Как составить предложение по немецкому языку в прошедшем времени

Как образуется прошедшее время в немецком языке? В чем разница между Perfekt и Präteritum? Какие есть исключения при употреблении Präteritum?  
 

Кроме Perfekt (совершенное время) есть в немецком языке и просто прошедшее время – Präteritum (что по-латыни означает прошлое, прошедшее мимо). Оно образуется при помощи суффикса -t-.

Сравните:

  • Ich tanze.Я танцую (настоящее время – Präsens).
  • Ich tanzte.Я танцевал (прошедшее время – Präteritum).

Это похоже на английское прошедшее время, где признаком прошедшего времени является окончание -ed: I dance – I danced (я танцую – я танцевал).

Итак, вставляется -t-, а дальше идут всё те же личные окончания. Сравните:

Präsens Präteritum
ich sageя говорю ich sagteя сказал
wir/ sie/ Sie sagen мы/ они/ Вы говорите wir/ sie/ Sie sagten – мы/ они/ Вы говорили
du sagstты говоришь du sagtest – ты говорил
er/ sie/ es sagt он говорит er/ sie/ es sagte (!) – он говорил
ihr sagtвы говорите ihr sagtet – вы говорили

Особенностью Präteritum является то, что в форме er/ sie/ es (он, она, оно) не прибавляется личное окончание -t, то есть:

формы Ich и er/ sie/ es совпадают

То же происходит и с модальными глаголами в немецком.

Как мы уже говорили, в немецком языке есть сильные (нерегулярные, не подчиняющиеся правилу) глаголы. Sagen (пример в таблице выше) – слабый, регулярный глагол.

А вот fallen – сильный: ich, er fiel (я, он упал) – wir, sie, Sie fielen du fielst ihr fielt.

Здесь уже не нужен суффикс прошедшего времени -t-, так как на прошедшее время указывает само изменившееся слово (сравните с английским: I see – я вижу, I saw – я видел). Формы Ich (я) и er/ sie/ es (он, она, оно) одинаковы, личные окончания в этих формах отсутствуют (всё так же, как и у модальных глаголов в настоящем времени).

Итак, русскую фразу “Я купил пиво” на немецкий язык можно перевести двояко:

  • Ich kaufte Bier. – Präteritum (прошедшее время).
  • Ich habe Bier gekauft. – Perfekt (совершенное время).

В чем разница между Präteritum и Perfekt

Perfekt употребляется тогда, когда действие, совершенное в прошлом, связано с настоящим моментом, когда оно актуальноНапример, вы приходите домой и жена спрашивает вас:

  • Hast du Bier gekauft? Ты купил пиво?
  • Ja, ich habe Bier gekauft. (Отвечаете вы с сознанием выполненного долга).

Ее интересует не тот момент в прошлом, когда вы покупали пиво, не история, а результат действия, то есть наличие пива. Сделано дело или нет? Свершилось или нет? Отсюда и название – Perfekt (совершенное время).

Präteritum (прошедшее время) употребляется тогда, когда действие, совершенное в прошлом, никак не связано с настоящим моментом. Это просто история, рассказ о каких-то прошлых событиях. Поэтому Perfekt употребляется, как правило, в разговоре, в диалоге, при обмене репликами (ведь именно в разговоре чаще всего важно не само действие в прошлом, а его актуальность для настоящего, его результат), а Präteritum в рассказе, в монологе.

Например, вы рассказываете о том, как проводили отпуск:

  • Ich kaufte ein paar Flaschen Bier… Dann ging ich an den Strand…Я купил несколько бутылок пива, пошел на пляж…

Или рассказываете ребенку сказку:

  • Es war einmal ein König, der hatte drei Töchter…Жил-был однажды король, у него было три дочери…

Или:

  • Ich kam, ich sah, ich siegte.Пришел, увидел, победил.

Поскольку Präteritum нужен, как правило, для рассказа, то формы второго лица (ты, вы) употребляются редко. Даже в вопросе человеку, повествующему о чем-либо, чаще используется Perfekt – настолько привыкли уже, что эта форма – для реплик, Präteritum при таком перебивании рассказчика звучит очень литературно (хотя и красиво):

  • Kauftest du Bier? Gingt ihr dann an den Strand?

Хотите начать изучать немецкий? А может подтянуть язык до нужного уровня? Или просто повторить сложные темы с преподавателем? В Deutsch Online вы можете записаться на индивидуальные занятия немецким языком с сертифицированными преподавателями. Наши менеджеры помогут подобрать того, кто подойдет именно вам, и уже с первых занятий вы начнете строить путь к своим целям. Запишитесь прямо сейчас, первый урок-знакомство – бесплатно!

Записаться на урок немецкого языка с репетитором

В основном вы будете встречать и употреблять следующие две формы:

  • (ich, er) kaufte, wir (sie) kauften– для слабых глаголов,
  • (ich, er) ging, wir (sie) gingen – для сильных глаголов.

Таблица – образование претеритума:

Итак: в разговоре вы употребляете Perfekt, в рассказе (о событиях, не связанных с настоящим моментом) – Präteritum.

Однако Präteritum глаголов sein, haben и модальных глаголов (+ глагол wissen) употребляется и в разговоре наравне с Perfekt:

  • Ich war in der Türkei. (Präteritum) – Я был в Турции. = Ich bin in der Türkei gewesen. (Perfekt)
  • Ich hatte einen Hund. (Präteritum) – У меня была собака. = Ich habe einen Hund gehabt. (Perfekt)
  • Ich musste ihr helfen. (Präteritum) – Я должен был ей помочь. = Ich habe ihr helfen müssen. (Perfekt)
  • Ich wusste das. (Präteritum) – Я знал это. = Ich habe das gewusst. (Perfekt)

Формы прошедшего времени sein —> war (du warst, er war, wir waren…) и haben —> hatte (du hattest, er hatte, wir hatten…) нужно запомнить.

Модальные же глаголы образуют Präteritum как слабые – вставкой суффикса -t-, с той только особенностью, что Umlaut (гласные с точечками) при этом “испаряются”:

müssen —> musste
sollen —> sollte
dürfen —> durfte
können —> konnte
wollen —> wollte

Например:

  • Ich konnte in die Schweiz fahren. Я смог поехать в Швейцарию.
  • Ich hatte Glück. – Мне повезло (я имел счастье).
  • Ich war noch nie in der Schweiz. –  Я еще никогда не был в Швейцарии.

Отдельно нужно запомнить mögen —> mochte:

  • Ich mochte früher Käse.Я раньше любил сыр.
  • Jetzt mag ich keinen Käse. – Теперь я не люблю сыр.

Индивидуальные уроки немецкого языка, баннер
 

Теперь мы можем записать так называемые основные формы глагола (Grundformen):
 

Infinitiv Präteritum Partizip II
kaufen – покупать kaufte – купил gekauft – купленный
trinken – пить trank – пил getrunken – выпиты

Для слабых глаголов запоминать основные формы не нужно, так как они образуются регулярно. Основные формы сильных глаголов надо запоминать (как, кстати сказать, и в английском: drink – drank – drunk, see – saw – seen.

Для некоторых сильных глаголов, как вы помните, нужно запоминать и форму настоящего времени (Präsens) – для форм ты и он (она, оно):

  • nehmen – er nimmt (он берет),
  • fallen – er fällt (он падает).

Особо следует отметить небольшую группу глаголов, промежуточных между слабыми и сильными:

  • denken – dachte – gedacht (думать),
  • bringen – brachte – gebracht (приносить),
  • kennen – kannte – gekannt (знать, быть знакомым),
  • nennen – nannte – genannt (называть),
  • rennen – rannte – gerannt (бежать, мчаться),
  • senden – sandte – gesandt (посылать),
  • sich wenden – wandte – gewandt (обращаться).

Они получают в Präteritum и в Partizip 2 суффикс -t, как слабые глаголы, но в то же время меняют корень, как многие сильные. Для senden и wenden возможны также и слабые формы (хотя сильные (с -а-) используются чаще:

  • Wir sandten/ sendeten Ihnen vor vier Wochen unsere Angebotsliste. Мы Вам четыре недели назад послали список предложений.
  • Sie wandte/ wendete kein Auge von ihm. Она не сводила с него (не отвращала) глаз.
  • Haben Sie sich an die zuständige Stelle gewandt/ gewendet? Вы обратились в соответствующую (ответственную за это) инстанцию?

Если же senden имеет значение транслировать, а wenden менять направление, переворачивать, то возможны только слабые формы:

  • Wir sendeten Nachrichten.Мы передавали новости.
  • Er wendete den Wagen (wendete das Schnitzel). Он повернул машину (перевернул шницель).
  • Jetzt hat sich das Blatt gewendet.Теперь страница перевернулась (т. е. настали новые времена).

Есть несколько случаев, когда один и тот же глагол может быть и слабым, и сильным. При этом смысл его меняется. Например, hängen в значении вешать имеет слабые формы, а в значении висеть – сильные (и вообще у таких „двойных” глаголов активный двойник, как правило, имеет слабые формы, а пассивный – сильные):

  • Sie hängte das neue Bild an die Wand. Она повесила новую картину на стену.
  • Das Bild hing schief an der Wand. Картина висела на стене криво.
  • Hast du die Wäsche aufgehängt? Ты повесил белье?
  • Der Anzug hat lange im Schrank gehangen. Этот костюм долго висел в шкафу.

Глагол erschrecken – слабый, если означает пугать, и сильный, если означает испугаться:

  • Er erschreckte sie mit einer Spielzeugpistole. Он ее напугал игрушечным пистолетом.
  • Sein Aussehen hat mich erschreckt. Его (внешний) вид меня напугал.
  • Erschrecke nicht! Не пугай!
  • Sie erschrak bei seinem Anblick. – Она испугалась, увидев его (дословно: при его увидении).
  • Ich bin über sein Aussehen erschrocken. Я испуган его видом (тем, как он выглядит).
  • Erschrick nicht!Не пугайся!

Глагол bewegen может означать как двигать, приводить в движение (и тогда он слабый), так и побуждать (сильный):

  • Sie bewegte sich im Schlaf.Она двигалась (т. е. ворочалась) во сне.
  • Die Geschichte hat mich sehr bewegt.Эта история меня очень тронула.
  • Sie bewog ihn zum Nachgeben. – Она побудила, заставила его уступить (побудила к уступке).
  • Die Ereignisse der letzten Wochen haben ihn bewogen, die Stadt zu verlassen.События последних недель побудили его покинуть город.

Глагол schaffen – слабый в значении трудиться, справиться с чем-либо (кстати сказать, девиз швабов, да и вообще немцев: “Schaffen, sparen, Häusle bauen.” “Трудиться, экономить, строить домик.”) и сильный в значении создавать, творить:

  • Er schaffte die Abschlussprüfung spielend. Он играючи сдал выпускной экзамен.
  • Wir haben das geschafft! Мы добились этого, у нас получилось!
  • Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde.В начале Бог сотворил небо и землю.
  • Die Maßnahmen haben kaum neue Arbeitsplätze geschaffen.Эти меры едва ли создали новые рабочие места.

Тест по теме “Präteritum”

А теперь попробуйте пройти тест, чтобы проверить, насколько хорошо вы разобрались с темой статьи.

Материал готовила
команда Deutsch Online

   

 

Самые популярные

16.07.2014

Стадии изучения немецкого языка

25.07.2014

Немецкий в три удара! Советы Владимира К…

16.03.2023

Немецкие идиомы с цветом и их перевод на…

10.08.2022

10 Самых важных глаголов немецкого языка…

24.11.2014

Полезные фразы и выражения со словом «gu…

01.12.2014

Зубрить нельзя понять, или Работа с текс…

17.05.2014

Сказочка про склонение прилагательных

25.05.2022

Топ-50 ошибок в немецком, которые допуск…

13.12.2020

Относительные местоимения в немецком – R…

17.04.2023

Склонение в немецком: существительные

17.11.2014

ТОП-10 cуффиксов прилагательных

11.03.2021

Словообразование в немецком

24.07.2016

Начните прямо сейчас!

17.01.2021

Немецкие предлоги

23.04.2014

Как правильно учиться или Всерьез о В2

22.05.2014

Сказка о дядюшке Perfekt

19.10.2022

10 Самых важных глаголов немецкого языка…

27.01.2014

Изучение немецкого языка по Skype: плюсы…

18.11.2021

Поздравления с Днем рождения на немецком…

21.11.2018

Как написать сочинение на немецком языке

 

Шпаргалка

Указатель

Игра Der Die Das

Сейчас читают

Прошедшее время Perfekt используется в разговорной речи и описывает завершенное действие. Прошедшее время Perfekt используется в повседневной жизни при общении с друзьями или членами семьи. Часто прошедшее время Perfekt используется в письмах, например, когда нужно рассказать, как прошёл отпуск.

Прошедшее время Perfekt состоит из 2-х частей: вспомогательного глагола haben или sein и причастия II:

haben / sein + Partizip II = Perfekt

Например:

  Глагол 1   Глагол 2 Перевод
Johanna hat bis spät gearbeitet. Йоханна работала допоздна.
Die Kinder haben im Garten Ball gespielt. Дети играли с мячом в саду.
Ich bin um 10-00 nach Köln angekommen. Я прибыл в Кельн в 10-00.
Anna ist am Morgen im Park gelaufen. Анна утром бегала в парке.

Вспомогательный глагол спрягается и указывает на местоимение!

Причастие II неизменно и стоит в конце предложения перед точкой!

Вспомогательные глаголы haben и sein

Вспомогательные глаголы haben и sein спрягаются по правилам.

Прошедшее время Perfekt с глаголом haben

Все глаголы, которые требуют после себя падеж Akkusativ (кого? что?):

Ich lese eine Zeitung. – Ich habe die Zeitung gestern auch gelesen.

Я читаю газету. – Я читал газету вчера тоже.

Peter macht jetzt Sport. – Er hat vorgestern auch Sport gemacht.

Петер занимается сейчас спортом. – Он занимался спортом позавчера тоже.

Thomas liest ein Buch. – Thomas hat ein Buch gelesen.

Томас читает книгу. – Томас прочитал книгу.

Tanja lernt jetzt Deutsch. – Sie hat Deutsch gestern auch gelernt.

Таня учит немецкий сейчас. – Она учила немецкий вчера тоже.

Все возвратные глаголы

Sie kämmt sich nicht oft. – Heute hat sie sich aber schon dreimal gekämmt.

Она не часто причесывается. – Но сегодня она причесалась уже трижды.

Wir treffen uns immer hier. – Aber gestern haben wir uns im Park getroffen.

Мы встречаемся всегда здесь. – Но вчера мы встретились в парке.

Ich verspäte mich nie. – Bitte? Heute hast du dich zum Unterricht verspätet!

Я никогда не опаздываю. – Что? Ты сегодня опоздал на урок!

Все модальные глаголыPerfekt используются редко)

Das haben wir nicht gewollt. – Wir haben dich nicht verletzen wollen.

Мы этого не хотели. – Мы не хотели тебя обидеть.

Ich habe es gekonnt. – Ich habe diese Aufgabe lösen können.

Я смог (сделать) это. – Я смог решить эту задачу.

Du hast es gemusst. – Im Haushalt hast du mir mithelfen müssen.

Ты должен был это (сделать). – Ты должен был помогать мне с домашним хозяйством.

Другие глаголы

Nina spricht mit mir nicht. – So habe ich mit ihr zuerst gesprochen.

Нина со мной не разговаривает. – Поэтому я первый с ней заговорил.

Kann ich jetzt eine Schokolade essen? – Du hast heute schon zwei aufgegessen.

Можно мне съесть шоколадку? – Ты сегодня уже две съел.

Hast du heute frei? Musst du nicht arbeiten? – Ich habe gestern bis Mitternacht gearbeitet.

Ты сегодня свободен. Тебе не нужно работать? – Я вчера работал до полуночи.

Прошедшее время Perfekt с глаголом sein

Инфинитив   Глагол 1   Глагол 2 Перевод
fahren Wir sind schon 300 km gefahren. Мы проехали уже 300 км.
fliegen Das Flugzeug ist über dem Ozean geflogen. Самолет летел над океаном.
laufen Du bist so schnell nach Hause gelaufen. Ты так быстро побежал домой.

Инфинитив   Глагол 1   Глагол 2 Перевод
auf|stehen Du bist heute Morgen ungewühnlich früh aufgestanden. Ты встал сегодня утром необыкновенно рано.
auf|wachsen Wir sind in einer Großstadt aufgewachsen. Мы выросли в большом городе.
einschlafen Rita ist erst jetzt eingeschlafen. Рита только сейчас уснула.
sterben Dieter ist mit 92 Jahren gestorben. Дитер умер в возрасте 92 лет.

Инфинитив   Глагол 1   Глагол 2 Перевод
bleiben Sebastian ist in Spanien für eine Woche geblieben. Себастиан остался в Испании на одну неделю.
gelingen Olli ist ein wichtiges Projekt gelungen. Олли удался важный проект.
geschehen Etwas ist heute Nacht in der Burg geschehen? Что-то случилось этой ночью в замке.
passieren Mir ist immer etwas Seltsames passiert. Со мной всегда происходило что-то странное.
sein Sie sind seit vielen Jahren bekannt gewesen. Они были известны много лет.
werden Hans ist ein guter Maler geworden. Ханс стал хорошим художником.

Причастие II

Причастие II используется для построения

  Вспомогательный

глагол
  Причастие II Перевод
Max hat im Garten den Schatz gefunden. Макс нашел в саду клад.
Ich habe unbekannte Wörter aus dem Text ausgeschrieben. Я выписал незнакомые слова из текста.
Du hast 7 Jahre Medizin  studiert. Ты изучал медицину 7 лет.

  Вспомогательный

глагол
  Причастие II Перевод
Das ganze monatliche Gehalt wird für neue Möbel ins Wohnzimmer ausgegeben. Вся месячная зарплата тратится на новую мебель в гостиную.
Ein Doppelzimmer wurde von 3 Wochen gebucht. Двухместный номер заказывался 3 недели назад.
Die Miete wird regelmäßig gezahlt. Арендная плата выплачивается регулярно.

  Вспомогательный

глагол
  Причастие II Перевод
Wir hatten die Kinder aus dem Kindergarten abgeholt. Мы забрали детей из детского сада.
Sie hatten im Park schöne Blumen gepflanzt. Они посадили в парке красивые цветы.
Meine Brille war plötzlich verschwunden. Мои очки вдруг куда-то пропали.

Причастие II может использоваться как прилагательное

  Вспомогательный

глагол
  Причастие II Перевод
Angeln bleibt bis Anfang Juni verboten. Рыбалка остается запрещенной до начала июня.
Die Fenster sind in allen Zimmern zugemacht. Окна во всех комнатах закрыты.
Das Hotel ist komplett ausgebucht. Гостиница (все номера в ней) полностью забронированы.

  Вспомогательный

глагол
  Причастие II Перевод
Einen so gut geschriebenen Roman habe ich noch nie gelesen. Настолько хорошо написанного романа я еще не читал.
Sie haben diese neu polierte Stadt besucht. Они посетили этот очень недавно отреставрированный (отполированный) город.
Vor kurzem hat Peter ein gebrauchtes Auto gekauft. Недавно Петер купил бывшую в употреблении машину.

Как видите, причастие II играет очень важную роль в грамматике немецкого языка. Именно поэтому на изучение темы причастие II следует обратить особое внимание, чтобы в будущем не возникало проблем.

Прошедшее время (Perfekt)

Прошедшее время (Perfekt) в немецком языке образуется с помощью вспомогательного глагола haben или sein и формы глагола в прошедшем времени. Глагол haben/sein спрягается по лицам.

Рассмотрим следующие примеры:

  • machen — делать

    Ich habe gemacht. — Я сделал.

  • kaufen — покупать

    Er hat gekauft. — Он купил.

  • fahren — ехать

    ich bin gefahren. — Я ездил

Когда использовать haben, а когда sein?

Тут все очень просто. Все глаголы, обозначающие передвижение в пространстве или изменение состояния, используются с sein. Все остальные глаголы используются с haben.

Глаголы передвижения в пространстве и изменения состояния:

  • fliegen — летать
  • gehen — идти
  • kommen — приходить
  • fahren — ехать
  • laufen — бегать
  • zurückgehen — возвращаться
  • bleiben — оставаться
  • sein — быть
  • aufstehen — вставать
  • einschlafen — засыпать

Форма глагола в прошедшем времени (Причастие прошедшего времени — Причастие II — Partizip II)

Для правильных глаголов данная форма образуется 3 способами:

  • Глагол без приставки.
    Образуется добавлением к основе глагола приставки ge- и окончания -(e)t

    machen — gemacht

    arbeiten — gearbeitet

  • Глагол с отделяемой приставкой.
    Образуется добавлением приставки ge-, которая встает между отделяемой приставкой и основой глагола и окончания -(e)t.

    aufmachen — aufgemacht

    vorzeigen — vorgezeigt

  • Глагол с неотделяемой приставкой. Образуется с помощью окончания -(e)t, присоединяемого к основе глагола

    erarbeiten — erarbeitet

    verkaufen — verkauft

У некоторых правильных глаголов может дополнительно изменяться корневая гласная.

besprechen — besprochen

schreiben — geschrieben

Неправильные глаголы нужно просто запомнить. Например:

anrufen — angerufen

bekommen — bekommen

Форма глагола в прошедшем времени одна для всех местоимений:

machen — делать

ich habe gemacht
du hast
er/sie/es hat
wir haben
ihr habt
sie/Sie haben

laufen — бегать

ich bin gelaufen
du bist
er/sie/es ist
wir sind
ihr seid
sie/Sie sind

Порядок слов в прошедшем времени

Как правило, все дополнения в предложении должны быть внутри так называемой глагольной рамки:

Ich habe gemacht — Я сделал.

Ich habe die Arbeit gemacht — Я сделал работу.

Ich habe die Arbeit gestern gemacht — Я сделал работу вчера.

Hast du gemacht — Ты сделал?

Hast du die Arbeit gemacht — Ты сделал работу?

Hast du die Arbeit gestern gemacht — Ты сделал работу вчера?

Ich habe nicht gemacht — Я не сделал.

Ich habe die Arbeit nicht gemacht — Я не сделал работу.

Ich habe die Arbeit gestern nicht gemacht — Я не сделал работу вчера.



Ученик

(25),
на голосовании



8 лет назад

Голосование за лучший ответ

Stanislawa

Просветленный

(46887)


8 лет назад

1.Ich kam, ich sah, ich siegte. – Пришел, увидел, победил.
2.Es war einmal ein König, der hatte drei Töchter… – Жил-был однажды король, у него было три дочери…
3.Ich war in der Türkei. – Я был в Турции.
4.Ich hatte einen Hund. – У меня была собака.
5.Ich musste ihr helfen. – Я должен был ей помочь.
6.Ich mochte früher Käse. Jetzt mag ich keinen Käse. – Я раньше любил сыр. Теперь я не люблю сыра.
7.Wir sendeten Nachrichten. – Мы передавали новости.
8.Er wendete den Wagen. – Он повернул машину.
9.Jetzt hat sich das Blatt gewendet. – Теперь страница перевернулась (т. е. настали новые времена).
10.Sie hängte das neue Bild an die Wand. – Она повесила новую картину на стену.
11.Er erschreckte sie mit einer Spielzeugpistole. – Он ее напугал игрушечным пистолетом.
12.Sie erschrak bei seinem Anblick. – Она испугалась, увидев его.
13.Die Geschichte hat mich sehr bewegt. – Эта история меня очень тронула.
14.Die Ereignisse der letzten Wochen haben ihn bewogen, die Stadt zu verlassen. – События последних недель побудили его покинуть город.
15.Er schaffte die Abschlussprüfung spielend. – Он играючи сдал выпускной экзамен.
16.Wir haben das geschafft! – Мы добились этого, у нас получилось!
17.Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde. – В начале Бог сотворил небо и землю.
18.Die Maßnahmen haben kaum neue Arbeitsplätze geschaffen. – Эти мероприятия не создали новых рабочих мест.

Сегодня продолжим тему глагольных времен в немецком. Мы уже научились строить предложение в Настоящем, теперь настало время Прошедшего. Напомню, что в немецком языке 3 прошедших времени: Präteritum, Perfekt, Plusquamperfekt. Сегодня поговорим о первом и самом простом – Претеритуме. Готовьтесь записывать и запоминать, правил будет много 😉

Что такое немецкий Präteritum

В русском языке мы используем одно прошедшее время для различных ситуаций. Немцы же в этом плане более близки к английскому взгляду на мир: время зависит от актуальности информации. Именно поэтому в немецком языке есть три формы прошедшего времени. Конкретно Претеритум, как самая первая из них отвечает за утерявшие актуальность события.

Иначе говоря, немецкий Präteritum – время далекого прошлого. Он рассказывает о том, что случилось когда-то давно и на данный момент уже почти не имеет значения.

Употребление Präteritum в немецком языке

Поскольку грань между немецкими временами довольно тонкая, важно четко понимать сферу употребления каждой грамматической конструкции.

Претеритум характерен для письменного изложения событий. В таком стиле написаны сказки, повести, некоторые материалы СМИ. В разговорной речи Präteritum практически не встречается, как раз ввиду неактуальности событий. Рассказываем ведь мы всегда о чем-то важном, напрямую связаным с текущей беседой.

Тем не менее, в устной речи употребить Претеритум можно. Однако, выглядеть это будет несколько вычурно: как если в современный русский вставлять словечки времен Пушкина и Гоголя.

Грамматика времени Präteritum

По грамматическим нюансам Претеритум отдаленно схож с Презенс: здесь тоже нужно добавлять личные окончания, причем те же самые. Но присоединяют концовки не к инфинитиву, а к особой форме, которая так и называется – Präteritum.

Уловили? Präteritum не только время, но и глагольная форма. Этот момент очень похож на время Past Simple в английском языке (если учили English в школе, вам будет проще понять). Поэтому не надо путать спряжение Претеритума по лицам, и формы немецких глаголов в Претеритум. Давайте разберем эти понятия подробнее.

Претеритум форма

Формы Präteritum – это второй тип немецких глаголов. Первый, как вы помните, инфинитив (Infinitiv), который мы узнаем из словарей и используем в Präsens. Но не будем отвлекаться.

Итак, образование формы Претеритум у слабых глаголов происходит путем добавления к инфинитивной основе суффикса -te (или -ete, если основа заканчивается на d-. t-, m-, n- с предшествующим гласным).

  • spielen – spielte;
  • machen – machte;
  • sagen – sagte;
  • warten – wartete;
  • arbeiten – arbeitete.

А что же происходит с сильными? Сильные глаголы в немецком языке при Präteritum меняют корневую гласную. Такие неправильные немецкие глаголы нужно запоминать наизусть.

  • kommen – kam;
  • finden – fand;
  • denken – dachte;
  • fahren – fuhr;
  • gehen – ging.

Предлагаю сразу разучить Претеритум популярных немецких глаголов, в числе которых будут крайне важные haben, sein и werden.

Немецкие глаголы в инфинитиве и форме Präteritum
Немецкие глаголы в инфинитиве и форме Präteritum

Präteritum спряжение

Для того, чтобы согласовать сказуемое с подлежащим нужно добавить к форме Претеритум личное окончание. Как уже говорилось, окончания используются те же что и в Презенс, с той лишь разницей, что при подлежащем в 1 или 3 лице единственного числа (я, он, она, оно) глаголу вовсе не нужны никакие окончания. Тут проще продемонстрировать пример, чем долго объяснять 😉

Спряжение немецких глаголов в Präteritum
Спряжение немецких глаголов в Präteritum

Как видите, нет ничего сложного. 1 и 3 лицо принимает чистую форму Präteritum, а в остальных случаях нужно добавить уже знакомые по Презенс личные окончания.

Важные нюансы

И еще парочка грамматических моментов. Первый касается глаголов с отделяемыми приставками. Здесь все остается как и было: Präteritum или Präsens без разницы – если приставка отделяется, то она уходит в конец предложения.

Mein Freund lud sie ins Cafe ein.

Мой друг пригласил ее в кафе.

И второй момент связан с модальными глаголами. В Претеритум они теряют свой умлаут и принимают окончание -te. Иначе говоря, превращаются в обычные слабые глаголы.

  • wollen – wollte;
  • mögen – mochte;
  • können – konnte;
  • dürfen – durfte;
  • sollen – sollte;
  • müssen – musste.

Спрягаются эти формы по примеру, показанному выше. Например, ich musste, du konntest, sie durfte, wir sollten, ihr mochtet и т.п.

Вот и вся важная информация по теме Präteritum в немецком языке. Наверное, сейчас у вас в голове возникла небольшая путаница. Но это лишь потому, что с немецким временем Претеритум мы только познакомились. Уделите этой теме немного больше времени и вы обязательно все поймете. Ведь это всего-навсего простое прошедшее 😉

Терпения, сил и успехов! А я прощаюсь до воскресенья, поскольку завтра день отдыха. Что немаловажно, ибо при постоянном напряжении успеха тоже не добьешься. До новых встреч!

Добавить комментарий