Как составить рецепт блюда на английском языке

Любите готовить и хотели бы в понимать рецепты Джейми Оливера в оригинале? Или хотите отправить рецепт любимого блюда друзьям за рубежом? Тогда вам никак не обойтись без знания базовой лексики по теме «Кулинария и приготовление пищи». Ниже в статье вы найдете всё необходимое, чтобы описать процесс приготовления блюда на английском языке. Мы собрали самые разнообразные легкие и короткие рецепты приготовления различных блюд — выпечки, салатов, а также популярных национальных примеров. Приятного аппетита!

ЗДЕСЬ вы можете скачать английские карточки по теме «Еда» >>>

Базовая лексика по теме приготовления пищи

Начнем с кухонной утвари (kitchen utensils):

  • a blender — блендер;
  • a bottle opener — штопор;
  • a bread knife — хлебный нож;
  • a cake pan/tin — форма для выпечки тортов;
  • a can opener — консервный нож;
  •  carving fork — вилка, используемая при нарезании мяса;
  • a cleaver — мясницкий нож-топорик;
  • a coffee grinder — кофемолка;
  • a colander — дуршлаг;
  • a cookie cutter — формочка для печенья;
  • a cookie sheet / a baking tray — противень для выпечки;
  • a cooling rack — охладительная решетка;
  • a cutting board — разделочная доска;
  • a double boiler — пароварка;
  • a flan tin — форма для выпечки открытого пирога;
  • a food processor — кухонный комбайн;
  • a frying pan — сковородка;
  • a garlic press — пресс для чеснока;
  • a grater — терка;
  • a grill pan — сковорода-гриль;
  • a kitchen knife — кухонный нож;
  • a knife sharpener — точилка для ножей;
  • a ladle — поварешка, половник;
  • a lid — крышка;
  • a masher — толкушка для картофеля;
  • a measuring cup — мерная кружка;
  • a measuring spoon — мерная ложка;
  • a meat tenderizer — молоток для отбивания мяса;
  • a mixer — миксер;
  • a mixing bowl — миска для смешивания;
  • a mortar — ступка;
  • a paring knife — нож для чистки овощей и фруктов;
  • a pastry brush — кисточка для выпечки;
  • a peeler — нож для очистки кожуры;
  • a pie tin — форма для выпечки пирогов;
  • a piping bag — кондитерский мешок;
  • a pot — кастрюля, горшочек;
  • a pressure cooker — скороварка;
  • a ramekin — небольшая керамическая порционная формочка;
  • a roaster — утятница, гусятница;
  • a rolling pin — скалка;
  • a saucepan — кастрюлька для приготовления соусов;
  • a scoop — ложка для мороженого или совок для льда;
  • a skewer — шампур, вертел;
  • a slotted spoon — шумовка;
  • a spatula / a food turner — лопатка (для переворачивания пищи);
  • a strainer — сито, сетка для процеживания;
  • a whisk — венчик;
  • a wok — вок (глубокая сковорода с выпуклым дном);
  • an apple corer — нож для удаления сердцевины яблока;
  • an earthenware dish — глиняный горшочек для приготовления пищи;
  • an egg beater — венчик или специальная машинка для взбивания яиц;
  • an oven mitt / a pot holder — прихватка;
  • scales — весы.

Глаголы, описывающие этапы приготовления пищи

  • to add — добавить;
  • to bake — запекать в духовке;
  • to beat — взбивать и смешивать (например, яйца), обычно довольно интенсивно;
  • to blanch — бланшировать (погружать ненадолго в очень горячую воду, обычно для снятия шкурки);
  • to blend — смешивать, обычно менее интенсивно, чем to beat;
  • to boil — варить в кипящей воде;
  • to braise — тушить в небольшом количестве жидкости, предварительно быстро обжарив в масле;cooking vocab
  • to brew — заваривать чай/кофе, варить пиво;
  • to broil / to grill / to barbecue — жарить на открытом огне;
  • to brown — подрумянивать / обжаривать до румяной корочки;
  • to carve — нарезать, разделать (приготовленное мясо);
  • to chop — измельчать, шинковать, порубить;
  • to combine — смешивать, соединять;
  • to cube / to dice — нарезать кубиками;
  • to cut out — вырезать;
  • to deep-fry — жарить во фритюре;
  • to drain — сливать жидкость (обычно с помощью дуршлага);
  • to drizzle — сбрызнуть;
  • to flatten — раскатать, выровнять (тесто скалкой);
  • to fold (something) in/into something — осторожно добавлять что-то (обычно в тесто), буквально по ложке;
  • to form — сформировать;
  • to fry — жарить;
  • to grate — натереть;
  • to knead — месить, замешивать (тесто);
  • to marinate — мариновать;
  • to mash — разминать, пюрировать;
  • to mince — пропустить через мясорубку;
  • to mix — смешивать, обычно при помощи миксера;
  • to pan-fry / to shallow-fry — жарить на сковороде в небольшом количестве масла;
  • to peel — очистить от кожуры;
  • to pour — наливать;
  • to pureé — пюрировать, протирать через сито до состояния пюре;
  • to roast — жарить в духовке или на открытом огне;
  • to rub — натирать (например, мясо специями);
  • to sauté — быстро обжарить в небольшом количестве масла;
  • to scald — обдать кипятком;
  • to sear — обжарить мясо на большом огне, чтобы сохранить сок внутри;
  • to separate eggs / to separate yolks from the whites — отделить желтки от белков;
  • to simmer — кипятить на медленном огне, медленно кипеть;
  • to slice — нарезать ломтиками;
  • to spread — покрыть тонким слоем (масла, паштета, крема), намазать;
  • to sprinkle — сбрызнуть, посыпать (сахарной пудрой, кунжутом);
  • to squeeze — выдавить (сок);
  • to steep — замочить;
  • to stew — тушить;
  • to stir — мешать (ложкой);
  • to stir-fry — жарить на большом огне, постоянно помешивая;
  • to stuff — фаршировать;
  • to toast — подрумянить на огне;
  • to toss — добавить жидкость (соус/уксус/майонез) в пищу, чтобы полностью покрыть ею пищу (например, заправить салат или влить соус в пасту);
  • to whip — взбить так, чтобы сделать более воздушным (белки, крем);
  • to whip up — приготовить что-то на скорую руку;
  • to whisk — взбивать (обычно белки) при помощи a whisk (венчик).

Здесь вы можете скачать карточки с 20 Cooking Verbs in English

Mepы вeca и объема нa английском языке

Меры жидкостей встречаются на упаковках товаров: воды, безалкогольных и алкогольных напитков.

Единица на английском Единица на русском Соотношение единиц В литрах
Teaspoon Чайная ложка 1/3 столовой ложки 4.9 мл
Tablespoon Столовая ложка 1/2 унции 14.78 мл
Fluid Ounces (fl oz) Жидкая унция  2 столовые ложки 29.37 мл
Cup (cp) Чашка (амер. стакан)  8 жидких унций  0.23 л
Pint (pt) Пинта (амер. жидкая пинта)  2 чашки  0,47 л
Quart (qt) Кварта  2 пинты  0,94 л
Gallon (gl) Галлон  4 кварты  3.78 л
Barrell (br) Баррель  31.5 галлона  117.3 л

К сыпучим телам можно отнести не только крупы, сахар, но и ягоды, фрукты. Виноград или яблоки в сельском хозяйстве вполне могут измеряться сухими пинтами, квартами или даже пеками, бушелями, если речь идет о большом объеме.

Единица на английском Единица на русском Соотношение единиц  В литрах
Pint (pt) Пинта (амер. сухая пинта) 1/2 кварты  0.55 л
Quart (qt) Кварта 2 пинты  1.1 л
Gallon (gal) Галлон 2 кварты  4.4 л
Peck (pk) Пек 2 галлона  8.8 л
Bushel (bu) Бушель 4 пека  35.23 л
Barrel (bbl) Баррель 3.28 бушеля  115.62 л

Рецепты блюд на английском

Теперь от теории перейдем к практике. Ниже вы найдете примеры рецептов на английском языке с переводом на русский. Сбда включены национальные русские блюда, а также популярная еда в Великобритании.

Рецепт пудинга на английском (Christmas pudding)

Ingredients:

  • 2 cups whole milk. 2 чашки цельного молока
  • 1/2 cup sugar. 1/2 стакана сахара
  • 1/3 cup natural cocoa powder. 1/3 стакана натурального какао-порошка
  • 4 teaspoons cornstarch. 4 чайных ложки кукурузного крахмала
  • 3 large egg yolks. 3 больших яичных желтка
  • 2 teaspoons pure vanilla extract. 2 чайных ложки чистого ванильного экстракта
  • 1/4 teaspoon fine salt. 1/4 чайной ложки мелкой соли
  • 3/4 cup whipping cream. 3/4 чашки взбитых сливок

Instructions:

  1. Put 1 1/2 cups of the milk, the sugar, and the cocoa in a nonreactive saucepan. Bring to a simmer, over medium-high heat. Remove from the heat.
  2. Meanwhile, whisk the remaining 1/2 cup of the milk, cornstarch, salt, egg yolks, and vanilla in a bowl. Gradually whisk the hot milk into the egg mixture. Return to the saucepan and cook over medium-high heat whisking constantly, until the pudding comes to a full boil. Reduce the heat to maintain a simmer, and continue whisking until thick, about 2 or 3 minutes more.
  3. Pour the pudding into 6 small cups. Cover with plastic wrap and refrigerate for at least 4 hours or ideally overnight until set.
  4. Just before serving pour the cream into a chilled bowl. Whip the cream with a whisk or a hand held mixer, and continue beating until soft peaks form. Take care not to over-beat the cream or it will be grainy. Serve each pudding with a dollop of whipped cream on top.

Перевод:

  1. Положите 1 1/2 чашки молока, сахара и какао в кастрюлю с защитным покрытием. Доведите до кипения на среднем огне. Снять с огня.
  2. Тем временем взбейте оставшуюся половину чашки молока, кукурузного крахмала, соли, яичных желтков и ванили в миске. Постепенно взбейте горячее молоко с яичной смесью. Вернитесь к кастрюле и постоянно готовьте на среднем огне, взбивая, пока пудинг не закипит. Уменьшите огонь, чтобы поддерживать температуру на медленном огне, и продолжайте взбивать, пока он не станет густым, еще 2 или 3 минуты.
  3. Разлейте пудинг на 6 маленьких чашек. Накрыть полиэтиленовой пленкой и хранить в холодильнике не менее 4 часов или, в идеале, в течение ночи до отверждения.
  4. Непосредственно перед подачей налейте сливки в охлажденную миску. Взбейте сливки венчиком или миксером и продолжайте взбивать до образования мягких пиков. Будьте осторожны, чтобы не перевзбить крем, иначе он будет зернистым. Подавайте каждый пудинг с ложкой взбитых сливок сверху.

Рецепта салата «Оливье» на английском (Olivier salad, Russian Salad)

russian salad

Cалат «Оливье» — традиционное блюдо русской кухни, которое подается в большинстве ресторанов.

  • 3/4 lb meat, cubed (3/4 фунта мяса, кубиками)
  • 3 potatoes, cubed (3 картошки, кубиками)
  • 3 carrots, cubed (3 моркови, кубиками)
  • 6 eggs, cubed (6 яиц, кубиками)
  • 3 pickles, cubed (3 соленых огурца, кубиками)
  • 1 sweet onion, cubed (1 луковица, кубиками)
  • 1 cup of canned peas (1 чашка консервированного горошка)
  • cup mayo (1 чашка майонеза)
  • dill to taste (укроп по вкусу)
  • salt and pepper, to taste (соль и перец по вкусу)
  • 1/2 tsp sugar (половина столовой ложки сахара)

Рецепт традиционного английского завтрака (English breakfast)

Английский завтрак — это полноценный приготовленный завтрак, который обычно включает в себя бекон, сосиски и яйца, а также напиток, такой как кофе или чай. Существуют различные региональные варианты и он упоминается под разными именами в зависимости от области.

English breakfast

Ingredients:

  • sausages. 4 колбаски/сосиски
  • tomatoes, halved. 2 помидора, разрезанные пополам
  • 300 g pack mini Portabella mushrooms. 300 г грибов мини Портабелла
  • tbsp vegetable oil. 3 столовые ложки растительного масла
  • rashers smoked back bacon. 8 рашеров копченого бекона
  • slices white bread, cut into triangles. 3 ломтика белого хлеба, нарезать треугольниками
  • slices black pudding. 4 ломтика черного пудинга
  • 400 g baked beans. 400 г печеных бобов
  • medium free-range eggs. 4 средних яйца свободного выгула

Instructions:

  1. Preheat the grill to medium-high. Preheat the oven to 120°C, fan 100°C, gas ½.
  2. Grill the sausages for 15 minutes, turning occasionally, until golden and cooked through. Add the tomatoes, cut-side up, and the mushrooms for the last 10 minutes of cooking. Remove from the grill and keep warm in the oven.
  3. Heat a large frying pan and add 1 tablespoon oil. Add the bacon and fry until crisp and golden on both sides. Remove from the pan and keep warm.
  4. Fry the bread in the pan for 2-3 minutes on each side, until golden. Add 1 tbsp oil to the pan, then fry the black pudding for 2-3 minutes, until crisp on both sides. Remove from the pan and keep warm.
  5. Place the baked beans in a small saucepan and simmer for 5 minutes.
  6. Meanwhile, heat the remaining 1 tablespoon oil in a clean, large frying pan, then crack in the eggs and fry until the white has just set and the yolks are still slightly runny.
  7. To serve, divide among 4 plates and serve with mugs of tea.

Перевод:

  1. Разогрейте гриль до среднего уровня. Разогреть духовку до 120 ° C, вентилятор 100 ° C, газ ½.
  2. Поджарьте колбаски в течение 15 минут, время от времени поворачивая, до золотистого цвета и полной прожарки. Добавьте помидоры порезанной стороной вверх и грибы в последние 10 минут приготовления. Снять с гриля и держать в духовке в тепле.
  3. Нагрейте большую сковороду и добавьте 1 столовую ложку масла. Добавьте бекон и жарьте до хрустящего и золотистого цвета с обеих сторон. Вынуть из сковороды и держать в тепле.
  4. Жарить хлеб на сковороде в течение 2-3 минут с каждой стороны до золотистого цвета. Добавьте 1 столовую ложку масла в сковороду, затем жарьте черный пудинг в течение 2-3 минут, пока он не станет хрустящим с обеих сторон. Вынуть из сковороды и держать в тепле.
  5. Положите запеченную фасоль в маленькую кастрюлю и варите на малом огне 5 минут.
  6. Тем временем, разогрейте оставшуюся 1 столовую ложку масла на чистой большой сковороде, затем разбейте яйца и жарьте до тех пор, пока белок не застынет, а желтки все еще немного жидкие.
  7. Разделить на 4 тарелки и подавать с кружками чая.

Рецепт блинов (pancakes) на английском

Русские блины — еще одна жемчужина русской кухни. Они намного шире и тоньше, чем американские блины. Это позволяет вам наполнить их всем, что вам нравится: мясным фаршем, сыром, ветчиной, грибами или чем-нибудь вкусным. Их также можно есть с джемом, шоколадным кремом, маком, сгущенным молоком, ягодами, медом, яблоками и корицей или любой другой сладостью.

pancakes

Ingredients:

  • 4 1/4 cups milk. 4 1/4 стакана молока
  • 5 eggs. 5 яиц
  • 1/3 teaspoon salt. 1/3 чайной ложки соли
  • 2 tablespoons white sugar. 2 столовые ложки белого сахара
  • 1/2 teaspoon baking soda. 1/2 чайной ложки пищевой соды
  • 1/8 teaspoon citric acid powder. 1/8 чайной ложки порошка лимонной кислоты
  • 4 cups all-purpose flour. 4 чашки универсальной муки
  • 3 tablespoons vegetable oil. 3 столовые ложки растительного масла
  • 1 cup boiling water. 1 стакан кипятка
  • 2/3 cup butter, divided. 2/3 стакана масла, разделенные

Instructions:

  1. Beat together the milk and the eggs. Stir in the salt and the sugar and mix well. Add the baking soda and citric acid.
  2. Blend in the flour. Add the vegetable oil and pour in the boiling water, stirring constantly. The batter should be very thin, almost watery. Set the bowl aside and let it rest for 20 minutes.
  3. Melt a tablespoon of butter in a small frying pan over medium-high heat. Pick the pan up off the heat. Pour in a ladleful of batter while you rotate your wrist, tilting the pan so the batter makes a circle and coats the bottom. The blini should be very thin.
  4. Return the pan to the heat. Cook the blini for 90 seconds. Carefully lift up an edge of the blini to see if it’s fully cooked: the edges will be golden and it should have brown spots on the surface. Flip the blini over and cook the other side for 1 minute.
  5. Transfer the blini to a plate lined with a clean kitchen towel. Continue cooking the blini, adding an additional tablespoon of butter to the pan after each 4 blini. Stack them on top of each other and cover with the kitchen towel to keep warm.
  6. Spread your favorite filling in the center of the blini, and fold three times to make a triangle shape. You can also fold up all 4 sides, like a small burrito.

Перевод:

  1. Взбейте вместе молоко и яйца. Добавьте соль и сахар и хорошо перемешайте. Добавьте пищевую соду и лимонную кислоту.
  2. Смешайте в муке. Добавить растительное масло и залить кипятком, постоянно помешивая. Тесто должно быть очень жидким, почти водянистым. Отложите миску в сторону и оставьте на 20 минут.
  3. Растопить столовую ложку масла на маленькой сковороде на среднем огне. Поднимите сковороду с огня. Налейте половину жидкого теста во время вращения запястья, наклонив сковороду, чтобы тесто образовало круг и покрыло дно. Блины должна быть очень тонкой.
  4. Верните сковороду в огонь. Готовьте блины в течение 90 секунд. Осторожно поднимите край блина, чтобы увидеть, полностью ли он приготовлен: края будут золотистыми, а на поверхности должны быть коричневые пятна. Переверните блины и готовьте другую сторону в течение 1 минуты.
  5. Переложить блины на тарелку с чистым кухонным полотенцем. Продолжайте готовить блины, добавляя дополнительную столовую ложку масла в сковороду после каждых 4 блинов. Положите их друг на друга и накройте кухонным полотенцем, чтобы они не замерзли.
  6. Распределите свою любимую начинку в центре блины и сложите три раза, чтобы сделать треугольную форму. Вы также можете сложить все 4 стороны, как маленький буррито.

Рецепт пасты (pasta) на английском

Паста — это блюдо, обычно приготовляемый из пресного теста из муки из твердой пшеницы, смешанного с водой или яйцами, и формованного в листы или различные формы, затем готовится путем варки или выпекания. Паста — основной продукт итальянской кухни.

Ingredients:

  • 8 oz. bowtie pasta. 8 унций. Паста «бабочка»
  • salt for pasta water. соль для воды
  • 3 cups fresh spinach. 3 стакана свежего шпината
  • 1 pint grape tomatoes. 1 пинта виноградных помидоров
  • 8 oz. mozzarella. 8 унций моцареллы

Parmesan balsamiс vinaigrette:

  • 1/3 cup olive oil. 1/3 стакана оливкового масла.
  • 3 Tbsp balsamic vinegar. 3 столовые ложки бальзамического уксуса.
  • 2 Tbsp mayonnaise. 2 столовых ложки майонеза.
  • 2 Tbsp grated Parmesan. 2 столовые ложки тертого пармезана.
  • 1/2 Tbsp Dijon mustard. 1/2 столовой ложки дижонской горчицы.
  • 1 clove garlic, minced. 1 зубчик чеснока, измельченный.
  • 1/2 tsp dried basil. 1/2 чайной ложки сушеного базилика.
  • 1/4 tsp salt. 1/4 чайной ложки соли.
  • freshly cracked pepper. Свежемолотый перец.

Instructions:

  1. Fill a pot with water and add two large pinches of salt. Cover the pot and bring it to a boil over high heat. Once boiling, add the pasta and continue to boil until the pasta is tender. Drain the pasta in a colander, give it a brief rinse with cool water, and let it drain well while you prepare the rest of the salad.

  2. While waiting for the pasta to cook, prepare the rest of the salad. Start with the Parmesan Balsamic Vinaigrette. Combine all the dressing ingredients in a jar or blender. Either blend until combined or shake your jar until the ingredients are well combined. Set the dressing aside until needed.

  3. Roughly chop the spinach and slice the grape tomatoes in half. Dice the mozzarella into 1/2-inch cubes.

  4. Add the spinach, tomatoes, and mozzarella to a large bowl. Once the pasta is well drained and mostly cool, add it to the bowl with the mozzarella and vegetables. Make sure the pasta is no longer hot, so it doesn’t wilt the spinach or melt the cheese.

  5. Toss the ingredients to combine. If serving the salad later, store it like this without dressing. If serving immediately, add half of the dressing and toss to coat. Add more dressing as desired.

Перевод:

  1. Наполните кастрюлю водой и добавьте две большие щепотки соли. Накройте кастрюлю и доведите до кипения на сильном огне. После варки добавьте макароны и продолжайте варить, пока макароны не станут мягкими. Слейте пасту в дуршлаг, кратко промойте прохладной водой и дайте ей хорошо стечь, пока вы готовите остальную часть салата.
  2. В ожидании приготовления пасты приготовьте остаток салата. Начните с бальзамического винегрета с пармезаном. Смешайте все ингредиенты для заправки в банке или блендере. Или смешайте, пока не смешано или встряхните свою банку, пока компоненты хорошо не объединены. Отложите заправку в сторону, пока не понадобится.
  3. Грубо нарезать шпинат и нарезать виноградные помидоры пополам. Нарезать моцареллу кубиками 1/2 дюйма.
  4. Добавьте шпинат, помидоры и моцареллу в большую миску. Как только паста хорошо стечет и в основном остынет, добавьте ее в миску с моцареллой и овощами. Удостоверьтесь, что паста больше не горячая, чтобы она не сварила шпинат и не растопила сыр.
  5. Смешайте ингредиенты. Если вы подаете салат позже, храните его без заправки. При подаче немедленно добавьте половину заправки и перемешайте. Добавьте больше заправки по желанию.

Рецепт борща (borsch) на английском языке

Какой русский не любит борщ? Вот вам рецепт классического супа на английском.

Borscht

Ingredients:

  • beef — 300 g
  • beet — 300 g
  • white cabbage — 400 g
  • potatoes — 500 g
  • carrots — 100 g
  • root parsley — 2 PCs.
  • onions — 2 heads
  • garlic — 3 cloves
  • clarified butter — 2 tbsp. spoon
  • fat — 50 g
  • sweet pepper — 1 PC.
  • Bay leaf — 1 PC.
  • sour cream — 150 g
  • parsley and dill
  • ground black pepper, salt to taste

Instructions:

Boil the meat in 3 liters of water, add salt and pepper. Beets, cabbage and onions cut into strips, potatoes — slices.
Beet fry in butter, add a tablespoon of vinegar (3%), stew until tender in small amount of broth, add sugar (1 tablespoon), tomato paste (2 tablespoons). Strain the broth and continue to cook. Meat cut into cubes and put in boiling broth, add potatoes, cabbage and cook for 15 minutes. Then add the beets, vegetables and sweet pepper cut in shreds, spices. Cook for another 15 minutes. Add chopped garlic, pounded with fat and bring to a boil. Then let stand another 20 minutes.

Перевод:

Ингредиенты:

  • говядина — 300 г
  • свекла — 300 г
  • капуста белокочанная — 400 г
  • картофель — 500 г
  • морковь — 100 г
  • корень петрушки — 2 шт.
  • репчатый лук — 2 головки
  • чеснок — 3 зубчика
  • масло топленое — 2 ст. ложки. ложка
  • жир — 50 г
  • перец сладкий — 1 шт.
  • лавровый лист — 1 шт.
  • сметана — 150 г
  • зелень петрушки и укропа
  • перец черный молотый, соль по вкусу

Приготовление:

Варить мясо в 3 л воды, добавить соль и перец горошком. Свеклу, капусту и репчатый лук нарезать соломкой, картофель — дольками. Свекла обжарить на сливочном масле, добавить столовую ложку уксуса (3%), тушить до готовности в небольшом количестве бульона, добавить сахар (1 ст. ложку), томатную пасту (2 ст. ложки). Процедить бульон и продолжить варить. Мясо нарезать кубиками и положить в кипящий бульон, добавить картофель, капусту и варить в течение 15 минут. Затем добавить свеклу, овощи и сладкий перец нашинкованные соломкой, специи. Варить еще 15 минут. Добавить мелко нарезанный чеснок, растертый с жиром и довести до кипения. Затем дать постоять еще 20 минут.

Рецепт жареной рыбы с картошкой (Fish & Chips)

Это блюдо состоит из рыбы, обжаренной во фритюре, и нарезанного крупными ломтиками картофеля фри. Оно считается неофициальным национальным блюдом Великобритании и является неотъемлемой составляющей британской кухни.

Ingredients:

  • 900 g potatoes
  • sunflower oil for deep-frying
  • 225 g white fish filletsskin offpin-bonedfrom sustainable sources
  • 225 g plain flourplus extra for dusting
  • 285 ml cold beer
  • 3 heaped teaspoons baking powder
  • a few sprigs of fresh mint
  • 1 knob of unsalted butter
  • 4 handfuls of podded peas
  • ½ a lemon

Instructions:

  1. Preheat the oven to 180°C/350°F
  2. Peel and slice the potatoes into chips.
  3. To make the mushy peaspick and finely chop the mint leavesPlace the butter in a pan over a medium-low heatadd the peas and mintpop the lid on and simmer gently for 10 minutes.
  4. Add a squeeze of lemon juice and season to taste with sea salt and black pepper – you can either mush the peas up in a food processoror mash them by hand until stodgythick and perfect for dipping your fish intoKeep them warm until needed.
  5. Pour the sunflower oil into a deep fat fryer or a large sturdy pan and heat it to 190°C/375°F.
  6. Mix ½ a teaspoon of salt and 1 teaspoon of pepper togetherthen use it to season the fish fillets on both sides – this will help to remove any excess watermaking the fish really meaty.
  7. Whisk the flourbeer and baking powder together until nice and shiny – the texture should be like semi-whipped double cream.
  8. Dust each fish fillet in a little of the extra flourthen dip into the batter and allow any excess to drip offHolding one endgently lower the fish into the oil one by oneworking carefully so you don’t get splashed – it will depend on the size of your fryer or pan how many fish you can cook at once.
  9. Cook for 4 minutesor until the fish is cooked through and the batter is golden and crispthen remove to kitchen paper to drain.
  10.  Meanwhileparboil the chips in boiling salted water for 4 to 5 minutesor until softened but still retaining their shapethen drain and steam dry.
  11. When the chips are nice and dryfry in the oil that the fish were cooked in at 180°C/350°F until golden and crisp.
  12. While the chips are fryingtransfer the fish from the kitchen paper to a baking trayPlace in the oven for a few minutes to finish cooking – this way they will stay crisp while you finish off the chips.
  13. When the chips are donedrain them on kitchen paperseason with saltand serve with the fish and mushy peas.

Перевод:

Ингредиенты:

  • 900 гр. картофеля
  • подсолнечное масло для жарки
  • 225 гр. филе белой рыбы, очищенной от шкурки и костей, свежего улова
  • 225 гр. пшеничной муки и еще немного для посыпки
  • 285 мл. холодного пива
  • 3 чайных ложки с горкой разрыхлителя
  • несколько листьев свежей мяты
  • 1 кусочек несоленого сливочного масла
  • 4 горсти поджаренного гороха
  • ½ лимона
  1. Разогреть духовку до 180°C/350°F.
  2. Очистить и нарезать картофель соломкой.
  3. Для горохового пюре, мелко нарежьте листья мяты. Растопите масло на сковородке на средней температуре, добавьте горох с мятой, накройте крышкой и оставьте томиться на медленном огне на 10 минут.
  4. Добавьте сок половины лимона и приправы, морскую соль и перец по вкусу. Вы можете смолоть горох в комбайне или размять руками, пока он не достигнет густой плотной консистенции, в которую идеально обмакивать рыбу. Оставьте теплым до необходимости.
  5. Налейте подсолнечное масло в глубокую фритюрницу или большую толстую сковороду и прогрейте до 190°C/375°F.
  6. Смешайте ½ чайной ложки соли и 1 чайную ложку перца вместе, затем натрите смесью филе с обеих сторон — это поможет удалить всю лишнюю воду и сделает рыбу действительно сочной.
  7. Взбейте муку, пиво и разрыхлитель до тех пор, пока смесь не станет блестящей и гладкой — текстура должна напоминать полу взбитые сливки.
  8. Слегка обваляйте каждое филе в муке, затем окуните в получившееся тесто и дайте немного стечь. Держа рыбу за один конец, аккуратно опустите ее в раскаленное масло одну за другой, работая аккуратно, чтобы не появилось брызг. От размера вашей сковороды зависит, сколько рыбы вы приготовите за раз.
  9. Готовить 4 минуты или до тех пор, пока рыба не будет выглядеть прожаренной, с золотистой хрустящей корочкой. Затем выньте рыбу и положите на бумажное полотенце.
  10.  В то же время, слегка отварите картофель в кипящей подсоленной воде 45 минут или до размягчения, но сохранения формы. После слейте воду и подсушите картофель.
  11. Когда картофель подсушится, пожарьте его на сковороде в масле, в котором была рыба. Готовьте на 180°C/350°F до тех пор, пока картофель не станет золотистым и хрустящим.
  12. Пока картофель обжаривается, уберите рыбу с полотенца, выложите на противень и поместите в горячую духовку. Подержите рыбу в духовке несколько минут, чтобы она дошла — это поможет сохранить хрустящую корочку блюда до подачи на стол.
  13. Когда картофель будет готов, выложите его на бумажное полотенце и дайте стечь маслу, посолите и подавайте вместе с рыбой и гороховым пюре.

Всем приятного аппетита!

  • Главная


    »


  • Рецепты

Рецепты на английском языке

Здесь вы найдете рецепты разных блюд на английском языке с переводом. Рубрика постоянно пополняется новыми рецептами.

Приготовить сложное блюдо, в точности следуя оригинальному рецепту, бывает сложно, даже если этот самый рецепт написан на русском. Но что, если все ингредиенты и размеры порций написаны на английском? Вот тут-то вам и пригодятся знания о том, как называются продукты и их составляющие в английском языке, как соблюсти указания по времени и способу приготовления, а также, как действовать на кухне, чтобы ваше блюдо привело всех гостей в восторг.

Из этой статьи вы узнаете как правильно читать рецепты на английском языке, какие бывают блюда, ингредиенты и меры весов и как переводятся те или иные слова в английских рецептах.

Изучая такую тему, как food (еда) в английском языке, нужно не только знать названия популярных продуктов, но и ways of cooking (cпособы приготовления пищи).

Достаточно пополнив свою лексику по теме «еда», вы сможете не только понять, из каких ингредиентов состоит блюдо, но и приготовить любое блюдо по оригинальному рецепту на английском языке. Ну, или написать другу из другой страны рецепт таких классических русских блюд, как борщ, блины, гречневая каша и другие.

Любой рецепт на английском языке с переводом или без не должен вас пугать. Давайте разберемся, какие основные слова нужно знать, чтобы приготовить кулинарный шедевр на своей кухне.

Прежде чем что-то приготовить (to cook), нам нужен полный набор ингредиентов (ingredients) для блюда. Не стоит забывать и о кухонной утвари (cooking outfit), необходимой для приготовления.

У любой хозяйки на кухне (kitchen) найдется кастрюля (saucepan), сковорода (frying pan), нож (knife) и другие предметы. В духовом шкафу (oven) мы найдем противень (baking pan) для запекания. Не у всех, но у многих на кухне есть микроволновая печь (microwave oven) или пароварка (double boiler), в которых также можно приготовить отличные блюда.

Из холодильника (fridge) нужно достать все продукты (food), которые понадобятся нам в приготовлении. Фрукты и овощи (fruits and vegetables) лучше помыть (to wash) перед тем, как отправлять в блюда. Мясо (meat) и другие ингредиенты нужно освободить из упаковки (to unpack).

Далее, следуя рецепту, нужно подготовить их к приготовлению одним из следующих способов: просто нарезать (to cut), нарезать кубиками (to dice), нарезать ломтиками (to slice), покрошить (to chop), вырезать середину (to core), вырезать фигурно (to carve), потереть на терке (to grate). Что касается мяса, его можно отделить от кости (to fillet), пропустить через мясорубку (to mince), нашинковать (to shred) или насадить на вертел (to skewer).

В зависимости от блюда, мы можем готовить его разными способами. Так, супы и каши нужно варить (to boil), овощи и мясо — жарить (to fry), тушить (to stew), готовить на пару (to steam) или гриле (to grill). Мясо или рыбу также можно закоптить (to smoke). В рецепте может быть указано, что продукт нужно жарить до хрустящей корочки (roast) или во фритюре (deep-fry), припустить на сковороде (to braise), прогреть на водяной бане (to poach) или потушить на слабом огне (simmer).

Следуя рецепту, соедините (to mix / to combine) ингредиенты в нужном порядке. Например, чтобы приготовить омлет, нужно взбить (to beat) яйца с молоком. Чтобы получилось пюре — отварной картофель нужно размять (to mash). Суп нужно не забывать помешивать (to stir), а макароны — промыть (to rinse) после варки. Еще блюдо можно процедить (to drain), влить еще жидкости (to pour), добавить (to add) приправ (seasoning), посыпать (to sprinkle) чем-нибудь по готовности.

Не забывайте использовать указанные в рецепте травы (herbs) и специи (spices), чтобы раскрыть истинный вкус блюда. Можно выжать (to squeeze) сок лимона или добавить алкогольные напитки (alcohol drinks), если это нужно.

Для выпечки нам понадобится просеять (to sift) муку, вбить туда яйца (to whip) и заместить тесто (to knead the dough), а затем раскатать его (to roll out). После тесто начиняют (to stuff) сладкой или несладкой начинкой, смазывают (to spread) и отправляют в духовку. Готовое изделие можно покрыть глазурью (to ice), обмакнуть (to dip) в горячий шоколад или посыпать сахарной пудрой (sugared powder) или орехами (nuts).

Независимо от того, что вы готовите, блюдо должно выглядеть аппетитно (appetizing) и быть вкусным (delicious / tasty). Если вы не точно следовали рецепту, то оно может получиться недожаренным (underdone) или, наоборот, пережаренным (overdone / overcooked).

В последнее время в мире становится все больше поклонников, а значит, и больше рецептов здоровой пищи (healthy food). Это подразумевает, что блюдо не будет слишком жирным (fattening), горьким (bitter), острым (spicy / hot) или соленым (salted). К разряду здорового питания относят постные (lean), легкие (light), питательные (nourishing) и в целом полезные (wholesome) блюда.

Recipe (Рецепт)

Предлагаем познакомиться с одним рецептом на английском языке с переводом, чтобы понять, как применить полученные знания на практике.

Возьмем для примера традиционное британское блюдо fish & chips (рыба с картофелем) по рецепту известного английского повара Джейми Оливера.

Fish & Chips

Ingredients:

— 900 g potatoes

— sunflower oil for deep-frying

— 225 g white fish fillets, skin off, pin-boned, from sustainable sources

— 225 g plain flour, plus extra for dusting

— 285 ml cold beer

— 3 heaped teaspoons baking powder

— a few sprigs of fresh mint

— 1 knob of unsalted butter

— 4 handfuls of podded peas

— ½ a lemon

Method:

1. Preheat the oven to 180°C/350°F

2. Peel and slice the potatoes into chips.

3. To make the mushy peas, pick and finely chop the mint leaves. Place the butter in a pan over a medium-low heat, add the peas and mint, pop the lid on and simmer gently for 10 minutes.

4. Add a squeeze of lemon juice and season to taste with sea salt and black pepper – you can either mush the peas up in a food processor, or mash them by hand until stodgy, thick and perfect for dipping your fish into. Keep them warm until needed.

5. Pour the sunflower oil into a deep fat fryer or a large sturdy pan and heat it to 190°C/375°F.

6. Mix ½ a teaspoon of salt and 1 teaspoon of pepper together, then use it to season the fish fillets on both sides – this will help to remove any excess water, making the fish really meaty.

7. Whisk the flour, beer and baking powder together until nice and shiny – the texture should be like semi-whipped double cream.

8. Dust each fish fillet in a little of the extra flour, then dip into the batter and allow any excess to drip off. Holding one end, gently lower the fish into the oil one by one, working carefully so you don’t get splashed – it will depend on the size of your fryer or pan how many fish you can cook at once.

9. Cook for 4 minutes, or until the fish is cooked through and the batter is golden and crisp, then remove to kitchen paper to drain.

10. Meanwhile, parboil the chips in boiling salted water for 4 to 5 minutes, or until softened but still retaining their shape, then drain and steam dry.

11. When the chips are nice and dry, fry in the oil that the fish were cooked in at 180°C/350°F until golden and crisp.

12. While the chips are frying, transfer the fish from the kitchen paper to a baking tray. Place in the oven for a few minutes to finish cooking – this way they will stay crisp while you finish off the chips.

13. When the chips are done, drain them on kitchen paper, season with salt, and serve with the fish and mushy peas.

Рыба с жареной картошкой

Ингредиенты:

— 900 гр. картофеля

— подсолнечное масло для жарки

— 225 гр. филе белой рыбы, очищенной от шкурки и костей, свежего улова  

— 225 гр. пшеничной муки и еще немного для посыпки

— 285 мл. холодного пива

— 3 чайных ложки с горкой разрыхлителя

— несколько листьев свежей мяты

— 1 кусочек несоленого сливочного масла

— 4 горсти поджаренного гороха

— ½ лимона

Метод приготовления:

1. Разогреть духовку до 180°C/350°F.

2. Очистить и нарезать картофель соломкой.

3. Для горохового пюре, мелко нарежьте листья мяты. Растопите масло на сковородке на средней температуре, добавьте горох с мятой, накройте крышкой и оставьте томиться на медленном огне на 10 минут.  

4. Добавьте сок половины лимона и приправы, морскую соль и перец по вкусу. Вы можете смолоть горох в комбайне или размять руками, пока он не достигнет густой плотной консистенции, в которую идеально обмакивать рыбу. Оставьте теплым до необходимости.

5. Налейте подсолнечное масло в глубокую фритюрницу или большую толстую сковороду и прогрейте до 190°C/375°F.

6. Смешайте ½ чайной ложки соли и 1 чайную ложку перца вместе, затем натрите смесью филе с обеих сторон — это поможет удалить всю лишнюю воду и сделает рыбу действительно сочной.

7. Взбейте муку, пиво и разрыхлитель до тех пор, пока смесь не станет блестящей и гладкой — текстура должна напоминать полу взбитые сливки.

8. Слегка обваляйте каждое филе в муке, затем окуните в получившееся тесто и дайте немного стечь. Держа рыбу за один конец, аккуратно опустите ее в раскаленное масло одну за другой, работая аккуратно, чтобы не появилось брызг. От размера вашей сковороды зависит, сколько рыбы вы приготовите за раз.

9. Готовить 4 минуты или до тех пор, пока рыба не будет выглядеть прожаренной, с золотистой хрустящей корочкой. Затем выньте рыбу и положите на бумажное полотенце.

10. В то же время, слегка отварите картофель в кипящей подсоленной воде 4-5 минут или до размягчения, но сохранения формы. После слейте воду и подсушите картофель.

11. Когда картофель подсушится, пожарьте его на сковороде в масле, в котором была рыба. Готовьте на 180°C/350°F до тех пор, пока картофель не станет золотистым и хрустящим.

12. Пока картофель обжаривается, уберите рыбу с полотенца, выложите на противень и поместите в горячую духовку. Подержите рыбу в духовке несколько минут, чтобы она дошла — это поможет сохранить хрустящую корочку блюда до подачи на стол.

13. Когда картофель будет готов, выложите его на бумажное полотенце и дайте стечь маслу, посолите и подавайте вместе с рыбой и гороховым пюре.

Также, для тренировки, вы можете не только изучать иностранные рецепты, но и взять классические русские рецепты и перевести их на английский.

Готовьте с удовольствием!

Готовим по-английски: рецепты блюд

  • 17 / 02 / 2020

  • 352871

рецепты блюд на английском

Можно просто любить готовить, а можно при этом еще и осваивать английский с удовольствием! Попробуйте хоть раз приготовить что-нибудь, руководствуясь инструкциями не на русском, а на английском языке. В результате вы получите вкусный ужин и пополните лексикон полезными словами и выражениями на языке международного общения.

Прежде чем начать готовить

Сперва немного теории. Знаете ли вы, как будет «кулинария» на английском? Наиболее употребимый термин для обозначения этого понятия на бытовом уровне – cooking. Это слово обозначает процесс приготовления еды. Ведь «готовить» по-английски – это cook.

Есть еще один термин для перевода русского слова «кулинария» – это cookery. В таком варианте оно означает более широкое понятие и понимается как искусство и наука приготовления блюд по особым технологиям. Практически в таком же значении используется еще один термин – culinary (показывает еще и искусство презентации еды в форме определенных блюд).

И еще одна тонкость. Национальную кухню (кулинарию) называют cuisine. Это понятие характеризует еду, типичную для определенной местности (к примеру, страны). Так английская кухня (кулинария) будет переводиться как English cuisine.

Рецепты блюд на английском

Рецепт драников

Draniki (Potato pancakes)

Этот простой рецепт на английском поможет справиться с готовкой любому новичку. Знакомьтесь с инструкциями с переводом и учите новые слова!

Ingredients:

  • 500 g of peeled potatoes;
  • 2 tablespoons of flour;
  • 1 onion;
  • 1 egg;
  • 2 tablespoons of oil;
  • 2–3 tablespoons of milk;
  • salt (about ¾ of a teaspoon);
  • pepper.

Instructions:

  1. Grate potatoes and give the mass a good squeeze.
  2. Put potatoes into the large bowl, add an onion, egg, flour, salt, milk, oil and pepper.
  3. Heat some oil in the frying pan.
  4. Put some potato mass onto the frying pan with the tablespoon. Fry draniki for 2-3 minutes, then flip then and fry on the other side.
  5. Serve hot with sour cream.

Драники (картофельные оладьи)

Ингредиенты:

  • 500 г очищенного картофеля;
  • 2 столовые ложки муки;
  • 1 луковица;
  • 1 яйцо;
  • 2 столовые ложки растительного масла;
  • 2-3 столовые ложки молока;
  • соль (примерно ¾ чайной ложки);
  • перец.

Инструкции:

  1. Картофель натрите на терке и массу хорошо отожмите.
  2. Выложите картофель в большую миску, добавьте лук, яйцо, муку, соль, молоко, масло и перец.
  3. Нагрейте немного масла на сковороде.
  4. Выложите немного картофельной массы на сковороду столовой ложкой. Обжаривайте драники 2-3 минуты, затем переверните их и обжарьте с другой стороны.
  5. Подавать горячими со сметаной.

Рецепт пельменей

Pelmeni (Meat dumplings)

Любимое многими блюдо очень часто готовят дома, а не только покупают в магазине. Присоединяйтесь!

Ingredients:

  • 3,5 glasses of flour;
  • 5 eggs;
  • 2 teaspoons of salt;
  • pepper;
  • 1 kg of meat;
  • 500g of onions.

Instructions:

  1. 3 glasses of flour sift into the bowl.
  2. Blend the eggs with salt in another bowl.
  3. Pour the eggs into the bowl with the flour and add some water.
  4. Mix the mass until the dough is homogeneous.
  5. Let the dough stand still for 20 minutes.
  6. Place the dough on the table, add some more flour if necessary and knead it for 10 minutes.
  7. Put the dough into the plastic bag and place it into the fridge.
  8. Take the minced meat and add chopped onions, salt and pepper to prepare the stuffing for pelmeni.
  9. Dust the table with flower. Make the roll from the dough and cut it into small pieces. Then make the dough pieces flat and thin.
  10. Place some minced meat into the center of a piece of dough piece and pinch edges with the help of the fork or with your fingertips. Repeat this step for the rest of the dough and minced meat.
  11. Boil the water and put pelmeni into it. Add some salt and a bay leaf.
  12. Serve hot with sour cream or butter.

Пельмени

Ингредиенты:

  • 3,5 стакана муки;
  • 5 яиц;
  • 2 чайные ложки соли;
  • перец;
  • 1 кг мяса;
  • 500 г лука.

Инструкции:

  1. 3 стакана муки просейте в миску.
  2. Смешайте яйца с солью в другой миске.
  3. Вылейте яйца в миску с мукой и добавьте немного воды.
  4. Перемешивайте массу, пока тесто не станет однородным.
  5. Дайте тесту постоять 20 минут.
  6. Выложите тесто на стол, при необходимости добавьте еще немного муки и вымешивайте его в течение 10 минут.
  7. Положите тесто в полиэтиленовый пакет и поместите его в холодильник.
  8. Возьмите фарш и добавьте нарезанный лук, соль и перец, чтобы приготовить начинку для пельменей.
  9. Посыпьте стол мукой. Сделайте из теста рулет и разрежьте его на мелкие кусочки. Затем сделайте куски теста плоскими и тонкими.
  10. Поместите немного фарша в центр куска теста и защипните края с помощью вилки или кончиками пальцев. Повторите этот шаг для остального теста и фарша.
  11. Вскипятите воду и положите в нее пельмени. Добавьте немного соли и лавровый лист.
  12. Подавать горячими со сметаной или сливочным маслом.

Дополним кулинарные рецепты на английском языке еще одним, по которому можно приготовить очень красивый и вкусный торт. Выпечка – это не только полезное, но и очень приятное занятие!

Рецепт торта «Ягодное чудо»

Сake «Berries miracle»

Ingredients:

  • 1 cup of flour;
  • 1 glass of sugar;
  • 3 eggs;
  • 150 g of butter;
  • 400 ml of condensed milk;
  • 20 g of baking powder;
  • 10 g of vanilla sugar;
  • gelatin;
  • 250 grams of powdered sugar;
  • 3 tablespoons of lemon juice;
  • 1 cup of any berries.

Instructions:

  1. Blend 2 yolks and whites, add the sugar, vanilla, 150 grams of condensed milk and sifted flour with baking powder. Mix.
  2. Pour the dough into the baking dish and put in the oven at 170-180 degrees. When the cake is golden brown, it’s ready.
  3. 150 grams of condensed milk mix with butter and whip them with the mixer.
  4. Berries (cranberries, currants, sea buckthorn) wipe through a sieve with sugar add the gelatin to make jelly.
  5. Baked sponge cake cut in half. Put the jelly onto the lower part and let it to harden. Cover the cake with the top part of sponge cake.
  6. Prepare frosting from sugar with 1 egg white. Smear the top layer. The sides of the cake coat with melted chocolate.
  7. Decorate the cake with ornaments made of chocolate.
  8. Serve with tea or coffee.

Торт «Ягодное чудо»

Ингредиенты:

  • 1 стакан муки;
  • 1 стакан сахара;
  • 3 яйца;
  • 150 г сливочного масла;
  • 400 мл сгущенного молока;
  • 140 г майонеза;
  • 20 г разрыхлителя;
  • 10 г ванильного сахара;
  • желатин;
  • 250 г сахарной пудры;
  • 3 столовые ложки сока лимона;
  • 1 стакан любых ягод.

Инструкции:

  1. Смешайте 2 желтка и белка, добавить сахар, ванилин, 150 г сгущенного молока и просеянную муку с разрыхлителем. Перемешайте.
  2. Вылейте тесто в форму для запекания и поставьте в духовку на 170-180 градусов. Когда пирог станет золотисто-коричневым, он готов.
  3. 150 г сгущенного молока смешайте со сливочным маслом и взбейте миксером.
  4. Ягоды (клюкву, смородину, облепиху) протрите через сито с сахаром, добавьте желатин, чтобы сделать желе.
  5. Испеченный бисквит разрежьте пополам. Положите желе на нижнюю часть и дайте ему застыть. Накройте торт верхней частью бисквита.
  6. Приготовьте глазурь из сахара с 1 яичным белком. Намажьте верхний слой. Бока торта покройте растопленным шоколадом.
  7. Украсьте торт узором из шоколада.
  8. Подавать к чаю или кофе.

Какие русские блюда лучше всего характеризуют нашу культуру и что можно порекомендовать приготовить иностранцам, чтобы лучше понять особенности нашей кухни? Конечно, борщ! Представляем рецепт блюда на английском языке с переводом.

Рецепт борща

Borsch (Russian beet soup)

Ingredients:

  • 1 boiled beet;
  • 1 kg of beef;
  • 2 litres of water;
  • 50 ml of oil;
  • 1-2 onions;
  • 1-2 carrots;
  • 2-3 bay leaves;
  • a bit of garlic;
  • tomato paste;
  • salt.

Instructions:

  1. Put the beet into a saucepan filled with water. Boil until it’s fully prepared.
  2. Take another saucepan and place the meat into it. Simmer the beef for an hour and a half. Add a little salt and some spices (if you wish).
  3. Grate the carrot.
  4. Grate the boiled beet.
  5. Chop the cabbage.
  6. Chop the onions.
  7. Fry the onions in the frying pan (with oil) for some minutes.
  8. Put the cabbage into the frying pan, add some salt and cook for 5-7 minutes.
  9. Add the carrots and the tomato paste, stir, cover with a lid and stew for 5 minutes.
  10. Squeeze the garlic and add a bit of parsley.
  11. Take the beef out of the water. Cut the meat. Put the vegetables and the bay leaf into the broth. Boil for half an hour.
  12. At the end, add the beet and the meat into the borsch.
  13. Serve with sour cream and bread.

Борщ (русский свекольный суп)

Ингредиенты:

  • 1 вареная свекла;
  • 1 кг говядины;
  • 2 литра воды;
  • 50 мл масла;
  • 1-2 луковицы;
  • 1-2 моркови;
  • 2-3 лавровых листа;
  • немного чеснока;
  • томатная паста;
  • соль.

Инструкции:

  1. Положите свеклу в кастрюлю, наполненную водой. Варите до полного приготовления.
  2. Возьмите другую кастрюлю и положите в нее мясо. Варите говядину на медленном огне в течение полутора часов. Добавьте немного соли и специй (по желанию).
  3. Морковь натрите на терке.
  4. Отварную свеклу натрите на терке.
  5. Капусту нашинкуйте.
  6. Нарежьте лук.
  7. Обжарьте лук на сковороде (с маслом) в течение нескольких минут.
  8. Выложите капусту на сковороду, посолите и варите 5-7 минут.
  9. Добавьте морковь и томатную пасту, перемешайте, накройте крышкой и тушите 5 минут.
  10. Выдавите чеснок и добавьте немного петрушки.
  11. Выньте говядину из воды. Порежьте мясо. Положите овощи и лавровый лист в бульон. Поварите еще в течение получаса.
  12. В конце добавьте в борщ свеклу и мясо.
  13. Подавайте со сметаной и хлебом.

И напоследок, рецепт пирога на английском языке. Такое кондитерское изделие – прекрасный десерт как для праздничного стола, так и для обычного семейного ужина.

Рецепт яблочного пирога на английском языке

Apple crumble

Ingredients:

  • 3 big apples;
  • 300 g of flour;
  • 100 g of sugar;
  • 200 g of butter;
  • a bit of cream;
  • water.

Instructions:

  1. Slice the peeled apples.
  2. Pour a bit of water into the saucepan. Put the apples into the water and add 50 g of sugar.
  3. Stew the apples for 10 minutes.
  4. Mix the flour, butter and 50 g of sugar in a bowl to make the dough.
  5. Place the prepared apples into the baking dish and cover them with the dough.
  6. Bake the crumble for 30 minutes in the oven at 180 degrees.
  7. Serve the pie with cream, milk, juice, tea or coffee.

Яблочный крамбл

Ингредиенты:

  • 3 больших яблока;
  • 300 г муки;
  • 100 г сахара;
  • 200 г сливочного масла;
  • немного сливок;
  • вода.

Инструкции:

  1. Нарежьте очищенные яблоки.
  2. Налейте немного воды в кастрюлю. Положите яблоки в воду и добавьте 50 г сахара.
  3. Яблоки тушите 10 минут.
  4. Смешайте муку, сливочное масло и 50 г сахара в миске, чтобы приготовить тесто.
  5. Подготовленные яблоки выложить в форму для запекания и покройте тестом.
  6. Выпекайте пиров 30 минут в духовке при температуре 180 градусов.
  7. Подавайте пирог со сливками, молоком, соком, чаем или кофе.

Итак, готовка (на английском – cooking) – это полезно и познавательно! Теперь вы знаете много новых слов, которые сможете тренировать в кулинарной практике.

Похожие статьи


Рецепты на английском языке

Как объяснить дальнему родственнику или гостю из Великобритании, США или другой англоязычной страны как приготовить традиционный русский или украинский борщ? Вам в помощь рецепты на английском языке!

    Рецепт борща на английском языке

    Рецепт приготовления борща на английском языке.

    Подбробно

    Рецепт салата на английском языке

    Предлагаем вашему вниманию рецепт салата на английском языке.

    Подбробно

    Рецепт окрошки на английском языке

    Предлагаем вашему вниманию рецепт окрошки на английском языке: On a hot summer day there is nothing better than Russian okroshka…

    Подбробно

    Рецепт омлета на английском языке

    Рецепт приготовления омлета на английском языке с переводом.

    Подбробно

    Рецепт пельменей на английском языке

    Предлагаем вашему вниманию рецепт приготовления пельменей на английском языке.

    Подбробно

    Рецепт бутерброда на английском языке

    Оригинальный рецепт приготовления бутерброда на английском языке с переводом.

    Подбробно

    Рецепт винегрета на английском языке

    Традиционный рецепт приготовления винегрета на английском языке с переводом.

    Подбробно

    Салат на английском языке

    Рецепт приготовления оригинального и очень полезного салата на английском языке с переводом.

    Подбробно

    Щи на английском языке

    Рецепт приготовления традиционного русского блюда “Щи”, на английском языке с переводом.

    Подбробно

    Рецепт кекса на английском языке

    Рецепт приготовления аппетитного кекса на английском языке с переводом.

    Подбробно

    Рецепт оливье на английском языке

    Рецепт приготовления сытного и вкусного салата оливье на английском языке с переводом.

    Подбробно

    Рецепт плова на английском языке

    Рецепт приготовления плова – сытного и вкусного восточного блюда на английском языке с переводом.

    Подбробно

    Рецепт печенья на английском языке

    Рецепт приготовления домашнего аппетитного печенья на английском языке с переводом.

    Подбробно

    Рецепт пирога на английском языке

    Рецепт приготовления домашнего аппетитного пирога на английском языке с переводом.

    Подбробно

    Рецепт шарлотки на английском

    Рецепт яблочного пирога шарлотка к праздничному столу или чаепитию на английском языке.

    Подбробно

    Рецепт супа на английском языке

    Предлагаем вашему вниманию рецепт приготовления аппетитного домашнего супа на английском языке с переводом.

    Подбробно

    Рецепт сырников на английском языке

    Оригинальный рецепт приготовления домашних сырников на английском языке с переводом.

    Подбробно

    Рецепт торта на английском языке

    Рецепт приготовления праздничного домашнего торта на английском языке с переводом.

    Подбробно

    Рецепт фруктового салата на английском

    Предлагаем вашему вниманию рецепт приготовления вкусного и полезного фруктового салата на английском языке с переводом.

    Подбробно

    Салат Цезарь на английском языке

    Предлагаем вашему вниманию рецепт приготовления знаменитого салата Цезарь на английском языке с переводом.

    Подбробно

    Рецепт шарлотки с яблоками на английском

    Рецепт замечательного пирога – шарлотки с яблоками на английском языке с переводом.

    Подбробно

    Рецепт яичницы на английском

    Рецепт традиционного блюда к завтраку – яичницы на янглийском языке с переводом.

    Подбробно

    Русские блюда на английском

    Рецепт традиционных русских блюд на английском языке с переводом.

    Подбробно

    Рецепт русской кухни на английском

    Рецепт традиционного блюда русской кухни на английском языке с переводом.

    Подбробно

    Рецепт драников на английском языке

    Рецепт одного из любимейших национальных блюд – драников на английском языке с переводом.

    Подбробно

    Рецепт английской кухни на английском

    Предлагаем вашему вниманию изысканный рецепт английской кухни на английском языке с переводом.

    Подбробно

    Рецепт шашлыка на английском языке

    Классический рецепт шашлыка на английском языке с переводом на русский.

    Подбробно

    Пицца на английском языке с переводом

    Классический рецепт пиццы на английском языке с переводом на русский.

    Подбробно

    Готовить, читая рецепты на английском языке, – приятно и полезно. Это позволяет лучше узнать культуру страны и заниматься любимым дело по-новому.
    В повседневной жизни часто приходится сталкиваться с иностранной речью. Ее можно услышать на улице, с экрана телевизора или по радио. Особенно распространен английский язык.
    У домохозяек иногда не хватает времени, чтобы его освоить. Пополнить языковой запас новыми иностранными слова поможет простой способ – совместить приятно с полезным и готовить блюда, читая рецепты на английском языке!

    Готовь и развивайся

    Приготовление пищи – процесс небыстрый. На кухне хозяйки проводят по несколько часов, стараясь приготовить оригинальное и сытное кушанье для членов семьи. Чтобы время не пропадало зря, рецепты новых блюд можно подбирать и читать на английском языке. Это способствует быстрому пополнению словарного запаса, и уже через некоторое время вы сможете смотреть передачи любимого Джейми Оливера в оригинале.
    Рецепты на английском позволяют готовить лакомства с соблюдением точных пропорций и строго выполнять процессы один за другим. Это значит, что оригинальный рецепт не будет испорчен неточным переводом и не подведет.
    Часто используя рецепты на английском языке, любители и профессионалы кулинарного дела быстро запомнят названия продуктов, процессов и необходимой посуды. Среди ингредиентов они в считанные мгновения отличат морковь от капусты. Для удобства можно даже создать свой собственный словарик кулинарных терминов и время от времени в него подглядывать.
    Используя на практике рецепты на английском языке, хозяйки могут свободно составить свою собственную инструкцию с иностранными кулинарными выражениями.

    О разделе

    В нашем разделе рецептов на английском языке вы найдете множество кулинарных инструкций, как классических способов приготовления вкусных угощений, так и современные трактовки уже знакомых. Первое знакомство можно начать с помощью словаря, а далее постоянно использование иностранных выражений приведет к свободному оперированию ими. Структура терминов иногда может быть не очень понятно, однако часто повторяющиеся части предложения или выражения целиком, позволяют правильно понять и применить описанное действие. Привыкнуть к построению фраз совсем не сложно.
    Зная названия продуктов на английском языке, вы легко сможете купить необходимое в любом супермаркете мира, а также поделится любимым рецептом приготовления фирменного блюда с иностранными друзьями. Это поможет найти общий язык с кулинарами из разных стран.

    Рецепты на английском языке прекрасно дополнят вашу кулинарную книгу, внесут в нее недостающую изюминку и помогут воплотить в жизнь новинки мировой кулинарии, не дожидаясь их дословного перевода.
    Рубрика постоянно пополняется новыми рецептами, возможно именно здесь вы найдете блюдо, которое станет вашим коронным угощением на праздничном столе или на ужине в кругу семьи. Вкус кушаний нисколько не станет хуже, зато от процесса готовки бы будете получать не только удовольствие, но и пользу.

    • Праздники Фото
    • Дни рождения по знакам Зодиака
    • Рецепты на английском языке

    Заметили ошибку или неактуальную информацию? Пожалуйста, сообщите нам об этом

    Отправить сообщение



    Добавить комментарий