Привет!
Сегодня предлагаю вам пополнить ваш языковой багаж несколькими полезными выражениями для написания эссе или монологов. Кстати, вы можете их применить и для устных выступлений.
Для написания эссе и монологов рекомендуется использовать речевые клише, которые придадут тексту особое выражение. Стоит отметить, что письменные обороты делают формулировки более совершенными и официальными.
Приведённые ниже устойчивые речевые обороты применяют как вводные вспомогательные единицы для выражения мнения или точки зрения. Итак, переходим к речевым выражениям письменной речи.
1. Meiner Meinung nach – По моему мнению …
2. Meiner Ansicht nach … – С моей точки зрения…
3. Ich denke, dass … – Я думаю, что …
4. Ich glaube, dass … – Я считаю, что …
5. Ich meine, dass … – Я полагаю, что ….
6. Was mich angeht – Что касается меня
7. Was mich betrifft … Что касается меня
8. Ehrlich gesagt …. – Честно говоря
9. Ich vertrete die Ansicht, dass – Я считаю, что …
10. Ich bin sicher, dass … – Я уверен, что ….
11. Ich bin nicht sicher, dass – Я не уверен, что …
12. Aus meiner Sicht – С моей точки зрения
13. Für mein Empfinden … – По моим ощущениям
14. In meinen Augen – По моему мнению
15. Meines Erachtens – На мой взгляд
16. Meinem Standpunkt nach – С моей точки зрения
17. Soweit ich beurteilen kann – Насколько я могу судить
18. Soweit ich einschätze – Насколько я могу оценивать
19. Meinem Gefühl nach – Я чувствую
20. Für mein Gefühl – Я чувствую
ПРИМЕРЫ
1. Meines Erachtens ist dieses Thema von großer Bedeutung – С моей точки зрения эта тема имеет большое значение.
2. Aus meiner Sicht ist dieses Thema unstritten – С моей точки зрения это спорная тема.
3. Ehrlich gesagt habe ich ganz wenig Erfahrungen mit diesem Thema – Честно говоря у меня очень мало опыта по этой теме.
4. Ich denke, dass das Thema sehr aktuell ist – Я думаю, что эта тема очень актуальна.
5. Meiner Meinung nach ist das eine wichtige Tatsache – По моему мнению это очень важный факт.
6. Soweit ich beurteilen kann, ist das ein brisantes Thema – Насколько я могу судить, это очень актуальная тема.
7. Soweit ich einschätze, haben die meisten Menschen viele Probleme – Насколько я понимаю, большинство людей имеют много проблем.
Главная / Рассказ о себе на немецком
Рассказ о себе на немецком
Рассказ о себе
В данной выдержки мы составили основные вопросы, на которые вы должны ответить, чтоб легко и просто рассказать о себе на немецком.
В тексте присутствуют не только вопросы, но и примеры ответов на них.
- Hallo! Mein Name ist Andrey Novikov. – Привет! Меня зовут Андрей Новиков
- Ich komme aus Russland, aus Moskau. – Я из России, из Москвы
- Ich bin 13 Jahre alt. – Мне 13 лет
- Ich lerne im Gymnasium. – Я учусь в гимназии
- Ich bin in Klasse 9a. – Я учусь в 9а классе
- Ich lerne Englisch, Russisch und Französisch. – Я изучаю английский, русский и французский языки
- Mein Hobby ist Sport: Fuβball, Tennis und Volleyball. – Мое хобби – спорт: футбол, теннис и волейбол
- Ich mag Kino, Musik und Internet-Chats. – Мне нравится кино, музыка и интернет-чаты
- Ich habe einen Freund. Er heiβt Sascha. – У меня есть друг. Его зовут Саша
- Er ist aus Ruβland. Wir chatten oft. – Он из России. Мы часто общаемся
- Meine E-Mail-Adresse ist tunde.ru@yandex.ru. – Мой E-Mail-адрес tunde.ru@yandex.ru
Отдельно ответы на вопросы текста
Wie heißen Sie? (Name) – Как Вас зовут? (имя)
der Name – имя; фамилия
der Vorname – имя
der Familienname – фамилия
den Namen wechseln – поменять имя или фамилию
einen anderen Namen annehmen – взять другое имя или фамилию
1. Wie heißen Sie? — Ich heiße Gertel Baron.- как вас зовут? – Меня зовут Гертель Барон.
Wie ist Ihr Vorname? — Gertel. – Как ваше имя? — Гертель.
Wie ist Ihr Familienname? — Baron. – Как ваша фамилия? — Барон
2. Wer ist diese Frau? — Das ist Renate Sauer. – Кто эта женщина? – Разозлилась Рената.
Was ist diese Frau? — Sie ist Sekretärin. – Что это за женщина? – Она секретарша.
Woher kommen Sie? (Herkunft) – Откуда Вы родом? (происхождение)
kommen aus… – быть родом из…
1. Woher kommen Sie? — Aus der Türkei, aus Izmir.
— Aus Deutschland, aus Rosenheim, aus Russland. – вы откуда? – Из Турции, из Измира.
— Из Германии, из Розенхайма, из России
2. Wo liegt das denn? — Rosenheim, das ist nicht weit von
München. – А где это находится? – Розенхайм, это недалеко от
Мюнхена
Sind Sie verheiratet? — Ja, Seit 10 Jahren (verheiratet) – Вы женаты? — Да, 10 лет (женат, замужем)
ledig sein = single sein – быть неженатым, не замужем
einen Freund / eine Freundin haben – иметь друга, подружку
verheiratet sein – быть женатым, замужем
geschieden sein – быть в разводе
verwitwet sein – быть вдовой, вдовцом
1. Sind Sie verheiratet? — Nein, ich bin ledig. Aber ich habe
eine Freundin. – Вы женаты? – Нет, я одинок. Но у меня есть подруга
2. Sind Sie verheiratet? — Ja, schon seit zehn Jahren. – Вы женаты? – Да, уже десять лет
3. Sind Sie verheiratet? — Nein, wir sind geschieden. – Вы женаты? – Нет, мы разведены.
Wie alt sind Sie? — Ich bin 20 Jahre alt (Alter) – Сколько Вам лет? — Мне 20 лет (Возраст)
jung – молодой
alt – старый
bejahrt – в возрасте
in den besten Jahren sein – быть в расцвете сил
volljährig sein – быть совершеннолетним
1. Wie alt sind Sie? — Ich bin 40 Jahre alt. Wann sind Sie geboren? — 1970 (neunzehnhundertsiebzig) – Сколько вам лет? – Мне 40 лет. Когда вы родились? — 1970 год
2. Wie alt ist er? — Er ist 9 Jahre alt. Wann ist er geboren? —
2003 (zweitausenddrei) – Сколько ему лет? – Ему 9 лет. Когда он родился? — 2003 год
Wo lernt er? – Где он учится?
zur Schule gehen – пойти в школу
die Schule besuchen – ходить в школу
gute Leistungen haben – хорошо учиться
die Schule beenden – окончить школу
1. Mit 6 Jahren ging er zur Schule. – В 6 лет он пошел в школу
2. Er hat die Schule im vorigen Jahr beendet. – Он закончил школу в прошлом году
3. Sie hat gute Leistungen. Ihre Durchschnittsnote ist 4,5. – У нее хорошие показатели. Ваш средний балл составляет 4,5
die allgemeinbildende Schule – общеобразовательная школа
die Berufsschule – профтехучилище
die Fachschule – техникум
1. Er besucht die Schule mit dem Schwerpunkt Mathematik. Er
ist in Mathematik begabt. – Он посещает школу по специальности математика. Он одарен математикой
2. Die Ausbildung an der Berufsschule dauert 2–3 Jahre. – Обучение в ПТУ занимает 2-3 года
Was sind Sie von Beruf? — Designer (Beruf) – Кто Вы по профессии? — Дизайнер (профессия)
arbeiten in, bei, an + Dat. – работать где-либо
arbeiten als – работать кем-либо
1. Was sind Sie von Beruf? — Ich bin Ingenieur von Beruf.
Als was arbeiten Sie? — Als Betriebsleiter. – Кто вы по профессии? – Я инженер по профессии. Кем вы работаете? – Директор по операциям
2. Wo arbeiten Sie? — An der Hochschule. – Где вы работаете? – В колледже
— In der Schule. – В школе
— In der Firma. – В компании
j-n einstellen – принимать кого-либо на работу
j-n entlassen – увольнять кого-либо
eine Ganztagsstelle haben – работать на полную ставку
eine Halbtagsstelle haben – работать на полставки
eine Nebenarbeit haben – иметь дополнительную работу
1. Nach der Probezeit wurde sie eingestellt.
Sie hat eine Ganztagsstelle. – После испытательного срока ее приняли на работу. У нее есть постоянная работа
2. Das Büro wurde geschlossen, und er wurde entlassen. – Офис был закрыт и его отпустили
Wie studieren Sie? — On-line (Studium) – Как Вы учитесь? — Онлайн (учеба)
direkt – учиться на дневном отделении
fern studieren – ~ на заочном отделении
on-line – ~ онлайн
Direktstudent – студент дневного отделения
Abendstudent – студент вечернего отделения
Wo studieren Sie? — An der Universität. – Где ты учишься? – В университете
An welcher Fakultät? — An der Fakultät für Biologie. – На каком факультете? – На биологическом факультете.
Was studieren Sie? — Mikrobiologie. – Что Вы изучаете? – микробиологию.
Bezahlen Sie Ihr Studium? — Ja, das Studium ist kostenpflichtig. – Вы платите за учебу? – Да, учеба платная
Arbeiten Sie auch? — Ja, tagsüber arbeite ich und abends studiere ich. – Ты тоже работаешь? – Да, днем работаю, а вечером учусь.
zur Uni gehen – пойти в университет
im 1. Studienjahr sein – быть на первом курсе
die Uni absolvieren – окончить университет
die Prüfung ablegen – сдавать экзамен
die Prüfung bestehen – сдать экзамен
ein Leistungsstipendium bekommen – получать повышенную стипендию
Sprechen Sie Italienisch? — Ein bisschen. (Fremdsprache) – Вы говорите по-итальянски? — Немного. (иностранный язык)
Deutsch – немецкий язык
Spanisch – испанский язык
Polnisch – польский язык
Französisch – французский язык
Portugiesisch – португальский язык
Englisch beherrschen (können) – владеть английским языком
sich verständigen können – уметь изъясняться
Können Sie Englisch? — Ich kann gut Englisch. – Вы знаете английский язык? – Я хорошо говорю по-английски
Und Spanisch? — Ein bisschen. – А испанский? – Немного
Ich bin mit dem Computer gut vertraut (Computer) – Я хорошо владею компьютером (компьютер)
mit dem Computer gut vertraut sein – хорошо владеть компьютером
mit dem Computer arbeiten – работать на компьютере
in PowerPoint arbeiten – работать в программе PowerPoint
Können Sie mit dem Computer arbeiten? — Ja. – Ты умеешь работать с компьютером? – Да
In welchen Programmen? — In Word und PowerPoint. – В каких программах? – В Word и PowerPoint
Telefon, E-Mail, Fax (E-Mail) – Телефон, E-Mail, факс (E-Mail)
die Telefonnummer – номер телефона
die Handynummer = die Mobilnummer – номер мобильного телефона
die Faxnummer – номер факса
die Vorwahl der Stadt – код города
die Vorwahl des Landes – код страны
nachschlagen – искать
Wie ist Ihre Mobilnummer? — Meine Mobilnummer ist…. – Какой у тебя номер мобильного? – Мой мобильный номер …
Haben Sie Hobbies? — Mein Hobby ist Arbeit. (Hobby) – У Вас есть хобби? — Мое хобби — работа. (хобби)
ein Hobby haben – иметь хобби
etwas gern machen – любить что-либо делать
Haben Sie Hobbies? — Mein Hobby ist Diving. – У тебя есть хобби? – Мое хобби – дайвинг.
Was machen Sie gern in Ihrer Freizeit? — Ich surfe im Internet gern. – Чем ты любишь заниматься в свободное время? – Я люблю бродить по Интернету
На чтение 7 мин Просмотров 34.7к.
Мы подготовили для вас плана рассказа о себе на немецком языке. Обычно, рассказывая о себе — называют свое имя, возраст, откуда человек родом, профессию, семейное положение, хобби… Почти все эти темы уже были затронуты мной в этом блоге. Поэтому я вас буду отправлять в нужные места.
Итак, …
1 . Первое, что мы делаем при рассказе о себе — это приветствие и представление себя.
- Hallo! Mein Name ist… — Привет! Меня зовут… Это простейшая фраза с которой можно начать. Некоторые называют фамилию, другие — просто имя. Всё зависит от ситуации и места.
Можно углубиться в этот пункт, сделать свой рассказ о себе на немецком языке более длинным и нестандартным — можете назвать свою девичью фамилия, имя которым вас называют близкие, или сказать — что вас назвали в честь бабушки. Все эти тонкости вы отыщите в статье: Как тебя зовут по-немецки.
2. Некоторые, рассказывая о себе — указывают свой возраст или даже дату рождения.
- Ich bin 30 Jahre alt. — Мне 30 лет. Это стандартная и легкая фраза.
- Ich bin 1990 geboren. — Я родился в 1990 году.
Если НЕ хотите выдавать свой истинный возраст можете воспользоваться такими сочетаниями: «мой возраст приближается к 30», или же кокетливое: «я уже совершеннолетняя». Эти предложения на немецком языке есть в моей статье: Про возраст по-немецки.
3. Откуда вы родом и где проживаете?
- Ich komme aus Polen. — Я родом из Польши.
- Meine Heimat ist Russland, weil meine ganze Familie aus Russland stammt und ich dort aufgewachsen bin. Aber ich lebe schon seit fünf Jahren in Köln. Die Stadt ist meine zweite Heimat geworden. — Моя родина — Россия, так как оттуда родом вся моя семья, и я там вырос.Но я живу в Кёльне уже пять лет. Этот город стал мне второй родиной.
- Ich bin meiner Herkunft Russe. — Я по своему происхождению русский.
- Ich wohne in einem Dorf bei Frankfurt. In meinem Ort wohnen nur 5000 Menschen. — Я живу в деревне неподалеку от Франкфурта. Там проживает лишь 5000 человек.
Можно упомянуть о том, где именно вы родились:
- Ich bin in Moskau geboren. — Я родился в Москве.
Если же во втором пункте (про возраст) вы уже упоминали когда вы родились — там же можно рассказать о месте, чтобы не повторяться…
4. Далее следует упомянуть свою семью. А также замужем ли вы, женаты, обручены? Эти фразы уже имеются в блоге, а именно в статье «Семья на немецком языке».
А также указать с кем проживаете: с родителями, детьми, бабушкой, другом… Также можете немного рассказать о том — сколько у вас братьев и сестер, кто по профессии ваш муж/жена/родители.
Особенно стоит рассказать о профессии, если вы пошли по стопам кого-то из родственников — смотрите пример в конце заметки.
- Ich bin verheiratet und habe 2 Kinder, eine Tochter und einen Sohn. — Я замужем и у меня два ребенка: сын и дочь.
- Mein Vater ist Arzt von Beruf, und meine Mutter ist Hausfrau. — Мой отец врач по профессии, моя мать — домохозяйка.
Рассказ о себе на немецком языке: профессия, хобби, знание языков
5. Пятым пунктом можно рассказать о своей профессии или о том, где вы учитесь и кем станете.
- Ich bin … von Beruf. — Я по профессии…
Список профессий можно найти вот здесь. И там же вы можете найти полезные для этого пункта фразы: например, можно ведь рассказать, что у вас посменная работа, или скользящий график, или (не дай Бог!) ваша должность была сокращена и теперь вы в поиске новой возможности.
Про учебу:
- Ich studiere eine Kombination aus zwei Fächern: Germanistik und Soziologie. — Я изучаю сочетание двух предметов — немецкого языка и социологии.
- Ich mache seit ein Jahr Ausbildung beim Frisör. — Я уже год обучаюсь у парикмахера.
- Ich wäre gern ein berühmter Wissenschaftler. — Я бы хотел стать известным ученым.
6. Не забудьте рассказать и про ваше хобби. Что вы любите делать в свободное время? Это будет очень интересно всем слушающим. Любите ли вы читать, решать кроссворды, плавать, а может быть — прыгать с парашютом? Заглядывайте в статью «Хобби на немецком языке» и черпайте оттуда полезные идеи для этого пункта.
- Ich gehe oft zu klassischen Konzerten. Ich interessiere mich sehr für klassische Musik. — Я часто хожу на классические концерты. Я интересуюсь классической музыкой.
Если у вас нет любимого хобби, то расскажите о вашем любимом празднике, любимом блюде или любимом домашнем питомце.
- Mein Lieblingsfest ist Silvester. — Мой любимый праздник — Новый год.
7. Если этот рассказ о себе вы приготовили для урока немецкого — то почему бы не упомянуть о своих языковых способностях.
Например так:
- Ich lerne seit zwei Jahren Deutsch. Mein Niveau ist jetzt viel besser als am Anfang. — Я учу немецкий два года. Мой уровень на сегодняшний день намного лучше, чем в начале.
- Ich spreche Russisch, Deutsch und ein bisschen Japanisch. — Я говорю на русском, немецком и немного на японском.
8. В рассказе о себе можно написать несколько характеризующих вас определений.
- Ich bin offen und hilfsbereit. — Я человек открытый и готовый прийти на помощь.
- Meine Freunde schätzen an mir, dass ich mit jedermann locker ein Gespräch anfangen kann.— Мои друзья ценят во мне, что я могу спокойно начать разговор с любым человеком.
- Was mich auszeichnet ist mein Sinn von Humor. — Что меня характеризует — так это моё чувство юмора.
9. Завершая рассказ о себе на немецком языке можно сказать:
- Das ist alles was ich über mich erzählen wollte. — Это все, что я хотел рассказать о себе.
- Soviel dazu. — Это всё.
- Es wäre alles dazu. — Пожалуй, это всё.
- Danke für die Aufmerksamkeit. — Спасибо за внимание.
Рассказ о себе на немецком языке: пример с переводом
Hallo! Mein Name ist Michael. Ich trage den Namen meines Großaters. — Привет, меня зовут Михаил. Я назван в честь своего деда.
Ich bin fast 21 Jahre alt. Morgen habe ich Geburtstag. — Мне почти 21 год. Завтра у меня день рождения.
Ich bin in Kasachstan geboren, aber mit 15 Jahren nach Russland gekommen. — Я родился в Казахстане, но в 15 лет приехал в Россию.
Ich wohne mit meinen Eltern. — Я живу со своими родителями.
Mein Vater ist Koch von Beruf und ich lerne das Gleiche wie er. Ich mache die Lehre in einem kleinen Restaurant, aber später möchte ich in ein großes Hotel wechseln. — Мой отец по профессии повар, и я тоже учусь этому. Сейчас я прохожу обучение в маленьком ресторане, но позже я хочу работать в большой гостинице.
In meiner Freizeit gehe ich ins Kino oder treffe mich mit Freunden. — В свободное время я хожу в кино или встречаюсь со своими друзьями.
Das ist alles für heute. Danke für die Aufmerksamkeit. — На сегодня это все. Спасибо за внимание.
Источник: http://www.das-germany.de/rasskaz-o-sebe-na-nemetskom-yazyike/
ЗАДАНИЕ № 3 Монологическое высказывание
-
10-12 предложений
-
1,5 минут на подготовку
-
2 минуты на говорение
Вступление:
-
Ich mὂchte zum Thema «…………» sprechen.
-
Ich mὂchte ṻber (Akk)…….erzἄhlen.
Завершающая фраза:
-
Es wἄre alles zum Thema «………»
-
Und zum Schluss mὂchte ich sagen, dass………..
БИЛЕТ № 1 «Sport»
-
Was sind die beliebtesten Sportarten in Russland?
-
Warum wἄhlen die Menschen verschiedene Sportarten?
-
Welche bekannte Sportler kennen Sie?
-
Wie ist Ihre Meinung zu Sport?
Die Russen mὂgen verschiedene Sportarten, der beliebteste Sportart in Russland ist aber Fussball. Ṻberall spielen die Jungen und Mἄdchen Fussball: in der Schule, im Hof vor dem Haus. In jeder Stadt gibt es Fussballplἄtze. Andere Sportarten sind in unserem Land aber auch populἄr. Viele spielen Eishockey, Tennis,Basketball und so weiter.
Jeder wἄhlt die Sportart, die ihm besser passt. Es gibt eine grosse Auswahl in Russland. Mein Lieblingssportart ist Tennis und mein Vorbild ist Marija Scharapowa. Sie ist die beste russische Tennisspielerin und eine der besten in der Welt.
Ich mag Sport und kann mir nicht mein Leben ohne Sport vorstellen.
БИЛЕТ № 2 «Die russische Kṻche»
-
Welche Spezialitἄten sind beliebt in Russland ?
-
Welche russische Spezialtἄten sind fṻr Auslἄnder wirklich ungewὂhnlich ?
-
Was essen Sie moistens zu Hause ?
-
Wie ist Ihre Meinung zu russischer Kṻche ?
Russische Kṻche hat viele Traditionen und Spezialitἄten. Viele russische Gerichte kocht man aus Gemṻse, Milchprodukten, Fleisch und Fisch, Pilze und Beeren. Besonders beliebt sind die Suppen: Borschtsch, Fischsuppe, Okroschka.
Einige Spezialitἄten kὂnnen wirklich ungewὂhnlich fṻr Auslἄnder sein. Z.b. Okroschka. Diese Suppe hat einige Rezepten. Traditionelle russische Getrἄnke sind Kwas und Kompott.
Meine Familie bevorzugt traditionelle Kṻche. Wir mὂgen Borschtsch, gebratenes Fleisch, Kartoffeln und Kuchen. Meine Mutter kocht gerne, deshalb gibt e simmer zu Hause etwas Leckeres.
Ich meine, dass, die russische Kṻche sehr lecker und gesund ist. Die Auslἄnder mṻssen unbedingt russische Gerichte probieren.
БИЛЕТ № 3 «Berufswahl»
-
Wie wἄhlen die Menschen Ihren Beruf ?
-
Wann biginnen die Menschen an ihre Karriere zu denken ?
-
Wie kann man sich auf der zukunftigen Beruf vorbereiten ?
-
Was ist Ihr zukṻnftiger Beruf ?
Man denkt moistens schon in der Schule an den zukṻnftigen Beruf. Um richtig Auswahl zu machen, muss man alle Vorteile und Nachteile des Berufes schἄtzen (оценить). Einige Machen diese Auswahl selbst,andere hὂren ihren Eltern zu.
Die Jugendlichen fragen sich “Was will ich in der Zukunft warden?” Der Beruf muss natṻhrlich interessant sein. Um erfolgreich zu sein, muss man gut ausgebildet und informiert sein.
Ich habe schon beschlossen, dass ich Dolmetscherin warden will. Dieser Beruf ist sehr wichtig, interessant und schwer, darum muss ich nach der Schule studieren. Mit dem Wissen der Fremdsprachen offnen sich die grossen Mὂglichkeiten. Man kann viel Geld verdienen, ins Ausland reisen, viele Freunde im Ausland haben.
БИЛЕТ № 4 «Ausbildung»
-
Warum ist die Ausbildung wichtig ?
-
Wie lange muss man in der Schule lernen ?
-
Was ist Ihr Lieblingsfach ?
-
Als was mὂchten Sie in der Zukunft arbeiten ?
Die Schulausbildung hilft dem Menschen, sich auf das weitere Leben vorzubereiten. In vielen Lἄndern spielt das Schulsystem eine wichtige Rolle. In Russland hat ieder Mensch Recht zu lernen.
Jeder soll neun Jahre lernen, um das Zeugnis (аттестат) zu bekommen. Wenn man nach der Schule studieren will, soll man noch zwei Jahre in der Schule lernen. Dann muss man Abschlussprṻfungen ablegen.
Meine Lieblingsfἄher sind Russisch, Deutsch,Englisch,Literatur. Wir lernen in der Schule zwei Fremdsprachen.
Ich habe schon beschlossen (решила), dass ich Dollmetscherin warden will. Dieser Beruf ist sehr interessant, aber schwer. Man muss auch Politik und Wirtschaft studieren.
БИЛЕТ № 5 «Das Fremdsprachenlernen»
-
Warum ist es wichtig, Fremdsprachen lernen ?
-
In welchen Bereichen ist Englisch wichtig ?
-
Wo spricht man Englisch ?
-
Welche Lernmethoden benutzen Sie, um Fremdsprache zu lernen ?
Sprachen sind die wichtigsten Kommunikationsmittel der Menschen. Die Welt wird immer verἄndert und wir mṻssen Schritt halten (идти вногу со временем).
Englisch ist sehr populἄr heute. Das ist die Sprache von Medien, Handeln, Kultur, Wissenschaft, IT und Diplomaten.
Englisch ist Muttersprache in einigen Lἄndern, z.B. in Grossbritanien, in den USA, in Australien und Neuseeland. Ausserdem (кроме того) lernen viele Menschen Englisch als Fremdsprache. In unserem Land ist Englisch sehr beliebt und Deutsch lern man oft als zweite Fremdsprache.
Es gibt verschiedene Lernmethoden, um die Sprache zu lernen. Ich lese gern Bṻcher, hὂre Lieder, unterhalte mich mit Auslἄndern,um etwas Neues ṻber ihr Land zu erkennen.
БИЛЕТ № 6 «Die Hausarbeit»
-
Welche Hausarbeit Machen Jugendliche ?
-
Welche Hausarbeit ist leicht ?
-
Welche Hausarbeit ist schwer ?
-
Welche Hausarbeit machst du gern ?
Alle Jugendlichen helfen ihren Eltern bei der Haushalt. Es gibt verschiedene Hausarbeit: leichte und schwere. Die Jugendlichen, die ihren Eltern helfen, sind gut erzogen. Wenn man seiner Familie hilft, sorgt man sich fṻr sie.
Einige Pflichten sind gar nicht schwer, das sind z.B. den Mṻll hinaustragen, das Bett machen, Geschirr spṻlen. Fast alle Jugendlichen machen das jeden Tag.
Es gibt auch schwere Pflichten, die die moisten Jugendlichen gern vermeiden (избегать), z.B. den Teppich staubsaugen, das Essen kochen.
Meine Lieblingspflicht ist Bṻgeln. Ich bṻgele gern nicht nur meine Kleidung sondern auch fṻr meine Eltern. Das macht mir Spass.
БИЛЕТ № 7 «Wissenschaft»
-
Warum ist Wissenschaft in moderner Welt wichtig ?
-
Wie hilft Wissenschaft dem Frieden auf dem Planeten ?
-
Wie hilft Wissenschaft Energieprobleme lὂsen ?
-
Wie ist Ihre Meinung zur Wichtigkeit der Wissenschaft ?
Wissenschaft ist sehr wichtig fṻr viele Menschen in unserer modernen Welt. Es hilft uns Technologien und Umwelt besser verstehen. Das Wissenschaft ist auch fṻr den Frieden in der ganzen Welt wichtig. Die Wissenschaftler helfen verschiedene Mittel fṻr Lebensverbesserung auf dem Planeten erfinden. Sie haben politische und ὂkologische Weltsituation schon analysiert.
Deshalb haben sie begonnen viele Probleme lὂsen.
Wirtschaft hilft Energieprobleme lὂsen. Die Wissenschaftler haben neue Mittel zum Schutz und zur Nutzung natṻrlicher Ressourcen erfunden, z.B. Sonnenenergie.
Durch die Wissenschaft kὂnnen die Menschen besser unsere Natur,die ganze Welt verstehen. Die Wissenschaft hilft verschiedene Mittel fṻr Lebensverbesserung erfinden.
БИЛЕТ № 8 «Die Schule»
-
In welche Schule gehen Sie ?
-
Wie viele Tage gehen Sie in die Schule und wie viele Stunden pro Tag bleiben Sie da ?
-
Was ist Ihr Lieblingsfach ?
-
Welche Fἄcher sollte man noch in der Schule lernen ?
Meine Schule ist gross und modern. Das Gebἄude liegt nicht weit von meinem Haus. Hier bekommen die Schṻler gute Ausbildung.
Ich gehe in die Schule 6 Tage pro Woche. Jeden Tag beginnen die Stunden um 8 Uhr. Meistens haben wir 7 Stunden am Tage und sie sind um 14 Uhr zu Ende.
Mein Lieblingsfach ist aber Deutsch. Ich lerne gerne neue Wὂrter und Grammatik, nehme oft an Diskussionen teil. Ich versuche im Unterricht sehr aufmerksam zu sein. Unser Schulprogramm besteht aus 14 Schulfἄchern. Das sind Russisch, Mathe,Bio,Deutsch,Englisch und so weiter (usw)
Ich mὂchte noch andere interessante Fἄcher lernen. Z.B. Medizien,Informations-Kommunikationstechnologien.
БИЛЕТ № 9 «Massenmedien»
-
Was beweist, dass man in Russland am meisten liest?
-
Welche Informationen enthalten die moisten Zeitungen und Zeitschriften?
-
Welche Massenmedien mὂgen modern Jugendliche?
-
Welche Massenmedien bevorzugen Sie?
Man sagt, dass die Menschen in Russland am moisten lesen. Hier lebten berṻhmte grὂβte Schriftstellel: Puschkin, Lermontov, Dostojewski. Ihre Werke sind sogar heutzutage in der ganzen Welt bekannt und beliebt. Sie lessen auch Jugendliche aus aller Welt.
Heutzutage macht das Lesen Spaβ. Die modern Zeitungen, Zeitschriften und Bṻcher warden jeden Tag in groβer Zahl gedrṻckt und sehr schnell verkauft. Sie enthalten verschiedene Information. Z.B. Nachrichten. Es gibt Artikel ṻber berṻhmte Menschen und unser Alltag.
Ich meine, dass es viele interessante Zeitungen und Zeitschriften fṻr Jugendliche gibt. Sie lessen aber mehr und lieber im Internet, weil das billider und bequemer ist.
Ich mag digitale Zeitschriften, weil sie interessant sind. Ich erkenne sehr viel ṻber Alltag der ganzen Welt.
БИЛЕТ № 10 «Ferien»
-
Welche Ferien mὂgen Sie am liebsten?
-
Was Machen Jugendliche meistens im Sommer?
-
Warum reisen einige Menschen gern in den Ferien?
-
Wie sind Ihre Traumferien?
Russische Schṻler haben Ferien viermal pro Jahr. Das sind Herbst- und Frṻhlingsferien, Winter- und Sommerferien. Ich mag am liebsten Sommerferien, weil sie 3 Monate dauern und ich habe viele Freizeit, um etwas zu tun.
Die meitsen Jugendlichen mὂgen auch Sommerferien, weil da sie genug Zeit fṻr ihre Hobbys haben. Sie kὂnnen spazieren gehen, Filme sehen, zu Hause bleiben,im Internet surfen usw. Einige verbringen ihre Ferien auf dem Lande oder fahren an das Meer.
Ich meine, dass Reisen eine der besten Freizeitaktivitἄten ist. Man kann neue Stἄdte und Lἄnder besuchen, mit neuen Menschen sich bekannt machen. Man kann viel Interessantes ṻber die Kultur,Traditionen dieser Lἄnder erfahren.
Meine Traumferien sind mit der Reise nach Deutschland verbunden. Ich mὂchte Freunde aus Deutschland haben, ṻber die Kultur dieses Landes mehr erfahren und meine Deutschlandskenntnisse verbessern.
БИЛЕТ № 11 «Das Hobby»
-
Ṻber den Geschmack lἄβt sich nicht straiten. Wie finden die Menschen ihre Hobbys?
-
Was mὂgen die Jugendlichen?
-
Wie verbringen Sie Jhre Freizeit?
-
Welche Mὂglichkeiten gibt Jhnen Jhr Hobby?
Die Menschen wἄhlen ihre Hobbys nach ihren Geschmack und ihre Intersse. Die Wahl hἄngt auch vom Alter auch ab. Das Hobby bringt jedem immer Spaβ.
Die Jugendlichen verbringen viele Freizeit im Internet. Das ist ihr Hobby. Sie schafen Instagram,spieen Computerspiele usw. Nur einige Jugendliche strichen, basteln,lessen. Diese Hobbys sindnicht besonders populἄr unter den Jugendlichen
Wenn ich Freizeit habe, gehe ich mit meinen Freunden spazieren. In der Freizeit mache ich Einkaufen, gehe ins Kino und lerne Fremdsprache.
Fremdsprachenlernen ist auch mein Hobby. Es gibt mir Mὂglichkeit, andere Lἄnder und Menschen, ihre Kultur kennenlernen.
БИЛЕТ № 12 «Das Kino und das Theater»
-
Was ist jetzt beliebter: Theater oder Kino?
-
Welches bekannte Theater wissen Sie?
-
Warum gehen die Menschen gerne ins Kino?
-
Welches Theater / Kino mὂgen Sie am liebsten? Warum?
Ich meine, dass Kino letzte Zeit beliebter als Theater ist. Die Eintrittskarten ins Kino sind billiger als ins Theater. Und die Menschen gehen ins Kino ὂfter.
Trotzdem ist Theater ein wichtiger Teil unseres Lebens. In Russland gibt es einige weltberṻhmte Theater. Das sind Mariinski Theater, Alexandrinski-Theater, Bolschoi-Theater und andere. Jeder kann aber das Theater nach seinem Geschmack wἄhlen.
Aber, die Menschen, besonders die Jugendlichen gehen ins Kino gerne, weil es nicht so teuer und lustig ist.
Was mich betrifft, gehe ich mit meinen Freunden ins Kino Ein Mal pro Monat. Es liegt im Stadtzentrum, nich weit von meinem Haus. Hier kann man verschiedene Filme sehen. Ich mag am liebsten Komὂdien.
БИЛЕТ № 13 «Der Umweltschutz»
-
Was bedeutet dsa Wort “Okologie”?
-
Was verschmutzt die Natur?
-
Welche ὂkologische Probleme sind besonders wichtig?
-
Welche Umweltschutzmaβnahmen muss man ergriefen?
Das Wort “Okologie” ist jetzt sehr beliebt, nich viele Menschen verstehen aber diese Wort richtig. Ich meine, dass das unsere Umgebung ist. Das sind die Natur,die Luft, das Wasser und der Boden. Das ist unsere Umwelt.
Aber es gibt ὂkologiscge Probleme. Viele Verkehrsmittel, Fabriken, und auch der Mensch verschmutzen die Natur.
Besonders wichtig sind Luftverschmutzung , das Vergiftung der Boden.
Meiner Meinung nach, darf man nicht ruhig beobachten, wie die Umwelt zerstὂrt wird. Das Umweltproblem ist global.
Man muss verschiedene Umweltschutzmaβnahmen (мероприятия по защите окр. среды) ergreifen. Z.B. Okologische Aktionen durchfṻhren. Proekte machen, Parks anlagen usw.
БИЛЕТ № 14 «Die jugendliche Probleme»
-
Warum wollen viele Menschen gute Ausbildung bekommen?
-
Welche Missverstἄndnisse gibt es zwischen den Jugendlichen und ihren Eltern?
-
Wie finden dei Menschen ihre Freunde?
-
Wer kann den Jugendlichen helfen, ihre Probleme zu lὂsen?
Die Jugendzeit ist mit vielen Problemen verbunden. Man muss wichtige Entscheidungen treffen. Viele Jugendlichen verstehen , dass gute Ausbildung nὂtig erfolgreiche Zukunft ist. Um gute Ausbildung zu bekommen, muss man viel lernen.
Die Berufswahl ist sehr schwer. Die Eltern versuchen ihren Kindern zu helfen und oft haben sie keinen Erfolg dabei. Die Kinder meinen, dass die Eltern sie nicht verstehen. Das fṻhrt zu den Konflikten in der Familie.
Es ist gut, wenn die Jugendlichen Freunde haben, die sie gut verstehen.Fṻr die Freundschaft sind gemeinsame Interesse und Ansichten sehr wichtig.
Die Jugenzeit ist mit vielen Problemen verbunden und man muss alle diese Problem emit den Eltern oder Psychologen besprechen, um sie zu lὂsen.
БИЛЕТ № 15 «Die gesunde Lebensweise»
-
Welche gute ud schlechte Gewohnheiten haben die Menschen?
-
Was bedeutet “gesunde Lebensweise”?
-
Was mṻssen die Menschen tun, um fit zu bleiben?
-
Wie ist Jhre Meinung zur gesunder Lebensweise?
Zur Zeit haben die Menschen gute und schlechte Gewohnheiten. Z.B. frṻh aufstehen oder Morgengymnastik Machen und so weiter. Oder, Rauchen und Drogen nehmen gehὂren auch zu den Gewohnheiten. Aber, zu den schlechten! Zur Zeit kṻmmern sich diemeisten Menschen mehr um ihre Gesundheit als frṻher.
“Gesunde Lebensweise” ist populἄr und bedeutet das gesunde Essen, die Bewegung,Sport, und andere gute Gewohnheiten.
Um fit zu bleiben, muss man Sport treiben, vor dem Schlafen spazieren gehen und das Zimmer lṻften, 8 Stunden tἄglich schlafen.
Ich meine, dass Disziplin und Ordnung unsere Gesundheit stἄrker Machen kὂnnen und “gesunde Lebensweise” ist der Grund gutes Lebens.
БИЛЕТ № 16 «Drr kṻnftiger Beruf»
-
ṻber Berufe, die bei der Jugendlichen besonders popular sind;
-
was Ihnen bei der Berufswahl wichtig ist;
-
wo man Infrmationen ṻber Berufe finden kann;
-
welche Eigenschaften und Kentnisse man fṻr Ihren kṻnftigen Beruf brucht.
Bei den Jugendlichen sind jetzt besonders populἄr Berufe,die mit Computer verbunden sind. Z.B. Programierer und IT-Spezialisten. Viele Mἄdchen interessieren sich fṻr Mode und mὄchten Top-Model, Diseinerinnen warden. Einige Jungen mὂchten berṻhmte Sportler warden.
Bei der Berufswahl ist Vieles wichtig. Der Beruf soll interessant und nṻtzlich sein. Er soll Spass machen.
Die Informationen ṻber Berufe kann man im Internet finden. Man miss auch mit den Eltern seine Berufswahl besprechen. Auch ist es gut, wemm es unter den Freunden oder Verwandten die Menschen gibt,die diesen Job haben und erzἄhlen kὂnnen.
Ich mὂchte Dolmetscherin warden und brauche gute Sprachkenntnisse. Ich muss zielbewust und kontaktfreudig sein.
БИЛЕТ № 17 «Das Internet»
-
Wie viele Menschen in Russland benutzen das Internet?
-
Welche Mὂglichkeiten gibt das Internet den Menschen?
-
Wie verἄndert das Internet den Menschen?
-
Wie verἄndert das Internet unsere Welt?
-
Wie ist Ihre Meinung zum Internet?
Vor 20 Jahren wussten nur einige ṻber das Internet. Jetzt kὂnnen sich die meisten Menschen in Russland das Leben ohne Internet nicht vorstellen.
Das Internet gibt den Menschen viele neue Mὂglichkeiten. Man kann im Internet den Job finden, zugleich reisen und Geld verdienen. Man kann im Internet Freunde aus anderen Lἄndern finden und so weiter.
Wir leben jetzt in einer modernen Welt und kὂnnen uns das Leben ohne Internet nicht vorstellen. Unser Leben wird immer moderner und interessanter mit Hilfe des Internets.
Ich benutze es fṻr mein Lernen und meine Unterhaltung (времяпровождение). Im Internet kann man Fremdsprachen lernen, Einkaufen Machen. Sehr oft spart das Internet meine Zeit. Es ist wichtig fṻr mich.
БИЛЕТ № 18 «Das Fotografieren»
-
Warum ist das Fotografieren heute populἄrer als frṻher?
-
Wozu macht man Fotos?
-
Welche Objekte fotografieren Sie am liebsten?
-
Ob Sie Fotografieren fṻr Ihr Hobbys halten?
Heute ist Fotografieren populἄr als frṻher , weil es sehr bequem und viel leichter als frṻher ist. Es ist jetzt nicht notig, eine Kamera zu kaufen. Jeder hat sein Handy, mit dem man fotografieren kann.
Viele Menschen Machen Fotos fṻr sich selbst oder fṻr ihre Freunde und Verwandten. Einige Machen das selten,die anderen sehr oft und stellen ihre Fotos ins Internet jeden Tag. Und ihre Fans kὂnnen mehr ṻber ihr Leben wissen.
Ich bevorzuge aber schὂne Landschaften und Sehenswṻrdigkeiten zu fotografieren. In den Ferien reisen meine Eltern und ich oft. Wἄhrend dieser Reisen mache ich immer schὂne Fotos. Dann kann ich sie genieβen.
Ich fotografiere sehr gern. Das ist mein Hobby. Es macht mir Spaβ.
Как рассказать о себе на немецком? Различаются ли фразы для формального и неформального знакомства? Какую информацию не принято сообщать о себе при первой встрече? Мы сделали для вас подборку стандартных фраз, а также добавили немного импровизации.
В школе, на новой работе, на улице и даже в метро вы можете с кем-то познакомиться или даже встретить свою судьбу. Но как представиться, чтобы не показаться слишком болтливым или чрезмерно скрытным? Что вообще можно сказать о себе? В каком порядке? А спросить как? Если хотите научиться покорять новых знакомых с первых слов, то смотрите наше видео и читайте статью!
Нам постоянно приходится с кем-то знакомиться и рассказывать о себе, поэтому вместо избегания новых встреч, лучше запастись новой лексикой и выстроить структуру правильного диалога.
Имя, возраст, откуда вы родом, профессия, семейное положение и хобби. Как можно рассказать так, чтобы было интересно и запомнилось, так чтобы при случае поразить всех присутствующих. Разбираемся вместе!
С чего начать?
Если вы только начали изучать немецкий, то для вас подойдет топик по немецкому языку “Рассказ о себе”. Если же вы уже немного продвинулись в немецком и у вас намечается не просто знакомство, а целое “представление”, где нужно вести чуть ли не монолог о себе, то начать можно с небольшого введения:
Was kann ich über mich selbst erzählen? – Что я могу рассказать о себе?
Was könnte man über mich erzählen? – Что можно сказать обо мне?
Но, как правило, обычное знакомство начинается проще и вас спрашивают “Кто вы?” или “Как вас зовут?”, поэтому готовьтесь начать свой рассказ всё же с упоминания имени и фамилии:
Ich heiße Daria Popowa. – Меня зовут Дарья Попова.
Mein Name ist Daria Popowa. – Моё имя Дарья Попова.
Popowa ist mein Nachame, Daria ist mein Vorname. – Моя фамилия Попова, мое имя Дарья.
Nennen Sie mich einfach Dascha. – Зовите меня просто Даша.
Sie können mich einfach Dascha nennen. – Вы можете называть меня просто Дашей.
В более официальной обстановке можно использовать такие фразы, как:
Ich möchte mich kurz vorstellen. – Я хотел бы представиться.
Erlauben Sie mir bitte mich kurz vorzustellen. – Разрешите представиться.
Хотите подтянуть немецкий и свободно общаться с друзьями и коллегами из Германии? А может, вам необходим иностранный язык для работы? Тогда День бесплатных онлайн-уроков для начинающих и для продолжающих – то, что вам нужно! Принять участие можно из любой точки мира, нужен только компьютер, планшет или телефон. После бесплатного урока вы сможете спрягать глаголы, самостоятельно строить предложения, освоите новую лексику и составите рассказ о себе. Запишитесь прямо сейчас. Это абсолютно бесплатно, а присоединиться можно всего в несколько кликов.
А дальше что?
Дальше обычно принято говорить, сколько вам лет, откуда вы, чем вы занимаетесь. Рассмотрим по порядку.
✏ Возраст
Некоторые девушки стесняются говорить напрямую о своем возрасте, поэтому можно элегантно завернуть фразу насчет того, что «леди всегда восемнадцать»: Man sagt, Frauen seien immer achtzehn Jahre alt…
Если возраст ваш нисколечко вас не смущает, говорите напрямую:
Ich bin (zwanzig) Jahre alt. По-немецки так и говорят: «Я стар на двадцать лет».
Ich bin nicht zu alt und nicht zu jung – Я не слишком стар(а) и не слишком молод(а) *Кокетка*
Ich bin noch jung genug, um …. – Я ещё достаточно молод, чтобы …
И уж если вы решите назвать точное число, то неплохо бы сначала повторить, как произносятся числа на немецком, чтобы не перепутать.
✏ Вы откуда и куда?
Россия в представлении большинства иностранцев состоит из Москвы и Сибири. Если вам попался особо интеллектуальный собеседник, он может вспомнить, что там еще есть Санкт-Петербург. Футбольные болельщики обрадуются, услышав, что вы из Казани, а мечтающие проехать по «транссибу» придут в восторг от слова «Владивосток».
Назвав ваш город, откуда вы родом можно сразу добавить пару слов о том, где это и чем он примечателен, либо сколько там жителей, если это большой город. Вот парочка полезных фраз на этот случай:
Das ist die drittgrößte Stadt Russlands. – Это третий по величине город в России.
Das ist eine Millionenstadt – Это город-миллионник.
Das liegt in Sibirien und ja, es ist echt kalt da bei uns im Winter – Это находится в Сибири и да, у нас там по-настоящему холодно зимой!
Und ja, ich habe einen Bären zu Hause, er kann Balalaika spielen, Vodka trinken und Kalinka-Malinka tanzen! – Да, и ещё у меня дома живет медведь, он умеет играть на балалайке, пить водку и танцевать калинку-малинку…
Внесем интриги в наше повествование!
Шутки шутками, медведи медведями, но многие иностранцы почему-то так и думают, поэтому доказывать им обратное бесполезно, так что постарайтесь лучше удивить их каким-нибудь другим необычным фактом о себе. Конечно, стереотипы существуют не только о русских. В нашей более ранней статье мы собрали 9 распространенных мифов о немцах. Проверьте, какие из них вам уже известны!
✏ Чем это вы там занимаетесь?
Здесь уже можно дать свободу вашей фантазии и выдать о себе столько информации, сколько пожелаете нужным! Причем, все зависит от конкретной ситуации. Начнем с формальных фактов, таких как место работы, должность и т.п.:
Ich bin Präsident der Europäischen Zentralbank – Я глава (председатель) Европейского центрального банка. *звучит неплохо!*
Ich arbeite als Finanzdirektor bei einer Bankfiliale in Moskau – Я финансовый директор одного московского банка.
Что еще можно сказать? Возможно, что-нибудь попроще…И тут мы вам тоже поможем:
Ich bin Finanzdirektor bei X. – Я финансовый директор компании Х.
Ich bin ein selbständiger Unternehmer. – У меня свой бизнес.
Ich arbeite als Kellnerin /Friseur /Taxi-Fahrer. – Я работаю официанткой /парикмахером /водителем такси.
Ich bin Hausfrau. – Я домохозяйка. *между прочим, это тоже уметь надо*
Ich bin Student. – Я студент. *главное, чтобы не вечный!*
Ich studiere an… – Я учусь в …. (университете, институте и т.п.)
Ich gehe in die Schule. – Я учусь в школе.
Ich bin Praktikant bei… – Я прохожу практику в…
Кстати, подготовьтесь к атаке разными вопросами после того, как скажете о профессии. В вас наверняка полетят: А где именно ты работаешь? А давно? А кем именно? Увольняться не собираешься? Советуем заранее вооружиться.
• Если спросят: Wo arbeitest du jetzt? – не ограничивайтесь одним названием фирмы, ведь это мало что может сказать собеседнику (только если вы работаете не в Apple). Лучше сразу говорите общую информацию о компании, что это за место, чем занимается:
Ich arbeite bei der Bank. – Я работаю в банке.
Ich arbeite bei einer deutschen Firma. – Я работаю в одной немецкой фирме.
• На вопрос: Welche Position hast du? – сразу лучше описывайте свои обязанности, чтобы не пришлось долго и мучительно разжевывать, кто же такой маркшейдер *как в той надоедливой рекламе*.
Ich arbeite als...- Я работаю (в должности)…
Ich beschäftige mich mit… – Я занимаюсь…
• Если кто-то поинтересуется Was gefällt dir an deinem Job? – не отвечайте односложно о своём отношении к работе, лучше сразу приводите аргументы почему нравится или почему нет, например, расскажите какой у вас дружный коллектив и как весело проходят корпоративы.
Ich liebe meinen Job, weil ich immer etwas Neues lerne. – Я люблю свою работу, потому что учусь всегда чему-то новому. Ich liebe meinen Job, weil ich so nette Kollegen haben. – Я люблю свою работу, потому что у меня милые коллеги.
На самом деле тут полёт фантазии может быть долгим, всё зависит лишь от того, какой образ вы хотите себе создать, ведь всё только в ваших руках!
Публично о личном
Далее последует блок о личной жизни – то, чем вы хотите похвастаться перед остальными или то, что вам не стыдно сказать.
Сначала можно немного слов о своих качествах, не скромничайте, но и не переусердствуйте, не надо раскрывать собеседнику сразу все карты, пусть ваши лучшие качества станут для него неожиданным сюрпризом!
Ich bin sehr schüchtern. – Я очень застенчивый.
Ich liebe Abenteuer! – Я обожаю приключения!
Говоря о себе можно как-нибудь пошутить, а то всё о работе, да о работе…Кстати, в Германии вполне оценят шуточку в стиле:
Ich bin eine Mischung aus Albert Einstein und Arnold Schwarzenegger. — vom Schwarzenegger das Gehirn und vom Einstein die Figur. – Я смесь Альберта Эйнштейна и Арнольда Шварценеггера: у меня мозг как у Шварценеггера и фигура как у Эйнштейна.
Attraktiv, wohlhabend, intelligent, geistreich, sportlich, elegant, sensibel, humorvoll, welterfahren und erfolgreich … bin ich NICHT. Aber nett und liebevoll bin ich trotzdem. – Привлекательный, состоятельный, интеллигентный, остроумный, спортивный, элегантный, чувствительный, с чувством юмора и широким кругозором, успешный… это все НЕ ПРО МЕНЯ. Но тем не менее я милый и ласковый.
Говорить о семейном положении на первой встрече достаточно странно, но вдруг у вас есть далеко идущие планы на нового знакомого, тогда сразу скажите:
Übrigens … ich bin single / ledig. – Кстати… я свободен, не женат.
Ну и как-то разбавьте, deshalb bin ich heute hier allein. Иначе, у вашего собеседника может появится чувство, что вы дали какую-то странную информацию и что с ней вообще делать?!
Если у вас уже есть семья, то поделитесь этим, если так повернётся беседа:
Ich bin verheiratet . – Я женат/замужем.
Ich habe eine Familie. – У меня есть семья.
Для того, чтобы рассказ о семье был более полным, используйте лексику по теме “Моя семья”.
Кстати, не забудьте рассказать про языки, которыми владеете.
Для этого нужно помнить универсальную фразу: Ich spreche или Ich kann Deutsch / Englisch , что означает “Я говорю по-немецки / по-английски”. Можете уточнить насколько хорошо: gut – хорошо, noch schlecht – ещё плохо, nur ein wenig – совсем немного.
Когда интересный разговор заканчивать не хочется, можете подкрепить его например темой хобби. Спросите своего нового товарища: Was sind deine Hobbys? / Какие хобби у тебя есть?, ну и поделитесь тем, что вы делаете в свободное время:
Ich mag joggen. – Я люблю бегать.
Ich lese gern. – Я люблю читать.
Am Wochenende gehe ich immer klettern. – По выходным я всегда хожу на скалолазание.
Mein Hobby ist Reiten. – Моё хобби – верховая езда.
Если вы уж совсем решили довериться собеседнику, то можно и о квартире своей рассказать. Здесь вам поможет лексика по теме “Meine Wohnung”.
Какой поворот последует за таким началом, предсказать невозможно. Далее вы можете рассказывать сколько душе угодно про своих братьев и сестер, футбол и вышивание крестиком – благо, у каждого из нас полно любимых занятий и увлечений. Так что всё в ваших руках!
Материал готовила
Любовь Мутовкина и команда Deutsch Online
Самые популярные