Как составить косвенный вопрос на английском языке

Рассказали, что такое косвенный вопрос, как его построить и когда использовать.

Косвенные вопросы в английском языке

В английском филологи выделяют несколько типов вопросительных предложений: прямые (Direct questions), которые делятся на общие, специальные, альтернативные, разделительные, и косвенные вопросы (Indirect questions).

Основное отличие косвенных вопросов от прямых в том, что они подчеркнуто вежливые. Их задают, когда боятся проявить излишнюю прямолинейность. Как грамотно задавать косвенные вопросы, читайте в продолжении статьи.

Структура косвенных вопросов

Напомним, у прямых вопросов обратный порядок слов: сказуемое ставится перед подлежащим. Схема построения прямого вопроса выглядит так:

Вопросительное слово/конструкция Вспомогательный глагол Подлежащее Сказуемое Остальные члены предложения Перевод
What did you eat for dinner yesterday? Что ты ел на ужин вчера?
Does she clean the house every weekend? Она убирает дома каждые выходные?

Структура косвенных вопросов отличается от прямых. Для них характерно наличие вводной конструкции и основной части, разделенных при помощи союза if/whether (ли) или вопросительного слова.

В вводной конструкции косвенного вопроса обратный порядок слов: вспомогательный глагол, затем подлежащее, а после основной глагол. В основной части вопроса прямой порядок слов (как в утвердительном предложении), вспомогательный глагол не требуется, а основной глагол ставится в нужной форме в зависимости от времени и числа.

Вводная часть
(обратный порядок слов)
Основная часть
(прямой порядок слов)
Перевод
Do you remember what you ate for dinner yesterday? Ты помнишь, что ты ел вчера на ужин?
Do you remember if you ate dinner yesterday? Ты помнишь, ужинал ли ты вчера?
Do you know how often she cleans the house? Ты знаешь, как часто она убирает в доме?
Do you know if she cleans the house every weekend? Ты знаешь, убирается ли она в доме каждые выходные?

Такие предложения считаются вопросительными, но в конце не обязательно ставить вопросительный знак.

Предлагаем сравнить структуру прямого и косвенного вопросов.

Прямой вопрос What is your profession? — Какая у тебя профессия? Has the article published yet? — Статья уже опубликована?
Косвенный вопрос Could you tell me what your profession is? — Не могли бы вы сказать, какая у вас профессия? Do you know if the article has published yet? — Вы знаете, статья уже опубликована?

В косвенных вопросах, на которые можно ответить «да» или «нет» используются союзы-связки if и whether. Отвечая на такой вопрос, важно сохранить тот модальный или вспомогательный глагол, который стоит в основной части самого вопроса.

— Can you tell me if she can swim?
— Yes, she can.
— Ты можешь сказать мне, умеет ли она плавать?
— Да.

— Could you tell me whether he is at school?
— Yes, he’s at school.
— Ты бы мог подсказать, он в школе?
— Да, он в школе.

Также между вводной и основной частями косвенного вопроса может стоять не только союз-связка, но и вопросительное слово (what, why, where, which, whose, how) или вопросительная конструкция (how many, how much, how often).

Did you ask how many books she had read in summer? — Ты спрашивал, сколько книг она прочла летом?

Вводная конструкция

Вводная конструкция в косвенном предложении бывает утвердительной и отрицательной. Первая позволяет задать вопрос вежливо, вторая — выразить сомнение.

Do you know when she cleans the house? — Ты знаешь, когда она убирает дом?
Don’t you know when she cleans the house? — Ты разве не знаешь, когда она убирает дом?

Ниже привели наиболее распространенные вводные конструкции, которые используются в косвенных вопросах:

Вводная конструкция Перевод
Can/Could you tell me?.. Не могли бы вы мне сказать?..
Can/Could I ask you?.. Могу ли я спросить?..
Do you know?.. Вы знаете?..
Don’t you know?.. Вы не знаете?..
Did you ask?.. Вы не спрашивали?..
Do you mind me asking?.. Вы не против, если я спрошу?..
Would you mind telling me?.. Вы не против сказать мне?..
I wonder?.. Интересно?..
I was wondering?.. Интересно?..

Обратите внимание на последние две конструкции со словом wonder — в качестве исключения они следуют прямому порядку слов.

I was wondering whether he is at home or at school? — Интересно, он дома или в школе?

Ошибки при образовании косвенных вопросов

Обратите внимание на наиболее распространенные ошибки в построении косвенных вопросов:

  1. Обратный порядок слов в основной части вопроса.

    Как мы сказали выше, обратному порядку слов следует только вводная конструкция, основная часть вопроса повторяет порядок слов утвердительного предложения.

    Do you think Jimmy is really ill? — Ты думаешь, что Джим действительно болен?

  2. Вводная часть без вспомогательного глагола.

    В вопросах, где вопросительное слово выносится вперед, студенты часто забывают использовать вспомогательный глагол.

    How long do you think they have been working? — Как долго, ты думаешь, они работают?

  3. Нет союза-связки.

    В вопросах, где предполагается ответ «да» или «нет» студенты опускают союзы whether и if.

    Do you know whether he has finished his book or not? — Ты не знаешь, дописал ли он свою книгу?

  4. Запятая между вводной конструкцией и основной частью вопроса.

    По правилам пунктуации английского языка в косвенных вопросах не ставится запятая перед вопросительным словом и союзом-связкой, а в русском она нужна, чтобы разделить части предложения.

Чтобы понять тонкости английской грамматики, записывайтесь на практический курс.

Если хотите закрепить материал, пройдите тест — он не займет у вас больше 10 минут.

Тест по теме «Косвенные вопросы в английском языке»

© 2023 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.

Оглавление:

  • Что такое косвенный вопрос
  • Косвенные вопросы, подразумевающие ответ “да” или “нет&rdquo
  • Вопросы «да/нет» с временами, в которых используется “do / does / did”
  • “Why” вопросы
  • Как задавать косвенные вопросы
  • Примеры косвенных вопросов с Do you know
  • Примеры косвенных вопросов с Could You Tell me
  • Примеры косвенных вопросов с Do you Remember
  • Примеры косвенных вопросов с Can you Tell me
  • Упражнение на закрепление

Пройдите бесплатный тест на знание английского языка

Определим Ваш уровень знаний и дадим рекомендации по обучению


Мы не можем говорить о косвенных вопросах, не зная, чем они отличаются от прямых. Прямые вопросы — это обычные вопросы, которые мы можем задать друзьям, семье и людям, кого мы хорошо знаем.

Например:

  • Where is the cat? — Где кошка?
  • Where does she live? — Где она живет?

Косвенные вопросы немного более формальны и вежливы. Мы используем их, чтобы поговорить с людьми, мы не очень хорошо знаем.

Indirect questions в английском языке

Что такое косвенный вопрос?

Косвенные вопросы обычно используют, чтобы получить информацию у людей, которых плохо знают, например, у коллег. Или когда просят друзей об услуге или не хотят показаться слишком требовательными.

Модальные глаголы can, could и would обычно используются в английских косвенных вопросах. К примеру:

Прямой вопрос

Косвенный вопрос

Where is the bank?

Где находится банк?

Could you tell me where the bank is?

Не могли бы вы мне сказать, где находится банк?

Обратите внимание, глагол «is» после подлежащего «банк» в косвенном вопросе, точно так же, как в типичном утвердительном предложении («he bank is over there»). При этом в прямом вопросе слово «is» ставится перед подлежащим.

Это известно, как инверсия и используется для формирования прямых запросов в различных временах глаголов в английском языке. Однако инверсия не используется для постановки косвенных вопросов.

Косвенные вопросы используются иначе, чем прямые. Косвенные вопросы — это тактика вежливости. Они довольно распространены в английском языке, особенно когда вы разговариваете с кем-то, кого вы не знаете.

Косвенные вопросы в английском языке

Косвенные вопросы, подразумевающие ответ “да” или “нет”

Чтобы создать косвенный вопрос, подразумевающий ответ «да/нет» используется слово «если» и порядок слов типичного утвердительного предложения.

Абсолютно так же, как и с прямыми вопросами, подразумевающими «да/нет». С другой стороны, в отличие от них, в косвенных редко требуется «обратный сдвиг» (изменение времени глагола).

При этом, чтобы преобразовать прямой вопрос, подразумевающий ответ «да/нет» нет необходимости использовать инверсию.

Например:

  • Прямой вопрос: Is she Korean? — Она кореянка?
  • Косвенный вопрос: Can you please tell me if she is Korean? — Скажите, пожалуйста, она кореянка?

Вопросы «да/нет» с временами, в которых используется “do / does / did”

Вы можете составить косвенный вопрос, используя любой глагол, кроме «be» в настоящем простом, или простое прошедшее время любого глагола, кроме «be» в простом прошедшем.

“Do/does/did” используются, чтобы задавать прямые вопросы. Чтобы сформулировать косвенные запросы «да/нет», используя эти времена, нужно использовать “If” вместо “Do/does/did”.

Например:

  • Прямой вопрос: Did my mom call you yesterday? — Моя мама звонила тебе вчера?
  • Косвенный вопрос: Can you tell me if my mom called you yesterday? — Можете ли вы сказать мне, звонила ли вам моя мама вчера?

Закрытые косвенные вопросы в английском языке

“Why” вопросы

Чтобы построить косвенные “Why” вопросы, используется вопросительное слово и порядок слов в типичной утвердительной фразе. В этом случае не нужно ничего инвертировать. Опять же, в отличие от прямых вопросов, нам, как правило, не требуется «обратный сдвиг» (изменение времени глагола).

Например:

  • Прямой вопрос: Why is he sad? — Почему он грустный?
  • Косвенный вопрос: Why is he sad? — Можете ли вы сказать мне, почему он грустит?

Why вопросы в английском языке

Как задавать косвенные вопросы?

Существуют различные фразы, которые вы можете использовать, чтобы задать косвенные вопросы:

Как задавать косвенные вопросы в английском языке

Вот несколько примеров, которые помогут вам составить косвенные вопросы.

Прямой вопрос

Варианты косвенных вопросов

Where is the car?
Где машина?

Do you know where the car is?
Вы не знаете, где машина?

Can you tell me where the car is?
Не подскажете, где машина?

What does she want?
Чего она хочет?

Do you know what she wants?
Вы не знаете, чего она хочет?

I was wondering what she wants
Мне интересно, чего она хочет

Why did she quit her job?
Почему она ушла с работы?

Do you know why she quit her job?
Вы знаете, почему она ушла с работы?

I was wondering why she quit her job?
Мне интересно, почему она ушла с работы?

What is she doing?
Что она делает?

Do you know what is she doing?
Вы знаете, что она делает?

I was wondering what she is doing?
Мне интересно, что она делает?

What were they watching?
Что они смотрели?

Do you know what they were watching?
Вы знаете, что они смотрели?

Could you tell me what they were watching?
Не подскажете, что они смотрели?

Примеры косвенных вопросов с Do you know?

  • Do you know what this could mean? — Вы знаете, что это могло бы означать?
  • Do you know when protective services pull families apart? — Вы знаете, в каком случае социальные службы разлучают семьи?
  • Do you know what her job is? — Вы знаете, что у нее за работа?

Примеры косвенных вопросов с Do you know

Примеры косвенных вопросов с Could You Tell me?

  • Excuse me, could you tell me how these dispensers work? — Извините, не подскажите как эти краны работают?
  • Could you tell me what happened to the Seafarer Motel? — Можете сказать мне, что случилось с мотелем “Моряк”?
  • Could you tell me precisely why you’re blocking my efforts? — Не могли бы вы мне объяснить точнее, почему вы блокируете мою заявку?

Примеры косвенных вопросов с Do you Remember?

  • Do you remember what time that was? — Вы помните, в какое время он заходил?
  • Do you remember Mike and Sarah’s engagement party? — Вы помните Майка и Сару, вечеринку в честь помолвки?
  • Do you remember any of them enjoying hunting? — Вы помните, кто-нибудь из них увлекался охотой?

Примеры косвенных вопросов с Do you Remember

Примеры косвенных вопросов с Can you Tell me?

  • Can you tell me what happened? — Можете сказать мне, что случилось?
  • Can you tell me why you want to talk? — Можете ли вы сказать мне, почему вы хотите поговорить?
  • Excuse me, can you tell me how all this started? — Простите, вы можете сказать, как это началось?

Упражнение на закрепление

Составьте косвенные вопросы, трансформируя их из прямых:

Косвенные вопросы в английском: упражнение на закрепление

Посмотреть ответ

  1. I would like to know what your name is
  2. Can I ask where you live
  3. Do you know where the ticket office is?
  4. I wonder if you would be willing to answer some questions
  5. Can you tell me if you will be eating at home this evening?
  6. Could you tell me what time you plan to arrive?
  7. Would you mind telling me why you are laughing
Подайте заявку и узнайте все подробности

Введенный вами номер телефона не соответствуют формату выбранного региона

Напишите мне в вацап


Отправить заявку >>

Нажимая на кнопку, вы принимаете данные условия

Косвенные вопросы

Косвенные вопросы (indirect questions) звучат подчеркнуто вежливо.

Чаще всего косвенные вопросы используются в ситуациях формального общения, разговорах с малознакомыми людьми, а также  при обсуждении деликатных тем.

Косвенные вопросы часто начинаются с фраз Could you tell me (Вы не скажете), Do you know (Вы не знаете), Would it be possible (Возможно ли), Is there any chance (Возможно ли).

В косвенных вопросах  используется прямой порядок слов.

Прямой порядок слов используется также после фраз I’d like to know (Я хотел бы знать) и I was wondering (Я хотел бы знать/Интересно).

 • В косвенных вопросах не используются вспомогательные глаголы do/does/did.

Сравните:

Прямой вопрос: Where do you live? — Где Вы живете?

Косвенный вопрос: Could you tell me where you live? (не Could you tell me where do you live?) — Вы не скажете, где Вы живете?

Прямой вопрос: What time does the store open? — Во сколько открывается магазин?

Косвенный вопрос: Do you know what time the store opens? (не Do you know what time does the store open?) — Вы не знаете, во сколько открывается магазин?

Прямой вопрос: Why did you quit your last job? — Почему вы уволились с последнего места работы?

Косвенный вопрос: I’d like to know why you quit your last job. (не I’d like to know why did you quit your last job.) — Я хотел бы знать, почему вы ушли с последнего места работы.

 • В косвенных вопросах вспомогательные глаголы (is, are, was, were, have, has, can, should, и так далее) стоят после подлежащего.

Сравните:

Прямой вопрос: What is your name? — Как Вас зовут?

Косвенный вопрос: Could you tell me what your name is? (не Could you tell me what is your name?) — Не могли бы Вы сказать, как Вас зовут?

Прямой вопрос: Why were you late for work? — Почему Вы опоздали на работу?

Косвенный вопрос: I’d like to know why you were late for work. (не I’d like to know why were you late for work.)  — Я хотел бы знать, почему Вы опоздали на работу.

Если прямой общий вопрос начинается с can, то в косвенном вопросе мы можем использовать Would it be possible (Возможно ли/Вы не могли бы).

Прямой вопрос: Can you forward me the price list? — Вы можете переслать мне прайс-лист?

Косвенный вопрос: Would it be possible for you to forward me the price list? — Вы не могли бы переслать мне прайс-лист?

 • В косвенных общих вопросах необходимо использовать if или whether.

Сравните:

Прямой вопрос: Does he like Chinese food? — Ему нравится китайская еда?

Косвенный вопрос: Do you know if he likes Chinese food? (не Do you know does he like Chinese food?) — Ты не знаешь, ему нравится китайская еда?

Прямой вопрос: Do they speak Russian? — Они говорят по-русски?

Косвенный вопрос: I was wondering if they speak Russian. (не I was wondering do they speak Russian.) — Интересно, говорят ли они по-русски?

Прямой вопрос: Have you ever been to the UK? — Вы когда-нибудь были в Великобритании?

Косвенный вопрос: I’d like to know if you have ever been to the UK. (не I’d like to know have you ever been to the UK.) — Я хотел бы знать, были ли Вы когда-нибудь в Великобритании.

Непрямые вопросы в английском языке. Indirect Questions. Теория и практика перевода. Pre-Intermediate+.

Друзья, сегодня мы возвращаемся к любимой всеми теме вопросов в английском языке. Если вас еще задевает тот факт, что каждое предложение имеет четкую структуру и требует знания каких-то правил, предлагаю вам как можно быстрее принять печальную действительность и поставить себе цель изучить главные схемы построения предложений. Тогда вам откроется красота английской грамматики, и правила, которые так раздражали раньше, станут вашими друзьями.

Ранее я уже описывала основные схемы вопросов в английском. Сегодня же я хочу обратить ваше внимание на тему Indirect Questions – непрямые или косвенные вопросы. Если вам, как и типичному англичанину, не свойственна прямота высказываний, навык задавать подобные вопросы вам обязательно пригодится. Кроме того, использование таких хитрых конструкций очень приветствуется в формальном общении, и в целом помогает повысить уровень вежливости до приемлемого в приличном обществе. 😉 Уф, после такого введения без косвенных вопросов даже выходить из дому как-то стыдно. 🙂

Чтобы считаться непрямым, вопрос должен начинаться с таких фраз, как:

Непрямые вопросы в английском языке. Indirect Questions. Теория и практика перевода. Pre-Intermediate+.

Как вы видите из таблицы, многие вводные фразы уже содержат в себе вопрос, а так как два вопроса, как и два отрицания, в английском предложении не уживаются, то вторая часть предложения по сути становится в утвердительную форму. Взгляните на примеры:

Could you tell me where I can find a good restaurant?

Do you know what time the movie starts?

Из этих примеров видно, что во второй части предложения используется прямой порядок слов несмотря на то, что вопросительное слово никуда не испарилось. Давайте сравним прямые вопросы с косвенными:

Where can I find a good restaurant? – Could you tell me where I can find a good restaurant?

What time does the movie start? – Do you know what time the movie starts?

Надо заметить, что у большинства студентов подобные вопросы поначалу вызывают трудности. Дело не в том, что такую структуру сложно понять, а в том, что, натренировавшись строить обычные вопросы, каждый добросовестный студент, произнеся вопросительное слово, автоматически меняет порядок слов в предложении. А тут-то менять ничего и не нужно. Как-то нехорошо получается. Но вежливость, как и красота, требует жертв.

Что еще нужно знать о косвенных вопросах? Особого отношения требуют общие вопросы, которые не имеют вопросительного слова. Например: Do you speak English? Как преобразовать такой вопрос в непрямой? Очень просто! Нужно добавить волшебное слово if. В результате получится:

Can you tell me if you speak English? Или

I wonder if you speak English.

Обратите внимание на то, что во втором варианте не стоит вопросительного знака. Дело в том, что он ставится только в том случае, если вводная фраза содержит вопрос. Вводная фраза I wonder вопроса не содержит, поэтому и знака специального не требует. Мне иногда кажется, что вопросы типа “I was wondering if you could help me with my work” и ответа не требуют. Слишком уж они непрямые на мой вкус. Но о вкусах не спорят. Такие предложения тоже относятся к разряду Indirect Questions.

На этом я закончу краткий обзор теории построения косвенных вопросов и предоставлю вам возможность потренироваться в переводе. В задании будет как прямые, так и косвенные вопросы.

Переведите на английский язык:

1. Сколько раз ты был за границей?

2. Когда ты впервые полетел на самолете?

3. Ты не мог бы мне сказать, который сейчас час?

4. Сколько вопросов было на экзамене?

5. Интересно, сколько ей лет.

6. Есть ли шанс, что ты подбросишь меня до дома?

7. Что вы делали вчера, когда Джон позвонил вам?

8. Ты закончил доклад? Можешь оставить его у меня на столе?

9. Сантехник интересуется, когда ему заплатят за работу?

10. Ты случаем не знаешь, где живет Стивен?

11. Когда ты собираешься сделать ремонт? Этот дом очень старый.

12. Разве ты не смотришь новый сериал?

13. Кто получил премию в этот раз?

14. Когда твои соседи купили стерео систему?

15. Ты не знаешь, купил ли Борис новый автомобиль?

16. Интересно, когда начнется дождь.

17. Это правда, что Кэтрин унаследовала большое состояние?

18. Ты знаешь, где будет проходить новый фестиваль?

19. Сколько раз мне нужно тебе объяснять, как составлять этот отчет?

20. У тебя есть какая-то идея, как мы можем взять отпуск в одно и то же время?

(Ответ под картинкой)

Непрямые вопросы в английском языке. Indirect Questions. Теория и практика перевода. Pre-Intermediate+.

1. How many times have you been abroad?

2. When did you take a plane for the first time? (When was the first time you took a plane?)

3. Could you tell me what time it is?

4. How many questions were at the exam?

5. I wonder how old she is.

6. Is there a chance that you will give me a lift home?

7. What were you doing yesterday when John called you?

8. Have you finished the report? Can you leave it on my table?

9. The plumber is wondering when he will be paid for his work?

10. Do you happen to know where Stephen lives?

11. When are you going to make repairs? This house is very old.

12. Aren’t you watching the new series?

13. Who received the award this time?

14. When did your neighbors buy a stereo system?

15. Do you know if Boris bought a new car?

16. I wonder when it will start to rain.

17. Is it true that Katherine inherited a large fortune?

18. Do you know where the new festival will take place?

19. How many times do I need to explain to you how to write this report?

20. Do you have any idea how we can take a vacation at the same time?

У вас остались какие-то вопросы? Прямые или не очень? Я отвечаю на все подряд в комментариях.

Если материал оказался для вас полезным, ставьте лайк. И мне очень интересно, не хотели бы вы подписаться на канал Сам Себе Переводчик? (очень непрямой вопрос в английском стиле). Если вас, конечно, не затруднит. 🙂 Эх, вежливость творит чудеса!

Добавить комментарий