Как составить примеры на немецком языке

Евгений Водзинский

Авторский курс по развитию памяти! Скидка 20% по промокоду 3412.
Уроки по Skype c создателем курса Водзинским Евгением.

Хочу быстрее выучить немецкий!

48 урок

Математические действия в немецком языке.

Давайте порешаем математические примеры на немецком языке. Для этого мы будем использовать количественные числительные.

Сразу вспоминается: «Дважды два – четыре!» По-немецки это выглядит так.

Zwei mal zwei ist vier!

Приступим, а заодно повторим дробные и десятичные числительные.

Таблица №48.1.

Математические знаки На немецком Пример знаками На немецком
+ plus (und) 1 + 3 = 4 Eins plus drei ist vier.
minus (weniger) 5 – 2 = 3 Fünf minus zwei ist drei.
= ist (macht)
× mal 9 × 0 = 0 Neun mal null ist null.
÷ durch (geteilt) 21 ÷ 7 = 3 Einundzwanzig durch sieben ist drei.
n hoch zwei 2² = 4 Zwei hoch zwei ist vier.
n hoch drei 2³ = 8 Zwei hoch drei ist acht.
√n Quadratwurzel aus n √9 = 3 Quadratwurzel aus neun ist drei.
(…) Runde Klammer auf… Runde Klammer zu (56 + 44) ÷ 2 = 50 Runde Klammer auf, sechsundfünfzig plus vierundvierzig, runde Klammer zu, durch zwei ist fünfzig.
…,…
/
Komma
0,3 = 3/10 Null Komma drei ist drei Zehntel.

Как при счете (1 ,2 ,3…), так и в математических действиях цифра «один» на немецком – это «eins».

Упражнения доступны после регистрации здесь

  • die Klammer – скобка
  • das Schach – шахматы
  • minus – минус
  • plus – плюс
  • die Quadratwurzel – квадратный корень
  • rund – круглый, округлый
  • sechsundfünfzig – пятьдесят шесть
  • und – и
  • vierundvierzig – сорок четыре
  • das Zehntel – десятая часть

Порядок слов в немецком предложении

 

Как строятся немецкие предложения? От чего зависит выбор прямого или обратного порядка слов? Что делать, если в предложении два глагола? Учимся составлять повествовательные, вопросительные и сложные предложения на немецком языке и тренируемся на примерах!
 

 

После того, как вы выучили алфавит, научились читать и уже запомнили несколько десятков немецких слов, пора приступать к построению предложений. Конечно, в простых предложениях сложностей нет: просто следуйте правилу постановке глагола на второе место. Однако, как только в предложении появится, например, обстоятельство места или времени или дополнение, может возникнуть путаница. давайте разбираться вместе.

Порядок слов в немецком предложении

Прямой и обратный порядок слов

Исходный, нейтральный (без дополнительных оттенков смысла) порядок слов в утвердительном (не вопросительном и не в побудительном) немецком предложении – прямой, как и в русском: сначала указывается, кто делает – подлежащее, а потом что делает – сказуемое:

  • Ich suche eine Wohnung. – Я (подлежащее, деятель) ищу (сказуемое, действие) квартиру.

Однако, если вы о чем-либо спрашиваете (то есть задаете вопрос), то порядок слов в немецком языке, в отличие от русского, должен измениться на обратный (подлежащее и сказуемое, деятель и действие меняются местами):

  • Suchen Sie eine Wohnung? – Вы ищете квартиру? (Дословно: Ищете Вы квартиру?)
  • Was suchst du? – Что ты ищешь? (Дословно: Что ищешь ты?)

Можно задать вопрос и следующим образом:

  • Sie suchen eine Wohnung. Stimmt das? Nicht (wahr)? Oder? – Вы ищете квартиру. Это так? Не правда ли? Или (как)?

То есть сначала утверждение, потом вопрос. Тогда порядок слов, конечно, не меняется. Иногда, в разговорном языке, добавочный вопрос может быть опущен:

  • Sie suchen eine Wohnung? (подразумевается: Nicht wahr?)

Спрашивающий в этом случае рассчитывает скорее на положительный ответ. Подробнее правила построения всех типов вопросительных предложений в немецком мы рассматриваем в нашей отдельной статье.
 

Обратный порядок слов возможен и в восклицательных предложениях:

  • Bist du aber erwachsen! – Ну и вырос же ты!
  • Hat der vielleicht lange Haare! – Ну и длинные же у него волосы!

Хотите подтянуть немецкий и научиться правильно строить предложения на немецком языке? Пробовали заниматься самостоятельно, но так и застряли на базовых темах?  В Deutsch Online вы можете записаться на групповые курсы немецкого языка с сертифицированными преподавателями. Занятия проводятся на платформе в личном кабинете: уроки, весь материал для подготовки, тесты и задания в одном месте. Запишитесь прямо сейчас, количество мест ограничено!
 

Записаться на групповой урок немецкого языка
 

Схема построения повествовательного предложения

Предложение с второстепенными членами

Подлежащее и сказуемое (деятель и действие) – главные члены предложения, его костяк. Если вы захотите поставить в начало предложения что-нибудь еще, какой-нибудь другой, второстепенный, член предложения, то порядок слов также изменится на обратный. Сравните:

  • Ich gehe heute ins Kino. – Я иду сегодня в кино.
  • Heute gehe ich ins Kino. – Сегодня иду я в кино.
  • Ins Kino gehe ich heute. – В кино иду я сегодня.

 

Обратите внимание: глагол в повествовательном предложении все время стоит на второй позиции – как якорь, вокруг которого плавает все остальное. (Но вторая позиция не означает, что это второе слово в предложении – смотрите последний пример.)

 

Предложение с двумя глаголами

Если в предложении два глагола или составная глагольная форма, то спрягаемый (изменяющийся по лицам) элемент становится в начале (точнее, во второй позиции), а неизменяющийся уходит на конец предложения. Образуется как бы такая глагольная рамка, внутри которой – всё остальное, начинка:

  • Ich will heute ins Kino gehen. – Я хочу сегодня пойти в кино.
  • Sie hat den ganzen Tag nichts gemacht. – Она целый день ничего не делала.

Порядок слов  в придаточных предложениях 

Кроме того, есть еще особый порядок слов – для придаточных предложений. Эта информация будет интересна для тех, кто уже какое-то время изучает немецкий язык. Так что если в в самом начале этого пути, чтение данной статьи здесь стоит завершить и перейти к изучению материала о месте глагола в немецком предложении, который больше подходит для начинающих.

Сравните:

  • Er kommt heute spät nach Hause. – Он сегодня поздно придет домой.
  • Ich weiß, dass er heute spät nach Hause kommt. – Я знаю, что он сегодня поздно домой придет.

Или:

  • Ich weiß nicht, ob er heute nach Hause kommt.– Я не знаю, придет ли он сегодня домой.

Здесь два предложения, разделенныe запятой (у каждого своe подлежащее и свое сказуемое, то есть свой костяк, своя основа). Я знаю – главное предложение, второе предложение его дополняет, поясняет – является его придаточным предложением (Я знаю – что?…) Для придаточного предложения характерен особый порядок слов.

Сначала идeт слово, которое вводит придаточное предложение, которое и делает его придаточным. В наших примерах это слова dass… что… и ob …, соответствующее русскому … ли …. Затем сразу идет подлежащее (деятель). Старайтесь произнести вводное слово и деятеля вместе, без паузы, чтобы не запутаться в порядке слов. Сказуемое же уходит на самый конец предложения. Всё остальное (второстепенные члены предложения – „начинка”) помещается в рамке между деятелем и действием. Получается что-то вроде сандвича.

 

Однако стоит также помнить, что есть слова (союзы), которые не влияют на порядок слов в вводимом ими предложении, например: und, aber, denn, oder, sondern.

Но это только в придаточном предложении! Обычно же подлежащее и сказуемое не могут быть ничем разделены, они лишь вращаются вокруг друг друга (прямой и обратный порядок). По-немецки нельзя сказать: Я сегодня иду в кино, а можно лишь Я иду сегодня в кино или Сегодня иду я в кино.

 Группы по изучению немецкого языка в Deutsch Online, баннер

И, наконец, придаточное предложение может стоять и в начале, до главного:

  • Оb er heute nach Hause kommt, weiß ich nicht. – Придет ли он сегодня домой, я не знаю.
  • Warum er heute spät nach Hause kommt, weiß ich nicht. – Почему он сегодня поздно придет домой, я не знаю.

Сравните:

  • Das weiß ich nicht. – Этого я не знаю.

В главном предложении обратный порядок слов – по той причине, что впереди что-то стоит, что-то второстепенное. Этим второстепенным может быть как отдельное слово, так и целое придаточное предложение.

 

Обратите также внимание на то, как вопросительные слова превращаются в вводные слова придаточных предложений, и как меняется от этого порядок слов после них:

  • Warum kommt er heute spät nach Hause?
  • Ich weiß nicht, warum er heute spät nach Hause kommt.

Или:

  • Wissen Sie, warum er heute spät nach Hause kommt?

Если в придаточном предложении составная глагольная форма, то на конец предложения будет уходить ее самый важный, спрягаемый элемент:

  • Ich glaube, dass er heute spät nach Hause kommen will. – Я полагаю, что он сегодня поздно домой прийти хочет.
  • Ich glaube, dass sie den ganzen Tag nichts gemacht hat. – Я полагаю, что она целый день ничего не делала.
  • Ich habe geglaubt, dass du mich heute anrufst. – Я думал, что ты мне сегодня позвонишь.

Исключением из этого правила является двойной инфинитив:

  • Er hat heute spät nach Hause kommen wollen. – >
  • Er sagt, dass er heute spät nach Hause hat kommen wollen. – Он говорит, что хотел сегодня поздно прийти домой.

Как видите, здесь спрягаемая часть глагола встала не на конец, а перед двумя неопределенными формами – перед двойным Infinitiv. Аналогично:

  • Der Geschäftsmann wird wohl sein Reiseziel nicht rechtzeitig erreichen können. – >
  • Der Geschäftsmann regt sich auf, weil er sein Reiseziel wohl nicht rechtzeitig wird erreichen können. – Бизнесмен волнуется, потому что он, видимо, не сможет достичь вовремя цели своего путешествия (т. е. не сможет приехать вовремя).

О сложных предложениях и инфинитивных оборотах в немецком мы также подробно рассказывали в нашей более ранней статье. Вот и все на сегодня. Надеемся, наша статья была полезной для вас. 

Материал готовила
команда Deutsch Online

Групповые курсы немецкого языка, баннер

 

20.01.2016

Как учить слова в иностранном языке

08.11.2020

Указательные местоимения в немецком язык…

25.04.2016

25 прилагательных для описания внутренне…

22.05.2014

Сказка о дядюшке Perfekt

27.02.2019

Междометия в немецком языке

18.02.2014

Полиглот – Немецкий с нуля за 16 часов

02.03.2021

Немецкие фразеологизмы

18.05.2014

Ожившие предлоги

07.01.2019

Где скачать бесплатные немецкие книги: о…

11.06.2014

Полезные фразы и выражения со словом “Ze…

13.01.2020

С1 за год: немецкий для экстремалов

17.11.2014

ТОП-10 cуффиксов прилагательных

22.06.2015

7 ловушек немецкого языка

20.11.2019

Немецкие пословицы и их значения на русс…

04.01.2015

Немецкие числительные прописью

29.05.2014

Как Настя освобождала артикли

22.02.2023

Топ-50 ошибок в немецком, которые допуск…

28.05.2015

Разговорные выражения в современном неме…

27.01.2014

Изучение немецкого языка по Skype: плюсы…

11.06.2020

Предлоги места в немецком

Шпаргалка

Указатель

Игра Der Die Das

Сейчас читают

Предложение в немецком языке — правила, примеры построения

На чтение 4 мин Просмотров 15.2к.

Предложения на немецком языке – это единицы речи, которые состоят из отдельных лексических единиц (слов), расположенных в них в строго определенном порядке.

501/предложение на немецком языке с переводом

При помощи интонационного выделения и варьирования порядка слов отдельные слова могут быть выделены для подчеркивания их особой важности и значимости для раскрытия темы высказывания.

Здесь нужно оговориться, что ударение не может в немецком падать на служебные слова, интонационно могут быть выделены только знаменательные слова. Особенностью немецкого языка является большое значение правильной расстановки слов в рамках одного предложения.

Если в русском языке одной интонацией можно полностью изменить смысл всего предложения, то в немецком языке роль интонационного выражения несоизмеримо слабее, он значительно более стандартизирован.

При построении простого повествовательного предложения немецкий глагол всегда занимает второе место, если он выражен одним словом. Если используется сложное сказуемое, состоящее из двух глаголов, то вторая его часть (смысловая) уходит в конец предложения.

Отметим! В вопросительном предложении простой глагол может занимать и первое место, и второе — если используется вопросительное слово. По этому же правилу определяется место сложного глагола при выражении вопроса, при этом смысловой глагол всегда будет занимать последнее место.

Например:

  • Ich koche verschiedene Suppen. – Я готовлю различные супы.
  • Ich muss ihre Meinung akzeptieren. — Я должен согласиться с ее мнением.
  • Braucht ihr neue Kugelschreiber? — Вам нужны новые шариковые ручки?
  • Wer braucht meine Hilfe? – Кому нужна моя помощь?
  • Darf  ich morgen etwas später kommen? – Можно мне прийти завтра чуть-чуть позже?
  • Wer möchte diesen Text nacherzählen? – Кто хочет пересказать этот текст?

В отрицательных предложениях наиболее часто употребляется частица nicht, занимающая место непосредственно перед словом, которое отрицается.

При отрицании сказуемого отрицательная частица уходит в самый конец предложения. Существительное отрицается отрицательным местоимением kein, встающим в этом случае на место артикля.

Существенным отличием немецкого языка от русского является невозможность двойного отрицания в предложении.

  • Ich habe nicht alle Vorträge gelesen. – Я прочитал не все доклады.
  • Du hast die Aufgabe nicht ordentlich gemacht. – Ты не тщательно выполнил задание.
  • Ich kenne diesen Fahrer nicht. – Я не знаю этого водителя.
  • Ich habe keine groben Fehler festgestellt. – Я не обнаружил никаких грубых ошибок.
  • Seine Art und Weise zu sprechen werde ich nie vergessen — Его манеру говорить я не забуду никогда (одно отрицание в немецком варианте против двух в русском.)

Отметим! В русском языке есть масса предложений, в которых глагол отсутствует вовсе – он лишь подразумевается. Особенностью немецкого языка является его обязательное присутствие в предложении в виде связующего элемента – он так и называется – «глагол-связка».

Например:

  • Das ist eine ganz tolle Mannschaft!  — Это просто великолепная команда!
  • Sein Nachbar ist Lokomotivführer. –  Его сосед – машинист железнодорожного состава.

Порядок слов в предложении может быть прямым (с классической постановкой подлежащего на первое место) и обратным (с подлежащим после глагола).

Место в предложении других его членов не подлежит строгой стандартизации и в большинстве случаев продиктовано вкладываемым в предложение смыслом, хотя некоторые правила соблюдать все же необходимо.

Полезно знать! Именно такую усилительную роль и играет изменение порядка слов (инверсия), способное в корне изменить передаваемый смысл. Другим назначением инверсии может также выступать необходимость связать два предложения в единое целое.

Например:

  • Er hat dieses Gespräch aufgenommen. – Он записал (сделал аудиозапись) этого разговора.
  • Dieses Gespräch hat er aufgenommen. – Этот разговор (именно этот) он записал.
  • Im Sommer fahren wir nach Abchasien. Dort bleiben wir bis Ende August. — Летом мы поедем в Абхазию. Там мы останемся до конца августа.

Источник: http://online-teacher.ru/blog/proposals-in-german

Арифметические действия

Только не пугайтесь. На урок вас никто не погонит и к доске не вызовет. А вот доказать что-то с цифрами в руках вам, быть может, придется…

Итак, сложение, вычитание, деление и умножение:

+ plus плюс
+ minus минус
× mal умножить
÷ durch разделить
= macht (от machen) равно (будет, получается)
  zählen считать
  • Drei plus vier macht sieben. – Три плюс четыре – семь.
  • Zwölf minus drei macht neun. – Двенадцать минус три – девять.
  • Fünf mal fünf macht fünfund zwanzig. – Пятью пять – двадцать пять.
  • Einundzwanzig durch sieben macht drei. – Двадцать один разделить на семь – три.

А таблица умножения по-немецки называется очень забавно: das Einmaleins

Witz

Lehrer: Wie viel Erdteile gibt es?
Schüler: Sechs.
Lehrer: Genauer bitte.
Schüler: Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs.

Учитель: Сколько существует частей света?
Ученик: Шесть.
Учитель: Точнее, пожалуйста.
Ученик: Раз, два, три, четыре, пять, шесть.

Читать далее

Каждый, кто изучает английский, знает, как правильно построить предложение: подлежащее, глагол, дополнение. Во многих случаях порядок слов в немецком или “Wortstellung” следует этому же правилу, но языку присуща гибкость, что может вызвать немалые сложности у студентов. Путь к свободному владению немецким языком лежит через отработку умения составлять предложения. Мы расскажем вам основные правила и дадим советы, которые помогут вам в этом!

Правило построения большинства немецких предложений

Структура предложения: параллели между немецким и английским языками

Для начала, структура большинства предложений в немецком языке соответствует примеру английского с порядком ПГД: сначала подлежащее, затем глагол, затем дополнение. Это означает, что вы буквально можете переводить простые английские утверждения на немецкий:

“I’m eating cake” становится “Ich esse Kuchen” (Я ем пирог).
You see the house = “Du siehst das Haus” (Ты видишь дом).
They follow the rules = “Sie befolgen die Regeln” (Они следуют правилам).

Немецкие предложения со вспомогательными глаголами

Однако базовые немецкие предложения вскоре становятся более сложными, поскольку вы начинаете ссылаться на прошлое или хотите выразить условие. Во многих случаях вам понадобится вспомогательный глагол, и вот в предложении уже два глагола. Чтобы правильно составить предложение, вам нужно понять, какой из них является главным.

Всё легко: главный глагол всегда спрягается, и это вспомогательный глагол. Остальная часть глагольной фразы остается либо в инфинитиве, либо спрягается в зависимости от времени (прошлое или будущее), а также может переходить в пассивный залог. Вспомогательные глаголы немецкого языка – “haben”, “sein” и “werden”: иметь, быть и становиться или будет.

Ich habe ein Boot gekauft = I have bought a boat = Я купил лодку.
Du bist zu spät gekommen = You have come too late = Ты пришел слишком поздно.
Er wird belogen = He is being lied to = Ему соврали.

Это прилагательное или наречие? Рассказываем, в чём отличия

Немецкие предложения с модальными глаголами

Модальные глаголы образуют сказуемое вместе с инфинитивом для определения или характеристики отношений между подлежащим и глаголом в предложении. В структуре предложения они работают так же, как вспомогательные глаголы. Однако модальные конструкции возможны и с другими глаголами, которые затем образуют инфинитив с «zu» (to): «Du brauchst das nicht zu tun» означает “You don’t have to do that” или “Вам не нужно этого делать”.

Немецкие модальные глаголы:

Dürfen = to be allowed to, may = мочь/сметь/позволено
Können = to can, be able to = мочь/уметь
Mögen = to like = нравится
Müssen = to have to, must = должен
Sollen = should = следует
Wollen = to want = хотеть

Как составить вопрос на немецком языке

Когда вы формулируете вопрос на немецком языке, предложение следует структуре, аналогичной английской, в том смысле, что очень часто вопрос начинается с вопросительного слова: когда, почему, что и т. д. Тем не менее, вы можете сформулировать вопрос и без них. Тогда сначала идет спрягаемая часть сказуемого, открывающая вопрос, а вторая часть идет в конце:

Hast du das gemacht? = Did you do that? = Это сделал ты?
Haben Sie schon gegessen? = Have you eaten yet? = Ты уже поел?
Könnt ihr etwas sehen? = Can you see something? = Ты что-нибудь видишь?

Вопросительные слова в немецком языке:

  • Warum = why = почему
  • Was = what = что
  • Wann = when = когда
  • Wo = where = где
  • Woher = where from = откуда
  • Wohin = where to = куда
  • Wer = who = кто
  • Wen = whom = кого
  • Wessen = whose = чей
  • Wem = to/from whom = от кого
  • Wie = how = как

Частые ошибки, которые совершают люди, которые уже говорят на английском языке

Как улучшить память, изучая иностранные языки

Построение немецких предложений с союзами

Союз соединяет два предложения или две части предложения. Одна часть может зависеть от другой, образуя определительное предложение. Структура определительных предложений в немецком языке отличается от английского. Зависимая часть предложения или предложений с определенными союзами задействует другой порядок слов. Они образуются согласно правилу СПДГ: союз, подлежащее, дополнение, глагол. Важно помнить, что глагол переходит в конец предложения.

Er sagt, dass er beschäftigt ist. = He says he’s busy = Он сказал, что занят.
Ich weiß nicht, ob ich das kann. = I don’t know if I can do that = Я не знаю, смогу ли я это сделать.
Ich bleibe daheim, weil es regnet. = I stay at home because it’s raining = Я останусь дома, потому что идет дождь.
Wir essen, bis nichts mehr da ist. = We eat until everything is gone = Мы едим, пока всё не закончится.

Союзы в немецком языке:

  • Wie = how = как
  • Weil = because = потому что
  • Als / Wenn = when = когда
  • Falls / Wenn = if / in case = если / в случае
  • Bis = until = до тех пор
  • Dass = that = что
  • Ob = Whether = если
  • Obwohl / obgleich = although = хотя
  • Als ob = as if = будто
  • Da = since / as = с
  • Seit / Seitdem = since = поскольку
  • Bevor / ehe = before = до
  • Nachdem = after = после
  • Damit = so that = чтобы
  • Während / indem = while = пока
  • Sobald = as soon as = как только
  • Sodass = so that = так что
  • Solange = as long as = так долго
  • Trotzdem = despite = несмотря на

Основные правила для построения предложения на немецком

Если вы хотите запомнить правила, вот несколько подсказок для составления большинства немецких предложений:

Основной порядок слов или ПСД: подлежащее, сказуемое, дополнение.
Глагол, главный глагол или спрягаемая часть глагола всегда стоят на втором месте в предложении.
Если подлежащее не предшествует глаголу, главному глаголу или спрягаемой части сказуемого, оно должно следовать сразу за ним.

Изучаете языки? Держи в голове эти 5 советов!

Структура предложения: время, образ действия, место

Английские предложения следуют структуре место, образ действия и время, что является еще одним отличием от немецкого. “I am going to class by bike today” – в английском сначала идет место (to class), затем образ действия (by bike) и время (today) .

В немецком это предложение выглядит так “Ich fahre heute mit dem Rad zur Schule”. Время (“heute”), образ действия (“mit dem Rad”) и место (“zur Schule”).

Тем не менее, немецкий позволяет нарушить это правило, а также основной порядок слов для эмфазы, то есть дополнительного выделения какой-либо части предложения.

“Wir sind gestern angekommen” (Мы приехали вчера) можно сказать “Gestern sind wir angekommen” (Мы вчера приехали), если нужно сделать акцент на времени.
“Ich liebe dich” (Я люблю тебя) – “Dich liebe ich” (Я тебя люблю), если вам нужно выделить дополнение, то есть человека, которого вы любите.
“Wir wollen schwimmen” (Мы хотим плавать) – “Schwimmen wollen wir” (Мы плавать хотим), если вам нужно выделить глагол, то есть то, чем вы хотите заняться сейчас.”
“Советы для построения немецкого предложения
Глагол ставится в конец предложения, если…
Одна из многих трудностей при изучении немецкого языка – это множество возможных случаев размещения глагола в конце предложения. Очень важно помнить про вспомогательные и модальные глаголы, а также определительные придаточные предложения.

Спрягаемая часть глагола, вспомогательный глагол или модальный глагол, появляется в предложении в обычном положении для глагола, но инфинитив идет в самом конце. Это может сбивать с толку учащихся, потому что инфинитив выражает происходящее и поэтому обладает значением; однако вам нужно обратить внимание на правильное спряжение первого глагола.

В определительном предложении глагольная фраза также появляется в конце предложения, но в обратном порядке. Главный глагол, вспомогательный, модальный или первый глагол становятся на последнее место.

Добавляем наречие в эту головоломку

Помните, что порядок “время, образ действия и место” в немецкой и английской структуре предложений отличаются. Наречия не обязательно состоят из одного слова для каждой из трех групп, а могут принимать форму более длинных и сложных фраз. Например:

Время: heute morgen (этим утром)
Образ действия: schnell und außer Atem laufend (бежал быстро ,запыхаясь)
Место: in der letzten Ecke des Büros (в дальнем углу офиса)”
“Инверсия в предложении
Вы можете экспериментировать со структурой предложения на немецком языке и добавлять такие элементы, как время, образ действия или место, но помните, что глагол должен стоять на второй позиции!

Изучение нового языка: плюсы и минусы

Различаем союзы

Немецкие предложения, начинающиеся с союза, сохраняют всё ту же структуру. Так называемые координирующие союзы сохраняют порядок ПГД в предложении:

Und = and= и
Denn = for / because = для чего/зачем
Sondern = rather / but = скорее
Aber = but / however = но / однако
Oder = or = или
В отличие от этого, подчинительные союзы изменяют структуру предложения так, как мы писали выше: спрягаемая часть глагола переходит в конец.

Выучите структуры повседневных фраз

Наконец, обратите внимание на повседневные фразы, которые вы изучаете и слышите, и делайте быстрый анализ структуры предложения, чтобы увидеть порядок слов в том виде, в каком они естественным образом появляются в выражениях. Определите подлежащее, глагол, дополнение и наречние, а затем соотнесите их положение с правилами, которые вы только что выучили.

Чем, кроме структуры предложений, отличаются немецкий и английский языки?

Добавить комментарий