Как составить предложение на немецком с глаголом wollen

leksa223

+10

Решено

5 лет назад

Немецкий язык

5 – 9 классы

составить 5 предложений с модальным глаголом wollen

Смотреть ответ

1


Ответ проверен экспертом

4
(57 оценок)

85

Nachteule

Nachteule
5 лет назад

Светило науки – 3223 ответа – 10168 раз оказано помощи

1) Ich will meinen Urlaub am Meer verbringen.
2)Er will ein neues Auto kaufen.
3) Wir wollen unsere alte Wohnung verkaufen.
4) Willst du ins Kino gehen?
5)Sie wollen früh ins Bett gehen.

Я хочу мой отпуск на море провести.
Он хочет новую машину купить.
Мы хотим нашу старую квартиру продать.
Хочешь ты в кино идти?
Они хотят  рано идти спать.

(57 оценок)

https://vashotvet.com/task/9529580

Модальные глаголы в немецком ( Спряжение möchten, wollen, dürfen, können, sollen, müssen)

Модальные глаголыОтличительной особенностью модальных глаголов в немецком языке является выражение субъективного отношения говорящего к каким-либо действиям, процессам или явлениям. Под модальностью понимается желание, нежелание, возможность, невозможность, разрешение, запрещение, рекомендация, способность, требование, приказание и т.п. что-либо совершить. По этой причине модальные глаголы обязательно употребляются в паре с глаголами смысловыми, называющими конкретные действия. Инфинитив смыслового глагола употребляется в паре с модальным глаголом без частички «zu».Чисто модальных глаголов в немецком всего лишь шесть.

dürfen

Глаголы «dürfen» и «können» служат для выражения возможности совершить какие-либо действия. Глагол «dürfen» выражает разрешение, полномочие или право на какие-либо действия, а в отрицательных предложениях – запрещение или отсутствие права на упоминаемые действия. Этот глагол используется также в предложениях, когда есть необходимость выразить то, что что-либо делать не рекомендовано, например:

  • Im Wohnzimmer dürfen deine Gäste nicht rauchen. – В гостиной твоим гостям курить нельзя (запрет).
  • Deine Kinder dürfen diese Pflaumen sammeln und essen. . Твоим детям можно собрать эти сливы и съесть их (разрешение).
  • Peter darf diesen Vertrag unterzeichnen. – Петер может подписать этот контракт (наличие полномочия).
  • Man darf Pflanzen mitten am Tage nicht gießen. – Цветы не рекомендуется поливать среди дня.

Спряжение глагола «dürfen» выглядит следующим образом:

  • Ich darf hier übernachten. – Мне можно (= разрешено) здесь переночевать.
  • Du darfst hier übernachten. – Тебе можно здесь переночевать.
  • Er darf hier übernachten. – Ему можно здесь переночевать.
  • Wir dürfen hier übernachten. – Нам можно здесь переночевать.
  • Ihr dürft hier übernachten. – Вам можно здесь переночевать.
  • Sie dürfen hier übernachten. – Им можно здесь переночевать.

können

Глагол «können» служит для выражения способности или возможности что-либо совершить, например:

  • Dein Freund kann hinter unserem Haus parken. – Твой друг может припарковаться за нашим домом (возможность).
  • Meine Tochter kann gut stricken. – Моя дочь хорошо вяжет (умение).

Спряжение глагола «können» выглядит следующим образом:

  • Ich kann Suppen kochen. – Я умею готовить супы.
  • Du kannst Suppen kochen. – Ты умеешь готовить супы.
  • Er kann Suppen kochen. – Он умеет готовить супы.
  • Wir können Suppen kochen. – Мы умеем готовить супы.
  • Ihr könnt Suppen kochen. – Вы умеете готовить супы.
  • Sie können Suppen kochen. – Они умеют готовить супы.

sollen

Глаголы «sollen» и «müssen» служат для выражения различных оттенков долженствования. Глагол «sollen» выражает требование выполнить какие-либо действия исходя из существующих законов, заповедей, общественной морали и долга, например:

  • Ihre Partner sollen unsere Gesetzgebung berücksichtigen. – Ее партнеры должны (= обязаны) учитывать наше законодательство.
  • Jetzt soll er deine Cousine heiraten. – Теперь он должен жениться на твоей двоюродной сестре (моральный долг).
  • Ihre Eltern haben ihr gesagt, dass sie heute alles einkaufen soll. – Ее родители сказали ей, что она должна сегодня сделать все покупки (приказание).

Спряжение глагола «sollen» выглядит следующим образом:

  • Ich soll meinen Aufsatz morgen früh abgeben. – Я должен сдать свое сочинение завтра рано утром.
  • Du sollst deinen Aufsatz morgen früh abgeben. – Ты должен сдать свое сочинение завтра рано утром.
  • Er soll seinen Aufsatz morgen früh abgeben. – Он должен сдать свое сочинение завтра рано утром.
  • Wir sollen unsere Aufsätze morgen früh abgeben. – Мы должны сдать наши сочинения завтра рано утром.
  • Ihr sollt eure Aufsätze morgen früh abgeben. – Вы должны сдать свои сочинения завтра рано утром.
  • Sie sollen ihre Aufsätze morgen früh abgeben. – Они должны сдать свои сочинения завтра рано утром.

müssen

Глагол «müssen» используется для выражения вынужденности осуществить что-либо вследствие давления извне или согласно внутренней потребности. Он также помогает передать признание неизбежности чего-либо, например:

  • Barbara muss ihre Mutter vom Flughafen abholen, weil sie einen schweren Koffer hat. – Барбара должна встретить свою мать в аэропорту, потому что у той тяжелый чемодан (внутренняя потребность).
  • Du musst alle Themen wiederholen, weil ihr morgen eine Kontrollarbeit schreiben werdet. – Ты должен повторить все темы, поскольку завтра вы будете писать контрольную работу (вынужденность).
  • Petra musste sich dort erkälten, weil sie keine Jacke mitgenommen hat. – Петра должна была там простудиться, потому что не взяла с собой куртку (неизбежность).

Спряжение глагола «müssen» выглядит так:

  • Dort muss ich nur Englisch sprechen. – Там я должен говорить только по-английски.
  • Dort musst du nur Englisch sprechen. – Там ты должен говорить только по-английски.
  • Dort muss sie nur Englisch sprechen. – Там она должна говорить только по-английски.
  • Dort müssen wir nur Englisch sprechen. – Там мы должны говорить только по-английски.
  • Dort müsst ihr nur Englisch sprechen. – Там вы должны говорить только по-английски.
  • Dort müssen sie nur Englisch sprechen. – Там они должны говорить только по-английски.

wollen

Глаголы «wollen» и «möchten» служат для выражения разных степеней желания и намерения что-то сделать. Глагол «wollen» передает твердое намерение или желание что-либо сделать, например:

  • Ich will meinen nächsten Urlaub in Spanien verbringen. – Я хочу провести свой следующий отпуск в Испании (твердое намерение, план на будущее).
  • Ihre Eltern wollen im Herbst ihre Wohnung vermieten. – Ее родители собираются сдать осенью свою квартиру (твердое намерение, план на будущее).
  • Petra will ihrer Freundin nicht lügen. – Петра не хочет врать своей подруге (сильное нежелание).

Спряжение глагола «wollen» выглядит так:

  • Ich will diese Ereignisse in meinem nächsten Artikel beschreiben. – Я хочу (= намерен) описать эти события в своей следующей статье.
  • Du willst diese Ereignisse in deinem nächsten Artikel beschreiben. – Ты намерен описать эти события в своей следующей статье.
  • Er will diese Ereignisse in seinem nächsten Artikel beschreiben. – Он должен описать эти события в своей следующей статье.
  • Wir wollen diese Ereignisse in unserem nächsten Artikel beschreiben. – Мы должны описать эти события в нашей следующей статье.
  • Ihr wollt diese Ereignisse in eurem nächsten Artikel beschreiben. – Вы должны описать эти события в вашей следующей статье.
  • Sie wollen diese Ereignisse in ihrem nächsten Artikel beschreiben. – Они должны описать эти события в своей следующей статье.

möchten

Глагол «möchten» служит для выражения желания или вежливой просьбы, побуждения что-либо сделать, например:

Немецкие модальные глаголы „wollen / möchten“

Deutsche Grammatik einfach

“Wollen” – это ​модальный глагол. В комбинации со вторым глаголом он меняет смысл предложения, но не само действие. Здесь ты найдешь объяснения по употреблению и особенностям этого глагола, а также его спряжение. Кроме того, я объясню тебе разницу между глаголами „wollen“​ и „möchten“.

​Спряжение

Konjugation wollen möchten

* “Möchten” – это, собственно говоря, форма Konjunktiv 2 от глагола „mögen“. Но глагол “мögen” употребляется только как полнозначный глагол. Только его форма Konjunktiv 2 (= möchten) сохранилась и используется как вежливая версия глагола „wollen“. Собственная форма ​Кonjunktiv 2 от глагола “wollen” – это „wöllte“. Но эта версия сегодня вообще не употребляется или очень редко.

​Различие между глаголами „wollen“ / „möchten“

„Möchten“ – это вежливая форма от „wollen“.

​В прошлом существовал только глагол „wollen“

  • „Papa, ich will ein Eis (essen)!“ (Очень требовательно)
  • „Papa, ich möchte ein Eis (essen).“ (Вежливо)
  • „Papa, ich wollte ein Eis (essen).“ (Прошлое)

​Употребление глагола „wollen“

Для выражения желания, воли или намерения

  • „Ich will nach Deutschland umziehen!“
    (У меня есть желание переехать в Германию.)
  • „Sie wollen ein neues Auto kaufen!“
    (Они планируют купить новую машину.)

Для отрицания (с Отрицанием)

  • „Ich will nicht in die Schule gehen!“
    (Ребенку не хочется идти в школу.)
  • „Jens will nicht nach Berlin fahren!“
    (У него другие планы / нет желания.)

Как полнозначный глагол (с придаточным предложением)

  • „Max will , dass ich das Geschirr abwasche.“
    (Maкс желает, чтобы я помыла посуду.)
  • „Ich will , dass du jetzt gehst.“
    (Я хочу, у меня есть желание, чтобы ты сейчас ушел/ушла!)

​Другие модальные глаголы

  • Подробно о модальных глаголах и их особенностях здесь: Modalverben
  • Модальный глагол „​können
  • ​Модальный глагол „dürfen
  • Модальный глагол „müssen
  • ​Модальный глагол „sollen
  • Схожие с модальными глаголами признаки проявляют глаголы „werden“ и „lassen“.

Тебе нравится EasyDeutsch?

Используй комментарий внизу для своей оценки. Мне нравятся комментарии как положительные, так и критические!

Теперь внеси свое имя в мою рассылку (Newsletter ) и получай все новости непосредственно на свою почту вместе с моим бесплатным Еmail-Курсом грамматики, в котором я тебе каждый понедельник просто и доступно буду объяснять новую тему по грамматике.

[spoiler title=”источники:”]

https://mein-deutsch.com/grammatika/glagoly/modalnye-v-nemetskom

Немецкие модальные глаголы „wollen / möchten“

[/spoiler]

Найдите правильный ответ на вопрос ✅ «Составить 5 предложений с модальным глаголом wollen. …» по предмету 📘 Немецкий язык, а если вы сомневаетесь в правильности ответов или ответ отсутствует, то попробуйте воспользоваться умным поиском на сайте и найти ответы на похожие вопросы.

Смотреть другие ответы

Переведите правильно на немецкий язык предложение: я обедаю в 14, часов я ужинаю в 19 часов.

Ответы (1)

Verbinden Sie dann die Satze mit denn, weil, und deshalb. a. Jan muss zum Zahnarzt gehen. Er hat Angst. b. Carla vertraut ihrem Arzt. Er sagt ihr immer die Wahrheit.

Ответы (1)

Просклоняйте на немецком дочь, брат, ребёнок

Ответы (1)

Выпиши слово которое выпадает из логического ряда. erfaren, wunschen, finder, sich argern. setzen, genhangt, gelern, gestellt. Schriftsteller, Autor, Dichter, Lehrer.

Ответы (1)

Проспрягай следующие глаголы в настоящем времени. sprechen, sehen, schlafen, helfen, essen

Ответы (1)

Модальные глаголы

Модальные глаголы – это глаголы со значением желания, возможности, способности, долженствования:

  • wollen – хотеть
  • können – мочь, уметь
  • müssen – быть должным, долженствовать
  • sollen – быть должным, долженствовать
  • dürfen – мочь, иметь позволение, сметь
  • mögen – хотеть, желать; мочь; любить, нравиться

Эти глаголы спрягаются особым образом:

wollenхотеть

  ед.ч. мн.ч.
1-е л. ich will wir wollen
2-е л. du willst ihr wollt
3-е л. er (sie, es) will sie wollen
веж. ф. Sie wollen

könnenмочь, уметь

  ед.ч. мн.ч.
1-е л. ich kann wir können
2-е л. du kannst ihr könnt
3-е л. er (sie, es) kann sie können
веж. ф. Sie können

müssenбыть должным, долженствовать

  ед.ч. мн.ч.
1-е л. ich muss wir müssen
2-е л. du musst ihr musst
3-е л. er (sie, es) muss sie müssen
веж. ф. Sie müssen

sollenбыть должным, долженствовать

  ед.ч. мн.ч.
1-е л. ich soll wir sollen
2-е л. du sollst ihr sollt
3-е л. er (sie, es) soll sie sollen
веж. ф. Sie sollen

dürfenиметь позволение, сметь

  ед.ч. мн.ч.
1-е л. ich darf wir dürfen
2-е л. du darfst ihr dürft
3-е л. er (sie, es) darf sie dürfen
веж. ф. Sie dürfen

123хотеть, желать; мочь; любить, нравиться

  ед.ч. мн.ч.
1-е л. ich mag wir mögen
2-е л. du magst ihr mögt
3-е л. er (sie, es) mag sie mögen
веж. ф. Sie mögen

Одни глаголы имеют единственное и вполне понятное значение – ср. wollen – хотеть, können – мочь, другие словно дублируют друг друга – ср. müssen – быть должным, долженствовать и sollen – быть должным, долженствовать, а третьи вообще имеют целый спектр значений – ср. dürfen – мочь, иметь позволение, сметь, mögen – хотеть, желать; мочь; любить, нравиться. Поясним все эти значения.

Глагол wollen употребляется при обычном волеизъявлении:

  • Ich will schlafen. – Я хочу спать.
  • Willst du nach Berlin fahren? – Ты хочешь поехать в Берлин?

Кроме того, этот глагол участвует в образовании императива 1-е л. мн.ч. «wollen wir» – давайте (не путайте эту форму с wir wollen – мы хотим):

  • Wollen wir eine Pause machen! – Давайте сделаем перерыв!
  • Wollen wir tanzen! – Давайте потанцуем!

Глагол wollen обозначает желание и волеизъявление в целом. А о том, как выразить пожелание в вежливой форме, см. ниже (глагол mögen).

Фразы «я хочу есть» и «я хочу пить» в немецком языке связаны не с глаголом волеизъявления, а с указаниями на голод или жажду. Ср.:

  • Ich habe Hunger. – Я хочу есть.
  • Ich habe Durst. – Я хочу пить.

Глагол können означает возможность, способность, умение:

  • Sie können mit dem Bus fahren. – Вы можете поехать на автобусе.
  • Ich kann gut schwimmen. – Я хорошо умею плавать/Я хорошо плаваю.

С обозначениями языков глагол können может употребляться без другого глагола:

  • Ich kann Russisch und Englisch. – Я говорю по-русски и по-английски.
  • Ich kann ein wenig Deutsch. – Я немного говорю по-немецки.

Глаголы müssen и sollen совпадают по основному значению – быть должным, долженствовать. Но оттенки значения у этих глаголов совершенно разные. Müssen означает необходимость как результат внутреннего убеждения или объективных обстоятельств (ср. английский глагол must):

  • Ich muss gehen. – Мне нужно идти.
  • Alle Schüler müssen Hausaufgaben machen. – Все школьники должны делать уроки.

Sollen означает необходимость как следствие каких-либо соображений, правил и т.д. и выражает рекомендацию (ср. английский глагол should). На русский язык этот глагол переводится безличным оборотом «следует»:

  • Sie sollen weniger essen. – Вам следует меньше есть.
  • Soll ich meinen Pass zeigen? – Мне нужно показать паспорт?

Понятно, что никакой внутренней необходимости показать паспорт у меня нет, и необходимость в данном случае связана с какими-то обстоятельствами или соображениями. Сравните два примера:

  • Christa muss viel arbeiten. – Криста должна много работать.
  • Christa soll viel arbeiten. – Кристе следует много работать.

Первый пример означает, что Кристе приходится много работать, второй – что ей следует много работать. На различие глаголов müssen и sollen нужно обращать особое внимание в быту, поскольку в целом ряде привычных ситуаций употребляется именно sollen:

  • Sie sollen nach rechts gehen. – Вам нужно пойти направо.
  • Soll ich gleich bezahlen? – Мне сразу оплатить?
  • Wo soll ich den Schlüssel lassen? – Где мне оставить ключ?

Такую же пару, как глаголы müssen и sollen, только в отношении возможности, составляют глаголы können и dürfen. Глагол können означает возможность как результат свободного самоопределения:

  • Ich kann dieses Buch kaufen. – Я могу купить эту книгу.
  • Sie kann Tennis spielen. – Она умеет играть в теннис.

Глагол dürfen означает возможность как результат разрешения, позволения:

  • Darf ich fragen? – Можно мне спросить?
  • Wir dürfen diese Bücher nehmen. – Нам можно брать эти книги.

В различных бытовых вопросах употребляется именно dürfen:

  • Darf ich hinaus? – Можно выйти?
  • Darf ich gehen? – Мне можно идти?

И не случайно на упаковке низкокалорийного маргарина и т.п. для любителей следить за своим весом написано:

  • Du darfst! – Тебе можно!

Глагол mögen – пожалуй, самый своеобразный из всех модальных глаголов. Во-первых, в настоящем времени он означает «любить, нравиться» и т.п.:

  • Ich mag Fisch. – Я люблю рыбу.
  • Magst du Schwarzbrot? – Ты любишь черный хлеб?

Во-вторых, этот глагол большей частью употребляется в сослагательном наклонении прошедшего времени (претерита) и тогда означает пожелание, выраженное в вежливой форме:

  • Ich möchte diese Jacke kaufen. – Я хотел(а) бы купить эту куртку.
  • Möchten Sie weiter gehen oder bleiben wir hier? – Вы бы хотели идти дальше, или мы останемся здесь?

Глагол mögen в сослагательном наклонении прошедшего времени спрягается так:

  ед.ч. мн.ч.
1-е л. ich möchte wir möchten
2-е л. du möchtest ihr möchtet
3-е л. er (sie) möchte sie möchten
веж. ф. Sie möchten

При выражении каких-либо пожеланий в быту оборот «ich möchte» фактически вытеснил прямое выражение волеизъявления «ich will». Так что если вы хотите что-то купить, посмотреть и т.д., говорите «ich möchte» – и вы не ошибетесь! А как же сказать: «хотеть значит мочь»? Очень просто: Wer will, der kann!

Читать далее

Употребление в немецком модального глагола wollen и глагола mögen. Роль wollen и mögen в предложении

Модальный глагол wollen – хотеть означает твердое желание, стремление, и близок к русскому “хотеть”.

Er will wohl Hans sehen.Он, наверное, хочет увидеть Ганса.
Sie will ihn nächste Woche treffen.Она хочет встретиться с ним на следующей неделе.
Mit wem wollen Sie bitte sprechen?С кем бы вы хотели поговорить?
Wir wollen dein Flugzeug nur untersuchen.Мы просто хотим осмотреть твой самолет.
Jeder will die Welt verändern, aber niemand will sich selbst ändern. Каждый хочет изменить мир, но никто не хочет измениться сам.

Однако есть еще один один глагол, который не является модальным, но очень часто используется именно, как модальный – это глагол mögen.

Модальное значение глагола mögen

Глагол mögen – хотеть, любить не относится к модальным глаголам. Однако его форма сослагательного * наклонения в прошедшем времени – möchte – очень употребительна в модальном значении и означает расположенность или склонность к чему-либо. В большинстве случаев möchte переводится в сослагательном наклонении – хотел бы. Предложения с mögen более вежливы и менее прямолинейны, чем с wollen – хотеть.

Употребление mögen вовсе не означает, что желание не сильное или не обязательно к выполнению. Это всего лишь очень вежливая форма выразить свое желание.

Ich möchte Arzt werden. – Я хотел бы стать врачом.
Wir möchten sie besuchen. – Нам хотелось бы её навестить.
Ich möchte Germanistik studieren. – Я хотел бы учиться на факультете немецкого языка.

* Для сведения
Сослагательное наклонение выражает возможное, предположительное, желательное или описываемое действие.

Несмотря на то, что глагол стоит в прошедшей форме, предложения с möchte всегда относятся к настоящему или будущему времени.

Ich möchte mehr auf mich achten.Я хотел бы уделять больше внимания себе.
Wir möchten etwas mit Ihnen besprechen.Мы хотели бы с Вами кое-что обсудить.
Vielleicht möchtet ihr, dass ich genau das denke.Возможно, вам хотелось бы, чтобы я думал именно так.

Таблица спряжения модального глагола wollen в Präsens и глагола mögen в Konjunktiv прошедшего времени Präteritum

wollen mögen
ich will ich möchte
du willst du möchtest
er will er möchte
wir wollen wir möchten
ihr wollt ihr möchtet
sie wollen sie möchten

Добавить комментарий