическим признакам существительного, относят

следующие разряды: собственные и нарицательные, одушевленные и неодушевленные.

Если заменить выражение параллельное на последовательно-параллельное, то избыточность устраняется. Иначе.

Имя существительное делится на 2 разряда: имя собственное и имя нарицательное. Собственные имена существительные называют конкретный индивидуальный предмет. Нарицательные имена существительные называют предмет как представителя целого класса.

Каждый разряд делится на подразряд: одушевленные и неодушевленные.

Имя собственное одушевленное и имя собственное неодушевленное.

Имя нарицательное одушевленное и имя нарицательное неодушевленное.

Одушевленные существительные – кто? делятся на названия людей и названия животных. Дальнейшее деление по родам, числам и падежам.

Неодушевленные существительные (что?) делятся на названия всех предметов, их совокупности и явлений. Дальнейшее деление по родам, числам и падежам.

Параллельно – последовательная схема деления имени существительного (дерево) более соответствует принципу построения и изменения слов в сознании человека и соответствует последовательности морфологического разбора слов.

Существительные имеют постоянный морфологический признак рода и относятся к мужскому, женскому или среднему роду. Род связан со временем и результатом производителя. Результат различает производителей по роду-полу.

Число – морфологический признак, связанный с указанием на неконкретное количество объектов (один – много). Предварительный признак, связанный с именем числительным. Число слова, это не выражение признака «количество».

Число как морфологический признак существительного, может быть постоянным и переменным (в основном). Некоторые существительные имеют признак только единственного или только множественного числа, т. е. число для них – постоянный признак. Но большинство суще-

ствительных имеют два варианта числа -единственное и множественное.

Имена существительные склоняются или изменяются по числам и по падежам. Для существительных склонение – это изменение по падежам (это непостоянный морфологический признак числа).

Падеж как словоизменительная категория имени выражается его флексиями. Дополнительным средством различения падежных форм могут служить чередования в основах существительных и специальные акцентные характеристики.

В зависимости от системы флексий в падежных формах ед.ч., все существительные, изменяющиеся по падежам, делятся на три склонения: первого склонения, второго склонения и третьего склонения. К первому склонению относятся существительные мужского и среднего рода, ко второму – существительные, преимущественно женского рода, а также мужского и общего рода, к третьему – существительные женского рода, одно слово мужского рода, и двенадцать слов среднего рода.

При склонении падежные окончания не смешиваются между собой и образуют определенные группы существительных. Они выражают воздействия на понятие-существительное. Понятие-

существительное всегда имеет именительный падеж.

Падежи.

Именительный падеж – кто? что? Прямой падеж имеет признак главной части предложения. Это понятие-

существительное, на которое нанизывается определенный признак воздействия.

Родительный падеж – нет кого? чего? Имеет признак происхождение, принадлежность, родство и некоторые другие отношения. Это признак ощущения.

Дательный падеж – дать кому? чему? Имеет признак направленности к конечной точке действия. Это признак адресата.

Винительный падеж – вижу кого? что? Имеет признак непосредственного объекта действия. Признак наличия ощущения.

Творительный падеж – творю, горжусь, доволен кем? чем? Имеет признак орудия или средства, при помощи которого производится действие; некоторые виды вре-

менной принадлежности (ночью); способа и образа действия, сравнения.

Предложный падеж – думаю, разговариваю о ком? о чём? Имеет признак думать о …

Любой падеж имеет не одно, а несколько признаков. Значение одно, признаков много.

«Падеж – это форма имени существительного, выражающая его отношение к другим словам в составе предложения или словосочетания, например: открыл дверь (В.п.), открыл ключом (Т.п.), ключом от двери (Р.п.); связка ключей (Р.п.). Формы слов «ключ» и «дверь» выражают различные отношения к словам; падежи имеют разнообразные значения». (Падежная система современного русского языка http://xreferat.com/31/3419-2-padezhnaya-sistema-sovremennogo-russkogo-yazyka.html)

«Категория падежа – это грамматическая категория имени существительного, выражающая отношение обозначаемого им предмета к другим предметам, действиям, признакам» [Розенталь, 1985; 193-194].

Боле точно. Падеж – это форма имени существительного, выражающая внешнее воздействие на него со стороны внешнего мира, например: кольцо от ключа (Р.п.), отпилить ключу (Д.п.), взял ключ (В.п.), открыл ключом (Т.п.), думаю о ключе (П.п.). Формы слов «ключ» отражают различные воздействия на слово. Самое главное это воздействие на имя, на понятие-существительное.

Имя существительное фактически может быть любым членом предложения. Выступая в роли дополнения, существительное вступает с главным словом в связь управления.

В роли подлежащего существительное грамматически независимо и это понятно.

Имя существительное может быть выражено именной частью составного именного сказуемого. Существительное может быть и в роли обращения.

Самостоятельные конкретные части речи.

Часть речи, имеющая конкретный признак – конкретные признаки существи-

тельного составляющие его значения. Действия, свойства, обстоятельства, численность.

Самостоятельные слова, которые раскрывают значения общих слов конкретными признаками, относятся к конкретным словам и называются: имя прилагательное, имя числительное, глагол.

Три части речи имеют имя. Слово «имя», которое присоединяется к прилагательному и числительному указывает на определенную сочетаемость этих имен с существительными, а именно зависимость признаков существительного от морфологических признаков этих имен. Изменение главного слова на второстепенное слово. Что не наблюдается у глагола.

Имя существительное конкретизируется другими частями речи.

Стол – белый (прил.), один (числ.), стоит (гл.). Внешние признаки.

Стол – муж. р., ед. число. Морфологические признаки. Отношения в предложении – синтаксические признаки.

Имя прилагательное – это самостоятельная конкретная часть речи, имеющая качественные, относительные, притяжательные значения, конкретизирующие имя существительное.

Постоянные морфологические признаки имени прилагательного – разряд, степень сравнения и форма, полная или краткая.

Непостоянные морфологические признаки прилагательного – формы падежа, числа и рода, в которых оно употреблено. Категорию рода, можно определить только у прилагательных в единственном числе.

Выделяются три разряда значения прилагательных: качественные, относительные, притяжательные.

Значения качественные, относительные, притяжательные, определяются в вопросительно-относительных местоименных прилагательных: какой, который, чей и образованные от них отрицательные и неопределенные (никакой, ничей, некоторый, некий, какой-то и др.).

В предложении прилагательные бывают определениями или именной частью составного именного сказуемого.

Качественные прилагательные имеют признаки: качество, свойство предмета:

его размер (большой), форму (круглый), цвет (синий), физические характеристики (холодный), а также склонность предмета к совершению действия (болтливый).

Относительные прилагательные имеют признаки: признак предмета через отношение этого предмета к другому предмету (книжный), действию (читальный) или другому признаку (вчерашний). Относительные прилагательные образуются от существительных, глаголов и наречий.

Притяжательные прилагательные имеют признаки: принадлежность предмета лицу или животному. Образуются от существительных.

Качественные прилагательные обозначают признаки предмета. Они делятся по:

– форме (прямой, угловатый);

– размеру (узкий, низкий);

– цвету (красный, лимонный);

– вкусу (горький, соленый);

– запаху (пахучий, ароматный);

– звуку (громкий, тихий);

– свойству (прочный, вязкий);

– весу (тяжелый, невесомый);

– температуре (теплый, прохладный);

– общей оценке (важный, вредный)

и др.

Относительные прилагательные обозначают признаки:

– количество (пятилетняя дочь, двухэтажный дом);

– материал (деревянная ложка, глиняный горшок);

– место нахождения (речной порт, степной ветер);

– время (прошлогодний план, январские морозы);

– назначение (стиральная машина, пассажирский поезд);

– вес, длину, меру (метровая палка, квартальный план)

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

и др.

Прилагательные, также зависят от существительного в одушевленности. Если существительное стоит в форме В. п. множественного числа, а для мужского рода — и единственного числа (ср.: вижу кра-сив-ые туфли и вижу красив-ых девочек) -одушевленность существительного.

Изменение прилагательного по родам, числам и падежам называется склонением прилагательных.

Качественные прилагательные имеют непостоянный морфологический признак степеней сравнения. Они имеют полную и краткую форму.

Полные и краткие формы прилагательных различаются по своим синтаксическим признакам. Полные формы могут выступать в функции определения или именной части составного именного сказуемого. Краткие формы прилагательных -только в функции именной части составного именного сказуемого. У полных форм прилагательных связь согласование (в роде, числе и падеже), у кратких форм согласование в числе, в единственном числе – в роде, по падежам согласования нет.

Существуют три признака степеней сравнения – положительный, сравнительный и превосходный.

Имя числительное.

Имя числительное – это самостоятельная конкретная часть речи, имеющая количественные и порядковые значения, конкретизирующие имя существительное.

Значения количественных и порядковых числительных заключаются в вопросительно-относительные местоименных числительных: сколько? который?

Имя числительное – это самостоятельная конкретная части речи, в которую объединены слова на основании общности их значения – отношение к числу.

Постоянные морфологические признаки числительного – разряд и характеристика строения.

Непостоянные признаки имени числительного во многом определяются его разрядом. Так, для количественных числительных характерно изменение только по падежам. Порядковые числительные близки по грамматическим признакам с прилагательными, поэтому могут образовывать формы падежей, изменяться по числам и родам.

Выделяют два разряда значений: количественные и порядковые числительные.

Числительные не имеют морфологического признака числа (в словах один, тысяча, миллион, миллиард). Морфологиче-

ский признак рода представлен только у числительных два, оба, полтора, причем у них противопоставлены две родовых формы, одна – для мужского и среднего рода (два стакана, кресла), другая – для женского рода (две машины).

«Устойчивым» морфологическим признаком количественных числительных является признак падежа. Изменение числительных по падежам называется склонением.

Порядковые числительные изменяются по родам, числам и падежам и во всех формах согласуются с существительными, к которым они относятся. Порядковые числительные похожи с относительными прилагательными по грамматически признакам.

По структуре выделяют числительные простые и составные.

Синтаксические признаки числительных.

Количественные числительные (исключение: один) в именительном и винительном падежах управляют (имя) существительным, ставя его в форме родительного падежа. Один – это понятие-числительное.

В остальных формах количественные числительные согласуются с существительными. Порядковые числительные всегда согласуются с существительными.

В предложении числительные бывают:

– количественные числительные вместе с существительными будут являться одним членом предложения;

– очень часто в предложении могут быть определением;

– бывают именной частью составного именного сказуемого;

Пифагорейская философия основывалась на общих высказываниях о связи чисел и мира и на конкретных сопоставлениях чисел и фигур объектам и понятиям мира.

“Всё есть число”. Пифагор. “Всё есть числительное” показывает односторонний взгляд на мир. Числительное тоже описывает предмет в пространстве и времени и в движении. Например, яблоки могут лежать по размеру или цвету. С ними можно делать то, что влияет на количество, связано с числительным – убирать и докладывать.

Три, четыре – беспорядочное, общее имя для выражения количества. Третий четвертый – упорядоченное имя для выражения последовательности. Третьего, четвертого

– (можно выбрать и доложить) имя для выражения собирательности. Разные слова

– разные признаки одного имени.

Имя – это существительное, прилагательное и числительное. Триединство общего, как в религии. А ведь религия – это отражение происходящих процессов в мозгу человека.

“Всё есть существительное, прилагательное, числительное”. Да! Именно они описывают все мироздание в языке человека.

Глагол.

Глагол – это самостоятельная конкретная часть речи, имеющая значение «изменение» и дополняющая имя существительное.

Значение изменения заключается в вопросительно-относительных местоименных глаголах: что делать, что сделать, что делающий, что делавший, что сделавший, что делая, что сделав.

Глагол имеет различные дополнительные признаки значения «изменение»: действие (читать), состояние (болеть), свойство (хромать), отношение (равняться), признак (белеться).

По количеству различных признаков, которые выражает глагол, он приближается к имени существительному.

Постоянные морфологические признаки глагола – его вид, переходность, возвратность и спряжение.

Непостоянные морфологические признаки глагола – его число, наклонение, род, время и лицо. Эти категории во многом определяются другими. Например, по временам изменяются глаголы изъявительного наклонения. Только глаголы несовершенного вида имеют три формы времени.

Грамматические признаки глаголов (причастий, деепричастий) различаются:

– инфинитив, деепричастие неизменяемы;

– у причастия есть непостоянные морфологические признаки рода, числа, паде-

жа, одушевленности, как у прилагательных;

– спрягаемые формы в прошедшем времени и условном наклонении имеют морфологический признак рода, в настоящем / будущем времени и повелительном наклонении – морфологический признак лица, в условном и повелительном наклонении у них нет морфологического признака времени.

Наклонение – непостоянный морфологический признак глагола, представленный у спрягаемых форм глагола и выражающий формы изъявительного, повелительного и сослагательного наклонения (отношение действия к реальности).

Изъявительное наклонение выражает реальное действие в прошлом, настоящем или будущем. Признак изъявительного наклонения – существующая реальность. Соответственно глагол в изъявительном наклонении изменяется по временам.

Повелительное наклонение (императив) выражает побуждение к действию и имеет признаки – просьба или приказ. Глагол в повелительном наклонении не изменяется по временам.

Условное (сослагательное) наклонение обозначает действие, возможное при определенных условиях, а также само это условие. Признак условного наклонения -условие. Условное наклонение образуется присоединением к совпадающей с прошедшим временем форме частицы бы: Если бы он пришел, мы пошли бы в кино.

Время – непостоянный признак глагола, обозначающий время совершения действия по отношению к моменту речи о нем. Время сопутствует диалогу и связано с местоимением. Время представлено в изъявительном наклонении спрягаемых форм глагола и у причастных форм.

В русском языке у спрягаемых форм глагола представлены три времени: прошедшее, настоящее и будущее. Прошедшее время это показатель результата действия производителя определенного рода. В прошедшем роде только существует результат.

Глаголы в настоящем и будущем времени изъявительного наклонения и в повелительном наклонении имеют непостоян-

ный морфологический признак лица. Лицо указывает на производителя действия. Признак лица – признак диалога.

Форма 1 лица указывает, что в диалоге говорится о лицах участвующих в диалоге, а говорящий говорит о себе и является производителем действия (один или с группой лиц) (иду, идем).

Форма 2 лица указывает, что в диалоге говорится о лице, который участвует в диалоге. При этом слушающий (слушающие) человек, к которому обращается говорящий, является производителем действия (идешь, идете, иди, идите).

Форма 3 лица указывает, что в диалоге, говорящего и слушающего, говорится о лицах не участвующих в диалоге, но являющихся производителем действия (идет, идут).

Смысловой разбор слов. Диалог.

Я – ощущение субъекта. 1 лицо, к нему относятся все части речи. Информация связана с Я и дается о себе кому-то (включая себя). Правило проговаривания. Я говорю себе. Речь – это средство общения и Я – это информация о себе в окружающий мир. 2 субъекта, 1 лицо. Нет признака рода. Я, МЫ – включая себя. Я, МЫ – выделяя Я из человека и выделяя, Мы из общности людей.

ТЫ – 1. другой субъект и 2. Я субъект. Обращение к другому, второму субъекту не включая себя. 2 субъекта, 2 лица. Нет признака рода. ТЫ, ВЫ – не включая себя в диалоге.

ОН, ОНА, ОНО – 1. субъект 2. другому 3. о третьем. Множество необходимо, для определенности, разделять по родовому признаку. Слову присваивается признак рода. Появляется род предметов и явлений это показатель их одухотворения. 2 субъекта, 3 лица.

ОН, ОНА, ОНО, ОНИ – не включают в себя два субъекта диалога (говорящего и слушающего).

Лицо – это характеристика, которая учитывает субъектов участвующих в диалоге и отношение их к смыслу речи.

Единственное число слов: Я, ТЫ, ОН, ОНА, ОНО – Я, ТЫ, ОН, ОНА, ОНО – определяется количеством субъектов получающих информацию и направленностью

диалога. Но не количеством участвующих в информационном обмене.

Число – это количественная характеристика только объектов, о которых говорится в тексте.

Местоимения сформировались, как информационные отношения между людьми в процессе общения. И развивались, как взаимоотношения людей, с учетом их разделения по половому признаку. В дальнейшем произошел перенос этих отношений на предметы и явления природы. Возникает, на основе веры, религии – поклонение от зависимости. В язычестве обращение к предметам и явлениям, которые все признаются одухотворенными, живыми, является закономерным и выражается в переносе категории рода на предметы и явления. По мере развития опыта и знаний происходит более четкое разделение между живым и неживым. Опыт поклонения предметам и явлениям не соответствует реальным результатам, опыту жизни. Религия переходит на более высокую ступень развития. Происходит разделение живого и не живого. Речь уже сформировалась и слова получили род. Далее, живое (включая человека) делится на две ветви: одухотворенное и духа. Иначе на живое -одухотворенное и Бога. Возникает монотеизм. Живое-одухотворенное делится на человека и остальных живых существ. По мере развития знаний о других живых существ логически следует вывод о слиянии человека и Бога и возникновении новой более высокой религии – реальности, которая подтверждается опытом жизни. Так формируются постоянные морфологические признаки существительного, к которым относят разряды: собственные и нарицательные, одушевленные и неодушевленные.

Перенос категории рода с деления живого по половому признаку на предметы и явления является естественным путем развития сознания и языческим восприятием природы, как совокупность живого. Язык отпечатал это развитие. На современном этапе предметы и явления не нуждаются в родовой принадлежности. А можно ли от этого атавизма освободиться? Нужно ли смысловому значению, слову дверь при-

надлежность к ж.р. Есть ли смысловая разница дверь – двер. А чувственная?

Буквы имеют свой набор смысловых значений. А род – свои отдельные буквы и сочетания. В окончаниях, например, определяют имя существительное. Число -свои определенные буквы в окончаниях.

Род определяется по основным признакам. В родных и иностранных словах. А признак выражается в морфеме флексии. Род и число мышление анализирует в последнюю очередь, при рассмотрении последовательности морфем в слове.

Мышление определяет род слова и использует его в составлении предложений. Мышление определяет род слова, который использует в различных операциях: чувственных, логических и т.д. похоже, буквы так же имеют принадлежность к признаку рода.

Определение рода слова мышлением происходит по признакам слова. Скорее всего, не по местоимениям чей (мой, моя, мое), а по словам он, она, оно.

Человек (мышление) по произнесенному слову может осознавать род и число слова без дополнительных вопросов.

Числовая принадлежность местоимений. Единственное число: я, ты, он, она, оно. Множественное число: мы, вы, они. Здесь под числом понимается неконкретное количество именно производящих информацию, а не участвующих в информационном обмене. Хотя в информационном обмене, например Я, ТЫ участвуют два субъекта.

Род является принадлежностью единственного числа людей производящих информацию. У множества нет рода, кроме слов имеющих род пола.

С точки зрения отношения к морфологической категории лица, глаголы можно разделить на два типа: личные и безличные.

Глаголы необходимо различать по производителю и получателю действия. Читаю и читаемая. Это выражает принадлежность причастия к глаголам.

Спряжение – это изменение глагола по лицам и числам. Оно характеризует производителя и получателя действия.

Окончания настоящего/простого будущего времени называются личными окончаниями глагола (так как они передают, в том числе и значение лица).

Взаимосвязь глагольных категорий род и число.

Род глагола является словоизменительным морфологическим признаком таких глагольных форм, как формы единственного числа прошедшего времени изъявительного наклонения, формы единственного числа условного наклонения, причастные формы. Родовой признак глагола служит для согласования глагола с существительными и местоименными существительными и является внесловным показателем их родовой характеристики (Мальчик пришел-С- Девочка пришл-а). Средний род – это показатель не среднего между родами рода, а показатель не определенного рода предмета или явления (точнее производителя действий). Средний род указывает на безличность глагола (Вече-рел-о).

Число – морфологический признак, присущий всем глагольным формам, кроме инфинитива и деепричастия. Число глагола служит для согласования глагольных форм с существительным или местоименным существительным (Пришел-□ мальчик – Пришел- он). Множественное число глагола в односоставном предложении указывает на неопределенность субъекта (В дверь стучат), а единственное может указывать на безличность (Меня знобит).

Среди глагольных морфологических признаков существуют взаимосвязи:

1 Время и вид:

– у глаголов совершенного вида нет форм настоящего времени, а форма будущего – простая;

– у глаголов несовершенного вида есть форма настоящего времени, а форма будущего времени – составная.

2. Время и наклонение: глаголы изменяются по временам только в изъявительном наклонении, а в повелительном и условном наклонениях морфологический признак времени отсутствует.

3. Лицо и род исключают друг друга и не встречаются в одной и той же форме:

– лицо представлено в настоящем и будущем времени изъявительного наклонения и в повелительном наклонении,

– род – в прошедшем времени изъявительного наклонения и условном наклонении.

4. Формы страдательного залога имеют невозвратные переходные глаголы.

Синтаксические признаки глагольных форм разнообразны. Спрягаемые глагольные формы чаще всего имеют признак сказуемого. Причастия в предложении могут выступать как определением, так и сказуемым. Деепричастия в предложении выступают обстоятельствами. Инфинитив может быть любым членом предложения.

Причастие – это особая форма глагола с признаками предмета по действию. Оно отвечает на вопросы: какой?, что делающий?, что делавший?, что сделавший?.

В причастии проявляются морфологические признаки глагола и прилагательного. С уклоном к действию глаголу.

Постоянные морфологические признаки причастия – это вид, переходность, возвратность, залог и время.

Непостоянные морфологические признаки причастия схожи с именем прилагательным: род, число, падеж, форма (краткая или полная).

Причастия согласуются с существительными подобно прилагательным и в предложении бывают теми же членами, что и прилагательные, то есть определением и именной частью составного именного сказуемого (краткие причастия – только частью сказуемого).

Действительные причастия обозначают признак предмета, который сам производит действие: мальчик, читающий книгу.

Страдательные причастия обозначают признак того предмета, на который направлено действие: книга, читаемая мальчиком.

Причастие в полной форме в предложении бывает согласованным определением, в краткой форме – именной частью составного именного сказуемого. У причастий, как и у глаголов, могут быть следующие виды признаков синтаксической связи: управление, примыкание.

Деепричастие – это особая форма глагола, которая обладает признаками добавочного действия, отвечает на вопросы: что делая? или что сделав?

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Лекант П. А.: «Деепричастие – это неизменяемая глагольная форма, обозначающая добавочное действие и совмещающая в себе признаки глагола и наречия». С уклоном к связанности с глаголом.

Деепричастие – неизменяемая часть речи, поэтому у него определяются исключительно постоянные признаки. К признакам глагола относятся: вид, переходность, возвратность.

Кроме того, деепричастию свойственно такое же управление, как и остальным глагольным формам: читая / читать / читал / читающий книгу, но чтение книги.

К наречным признакам деепричастия относятся неизменяемость (деепричастия не имеют морфологических признаков наклонения, времени, лица, рода, числа, свойственных спрягаемым формам глагола, и не склоняются, в отличие от причастий).

Синтаксическая функция деепричастия – обстоятельство. В предложении деепричастие связано и зависит от глагола.

Зависимые части речи.

Зависимые слова имеют признаки. Они в речи зависят от самостоятельных слов и без дополнительной информации становятся неопределенными. Зависимые слова делятся на наречия и местоимения.

Местоимение.

Местоимение – это зависимая от мышления часть речи, состоящая из составляющей мышления, которая указывает на предметы, признаки или количества, но не называет их.

Грамматические признаки местоимений различны и зависят от того, заместителем какой части речи выступает местоимение в тексте. Местоимение это первичный, компактный, словесный результат мыслительной деятельности мозга. Они заменяют в речи общие и конкретные слова.

Местоимения классифицируют по морфологическим признакам (заместительные и вопросительные) и по грамматическим признакам.

По своим грамматическим признакам местоимения соотносятся с существительными, прилагательными, числительными и наречиями.

Местоименные существительные указывают, обращают наше внимание на лицо или предмет, местоименные прилагательные – на признак предмета, местоименные числительные – на количество, местоименные наречия – на признак действий.

Местоимения делятся на местоимения заместительные (обращения) и вопросительные (отношений).

Местоимения заместительные существительных, прилагательных, числительных, наречий.

Местоименные заместительные существительные, прилагательные, числительные, наречия.

Например:

– местоимения заместительные существительных включают в себя все личные и возвратные местоимения;

– местоимения заместительные прилагательных включают в себя все притяжательные, все определительные, указательные этот, тот, такой, таков, сей, оный.

И т.д.

Местоимения вопросительные существительных, прилагательных, числительных, наречий, глаголов. Все они включают в себя, соответствующие основе, относительные, отрицательные и неопределенные местоимения.

Например:

– местоимения вопросительные существительных включают в себя вопросительно-относительные (кто и что) и образованные от них отрицательные и неопределенные (никто, ничто, некого, нечего, некто, нечто, кто-то и др.).

– местоимения вопросительные прилагательных включают в себя вопросительно-относительные: какой, который, чей и образованные от них отрицательные и неопределенные (никакой, ничей, некоторый, некий, какой-то и др.).

И т.д.

Грамматические признаки местоименных существительных, прилагательных, числительных, наречий, глаголов, являются сходными с грамматическими призна-

ками существительных, прилагательных, числительных, наречий, глаголов. Они являются определяющими для самостоятельных частей речи.

Местоимения не имеют независимых признаков.

Наречие.

Наречие – это зависимая часть речи, примыкающая к глаголу, прилагательному, другому наречию и в редких случаях к существительному (быстро бежать, очень быстрый, очень быстро).

Признак наречия – зависимость от действия, признака, состояния, редко – предмета выраженного словом и неизменяемость формы.

Наречия имеют два признака: определительные и обстоятельственные.

Главным морфологическим свойством наречий является их неизменяемость – это их постоянный морфологический признак. Однако качественные наречия на -о /-е, образованные от качественных прилагательных, имеют степени сравнения.

Наречие так же, как и деепричастие не образует формы.

Наречия не связаны с именем существительным. У них нет морфологических признаков соответствующих имени существительному. Но у них есть местоименные наречия.

Наречие зависимо и всегда относится к глаголу, причастию, деепричастию, прилагательному или к др. части речи. Предикативные наречия – неизменяемые слова, выступающие как сказуемые безличных односоставных предложений.

В предложении наречие чаще всего имеет синтаксический признак – обстоятельство образа действия. Кроме того, наречия могут выступать как несогласованное определение. Наречие может быть в роли именной части составного именного сказуемого.

Служебные части речи.

Служебные слова имеют постоянные служебные признаки не входящие в признаки самостоятельных и зависимых частей речи. К ним относятся предлоги, союзы, частицы.

Предлог – это служебная часть речи, которая служит для координации отноше-

ний между самостоятельными, зависимыми частями речи.

Служебный признак предлога – координация отношений самостоятельных, зависимых частей речи.

Предлоги могут обозначать отношения между действием и объектом (смотреть на небо), объектом и объектом (лодка с парусом), признаком и объектом (готовый на самопожертвование).

Предлоги не изменяются, не являются самостоятельными членами предложения.

Предлоги употребляются либо с одним падежом (например, несмотря на – с В. п., от и у – с Р. п.), либо с несколькими падежами (например, за – с В. п. и Т. п., на и в – с В. п. и П. п., по – с Д. п. и В. п., с – с Р. п., В. п. и Т. п.).

По образованию предлоги могут быть разделены:

1) непроизводные (первообразные) – не связаны по происхождению с другими частями речи, например, без, при, с, от, из-за;

2) производные (не первообразные), то есть такие, которые связаны по происхождению с другими частями речи:

а) наречные: вблизи, вокруг, напротив, вдоль;

б) отыменные: ввиду, в виде, в течение, за счет, по поводу;

в) отглагольные: благодаря, включая, исключая, начиная, спустя.

По строению предлоги могут быть разделены:

1) простые (пишущиеся без пробела): вокруг, благодаря, около, вследствие;

2) составные (пишущиеся с пробелом): в течение, в продолжение, за исключением, в связи с, в зависимости от, по направлению к.

Предлоги выражают различные отношения: пространственные, временные, причинные.

Предлоги могут выражать координацию отношений следующих признаков:

1) объектное: рассказать о себе, тоска по родине,

2) пространственное: жить в Москве / под Москвой / около метро,

3) временное: прийти к вечеру, работать до / после обеда, прийти через день,

4) причинное: не прийти из-за / вследствие / по / ввиду болезни,

5) целевое: жить ради детей, подарить на память, сделать для друга,

6) сравнительное: величиной с кулак, пойти в мать,

7) образа действия: читать без выражения, есть с аппетитом,

8) определительное: лодка с парусом, юбка в клетку, пальто на пуху.

Предлоги стоят либо перед существительным, либо перед определением (определениями), относящимся к этому существительному, если определение предшествует существительному: в красивом платье. Лишь некоторые предлоги употребляются также и после существительного: ради чего и чего ради. Предлоги, как и приставки обрабатываются мышлением.

Предлог не имеет самостоятельных признаков.

Союз – это служебная часть речи, которая служит для связи самостоятельных, зависимых частей речи между собой в словосочетании.

Союзы не изменяются, не являются членами предложения.

Служебный признак союза – синтаксические отношения самостоятельных, зависимых частей речи, связь признаков частей речи в словосочетании.

По образованию союзы делятся:

1) непроизводные (первообразные), то есть такие, которые не связаны по происхождению с другими частями речи: а, но, или, да и;

2) производные (не первообразные), образованные:

– соединением непроизводных союзов: как будто;

– соединением указательного слова из главной части и простого союза: для того чтобы;

– соединением союза со словом с обобщенным значением: до тех пор, в то время как;

– исторически от других частей речи: пока, хотя, чтобы.

По характеру синтаксических отношений, выражаемых ими, союзы делятся на типы: сочинительные и подчинительные.

Сочинительные союзы соединяют равноправные значения слов и предложений. Они связывают однородные члены предложения (иногда и неоднородные).

Сочинительные союзы имеют следующие служебные признаки:

1) соединительные (значение ‘и это, и то’): и, да (в значении ‘и’), ни…ни, как…так и, и…и, не только…но и, как … так и, тоже, также;

2) разделительные (значение ‘или это, или то’): или, либо, то…то, не то…не то, или…или, то ли … то ли;

3) противительные (значение ‘не это, а то’): а, но, да (в значении ‘но’), однако, зато.

4) градационные: не только…но и, не столько…сколько, не то чтобы…а;

5) пояснительные: то есть, а именно;

6) присоединительные: тоже, также, да и, и, притом, причем.

Подчинительные союзы объединяют неравноправные значения слов и предложений и указывают на зависимость одного из этих компонентов от другого. Они связывают главным образом части сложного предложения, но могут быть использованы и в простом предложении для связи однородных и неоднородных членов.

Выделяют следующие служебные признаки подчинительных союзов:

1) временные: когда, пока, едва, лишь;

2) причинные: так как, потому что; ибо (устар. / книжн.);

3) условные: если, кабы (устар.), коли (устар.);

4) целевые: чтобы, для того чтобы, дабы (устар.);

5) уступительные: хотя, несмотря на то что;

6) следствия: так что;

7) сравнительные: как, словно, будто, точно, чем;

8) изъяснительные: что, как, чтобы.

Союз не имеет самостоятельных признаков. Из поступившего в память предложения с союзом, сознание часто извлекает последнюю часть предложения.

Частица – это служебная часть речи, которая служит для выражения оттенков признаков слов, словосочетаний, предложений.

Служебный признак частицы – уточнение отношений признаков определенной части речи.

Частицы не изменяются, не являются членами предложения.

Частицы принято делить на два разряда – формообразующие, смысловые.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Формообразующие частицы.

Служебный признак формообразующей частицы – уточнение формы, оттенка признака глагола – наклонение.

К формообразующим частицам относят частицы, служащие для образования форм условного и повелительного наклонения глагола. К ним относятся следующие: бы (показатель условного наклонения), пусть, пускай, да, давай (те) (показатели повелительного наклонения). В отличие от смысловых частиц, формообразующие частицы являются компонентами глагольной формы и входят в состав того же члена предложения, что и глагол, подчеркиваются вместе с ним даже при неконтактном расположении, например: Я бы не опоздал, если бы не пошел дождь.

Частица бы (б) может стоять перед глаголом, к которому относится, после глагола, может отделяться от глагола другими словами. Предлоги могут обозначать отношения между действием и объектом (Я опоздал смотреть на небо). По этому признаку формообразующие частицы ближе к глагольным предлогам (Я бы опоздал смотреть на небо. Я опоздал бы смотреть на небо). Они определяют так же смысловое ударение в предложении.

Смысловые частицы.

Служебный признак смысловой частицы – уточнение смысла, оттенка признака части речи.

Смысловые частицы выражают смысловое отношение «говорящего» к действительности.

Они делятся на такие группы служебных признаков:

1) отрицательные: не, ни, вовсе не, далеко не, отнюдь не;

2) вопросительные: неужели, разве, ли (ль);

3) указательные: вот, вон, это;

4) уточняющие: именно, как раз, прямо, точно, точь-в-точь;

5) ограничительно-выделительные: только, лишь, исключительно, почти, единственно, -то;

6) восклицательные: что за, ну и, как;

7) усилительные: даже, же, ни, ведь, уж, все-таки, ну;

8) с признаком сомнения: едва ли; вряд

ли.

Частица не имеет самостоятельных признаков.

Эмоциональная часть речи.

Эмоциональные слова имеют переменные признаки, зависящие от чувственной составляющей. К ним относятся междометия.

Междометие – это чувственная составляющая часть речи, которая выражает проявления различных чувств, но при этом не называет их.

Междометия – это местоимения в чувственной области. Междометие – это часть речи, которая объединяет слова, имеющие только признаки чувственной составляющей. Междометие состоит из чувственной составляющей речи, которая связана отношениями с предметами, признаками или количествами. Междометия – это словесный результат чувственной деятельности мозга. Выражая различные чувства, сами междометия не изменяются. Междометия – это неизменяемые слова. Они имеют признаки чувственной составляющей речи: ощущения, утверждения, отрицания, оскорбления, состояния, отношения, волеизъявления, общения, итоговые и т.д.

Признаки междометий различны и зависят от того, заместителем какого чувства выступает междометие в тексте. Фундаментальные чувства, которые выделил К.Э. Изард, являются основными для междометий. Хотя фундаментальные чувства еще требуют изучения.

Междометия классифицируют по изменяющимся признакам реакции и обращения.

Междометия бывают двух разрядов:

1) междометия реакции выражают, но не называют чувства (радость, страх, сомнение, удивление и др.): ах, ой-ой-ой, увы, фу и др.;

2) междометия обращения выражают побуждение к вниманию и действию (ты, вы): ну, эй, тпру, ну-ка, ш-ш-ш, ау;

Междометия не имеют признаков, используемых мышлением. Они не выражают отношений между словами в словосочетании и предложении, не служат для связи слов и предложений и не вносят в предложение дополнительных смысловых признаков, а только чувственные. Нельзя путать междометия: ах и слово: ах-а-ть.

К междометиям не следует относить слова, обозначающие мгновенные действия (бах, хлоп, шлёп и др.), а также слова, имитирующие различные звуки и голоса животных и птиц (тра-та-та; бум-бум-бум; мяу-мяу; гав-гав; га-га-га и др.). Они не несут значений и признаков.

Хотя слова чувств рассматриваются в конце, но вероятнее всего они стоят первыми в истории образования речи. Развитие чувств дало толчок развитию речи. В развитии языка явно прослеживается развитие чувств у человека. Первые звуки выражали удовольствие и не удовольствие (тон ощущения). В дальнейшем они оформились в слова.

На то, что чувства образовались раньше мышления указывает порядок производных слов в гнезде при словообразовании существительных и прилагательных (см. словообразовательные словари). При этом смыслообразующее слово выражено именем существительным. У любого слова есть смыслообразующее или признакооб-разующее слово, как есть у любого человека мышление.

У каждой части речи существуют свои значения и признаки (пересекающиеся).

Список наиболее употребляемых смысловых значений – признаков частей речи.

Признаки абстрактность.

Признак конкретность.

Признаки количества.

Признаки повторение.

Признаки однократность, многократность.

Признаки количественные и порядковые.

Признаки удаления, лишения.

Признаки качества.

Признаки наименования, названия лица, предмета, явления.

Признаки нарицательные или собственные.

Признаки одушевленные или неодушевленные.

Признаки принадлежности предмета лицу или животному.

Признаки рода.

Признаки состояние.

Признаки действия.

Признаки места действия.

Признаки обозначения лица или предмета, к которому направлено действие (дательный адресата).

Признаки объекта, на который действие переходит полностью.

Признаки назначения орудия или средства действия.

Признаки образа и способа действия.

Признаки производителя действия.

Признаки орудия действия.

Признаки времени.

Признаки относительно речи (прошедшее, настоящее и будущее).

Признаки длительность.

Признаки начало продолжение, окончание.

Признаки возраст.

Признаки чувственной направленности – уменьшительные, увеличительные, ласкательные, уничижительные и т.д.

Значения притяжательные.

Признаки отношения.

Признаки склонности предмета к совершению действия (болтливый).

Признаки предмета через отношение этого предмета к другому предмету (книжный), через отношение этого предмета к другому действию (читальный) или через отношение этого предмета к другому признаку (вчерашний).

Признаки принадлежности субъект -объект.

Признаки целое по отношению к некоторой части, также упоминающейся.

Признаки отношение действия к реальности, наклонение (изъявительного, повелительного и сослагательного).

Признаки производителю и получателю действия.

Значения служебные.

Признаки временные. Признаки причинные. Признаки условные. Признаки целевые. Признаки уступительные. Признаки следствия. Признаки сравнительные. Признаки степеней сравнения (положительной, сравнительной и превосходной). Признаки изъяснительные. Признаки отрицательные. Признаки вопросительные. Признаки заместительные (обращения). Признаки указательные. Признаки уточняющие. Признаки ограничительно-

выделительные.

Признаки восклицательные. Признаки усилительные. Признаки сомнения. Признаки утвердительные. Признаки рекомендованные. Признаки определительные. Признаки относительность. Признаки пространства. Значения качественные, ощущений. Признаки ощущений предмета (физические). Зрение:

– форме (прямой, угловатый);

– размеру (узкий, низкий);

– цвету (красный, лимонный); Вкус:

– вкусу (горький, соленый); Обоняние:

– запаху (пахучий, ароматный); Слух:

– звуку (громкий, тихий); Осязание:

– свойству (прочный, вязкий);

– весу (тяжелый, невесомый);

– температуре (теплый, прохладный);

– общей оценке (важный, вредный) и др.

Значения относительные. Признаки предмета (-ов) относительные.

– материал;

– место нахождения;

– назначение;

– свойство

и др.

Признаки расстояния.

Признаки мысли.

Признаки речи.

Признаки указания.

Признаки указания на место, пространство, предмет.

Признаки указания на место, на предмет, в пределах (или внутри) которого совершается действие.

Признаки указания на состояние, внешний вид.

Признаки указания на поверхность, где что-либо находится, происходит.

Признаки для указания на предел, границу распространения какого-либо действия, состояния.

Признаки указания на нахождение вблизи, в присутствии кого-либо.

Признаки указания на лицо или предмет, на которые ориентировано действие.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Признаки указания на лица или предмета, которые являются непосредственным объектом действия.

Морфологические признаки: части речи, род, число, лицо, падеж, краткость, время, вид, возвратность, переходность, спряжение, степень сравнения, одушевленность – неодушевленность, собственное – нарицательное, качественные, притяжательные, относительные, определенные, количественные, порядковые.

Признаки синтаксические: связи слов между собой в предложении.

Можно ли провести классификацию слов по новым принципам, но с условием устранения размытости и исключений в классификации? Пробное деление слов по значениям и признакам показывает, что это возможно и даже необходимо.

В статье мы представили некоторые авторские взгляды, которые являются неоднозначными и требующие подтверждения научными исследованиями.

Библиографический список

1. Литневская Е.И. Русский язык: краткий теоретический курс для школьников. Москва: Изд-во МГУ, 2006 – 240 с.

2. Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык. Фонетика и морфология. -М., 1967.

3. ЗемскаяЕ.А. Современный русский язык. Словообразование. – М., 1973.

4. Потиха А. Школьный словообразовательный словарь. – Волгоград, 1961.

5. Ефремова Т.Ф. Новый толково-словообразовательный словарь русского языка. -Дрофа, Русский язык, 2000 год.

6. Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). – М., Высшая школа, 1986. 639 с.

7. Абрамов Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. – М.: Русские словари, 1999.

DIVISION OF WORDS BY PARTS OF SPEECH AND THE VALUES AND SIGNS V.V. Pavlov

Tula polytechnic institute (Russia, Tula)

Abstract. The article discusses the principles of classification of words by parts of speech. Given a trial division of all parts of speech values and characteristics. Specifies the list of most common meanings, signs.

Keywords: morpheme, the prefix, root, suffix, ending, parts of speech, noun, adjective, name, numeral, verb, adverb, pronoun, auxiliary parts of speech, the interjection, parsing words, lexical meaning, signs.

Добавить комментарий