Как образуется прошедшее время в немецком языке? В чем разница между Perfekt и Präteritum? Какие есть исключения при употреблении Präteritum?
Кроме Perfekt (совершенное время) есть в немецком языке и просто прошедшее время – Präteritum (что по-латыни означает прошлое, прошедшее мимо). Оно образуется при помощи суффикса -t-.
Сравните:
- Ich tanze. – Я танцую (настоящее время – Präsens).
- Ich tanzte. – Я танцевал (прошедшее время – Präteritum).
Это похоже на английское прошедшее время, где признаком прошедшего времени является окончание -ed: I dance – I danced (я танцую – я танцевал).
Итак, вставляется -t-, а дальше идут всё те же личные окончания. Сравните:
Präsens | Präteritum |
ich sage – я говорю | ich sagte – я сказал |
wir/ sie/ Sie sagen – мы/ они/ Вы говорите | wir/ sie/ Sie sagten – мы/ они/ Вы говорили |
du sagst – ты говоришь | du sagtest – ты говорил |
er/ sie/ es sagt – он говорит | er/ sie/ es sagte (!) – он говорил |
ihr sagt – вы говорите | ihr sagtet – вы говорили |
Особенностью Präteritum является то, что в форме er/ sie/ es (он, она, оно) не прибавляется личное окончание -t, то есть:
формы Ich и er/ sie/ es совпадают
То же происходит и с модальными глаголами в немецком.
Как мы уже говорили, в немецком языке есть сильные (нерегулярные, не подчиняющиеся правилу) глаголы. Sagen (пример в таблице выше) – слабый, регулярный глагол.
А вот fallen – сильный: ich, er fiel (я, он упал) – wir, sie, Sie fielen – du fielst – ihr fielt.
Здесь уже не нужен суффикс прошедшего времени -t-, так как на прошедшее время указывает само изменившееся слово (сравните с английским: I see – я вижу, I saw – я видел). Формы Ich (я) и er/ sie/ es (он, она, оно) одинаковы, личные окончания в этих формах отсутствуют (всё так же, как и у модальных глаголов в настоящем времени).
Итак, русскую фразу “Я купил пиво” на немецкий язык можно перевести двояко:
- Ich kaufte Bier. – Präteritum (прошедшее время).
- Ich habe Bier gekauft. – Perfekt (совершенное время).
В чем разница между Präteritum и Perfekt
Perfekt употребляется тогда, когда действие, совершенное в прошлом, связано с настоящим моментом, когда оно актуально. Например, вы приходите домой и жена спрашивает вас:
- Hast du Bier gekauft? – Ты купил пиво?
- Ja, ich habe Bier gekauft. (Отвечаете вы с сознанием выполненного долга).
Ее интересует не тот момент в прошлом, когда вы покупали пиво, не история, а результат действия, то есть наличие пива. Сделано дело или нет? Свершилось или нет? Отсюда и название – Perfekt (совершенное время).
Präteritum (прошедшее время) употребляется тогда, когда действие, совершенное в прошлом, никак не связано с настоящим моментом. Это просто история, рассказ о каких-то прошлых событиях. Поэтому Perfekt употребляется, как правило, в разговоре, в диалоге, при обмене репликами (ведь именно в разговоре чаще всего важно не само действие в прошлом, а его актуальность для настоящего, его результат), а Präteritum – в рассказе, в монологе.
Например, вы рассказываете о том, как проводили отпуск:
- Ich kaufte ein paar Flaschen Bier… Dann ging ich an den Strand… – Я купил несколько бутылок пива, пошел на пляж…
Или рассказываете ребенку сказку:
- Es war einmal ein König, der hatte drei Töchter… – Жил-был однажды король, у него было три дочери…
Или:
- Ich kam, ich sah, ich siegte. – Пришел, увидел, победил.
Поскольку Präteritum нужен, как правило, для рассказа, то формы второго лица (ты, вы) употребляются редко. Даже в вопросе человеку, повествующему о чем-либо, чаще используется Perfekt – настолько привыкли уже, что эта форма – для реплик, Präteritum при таком перебивании рассказчика звучит очень литературно (хотя и красиво):
- Kauftest du Bier? Gingt ihr dann an den Strand?
Хотите начать изучать немецкий? А может подтянуть язык до нужного уровня? Или просто повторить сложные темы с преподавателем? В Deutsch Online вы можете записаться на индивидуальные занятия немецким языком с сертифицированными преподавателями. Наши менеджеры помогут подобрать того, кто подойдет именно вам, и уже с первых занятий вы начнете строить путь к своим целям. Запишитесь прямо сейчас, первый урок-знакомство – бесплатно!
Записаться на урок немецкого языка с репетитором
В основном вы будете встречать и употреблять следующие две формы:
- (ich, er) kaufte, wir (sie) kauften– для слабых глаголов,
- (ich, er) ging, wir (sie) gingen – для сильных глаголов.
Таблица – образование претеритума:
Итак: в разговоре вы употребляете Perfekt, в рассказе (о событиях, не связанных с настоящим моментом) – Präteritum.
Однако Präteritum глаголов sein, haben и модальных глаголов (+ глагол wissen) употребляется и в разговоре наравне с Perfekt:
- Ich war in der Türkei. (Präteritum) – Я был в Турции. = Ich bin in der Türkei gewesen. (Perfekt)
- Ich hatte einen Hund. (Präteritum) – У меня была собака. = Ich habe einen Hund gehabt. (Perfekt)
- Ich musste ihr helfen. (Präteritum) – Я должен был ей помочь. = Ich habe ihr helfen müssen. (Perfekt)
- Ich wusste das. (Präteritum) – Я знал это. = Ich habe das gewusst. (Perfekt)
Формы прошедшего времени sein —> war (du warst, er war, wir waren…) и haben —> hatte (du hattest, er hatte, wir hatten…) нужно запомнить.
Модальные же глаголы образуют Präteritum как слабые – вставкой суффикса -t-, с той только особенностью, что Umlaut (гласные с точечками) при этом “испаряются”:
müssen —> musste
sollen —> sollte
dürfen —> durfte
können —> konnte
wollen —> wollte
Например:
- Ich konnte in die Schweiz fahren. – Я смог поехать в Швейцарию.
- Ich hatte Glück. – Мне повезло (я имел счастье).
- Ich war noch nie in der Schweiz. – Я еще никогда не был в Швейцарии.
Отдельно нужно запомнить mögen —> mochte:
- Ich mochte früher Käse. – Я раньше любил сыр.
- Jetzt mag ich keinen Käse. – Теперь я не люблю сыр.
Теперь мы можем записать так называемые основные формы глагола (Grundformen):
Infinitiv | Präteritum | Partizip II |
kaufen – покупать | kaufte – купил | gekauft – купленный |
trinken – пить | trank – пил | getrunken – выпиты |
Для слабых глаголов запоминать основные формы не нужно, так как они образуются регулярно. Основные формы сильных глаголов надо запоминать (как, кстати сказать, и в английском: drink – drank – drunk, see – saw – seen.
Для некоторых сильных глаголов, как вы помните, нужно запоминать и форму настоящего времени (Präsens) – для форм ты и он (она, оно):
- nehmen – er nimmt (он берет),
- fallen – er fällt (он падает).
Особо следует отметить небольшую группу глаголов, промежуточных между слабыми и сильными:
- denken – dachte – gedacht (думать),
- bringen – brachte – gebracht (приносить),
- kennen – kannte – gekannt (знать, быть знакомым),
- nennen – nannte – genannt (называть),
- rennen – rannte – gerannt (бежать, мчаться),
- senden – sandte – gesandt (посылать),
- sich wenden – wandte – gewandt (обращаться).
Они получают в Präteritum и в Partizip 2 суффикс -t, как слабые глаголы, но в то же время меняют корень, как многие сильные. Для senden и wenden возможны также и слабые формы (хотя сильные (с -а-) используются чаще:
- Wir sandten/ sendeten Ihnen vor vier Wochen unsere Angebotsliste. – Мы Вам четыре недели назад послали список предложений.
- Sie wandte/ wendete kein Auge von ihm. – Она не сводила с него (не отвращала) глаз.
- Haben Sie sich an die zuständige Stelle gewandt/ gewendet? – Вы обратились в соответствующую (ответственную за это) инстанцию?
Если же senden имеет значение транслировать, а wenden – менять направление, переворачивать, то возможны только слабые формы:
- Wir sendeten Nachrichten. – Мы передавали новости.
- Er wendete den Wagen (wendete das Schnitzel). – Он повернул машину (перевернул шницель).
- Jetzt hat sich das Blatt gewendet. – Теперь страница перевернулась (т. е. настали новые времена).
Есть несколько случаев, когда один и тот же глагол может быть и слабым, и сильным. При этом смысл его меняется. Например, hängen в значении вешать имеет слабые формы, а в значении висеть – сильные (и вообще у таких „двойных” глаголов активный двойник, как правило, имеет слабые формы, а пассивный – сильные):
- Sie hängte das neue Bild an die Wand. – Она повесила новую картину на стену.
- Das Bild hing schief an der Wand. – Картина висела на стене криво.
- Hast du die Wäsche aufgehängt? – Ты повесил белье?
- Der Anzug hat lange im Schrank gehangen. – Этот костюм долго висел в шкафу.
Глагол erschrecken – слабый, если означает пугать, и сильный, если означает испугаться:
- Er erschreckte sie mit einer Spielzeugpistole. – Он ее напугал игрушечным пистолетом.
- Sein Aussehen hat mich erschreckt. – Его (внешний) вид меня напугал.
- Erschrecke nicht! – Не пугай!
- Sie erschrak bei seinem Anblick. – Она испугалась, увидев его (дословно: при его увидении).
- Ich bin über sein Aussehen erschrocken. – Я испуган его видом (тем, как он выглядит).
- Erschrick nicht! – Не пугайся!
Глагол bewegen может означать как двигать, приводить в движение (и тогда он слабый), так и побуждать (сильный):
- Sie bewegte sich im Schlaf. – Она двигалась (т. е. ворочалась) во сне.
- Die Geschichte hat mich sehr bewegt. – Эта история меня очень тронула.
- Sie bewog ihn zum Nachgeben. – Она побудила, заставила его уступить (побудила к уступке).
- Die Ereignisse der letzten Wochen haben ihn bewogen, die Stadt zu verlassen. – События последних недель побудили его покинуть город.
Глагол schaffen – слабый в значении трудиться, справиться с чем-либо (кстати сказать, девиз швабов, да и вообще немцев: “Schaffen, sparen, Häusle bauen.” – “Трудиться, экономить, строить домик.”) и сильный в значении создавать, творить:
- Er schaffte die Abschlussprüfung spielend. – Он играючи сдал выпускной экзамен.
- Wir haben das geschafft! – Мы добились этого, у нас получилось!
- Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde. – В начале Бог сотворил небо и землю.
- Die Maßnahmen haben kaum neue Arbeitsplätze geschaffen. – Эти меры едва ли создали новые рабочие места.
Тест по теме “Präteritum”
А теперь попробуйте пройти тест, чтобы проверить, насколько хорошо вы разобрались с темой статьи.
Материал готовила
команда Deutsch Online
Самые популярные
16.07.2014 Стадии изучения немецкого языка |
25.07.2014 Немецкий в три удара! Советы Владимира К… |
16.03.2023 Немецкие идиомы с цветом и их перевод на… |
10.08.2022 10 Самых важных глаголов немецкого языка… |
24.11.2014 Полезные фразы и выражения со словом «gu… |
01.12.2014 Зубрить нельзя понять, или Работа с текс… |
17.05.2014 Сказочка про склонение прилагательных |
25.05.2022 Топ-50 ошибок в немецком, которые допуск… |
13.12.2020 Относительные местоимения в немецком – R… |
17.04.2023 Склонение в немецком: существительные |
17.11.2014 ТОП-10 cуффиксов прилагательных |
11.03.2021 Словообразование в немецком |
24.07.2016 Начните прямо сейчас! |
17.01.2021 Немецкие предлоги |
23.04.2014 Как правильно учиться или Всерьез о В2 |
22.05.2014 Сказка о дядюшке Perfekt |
19.10.2022 10 Самых важных глаголов немецкого языка… |
27.01.2014 Изучение немецкого языка по Skype: плюсы… |
18.11.2021 Поздравления с Днем рождения на немецком… |
21.11.2018 Как написать сочинение на немецком языке |
Шпаргалка
Сейчас читают
Прошедшее время Perfekt используется в разговорной речи и описывает завершенное действие. Прошедшее время Perfekt используется в повседневной жизни при общении с друзьями или членами семьи. Часто прошедшее время Perfekt используется в письмах, например, когда нужно рассказать, как прошёл отпуск.
Прошедшее время Perfekt состоит из 2-х частей: вспомогательного глагола haben или sein и причастия II:
haben / sein + Partizip II = Perfekt
Например:
Глагол 1 | Глагол 2 | Перевод | ||
---|---|---|---|---|
Johanna | hat | bis spät | gearbeitet. | Йоханна работала допоздна. |
Die Kinder | haben | im Garten Ball | gespielt. | Дети играли с мячом в саду. |
Ich | bin | um 10-00 nach Köln | angekommen. | Я прибыл в Кельн в 10-00. |
Anna | ist | am Morgen im Park | gelaufen. | Анна утром бегала в парке. |
Вспомогательный глагол спрягается и указывает на местоимение!
Причастие II неизменно и стоит в конце предложения перед точкой!
Вспомогательные глаголы haben и sein
Вспомогательные глаголы haben и sein спрягаются по правилам.
Прошедшее время Perfekt с глаголом haben
Все глаголы, которые требуют после себя падеж Akkusativ (кого? что?):
Ich lese eine Zeitung. – Ich habe die Zeitung gestern auch gelesen.
Я читаю газету. – Я читал газету вчера тоже.
Peter macht jetzt Sport. – Er hat vorgestern auch Sport gemacht.
Петер занимается сейчас спортом. – Он занимался спортом позавчера тоже.
Thomas liest ein Buch. – Thomas hat ein Buch gelesen.
Томас читает книгу. – Томас прочитал книгу.
Tanja lernt jetzt Deutsch. – Sie hat Deutsch gestern auch gelernt.
Таня учит немецкий сейчас. – Она учила немецкий вчера тоже.
Все возвратные глаголы
Sie kämmt sich nicht oft. – Heute hat sie sich aber schon dreimal gekämmt.
Она не часто причесывается. – Но сегодня она причесалась уже трижды.
Wir treffen uns immer hier. – Aber gestern haben wir uns im Park getroffen.
Мы встречаемся всегда здесь. – Но вчера мы встретились в парке.
Ich verspäte mich nie. – Bitte? Heute hast du dich zum Unterricht verspätet!
Я никогда не опаздываю. – Что? Ты сегодня опоздал на урок!
Все модальные глаголы (в Perfekt используются редко)
Das haben wir nicht gewollt. – Wir haben dich nicht verletzen wollen.
Мы этого не хотели. – Мы не хотели тебя обидеть.
Ich habe es gekonnt. – Ich habe diese Aufgabe lösen können.
Я смог (сделать) это. – Я смог решить эту задачу.
Du hast es gemusst. – Im Haushalt hast du mir mithelfen müssen.
Ты должен был это (сделать). – Ты должен был помогать мне с домашним хозяйством.
Другие глаголы
Nina spricht mit mir nicht. – So habe ich mit ihr zuerst gesprochen.
Нина со мной не разговаривает. – Поэтому я первый с ней заговорил.
Kann ich jetzt eine Schokolade essen? – Du hast heute schon zwei aufgegessen.
Можно мне съесть шоколадку? – Ты сегодня уже две съел.
Hast du heute frei? Musst du nicht arbeiten? – Ich habe gestern bis Mitternacht gearbeitet.
Ты сегодня свободен. Тебе не нужно работать? – Я вчера работал до полуночи.
Прошедшее время Perfekt с глаголом sein
Инфинитив | Глагол 1 | Глагол 2 | Перевод | ||
---|---|---|---|---|---|
fahren | Wir | sind | schon 300 km | gefahren. | Мы проехали уже 300 км. |
fliegen | Das Flugzeug | ist | über dem Ozean | geflogen. | Самолет летел над океаном. |
laufen | Du | bist | so schnell nach Hause | gelaufen. | Ты так быстро побежал домой. |
Инфинитив | Глагол 1 | Глагол 2 | Перевод | ||
---|---|---|---|---|---|
auf|stehen | Du | bist | heute Morgen ungewühnlich früh | aufgestanden. | Ты встал сегодня утром необыкновенно рано. |
auf|wachsen | Wir | sind | in einer Großstadt | aufgewachsen. | Мы выросли в большом городе. |
einschlafen | Rita | ist | erst jetzt | eingeschlafen. | Рита только сейчас уснула. |
sterben | Dieter | ist | mit 92 Jahren | gestorben. | Дитер умер в возрасте 92 лет. |
Инфинитив | Глагол 1 | Глагол 2 | Перевод | ||
---|---|---|---|---|---|
bleiben | Sebastian | ist | in Spanien für eine Woche | geblieben. | Себастиан остался в Испании на одну неделю. |
gelingen | Olli | ist | ein wichtiges Projekt | gelungen. | Олли удался важный проект. |
geschehen | Etwas | ist | heute Nacht in der Burg | geschehen? | Что-то случилось этой ночью в замке. |
passieren | Mir | ist | immer etwas Seltsames | passiert. | Со мной всегда происходило что-то странное. |
sein | Sie | sind | seit vielen Jahren bekannt | gewesen. | Они были известны много лет. |
werden | Hans | ist | ein guter Maler | geworden. | Ханс стал хорошим художником. |
Причастие II
Причастие II используется для построения
Вспомогательный глагол |
Причастие II | Перевод | ||
---|---|---|---|---|
Max | hat | im Garten den Schatz | gefunden. | Макс нашел в саду клад. |
Ich | habe | unbekannte Wörter aus dem Text | ausgeschrieben. | Я выписал незнакомые слова из текста. |
Du | hast | 7 Jahre Medizin | studiert. | Ты изучал медицину 7 лет. |
Вспомогательный глагол |
Причастие II | Перевод | ||
---|---|---|---|---|
Das ganze monatliche Gehalt | wird | für neue Möbel ins Wohnzimmer | ausgegeben. | Вся месячная зарплата тратится на новую мебель в гостиную. |
Ein Doppelzimmer | wurde | von 3 Wochen | gebucht. | Двухместный номер заказывался 3 недели назад. |
Die Miete | wird | regelmäßig | gezahlt. | Арендная плата выплачивается регулярно. |
Вспомогательный глагол |
Причастие II | Перевод | ||
---|---|---|---|---|
Wir | hatten | die Kinder aus dem Kindergarten | abgeholt. | Мы забрали детей из детского сада. |
Sie | hatten | im Park schöne Blumen | gepflanzt. | Они посадили в парке красивые цветы. |
Meine Brille | war | plötzlich | verschwunden. | Мои очки вдруг куда-то пропали. |
Причастие II может использоваться как прилагательное
Вспомогательный глагол |
Причастие II | Перевод | ||
---|---|---|---|---|
Angeln | bleibt | bis Anfang Juni | verboten. | Рыбалка остается запрещенной до начала июня. |
Die Fenster | sind | in allen Zimmern | zugemacht. | Окна во всех комнатах закрыты. |
Das Hotel | ist | komplett | ausgebucht. | Гостиница (все номера в ней) полностью забронированы. |
Вспомогательный глагол |
Причастие II | Перевод | ||
---|---|---|---|---|
Einen so gut geschriebenen Roman | habe | ich noch nie | gelesen. | Настолько хорошо написанного романа я еще не читал. |
Sie | haben | diese neu polierte Stadt | besucht. | Они посетили этот очень недавно отреставрированный (отполированный) город. |
Vor kurzem | hat | Peter ein gebrauchtes Auto | gekauft. | Недавно Петер купил бывшую в употреблении машину. |
Как видите, причастие II играет очень важную роль в грамматике немецкого языка. Именно поэтому на изучение темы причастие II следует обратить особое внимание, чтобы в будущем не возникало проблем.
Прошедшее время (Perfekt)
Прошедшее время (Perfekt) в немецком языке образуется с помощью вспомогательного глагола haben или sein и формы глагола в прошедшем времени. Глагол haben/sein спрягается по лицам.
Рассмотрим следующие примеры:
- machen — делать
Ich habe gemacht. — Я сделал.
- kaufen — покупать
Er hat gekauft. — Он купил.
- fahren — ехать
ich bin gefahren. — Я ездил
Когда использовать haben, а когда sein?
Тут все очень просто. Все глаголы, обозначающие передвижение в пространстве или изменение состояния, используются с sein. Все остальные глаголы используются с haben.
Глаголы передвижения в пространстве и изменения состояния:
- fliegen — летать
- gehen — идти
- kommen — приходить
- fahren — ехать
- laufen — бегать
- zurückgehen — возвращаться
- bleiben — оставаться
- sein — быть
- aufstehen — вставать
- einschlafen — засыпать
Форма глагола в прошедшем времени (Причастие прошедшего времени — Причастие II — Partizip II)
Для правильных глаголов данная форма образуется 3 способами:
- Глагол без приставки.
Образуется добавлением к основе глагола приставки ge- и окончания -(e)tmachen — gemacht
arbeiten — gearbeitet
- Глагол с отделяемой приставкой.
Образуется добавлением приставки ge-, которая встает между отделяемой приставкой и основой глагола и окончания -(e)t.aufmachen — aufgemacht
vorzeigen — vorgezeigt
- Глагол с неотделяемой приставкой. Образуется с помощью окончания -(e)t, присоединяемого к основе глагола
erarbeiten — erarbeitet
verkaufen — verkauft
У некоторых правильных глаголов может дополнительно изменяться корневая гласная.
besprechen — besprochen
schreiben — geschrieben
Неправильные глаголы нужно просто запомнить. Например:
anrufen — angerufen
bekommen — bekommen
Форма глагола в прошедшем времени одна для всех местоимений:
machen — делать
ich | habe | gemacht |
du | hast | |
er/sie/es | hat | |
wir | haben | |
ihr | habt | |
sie/Sie | haben |
laufen — бегать
ich | bin | gelaufen |
du | bist | |
er/sie/es | ist | |
wir | sind | |
ihr | seid | |
sie/Sie | sind |
Порядок слов в прошедшем времени
Как правило, все дополнения в предложении должны быть внутри так называемой глагольной рамки:
Ich habe gemacht — Я сделал.
Ich habe die Arbeit gemacht — Я сделал работу.
Ich habe die Arbeit gestern gemacht — Я сделал работу вчера.
Hast du gemacht — Ты сделал?
Hast du die Arbeit gemacht — Ты сделал работу?
Hast du die Arbeit gestern gemacht — Ты сделал работу вчера?
Ich habe nicht gemacht — Я не сделал.
Ich habe die Arbeit nicht gemacht — Я не сделал работу.
Ich habe die Arbeit gestern nicht gemacht — Я не сделал работу вчера.
Ученик
(25),
на голосовании
8 лет назад
Голосование за лучший ответ
Stanislawa
Просветленный
(46887)
8 лет назад
1.Ich kam, ich sah, ich siegte. – Пришел, увидел, победил.
2.Es war einmal ein König, der hatte drei Töchter… – Жил-был однажды король, у него было три дочери…
3.Ich war in der Türkei. – Я был в Турции.
4.Ich hatte einen Hund. – У меня была собака.
5.Ich musste ihr helfen. – Я должен был ей помочь.
6.Ich mochte früher Käse. Jetzt mag ich keinen Käse. – Я раньше любил сыр. Теперь я не люблю сыра.
7.Wir sendeten Nachrichten. – Мы передавали новости.
8.Er wendete den Wagen. – Он повернул машину.
9.Jetzt hat sich das Blatt gewendet. – Теперь страница перевернулась (т. е. настали новые времена).
10.Sie hängte das neue Bild an die Wand. – Она повесила новую картину на стену.
11.Er erschreckte sie mit einer Spielzeugpistole. – Он ее напугал игрушечным пистолетом.
12.Sie erschrak bei seinem Anblick. – Она испугалась, увидев его.
13.Die Geschichte hat mich sehr bewegt. – Эта история меня очень тронула.
14.Die Ereignisse der letzten Wochen haben ihn bewogen, die Stadt zu verlassen. – События последних недель побудили его покинуть город.
15.Er schaffte die Abschlussprüfung spielend. – Он играючи сдал выпускной экзамен.
16.Wir haben das geschafft! – Мы добились этого, у нас получилось!
17.Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde. – В начале Бог сотворил небо и землю.
18.Die Maßnahmen haben kaum neue Arbeitsplätze geschaffen. – Эти мероприятия не создали новых рабочих мест.
Сегодня продолжим тему глагольных времен в немецком. Мы уже научились строить предложение в Настоящем, теперь настало время Прошедшего. Напомню, что в немецком языке 3 прошедших времени: Präteritum, Perfekt, Plusquamperfekt. Сегодня поговорим о первом и самом простом – Претеритуме. Готовьтесь записывать и запоминать, правил будет много 😉
Что такое немецкий Präteritum
В русском языке мы используем одно прошедшее время для различных ситуаций. Немцы же в этом плане более близки к английскому взгляду на мир: время зависит от актуальности информации. Именно поэтому в немецком языке есть три формы прошедшего времени. Конкретно Претеритум, как самая первая из них отвечает за утерявшие актуальность события.
Иначе говоря, немецкий Präteritum – время далекого прошлого. Он рассказывает о том, что случилось когда-то давно и на данный момент уже почти не имеет значения.
Употребление Präteritum в немецком языке
Поскольку грань между немецкими временами довольно тонкая, важно четко понимать сферу употребления каждой грамматической конструкции.
Претеритум характерен для письменного изложения событий. В таком стиле написаны сказки, повести, некоторые материалы СМИ. В разговорной речи Präteritum практически не встречается, как раз ввиду неактуальности событий. Рассказываем ведь мы всегда о чем-то важном, напрямую связаным с текущей беседой.
Тем не менее, в устной речи употребить Претеритум можно. Однако, выглядеть это будет несколько вычурно: как если в современный русский вставлять словечки времен Пушкина и Гоголя.
Грамматика времени Präteritum
По грамматическим нюансам Претеритум отдаленно схож с Презенс: здесь тоже нужно добавлять личные окончания, причем те же самые. Но присоединяют концовки не к инфинитиву, а к особой форме, которая так и называется – Präteritum.
Уловили? Präteritum не только время, но и глагольная форма. Этот момент очень похож на время Past Simple в английском языке (если учили English в школе, вам будет проще понять). Поэтому не надо путать спряжение Претеритума по лицам, и формы немецких глаголов в Претеритум. Давайте разберем эти понятия подробнее.
Претеритум форма
Формы Präteritum – это второй тип немецких глаголов. Первый, как вы помните, инфинитив (Infinitiv), который мы узнаем из словарей и используем в Präsens. Но не будем отвлекаться.
Итак, образование формы Претеритум у слабых глаголов происходит путем добавления к инфинитивной основе суффикса -te (или -ete, если основа заканчивается на d-. t-, m-, n- с предшествующим гласным).
- spielen – spielte;
- machen – machte;
- sagen – sagte;
- warten – wartete;
- arbeiten – arbeitete.
А что же происходит с сильными? Сильные глаголы в немецком языке при Präteritum меняют корневую гласную. Такие неправильные немецкие глаголы нужно запоминать наизусть.
- kommen – kam;
- finden – fand;
- denken – dachte;
- fahren – fuhr;
- gehen – ging.
Предлагаю сразу разучить Претеритум популярных немецких глаголов, в числе которых будут крайне важные haben, sein и werden.
Präteritum спряжение
Для того, чтобы согласовать сказуемое с подлежащим нужно добавить к форме Претеритум личное окончание. Как уже говорилось, окончания используются те же что и в Презенс, с той лишь разницей, что при подлежащем в 1 или 3 лице единственного числа (я, он, она, оно) глаголу вовсе не нужны никакие окончания. Тут проще продемонстрировать пример, чем долго объяснять 😉
Как видите, нет ничего сложного. 1 и 3 лицо принимает чистую форму Präteritum, а в остальных случаях нужно добавить уже знакомые по Презенс личные окончания.
Важные нюансы
И еще парочка грамматических моментов. Первый касается глаголов с отделяемыми приставками. Здесь все остается как и было: Präteritum или Präsens без разницы – если приставка отделяется, то она уходит в конец предложения.
Mein Freund lud sie ins Cafe ein.
Мой друг пригласил ее в кафе.
И второй момент связан с модальными глаголами. В Претеритум они теряют свой умлаут и принимают окончание -te. Иначе говоря, превращаются в обычные слабые глаголы.
- wollen – wollte;
- mögen – mochte;
- können – konnte;
- dürfen – durfte;
- sollen – sollte;
- müssen – musste.
Спрягаются эти формы по примеру, показанному выше. Например, ich musste, du konntest, sie durfte, wir sollten, ihr mochtet и т.п.
Вот и вся важная информация по теме Präteritum в немецком языке. Наверное, сейчас у вас в голове возникла небольшая путаница. Но это лишь потому, что с немецким временем Претеритум мы только познакомились. Уделите этой теме немного больше времени и вы обязательно все поймете. Ведь это всего-навсего простое прошедшее 😉
Терпения, сил и успехов! А я прощаюсь до воскресенья, поскольку завтра день отдыха. Что немаловажно, ибо при постоянном напряжении успеха тоже не добьешься. До новых встреч!