На самом деле мы здесь поговорим не просто о прямом и обратном порядке слов(но и о нем тоже), сегодня мы постараемся с вами разобрать многие аспекты немецкого предложения.
Прямой и обратный порядок слов
Что это такое? В немецком языке нельзя составлять предложения, как нашей душе захочется. Это так не работает) Есть специальные правила, эти правила нам надо соблюдать. Начнем мы с вами с самого простого: Прямой порядок слов
Прямой порядок слов:
- На первом месте – подлежащее (отвечает на вопросы кто? что?)
- На втором месте – сказуемое (то есть глагол: что делать?)
- На третьем и последующих местах – все остальное
⠀
Пример: Ich fahre nach Hause. – Я еду домой.
На первом месте – подлежащее (кто? — я)
На втором месте – сказуемое (что делаю? — еду)
На третьем месте – все остальное (куда? — домой)
Вот и все, все очень просто
⠀
Обратный порядок слов:
- На первом месте – какой-нибудь дополнительный член предложения (как правило, это наречия (когда? как? куда?))
- На втором месте – сказуемое (то есть глагол: что делать?)
- На третьем месте – подлежащее (отвечает на вопросы кто? что?)
- На последующих местах – все остальное
⠀
Пример: Morgen fahre ich nach Hause. – Завтра я поеду домой.
На первом месте – дополнительный член предложения (когда? — завтра)
На втором месте – сказуемое (что сделаю? — поеду)
На третьем месте – подлежащее (кто? — я)
На четвертом месте – все остальное (куда? — домой)
⠀
Для чего нужен обратный порядок слов? На наш взгляд он украшает речь. Говорить, употребляя только прямой порядок слов, скучно. Так что используйте разные конструкции.
⠀
Правило TEKAMOLO
Что это еще за правило такое? А я скажу вам: «Очень даже крутое правило!». Мы с вами разобрались с прямым и обратным порядком слов, а дальше то что? Читаем и разбираемся!
Во-первых, давайте разберемся, что значат эти буквы.
TEKAMOLO
- TE – temporal – время – когда?
- KA – kausal – причина – по какой причине? зачем?
- MO – modal – образ действия – как? на чем? каким образом?
- LO – lokal – место – где? куда?
Иногда это правило еще называют по-русски КОЗАКАКУ. Русский вариант составлен по первым буквам вопросов.
- КО – когда?
- ЗА – зачем?
- КА – как?
- КУ – куда?
Прекрасно, разобрались, что значат эти буквы! Теперь для чего они нам нужны? Так вот, если к примеру мы составляем большое предложение, которое состоит не из двух или трех слов, то нам очень даже пригодится данное правило! Рассмотрим с вами прямой порядок слов и такое предложение: Я поеду завтра в Берлин на поезде в связи с экзаменом.
Мы знаем, что прямой порядок слов: сначала подлежащее, потом сказуемое и все остальное. А вот всего остального-то у нас много здесь, и именно по этому правилу мы будем с вами все верно расставлять.
- Я поеду завтра в Берлин на поезде в связи с экзаменом.
- Ich fahre – первый шаг сделан
Далее следуем нашему правилу!
Ich fahre morgen(время – когда?) wegen der Prüfung(причина – по какой причине? зачем?) mit dem Zug(образ действия — как? каким образом?) nach Berlin(место – куда?).
Таким образом будет звучать предложение. Запомните это правило, и все будет окей. Конечно, в предложении, к примеру, могут быть только время и место: Я поеду завтра в Берлин. Тогда что нам делать? Просто опускать остальные пункты.
- Я поеду завтра в Берлин.
- Ich fahre morgen nach Berlin.
⠀
Известное и неизвестное в Akkusativ
Переходим к следующему пункту. Я его назвала: известное и неизвестное. Мы знаем, что в немецком языке есть определенные и неопределенные артикли. Определенные артикли – известное. Неопределенные артикли – неизвестное. И здесь у нас тоже есть правило!
- Если в предложении есть слово с определенным артиклем в Винительном падеже, то оно стоит перед «ВРЕМЕНЕМ»
Пример: Я куплю завтра в Берлине эту цепочку (по слову «эту» мы можем понять, что речь идет о конкретном предмете).
- Ich kaufe die Kette morgen in Berlin.
Мы поставили с вами слово «die Kette» перед временем, а дальше идет порядок слов по правилу TEKAMOLO.
- Если в предложении есть слово с неопределенным артиклем в Винительном падеже, то оно стоит после «МЕСТА»
Пример: Я куплю завтра в Берлине какую-нибудь цепочку (по слову «какую-нибудь» мы можем понять, что речь идет о неконкретном предмете).
- Ich kaufe morgen in Berlin eine Kette.
Мы поставили с вами слово «eine Kette» после места.
⠀
Местоимения
А мы все также разбираем порядок слов в немецком предложении. Следующий пункт – куда поставить местоимения? Идем разбираться! Здесь вам нужно запомнить только одно – как правило, местоимения стоят ближе к началу предложения! То есть, если у нас есть местоимение в предложении, то его мы поставим сразу после глагола.
Пример: Я куплю тебе завтра в Берлине какую-нибудь цепочку.
- Ich kaufe dir morgen in Berlin eine Kette.
Пример: Я куплю тебе завтра в Берлине эту цепочку.
- Ich kaufe dir die Kette morgen in Berlin.
⠀
Это была основная информация по порядку слов в предложении! Желаю вам успехов в изучении немецкого языка!
Делитесь этой статьей с друзьями и коллегами. Мне будет очень приятно)
Порядок слов в немецком предложении
Как строятся немецкие предложения? От чего зависит выбор прямого или обратного порядка слов? Что делать, если в предложении два глагола? Учимся составлять повествовательные, вопросительные и сложные предложения на немецком языке и тренируемся на примерах!
После того, как вы выучили алфавит, научились читать и уже запомнили несколько десятков немецких слов, пора приступать к построению предложений. Конечно, в простых предложениях сложностей нет: просто следуйте правилу постановке глагола на второе место. Однако, как только в предложении появится, например, обстоятельство места или времени или дополнение, может возникнуть путаница. давайте разбираться вместе.
Прямой и обратный порядок слов
Исходный, нейтральный (без дополнительных оттенков смысла) порядок слов в утвердительном (не вопросительном и не в побудительном) немецком предложении – прямой, как и в русском: сначала указывается, кто делает – подлежащее, а потом что делает – сказуемое:
- Ich suche eine Wohnung. – Я (подлежащее, деятель) ищу (сказуемое, действие) квартиру.
Однако, если вы о чем-либо спрашиваете (то есть задаете вопрос), то порядок слов в немецком языке, в отличие от русского, должен измениться на обратный (подлежащее и сказуемое, деятель и действие меняются местами):
- Suchen Sie eine Wohnung? – Вы ищете квартиру? (Дословно: Ищете Вы квартиру?)
- Was suchst du? – Что ты ищешь? (Дословно: Что ищешь ты?)
Можно задать вопрос и следующим образом:
- Sie suchen eine Wohnung. Stimmt das? Nicht (wahr)? Oder? – Вы ищете квартиру. Это так? Не правда ли? Или (как)?
То есть сначала утверждение, потом вопрос. Тогда порядок слов, конечно, не меняется. Иногда, в разговорном языке, добавочный вопрос может быть опущен:
- Sie suchen eine Wohnung? (подразумевается: Nicht wahr?)
Спрашивающий в этом случае рассчитывает скорее на положительный ответ. Подробнее правила построения всех типов вопросительных предложений в немецком мы рассматриваем в нашей отдельной статье.
Обратный порядок слов возможен и в восклицательных предложениях:
- Bist du aber erwachsen! – Ну и вырос же ты!
- Hat der vielleicht lange Haare! – Ну и длинные же у него волосы!
Хотите подтянуть немецкий и научиться правильно строить предложения на немецком языке? Пробовали заниматься самостоятельно, но так и застряли на базовых темах? В Deutsch Online вы можете записаться на групповые курсы немецкого языка с сертифицированными преподавателями. Занятия проводятся на платформе в личном кабинете: уроки, весь материал для подготовки, тесты и задания в одном месте. Запишитесь прямо сейчас, количество мест ограничено!
Записаться на групповой урок немецкого языка
Предложение с второстепенными членами
Подлежащее и сказуемое (деятель и действие) – главные члены предложения, его костяк. Если вы захотите поставить в начало предложения что-нибудь еще, какой-нибудь другой, второстепенный, член предложения, то порядок слов также изменится на обратный. Сравните:
- Ich gehe heute ins Kino. – Я иду сегодня в кино.
- Heute gehe ich ins Kino. – Сегодня иду я в кино.
- Ins Kino gehe ich heute. – В кино иду я сегодня.
Обратите внимание: глагол в повествовательном предложении все время стоит на второй позиции – как якорь, вокруг которого плавает все остальное. (Но вторая позиция не означает, что это второе слово в предложении – смотрите последний пример.)
Предложение с двумя глаголами
Если в предложении два глагола или составная глагольная форма, то спрягаемый (изменяющийся по лицам) элемент становится в начале (точнее, во второй позиции), а неизменяющийся уходит на конец предложения. Образуется как бы такая глагольная рамка, внутри которой – всё остальное, начинка:
- Ich will heute ins Kino gehen. – Я хочу сегодня пойти в кино.
- Sie hat den ganzen Tag nichts gemacht. – Она целый день ничего не делала.
Порядок слов в придаточных предложениях
Кроме того, есть еще особый порядок слов – для придаточных предложений. Эта информация будет интересна для тех, кто уже какое-то время изучает немецкий язык. Так что если в в самом начале этого пути, чтение данной статьи здесь стоит завершить и перейти к изучению материала о месте глагола в немецком предложении, который больше подходит для начинающих.
Сравните:
- Er kommt heute spät nach Hause. – Он сегодня поздно придет домой.
- Ich weiß, dass er heute spät nach Hause kommt. – Я знаю, что он сегодня поздно домой придет.
Или:
- Ich weiß nicht, ob er heute nach Hause kommt.– Я не знаю, придет ли он сегодня домой.
Здесь два предложения, разделенныe запятой (у каждого своe подлежащее и свое сказуемое, то есть свой костяк, своя основа). Я знаю – главное предложение, второе предложение его дополняет, поясняет – является его придаточным предложением (Я знаю – что?…) Для придаточного предложения характерен особый порядок слов.
Сначала идeт слово, которое вводит придаточное предложение, которое и делает его придаточным. В наших примерах это слова dass… – что… и ob …, соответствующее русскому … ли …. Затем сразу идет подлежащее (деятель). Старайтесь произнести вводное слово и деятеля вместе, без паузы, чтобы не запутаться в порядке слов. Сказуемое же уходит на самый конец предложения. Всё остальное (второстепенные члены предложения – „начинка”) помещается в рамке между деятелем и действием. Получается что-то вроде сандвича.
Однако стоит также помнить, что есть слова (союзы), которые не влияют на порядок слов в вводимом ими предложении, например: und, aber, denn, oder, sondern.
Но это только в придаточном предложении! Обычно же подлежащее и сказуемое не могут быть ничем разделены, они лишь вращаются вокруг друг друга (прямой и обратный порядок). По-немецки нельзя сказать: Я сегодня иду в кино, а можно лишь Я иду сегодня в кино или Сегодня иду я в кино.
И, наконец, придаточное предложение может стоять и в начале, до главного:
- Оb er heute nach Hause kommt, weiß ich nicht. – Придет ли он сегодня домой, я не знаю.
- Warum er heute spät nach Hause kommt, weiß ich nicht. – Почему он сегодня поздно придет домой, я не знаю.
Сравните:
- Das weiß ich nicht. – Этого я не знаю.
В главном предложении обратный порядок слов – по той причине, что впереди что-то стоит, что-то второстепенное. Этим второстепенным может быть как отдельное слово, так и целое придаточное предложение.
Обратите также внимание на то, как вопросительные слова превращаются в вводные слова придаточных предложений, и как меняется от этого порядок слов после них:
- Warum kommt er heute spät nach Hause?
- Ich weiß nicht, warum er heute spät nach Hause kommt.
Или:
- Wissen Sie, warum er heute spät nach Hause kommt?
Если в придаточном предложении составная глагольная форма, то на конец предложения будет уходить ее самый важный, спрягаемый элемент:
- Ich glaube, dass er heute spät nach Hause kommen will. – Я полагаю, что он сегодня поздно домой прийти хочет.
- Ich glaube, dass sie den ganzen Tag nichts gemacht hat. – Я полагаю, что она целый день ничего не делала.
- Ich habe geglaubt, dass du mich heute anrufst. – Я думал, что ты мне сегодня позвонишь.
Исключением из этого правила является двойной инфинитив:
- Er hat heute spät nach Hause kommen wollen. – >
- Er sagt, dass er heute spät nach Hause hat kommen wollen. – Он говорит, что хотел сегодня поздно прийти домой.
Как видите, здесь спрягаемая часть глагола встала не на конец, а перед двумя неопределенными формами – перед двойным Infinitiv. Аналогично:
- Der Geschäftsmann wird wohl sein Reiseziel nicht rechtzeitig erreichen können. – >
- Der Geschäftsmann regt sich auf, weil er sein Reiseziel wohl nicht rechtzeitig wird erreichen können. – Бизнесмен волнуется, потому что он, видимо, не сможет достичь вовремя цели своего путешествия (т. е. не сможет приехать вовремя).
О сложных предложениях и инфинитивных оборотах в немецком мы также подробно рассказывали в нашей более ранней статье. Вот и все на сегодня. Надеемся, наша статья была полезной для вас.
Материал готовила
команда Deutsch Online
17.04.2023 Склонение в немецком: существительные |
12.08.2021 Как сказать “извините” на немецком |
08.10.2020 Порядок слов в повествовательном предлож… |
31.07.2015 Jugendwort 2015: выбираем молодежное сло… |
18.02.2014 Полиглот – Немецкий с нуля за 16 часов |
24.11.2014 Полезные фразы и выражения со словом «gu… |
12.05.2022 Употребление NUR и ERST |
05.04.2020 Как учить немецкий язык? |
12.11.2014 Darf’s ein bisschen mehr sein? |
01.06.2015 Невербальные тонкости коммуникации на не… |
10.05.2017 Немецкий язык с ЛИНГО: учим и запоминаем… |
09.04.2019 Пишем и читаем СМС на немецком языке |
12.05.2021 Склонение местоимений в немецком языке |
04.03.2014 Переводческие ляпы, или Учимся на чужих … |
15.05.2014 О грамматике или Übung macht den Meister |
15.12.2016 Какой род существительного выбрать, если… |
20.11.2019 Немецкие пословицы и их значения на русс… |
29.01.2023 Топ-50 ошибок в немецком, которые допуск… |
24.07.2013 50 крайне полезных фраз для бытового общ… |
11.04.2016 26 самых важных наречий-усилителей немец… |
Шпаргалка
Сейчас читают
❗️ В немецком языке порядок слов строго фиксирован, поэтому строить предложения так же, как в русском языке у нас не получится.
1️⃣ Первое правило, которое нам нужно запомнить – в простых предложениях глагол всегда стоит на 2 месте.
✅ Прямой порядок слов – когда мы говорим простое предложение, начиная с подлежащего, то есть того, кто выполняет действие.
🇩🇪 Ich gehe in den Park
🇷🇺 Я иду в парк
На 1 месте стоит подлежащее – ich
На 2 месте – глагол gehen
А дальше идут все остальные члены предложения
2️⃣ Если сказуемое состоит из 2 частей: глагол + отделяемая приставка / вспомогательный глагол + Partizip II/ основной глагол + инфинитив, то на 2 месте мы можем оставить только 1 слово, а 2 часть сказуемого уходит в конец предложения.
🇩🇪 Er ruft seine Schwester an
🇷🇺 Он звонит своей сестре
На 1 месте – подлежащее – er
На 2 месте – глагол rufen без отделяемой приставки
Дальше – все остальные члены предложения
В конце – отделяемая приставка an
🇩🇪 Wir haben gestern Deutsch gelernt
🇷🇺 Мы вчера учили немецкий
На 1 месте – подлежащее – wir
На 2 месте – вспомогательный глагол haben
Дальше – все остальные члены предложения
В конце – Partizip II (3 форма глагола lernen)
🇩🇪 Ich gehe morgen tanzen
🇷🇺 Завтра я пойду танцевать
На 1 месте – подлежащее – ich
На 2 месте – глагол gehen
Дальше – все остальные члены предложения
В конце – 2 часть сказуемого, инфинитив tanzen
3️⃣ Так же, прямой порядок слов можно употреблять в сложных предложениях после союзов:
aber
denn
und
sondern
oder
и некоторых других – более подробно эту тему можно посмотреть тут
В предложениях ниже допущены ошибки. Исправь их и напиши правильный вариант предложений!
1. Wir am Samstag treffen uns mit unseren Eltern.
2. Sie spielt Klavier und ein Lied singt.
3. Ich gehe einkaufen heute Abend.
4. Er ankommt um 15 Uhr.
5. Sie hat gelesen ein interessantes Buch.
Мы подготовили для вас еще больше полезных материалов о лексике и грамматике немецкого языка! Подписывайтесь на рассылку, чтобы получать новые статьи в числе первых! А так же записывайтесь на пробный урок – наши преподаватели помогут вам заговорить на немецком и подготовиться к нужным экзаменам!
После того, как мы рассмотрели спряжение глаголов в настоящем времени, попробуем составить простое предложение — т.е. предложение с одной основой (подлежащим и сказуемым).
Подлежащее обозначает субъект действия и отвечает на вопросы «кто?», «что?», сказуемое, как правило обозначает действие и отвечает на вопрос «что делает?». Рассмотрим разные типы предложений: повествовательное, отрицательное, вопросительное и побудительное.
Повествовательное предложение
Повествовательным называется предложение, которое рассказывает о каком-то событии, явлении или факте. Информация в повествовательном предложении может утверждаться, а может опровергаться, в этом случае повествовательное предложение считается отрицательным.
Итак, порядок слов в немецком предложении, как правило — прямой, а это значит, что на первом месте стоит подлежащее (кто делает?), а затем сказуемое (что делает?). Например: Ich (кто?) wohne (что делает?) in Berlin. — Я живу в Берлине.
В русском языке порядок слов свободный, а немецком же — фиксированный, это значит, что у каждой части предложения есть свое место.
Запомните, глагол в повествовательном немецком предложении всегда стоит на втором месте.
Например: I lerne Deutsch. — Я учу немецкий.
Приведем еще несколько примеров. Не забывайте о личных окончаниях глагола!
Ich esse Brot. — Я ем хлеб.
Wir spielen Tennis. — Мы играем в теннис.
Er spielt Klavier. — Он играет на пианино.
Sie kommt morgen. — Она приходит завтра.
Помимо прямого порядка слов в повествовательном предложении возможен и обратный порядок слов. Внимательно прочитайте примеры:
Ich gehe ins Theater heute. — Я иду в театр сегодня.
Heute gehe ich ins Theater. — Сегодня иду я в театр.
Ins Theater gehe ich heute. — В театр иду я сегодня.
Как видите, в первом предложении — прямой порядок слов, в двух остальных — обратный. Второстепенные члены предложения (в данном случае — heute, ins Theater) могут стоять на первом месте в предложении. Глагол всегда стоит на втором.
Вопросительное
Вопросительные предложения бывают нескольких видов — с вопросительным словом (специальные) и без (общие). Общий вопрос подразумевает ответ да или нет, специальный вопрос требует конкретного ответа — где, когда, при каких обстоятельствах и т. д.
Вопросительное предложение без вопросительного слова начинается с глагола. Например:
Hörst du? — Ты слышишь?
Bist du 18? — Тебе восемнадцать?
Spielt sie Fußball? — Она играет в футбол?
Вопросительные предложения с вопросительным словом начинаются с вопросительного слова. Например:
Wer ist er? — Кто он?
Wo wohnst du? — Где ты живешь?
Wie heißen Sie? — Как вас зовут?
Вопросительных слов в немецком языке немного. Вот они:
Wer кто
Was что
Wie как
Wann когда
Wo где
Wohin куда
Woher откуда (о стране или происхождении)
Warum зачем
Wofür для чего
Welcher (welche, welches; мн.ч — welche) какой, какая, какое; мн.ч — какие
Wie viel сколько
Помимо общих и специальных вопросов в немецком языке также есть альтернативные вопросы — они задаются при помощи слова oder — или. Например: Gehst du Fußball spielen oder gehst du nicht? Ты идешь играть в футбол или не идешь? Также oder может стоять в конце предложения и отделяться запятой. На порядок слов в вопросе это никак не влияет. Например: Gehst du Fußball spielen, oder?
Второй вариант очень часто используется в разговорной речи, поскольку очень прост и удобен.
Отрицательное
Отрицательным называется повествовательное предложение, в котором опровергается какая-то информация. Отрицание строится при помощи отрицательной частицы nicht. Если данная частица стоит в конце предложения, значит вы отрицаете все предложение целиком.
Например:
Ich gehe ins Theater nicht. — Я не иду в театр.
Er wohnt in England nicht. — Он не живет в Англии.
Если же вы хотите опровергнуть только часть предложения, частицу nicht нужно поставить перед отрицаемой частью. Приведем пример:
Ich gehe nicht ins Kino. — Я иду не в кино.
Er wohnt nicht in England. — Он живет не в Англии.
Побудительное
Главная цель побудительного предложения — побудить к действию. Побудительные предложения начинаются с глагола и строятся следующим образом:
Sagen Sie bitte! — Скажите, пожалуйста!
Geh mit mir! — Пойдем со мной!
Мы рассмотрим правила образования побудительных предложения более подробно через несколько уроков. А пока постарайтесь выполнить несколько несложных упражнений.
Задания к уроку
Упражнение 1. Расставьте слова в правильном порядке, чтобы получилось повествовательное предложение.
- gehe/ich/ins Kino
- Sie/Milch/kauft
- spielen/wir/zusammen
- bin/Anna/ich
- er/Tom/heißt
- in Russland/wir/wohnen
Упражнение 2. Составьте вопросы к предложениям из упражнения 1.
Упражнение 3. Составьте отрицательные предложения.
- Ich liebe dich.
- Sie trinkt Tee.
- Wir sprechen Deutsch.
- Er spielt Basketball.
- Du bist stark.
- Ich tanze gern.
Ответ 1:
- Ich gehe ins Kino.
- Sie kauft Milch.
- Wir spielen zusammen.
- Ich bin Anna.
- Er heißt Tom.
- Wir wohnen in Russland
Ответ 2:
- Gehst du ins Kino?
- Kauft sie Milch?
- Spielen wir zusammen?
- Bist du Anna?
- Heißt er Tom?
- Wohnen wir in Russland?
Ответ 3:
- Ich liebe dich nicht.
- Sie trinkt Tee nicht.
- Wir sprechen Deutsch nicht.
- Er spielt Basketball nicht.
- Du bist stark nicht.
- Ich tanze gern nicht.
Прямой и обратный порядок слов в предложении.
В немецком языке в повествовательном предложении существует два способа расстановки членов предложения. Эти способы называются прямой порядок слов и обратный порядок слов.
Прямой порядок слов (die gerade Wortfolge)
Если подлежащее или группа подлежащего стоит перед сказуемым, такой порядок слов называется «прямым»:
Unsere Kinder gehen um 8 Uhr morgens in die Schule. Наши дети идут в 8 утра в школу.
Wir gehen heute ins Kino.Мы идем сегодня в кино.
Der große schwarze Tisch steht in der Klasse. Большой черный стол стоит в классе.
Обратный порядок слов (die invertierte Wortfolge).
Если подлежащее или группа подлежащего стоит после сказуемого, такой порядок называется «обратным»:
Um 8 Uhr morgens gehen unsere Kinder in die Schule. В восемь утра наши дети идут в школу.
Heute gehen wir ins Kino.Сегодня мы идем в кино.
In der Klasse steht der große schwarze Tisch. В классе стоит большой черный стол.
Прямой порядок слов
I место | II место | III место |
---|---|---|
подлежащее | сказуемое | второстепенный член |
Der große Tisch | steht | in der Klasse. |
Обратный порядок слов
I | II | III |
---|---|---|
второстепенный член |
сказуемое | подлежащее |
ln der Klasse | steht | der große Tisch. |
Обратный порядок слов
обычно используется как продолжение предыдущего высказывания:
Ich war gestern in der Arbeit.
Я вчера был на работе.
Heute bin ich krank.
Сегодня я болен.
Ich fahre nach Essen.
Я еду в Ессен.
Dort leben meine Eltern.
Там живут мои родители.