Многие изучающие алфавит иврита спрашивают, как правильно написать свое имя и фамилию, а также название страны и города, где они родились.
Мы предлагаем вам воспользоваться нашей таблицей соответствий
букв русского языка и иврита. Ниже вы найдете также несколько важных правил, которые нужно учитывать.
А | В начале слова обозначается буквой Алеф — א; В середине слова обычно не обозначается отдельной буквой; Иногда добавляют букву Алеф- א, если имя очень короткое или может быть прочитано иначе. |
Андрей — אנדריי Яна – יאנה Маша – מאשה (сравните с Моше – משה) Майя – מאיה |
Б | ב | Борис — בוריס |
В | В начале слова одна буква Вав — ו В середине слова – две буквы Вав — וו, если после звука В следует гласный О или У, то — ב, В конце слова – ב Если за буквой ‘в’ следует гласная о или у, то пишется ב |
Владимир – ולדימיר Иван – איוון Ярослав – ירוסלב Москва — מוסקווה Всеволод — וסבולוד |
Г | ג | Голда – גולדה |
Д | ד | Денис — דניס |
Е | В начале слова – י После согласной в виде огласовки под буквой |
Елена – ילנה Милена — מילנה |
Ё | Если следует после согласной, то либо ו, либо יו |
Алёна – אלונה Потёмкин — פוטיומקין |
Ж | ז‘ | Женя – ז’ניה |
З | ז | Лиза — ליזה |
И | В начале слова – אי (обязательно с буквой א ) В середине и в конце слова — י |
Ирина – אירינה Алина — אלינה |
Й | י | Бродский — ברודסקי |
К | ק В редких случаях כ |
Константин – קונסטנטין Александр — אלכסנדר |
Л | ל | Лариса — לריסה |
М | מ ם — в конце слова |
Марина — מרינה |
Н | נ ן – в конце слова |
Никита – ניקיטה Степан — סטפן |
О | В начале слова או В середине и в конце ו |
Ольга – אולגה Роман — רומן |
П | פ На конце слова – конечный вариант (пей софит) не пишут |
Полина – פולינה Филипп — פיליפ |
Р | ר | Руслан — רוסלן |
С | ס | Станислав — סטניסלב |
Т | ט — Если в английском варианте имя пишется через букву t ת — если в англ. яз. пишется ‘th’ |
Татьяна – טטיאנה
Темза — תמזה |
У | או — в начале слова ו — в середине слова |
Ульяна – אוליאנה Рудольф – רודולף |
Ф | פ | Фёдор -פודור |
Х | В начале слова —ח В середине слова — כ |
Хрущев -חרושוב Харьков — חרקוב Чехия – צ’כיה |
Ц | צ | Циля — צילה |
Ч | ‘צ | Ричард — ריצ’רד Чехов — צ’כוב |
Ш | ש | Пушкин — פושקין |
Щ | ש | Щепкин — שפקין |
Э | В начале слова א В середине слова буквой не обозначается |
Эмили — אמילי |
Ю | יו — в начале слова ו — в середине слова |
Юрий — יורי Людмила – לודמילה |
Я | В начале слова – יא На конце слова — יה |
Яна — יאנה Софья -סופיה |
Ы | י | Грозный — גרוזני |
ЕЙ | יי | Сергей — סרגיי |
АЙ | יי | Вайнштейн — ויינשטיין |
ДЖ | ‘ג | Джордж – ‘ג’ורג |
Несколько важных правил:
- В языке иврит буквы не удваиваются. Например, как в имени Анна — אנה или Элла — אלה
- В именах, где следуют подряд две гласные, между ними добавляется буква Алеф — א, как в именах:
Леонид — לאוניד, Зинаида — זינאידה, Таиса- טאיסה - Если имя или фамилия имеет окончание -ИЙ, то пишется одна буква Йуд -י. Например: Юрий -יורי , Подольский -פודולסקי
- Если слово заканчивается на гласную А или Э, то на конце всегда пишется hей — ה.
- Имена и названия, происходящие из Танаха пишутся в том же виде, как и в источнике. Это означает, что в них не добавляют буквы Вав — ו и Йуд — י. Например: Иерусалим- ירושלים, Соломон (Шломо) — שלמה, Наоми — נעמי, Моисей (Моше) — משה, Яаков — יעקב.
Мы предлагаем Вам скачать словарь Еврейские имена на иврите - Сначала пишется имя, а потом фамилия. Например: בנימין נתניהו
- Есть также несколько особенностей написания названий и имен из других семитских языков, такие слова нужно просто запомнить. Например, Ирак начинается с буквы Аин — עיראק под влиянием написания этого слова в арабском языке.
Пишите свое имя, фамилию и названия на иврите грамотно!
УРОК № 12. СЛОВО И ЕГО СТРУКТУРА В ИВРИТЕ
(из авторского курса «Грамматика практического иврита»)
А. Грибер
Слово -מִילָה (милА) – это комплекс звуков, который имеет лексическое и грамматическое значение, а также употребляется в речи как некое самостоятельное целое.
Каждое слово имеет форму и содержание.
Формой слова является его звуковая и буквенная составляющая, то есть то, что может быть увидено или услышано.
Содержание слова – это его смысл, или значение, то есть то, что имеет связь с определёнными явлениями действительности.
Форма слова определяется его составом.
Большинство слов в иврите имеют корень — שוֹרֶש (шОрэш), который является главной значимой частью слова.
Он обладает определённым, самым общим смысловым значением и используется в качестве исходного материала для построения слов. В корне заключено общее значение всех однокоренных слов.
Однако, в иврите, в отличие от русского языка, корень слова — это только набор согласных букв, которые сохраняют свой порядок во всех родственных словах.
В состав корня слова может входить любая буква алфавита, но не гласные звуки. Поэтому корень слова можно только обозначить, называя буквы.
Конечно, состоящий из одних согласных букв корень — это грамматическая абстракция. Корень не существует самостоятельно, отдельно от слов. Корень не является такой частью слова, которую можно как-то произнести.
В зависимости от фонетических свойств букв, корни разделяются на две группы:
— СТАБИЛЬНЫЕ корни, которые состоят из стойких, стабильных, произносимых букв. Они сохраняются и произносятся во всех формах слова.
— НЕСТАБИЛЬНЫЕ корни, в которых одна или более букв имеют тенденцию либо терять своё произношение, либо выпадать из корня, либо ассимилироваться с последующей буквой корня.
Количество согласных букв корня может варьироваться от 2 до 5. Однако большинство корней слов состоят из трёх согласных букв.
К корню может быть добавлен какой-нибудь аффикс — מוּסָפִית (мусафИт), который является служебной частью слова, вносит в слово дополнительное значение и служит для образования слов или форм слова.
Аффикс может быть представлен приставкой — תחִילִית (тхилИт), суффиксом — סוּפִיקס (суффикс), или סִיוֹמֶת (сийОмэт), а также окончанием — סִיוֹמֶת (сийОмэт), или סוֹפִית (софИт).
С добавлением к корню каких-либо языковых элементов, которые объединяют слова как с точки зрения их общей структуры, так и с точки зрения их смысловой классификации, образуется основа слова – גֶזַע (гЭза).
По своему строению основы слов разделяются на две группы:
— простые основы, в образовании которых принимают участие только внутренние средства словообразования (огласовки, знак «дагЭш»).
— расширенные основы, в образовании которых принимают участие как внутренние (огласовки, знак «дагЭш»), так и внешние средства словообразования (приставки, суффиксы, окончания).
Из 22 букв алфавита только 11 букв могут входить в состав приставок и суффиксов. К ним относятся следующие буквы:
א (Алэф), ב (бэт), ה (hэй), ו (вав), י (йуд), כ (каф), ל (лАмэд), מ (мэм), נ (нун), ש (шин), ת (тав).
Чтобы лучше запомнить эти буквы, применяют мнемоническое предложение, куда входят все данные буквы без повторения:
.אֲנִי שלֹמֹה כּוֹתֵב (анИ шломО котЭв.) «Я Шломо пишу».
Эти буквы называются служебными, хотя они могут быть, вне всякого сомнения, также и корневыми буквами.
В данном уроке мы займемся изучением строения ивритского слова
Внимание: авторские права на материал «Практическая грамматика иврита для всех» принадлежат автору — Йораму Лемельману, эксклюзивное право на публикацию — сайту AXAZ.org и видеоканалу «Марк Ниран«.
Возьмем, например, слова מִכְתָּב(«михта́в» — письмо), כָּתַב («ката́в» — писал), כָּתוּב(«кату́в» — написанный). Общей смысловой частью, т.е. корнем этих слов является сочетание трех согласных כּ-ת-ב. Чем же является тогда מִ «ми» в слове מִכְתָּב? Это приставка.
Итак, слово מִכְתָּב состоит из следующих частей: приставка מִ и основа כְתָּב. Основа כְתָּב состоит, в свою очередь, из корня כּתב и внутренней флексии (огласовок — гласных звуков внутри корня: ־ְ־ָ־ ). Это краткая основа прямого типа.
Возьмем теперь слово כָּתוּב. Оно, как мы видим, состоит только из основы. Само слово כָּתוּב и является основой. Ни приставок, ни суффиксов у него нет. Основа כָּתוּב — долгая и состоит из корня כּתב и гласных внутри корня «а» и «у» ־ָ־וּ־.
Рассмотрим слово תִּכְתֹּבֶת («тихто́вэт» — корреспонденция). Оно состоит из приставки תּ «т», окончания ־ֶת«эт» и основы כְתֹּב «хтов», которая, в свою очередь, состоит из корня כּתב и флексии (изменению гласных внутри слова) «шва — о» (־ְ־ֹ־). Это краткая основа.
Разберем слово כְּתֹבֶת «кто́вэт». Оно состоит из основы כְּתֹב «кто́в» и окончания «эт». Основа כְּתֹב состоит из корня כּתב и флексии «шва — о» (־ְ־ֹ־). Слово כְּתֹבֶת означает «надпись/адрес», כָּתוּב («кату́в» — написанный), מִכְתָּב («михта́в» — письмо), תִּכְתֹּבֶת («тихто́вэт» — корреспонденция). Это все однокоренные слова, имеющие разное строение. В одном из них есть приставка (מִכְתָּב), в другом окончание (כְּתֹבֶת), в третьем есть и окончание, и приставка (תִּכְתֹּבֶת), а в четвертом нет ни окончания, ни приставки, есть только основа (כָּתוּב). Этот пример иллюстрирует все три возможных типа строения слова в иврите:
- Основа в чистом виде
- Основа с прибавлением суффикса или приставки
- Основа с суффиксом и приставкой одновременно
Учимся анализировать и делить слово на части
Приставки
Прежде всего, укажем принцип, заключающийся в том, что приставками в иврите могут являться מ «м» с той или иной огласовкой (מֵ, מֶ, מֻ, מוֹ, מָ, מַ, מִ, מְ), а также תּ «т» с одной из огласовок (תָּ, תַּ, תִּ, תְּ, תֵּ, תֶּ, תֻּ, תּוֹ). Очень редко встречаются приставки с א или י. Производные от биньяна הִפְעִיל образуются с помощью приставок с ה («ha» — הַ или «hэ» — הֶ). В основном же мы сталкиваемся с приставками, образованными буквой מ или תּ.
Окончания
Окончания в иврите образуются с помощью:
- Буквы ן «нун конечная». Это «ан» — ־ָן и «он» — ־וֹן, очень редко «эн» — ־ֶן.
- Буквы ת. Это «эт» — ־ֶת и «ут» — ־וּת.
Итак, подведем итог. Приставки можно ожидать, если слово начинается на букву מ, ת или ה. Окончание можно усмотреть в последних слогах «ан» и «он», а также «эт» и «от». Все разнообразие внешней флексии — приставок и суффиксов — по сути сводится к этому, остальное берет на себя внутренняя флексия.
Корень
Как мы уже знаем, в иврите корень чаще всего состоит из трех согласных, но корнем может быть сочетание и двух согласных (двухбуквенные корни). С этим бывают связаны некоторые сложности при разделении слова на составные части. Кроме того, начальные буквы מ и ת не всегда бывают приставками, а конечные ן и ת — суффиксами. Приведем примеры.
Рассмотрим слово מַחְלָקָה («махлака́» — отдел/отделение). В нем легко выделяется приставка מַ, основа חְלָקи «а» — окончание женского рода ־ָה. Из основы חְלָק выделяется корень חלק, и в словаре находим, что он означает «деление на части».
Если мы возьмем слово תִּסְפֹּרֶת («тиспо́рэт» — прическа/стрижка), то увидим, что в нем приставка תִּ, окончание ־ֶת «эт» и основа סְפֹּר «спо́р», из которой выделяется корень ספר. Это корень многозначный. Одно из его значений — «стричь/подстригать» (לְסַפֵּר «лэсапэ́р»). Отсюда же такие слова как סַפָּר («сапа́р» — парикмахер») и מִסְפָּרָה («миспара́» — парикмахерская). Эти примеры достаточно просты. Здесь легко выделяется приставка, суффикс и легко определяется корень.
Разберем слово מְדִינָה («мэдина́» — государство). Выделив в нем приставку מְ «мэ» и окончание «а» ־ָה, мы получим основу דִין «дин». В ней трехбуквенный корень, записываемый как דין и означающий «судить/суд». Отсюда слово דִּין «суд/законность». Таким образом, מְדִינָה «государство» — место, где царит единый закон, единый правопорядок.
Возьмем слово аналогичной, казалось бы структуры — מְכִירָה («мэхира́» — продажа). Если мы попытаемся выделить в нем те же составные части: приставку מְ, окончание «а» ־ָה, основу כִיר «хир» и корень כיר, то в словаре мы не найдем слова, дающие ключ к пониманию слова מְכִירָה. Это означает, что в этом случае מְвовсе не является приставкой, а является первым согласным корня, и корень тогда имеет вид מכר. Словарь на этот раз подтвердит наш вывод: מוֹכֵר («мохэ́р» — продавец), מִמְכָּר («мимка́р» — проданная вещь») и т.д.
В каком случае та или иная часть слова является приставкой, суффиксом или окончанием, а в каком — корнем
Слова, начинающиеся с מ
Если корень трехсогласный, то מ — приставка, как, например, в словах מַחְלָקָה («махлака́» — отдел/отделение) или מֶמְשָׁלָה («мэмшала́» — правительство). חלק — корень слова מַחְלָקָה, а מ — приставка. В מֶמְשָׁלָה корень משׁל. Здесь интересно отметить, что и корень начинается на מ, а также есть приставка מֶ, так что в начале слова звучат два «м».
Если же в слове согласных всего три и первый из них — מ, как например в словах מְדִינָה и מְכִירָה, то здесь возможны оба варианта. Чаще всего в таких случаях מ является приставкой, а не элементом корня.
Начинающиеся с ת
Сказанное выше относится и к словам, начинающимся с ת. Он может быть приставкой, но и может входить в состав корня. Например, в приведенном выше слове תִּכְתֹּבֶת («тихто́вэт» — корреспонденция), תִּ «ти», конечно приставка, т.к. здесь легко просматривается трехсогласный корень. Также в слове תִּסְפֹּרֶת, где корень ספר.
Возьмем теперь слова такого типа как תְּחִלָּה («тхила́» — начало) и תְּחִיבָה («тхива́» — втыкание). В слове תְּחִלָּה, приставка — תְּ, а корень состоит из двух согласных חל (на самом деле חלל, просто два ל сокращаются в один и появляется огласовка «дагеш«, об этом мы будем говорить позднее). Итак, в слове תְּחִלָּה корень חלל, основа חִלּ (с дагешем), а תְּ — приставка. А в слове תְּחִיבָה — корень תּחב, потому что отбрасывание תְּ и выделение корня חבב дает нам совсем иное значение — חָבִיב («хавив» — милый).
Окончания
Аналогично обстоит дело и с окончаниями «ан» и «он». Рассмотрим слово שֻׁלְחָן («шульха́н» — стол). Понятно, что «ан» — окончание, поэтому здесь легко выделяется трехбуквенный корень שׁלח, означающий «настилать»; שֻׁלְחָן — буквально «настил».
В слове אָרוֹן («аро́н» — шкаф) «он» является окончанием, ארה — корень, означающий «накапливать, собирать». Но, если также разделить слово אָדוֹן («адо́н» — господин), т.е. «он» считать окончанием, то получающийся корень אדה «испаряться» никакого отношения к слову «господин» не имеет. Это означает, что «он» в данном случае не окончание, а часть корня, и этот корень имеет вид אדן (с внутренней флексией «а-о» ־ָ־ֹ־). По той же модели построено, например, слово שָׁלוֹם («шало́м» — мир).
Выделение корня
Вернемся теперь к трехбуквенным корням и словам, образованным на их основе. Возьмем к примеру, слово תִּכְתֹּבֶת. Как мы уже знаем, оно состоит из приставки תִּ, основы כְתֹּב и окончания ־ֶת. В свою очередь, основа כְתֹּב состоит из корня כתב и внутренней флексии ־ְ־ֹ־. Но можно подойти к строению этого слова несколько иначе. Можно сказать, что оно состоит из корня כתב и всего остального. И в это «все остальное» будет включаться приставка, внутренняя флексия и окончание (суффикс). Схематично это слово после удаления корня будет выглядеть так: תִּ+־ְ־ֹ־+־ֶת. Весь этот комплекс грамматических элементов слова, который слагается из приставки, внутренней флексии и суффикса, называется словом «мишка́ль«, что означает, буквально, «вес, навеска», т.е. то, что «навешивается на корень.
Мишка́ль в одних случаях состоит из всех трех элементов, как мы рассмотрели выше, в других случаях там присутствует лишь один элемент — приставка, как в слове מִכְתָּב или суффикс, как в слове כּתֹבֶת, а иногда лишь внутренняя флексия, как в слове כָּתוּב.
Упражнение
Для закрепления изученного материала проделайте следующее упражнение. Разделите на структурные элементы слова, приведенные ниже, найдите полученные корни в словаре и сравните значение слов и их корней. Если у вас возникнут трудности, внимательно просмотрите разбор аналогичных по виду слов, приведенных выше или задайте свой вопрос в комментариях к данному уроку.
מִלּוֹן («мило́н» — словарь)
מֶרְכָּבָה («мэркава́» — колесница)
תְּנוּבָה («тну́ва» — урожай)
מְשִׂימָה («мэсима́» — задание)
מָלוֹן («мало́н» — гостиница)
מָכוֹן («махо́н» — основание/устроение/институт)
תְּמִיכָה («тмиха́» — поддержка)
מַמְלָכָה («мамлаха́» — королевство)
Также читайте материал о выделении корня по методике Марка Хараха
Продолжаю писать про иврит. В этой части расскажу как же они все-таки пишут, не имея в алфавите ни одной гласной. В следующей части расскажу самую изюминку иврита, гортанные немые буквы и точки-умлауты.
Итак….
Иврит для тех, кто его никогда не будет учить III
Как я уже сказал в алфавите иврита отсутствуют гласные буквы. Многие считают, что в письме на иврите гласные не пишутся, другие не верят… Сейчас я расскжу как им это удается и на фига им это надо.
I. ПРАВИЛА ЧТЕНИЯ
1. Звуки “а” и “е“
Сразу расмотрю пример. Допустим нам надо написать слово “Сахар” Как бы оно выглядело на письменном иврите…
Или то же самое ивритскими буквами
То, что у меня выделено синим-само слово. То, что выделено красным-называется огласовки
Т.е. читается любое слово следующим образом: Буква-огласовка, буква-огласовка. Как бы сверху вниз.
То же самое, например, с другими словами: Телец, кебаб и гамак
Ивритскими буквами это бы выглядело примееерно так:
טֶלֶץ קֶבָב גָמָק
Маленькие точки под буквами это и есть гласные.
Но. Вся соль в том, что эти точки пишут только в букваре, религиозной литературе, и в непонятных иностранных словах. Я спрашивал у инсайдеров, многие даже толком не знают как читаются эти точечки и черточки, а тем более их названия. Поэтому слова: сахар, телец, кебаб, гамак в нормальном письме выглядели бы так(конечно если бы евреи пользовались кириллицей)
СХР, ТЛЦ, КББ, ГМК
Здесь стоит еще упомянуть, что в иврите нет больших и маленьких букв. Все одинаковые. Еще в иврите все друг к другу обращаются на “ты”, ибо слово “вы” у них обозначает только множественное число.
Т.е в реальной жизни гласные звуки “е” и “а” на письме никак не обозначаются!
2. Звук “и“
Звук “и” на письме очень часто обозначается согласной буквой “Й” и огласовкой, если письмо ограсованое. Например слово “Ситец“:
С
|
Й
|
Т
|
Ц
|
|||
и
|
е
|
|||||
Или ивритскими буквами примерно так: סִיטֶץ
Без огласовок слово “ситец” писалось бы писалось бы СЙТЦ
По моим оценкам звук “и” передается на письме примерно в 50% случаев.
3. Звуки “о” и “у“
Звуки “о” и “у” на письме передаются хитро. С помощью другой согласной буквы. Эта буква “в”, которая выглядит как простая черта сверху вниз. В зависимости от того где в букве “в” стоит точка-эта буква читается как “о” или как “у”
О=וֹ
У=וּ
В итоге слово “молоко” бы выглядело так:
или в неогласованном письме: МВЛВКВ а ивритскими буквами מוֹלוֹקוֹ
А слово “мусор” – МВ·СВ·Р или в неогласованном письме МВСВР, а ивритскими буквами – מוּסוֹר
Необходимо упомянуть, что такое написание звуков “и”, “о”, “у” – не является единственно возможным. Для них существуют также специальные значки, как для “а” и “е”. В некоторых словах буква В или Й не пишется. Почему? …чуть позже.
4. Гласный звук в начале слова.
Как же тогда быть если слово начинается с гласного? А очень просто! Если звук “и” и слово ивритское, то пишется просто буква “Й”. Например: ЙЦХК РБЙН=Йицхак Рабин. А если не “и”?
В иврите существует 3 “немых” буквы. Это всем известная Алеф, буква “Айн” и буква h. Эти буквы читаются примерно как “Ъ” в кириллице. То же самое происходит, если в слове идут подряд 2 гласных. Например:
Ариэль=ЪРЙЪЛ=אריעל =אָרִיעֶל , где зеленым цветом обозначены немые буквы ивритского алфавита. Они не читаются, и выполняют примерно такую же роль, как твердый знак в русском языке.
Изначально гласных в начале слова не было не было. Незаимствованные слова, которые в современном произношении начинаются с гласного звука, на письме начинаются с букв “алеф” или “аин” и “hэй”. Звуки, обозначаемые этими буквами, когда-то произносились. “Аин” и сейчас произносят многие сефарды, особенно пожилые, “hэй” тоже многие произносят.
Для написания заимствованных слов, начинающихся на гласный звук, используют букву “алеф”: например, Ольга – אולגה, Ирина – אירינה, Алекс – אלקס, Эдуард – אדוארד.
II. СЛОВООБРАЗОВАНИЕ.
Зачем же все это нужно??? Зачем нужно пропускать гласные, придумывать “немые” буквы и усложнять себе жизнь?
Все дело в строении иврита. Если мы еще раз посмотрим на слово “Сахар”, то увидим следующее:
Так пишется “Сахар” в огласованном письме. Из чего состоит это слово?
СХР – это корень слова. Корень в иврите обычно-три согласных буквы. А вот это называется формой слова:
Т.е. все слова иврита-это множество корней, перемноженое на множество форм. С точки зрения иврита слова:
Сахар, Сохер, Сихур, Схара, Сахара, Сихра итп. – однокоренные слова. Корень один-формы разные.
Как устроен иврит? Есть к примеру корень “МТК” Достаточно знать, что этот корень имеет отношения к глаголу “сластить”. Если же попадается слово, которое абсолютно иначе звучит, но содеоржит в корне эти 3 буквы, то по форме можно догадаться что оно означает. К примеру
леhамтик-сластить
hумтак-был подслащен
hамтака-подслащивание
hитматкут-насыщение сахаром
мамтаким-конфеты
мотек-сладкий
метука-сладкая
маток-сладкий, приятный
метек-сладость
Все это-однокореные слова.Теоретически любое слово можно “рассчитать”. Если знаешь корень и знаешь форму-то можно придумывать новые слова, а также переводить без словаря.
В русском языке я нашел похожее явление со словами, которые похоже строятся тоже по такому же принципу, но по правилам не являются однокоренными. – хранилище, схоронить, сохранить, похороны, хронометр. Возможно все эти слова происходят от греческого “Хронос“=время.
Выше я писал про три немих буквы. Почему их три? Разные немые буквы образовывают разные корни. Например корень
ЪВД с буквой Алеф “א” будет иметь отношение к глаголу “пропадать”, а ЪВД с буквой Айн “ע“, к глаголу “работать”. Примерно как в русском языке слова “компания” и “кампания”. звук один и тот же-слова абсолютно разные. Также и здесь. Слово “овэд“, написаное с буквой алеф означает “потеряный“, а с буквой Айин–“работаю”.
И так в иврите во всем. У очень многих слов есть братья близнецы. Произносятся одинаково, а означают абсолютно разные вещи. И пишутся по-разному.
Это все произошло потому, что в древности эти “немые” буквы произносились. Сейчас же на их произношение забили и получились близнецы братья.
На этом все. В следующем выпуске-парные буквы+дагеши. И на этом все про иврит.
Начиная с этой публикации, мы открываем рубрику, посвященную важным и животрепещущим темам: “Секреты словообразования и речевые модели”.
В ней мы будем знакомиться с наиболее распространенными моделями и способами словообразования в иврите, а также узнаем правила образования речевых конструкций и целых фраз.
Для облегчения понимания мы попытаемся не злоупотреблять пространными грамматическими описаниями, а затронем лишь минимально необходимые элементы грамматики, объясняя всё на максимально понятном и простом языке, доступном каждому, кто уже хоть немного знаком с ивритом.
А начнем мы сегодня с лаконичной формулы математического взгляда на структуру иврита, которая может звучать примерно так:
“Словарный запас языка иврит есть прямое произведение корневой сети на биньянно-мишкалевую структуру”.
Теперь настало время понять и разобраться, о чем здесь идет речь. В иврите нет необходимости заучивать каждое слово отдельно, как это делается при изучении некоторых других языков. Для расширения и обогащения словарного запаса есть более действенные методы, в основе которых лежит логика и закономерности. Нужно лишь овладеть несколькими секретами словообразования – формулами, и тогда словарный запас станет быстро расти, а мы научимся понимать значение новых слов из контекста и без помощи словаря.
Не случайно филологи считают иврит одним из самых простых языков мира. Он строен и логичен, и в нем практически всё подчинено строгим законам. При этом законы эти очень последовательны, и если выразить их в процентном отношении, то 70-75% всех языковых явлений подчиняются законам, 25-30% являются исключениями.
Существует много разных методов изучения иврита, и один из них – по формулам, моделям и конструкциям. И именно таким методом мы будем продвигаться к нашим целям в этой рубрике. А пока вернемся к нашей загадочной формуле “Словарный запас языка иврит есть прямое произведение корневой сети на биньянно-мишкалевую структуру”, и рассмотрим её более пристально.
Традиционно, основной единицей языка считается слово, и чем больше мы знаем слов – тем богаче наш словарный запас. Основным строительным элементом слов в иврите является корень (שוֹרֶש), состоящий обычно из 3 согласных букв. Корень содержит образ, идею, но не является словом. И поскольку он включает в себя только согласные буквы, то дополняется некоторыми неизвестными в русском языке словообразовательными конструкторами, такими как биньян (בִּנייָן) (глаголы) и мишкАль (מִשקָל) (имена). В этой рубрике мы в основном будем говорить о моделях имен.
Итак, слово משקל (мишкАль) дословно переводится как “вес”, “гиря”, “весы”, “структура/модель слова”, и т.д. Многие люди имеют лишний вес – עודף משקל (Одэф мишкАль) и пытаются похудеть – לרדת במשקל (ларЭдэт бэ-мишкАль), дословно: “снизиться в весе”. А с точки зрения грамматики можно сказать что “мишкАль” – это дополнительный вес, который как бы “утяжеляет” корень, “навешиваясь” на него со всех сторон в виде огласовок, приставок и суффиксов.
В русском языке вместо слова “мишкАль” обычно пользуются грамматическим термином “модель”. Также можно образно представить, что мишкАль/модель является “оболочкой” корня, его “одеждой”. Без мишкАля корень является абстрактным понятием и как бы не может проявиться в материальном мире. Мишкаль/модель как будто “одевает” голый корень в красочные гласные звуки и яркие приставки с окончаниями. В результате такой орнаментовки появляется существительное, относящееся к целому классу аналогичных по значению слов.
Итак, запомним:
мишкАль/модель – это часть слова без корня,
то есть “приставка + огласовки + окончание”.
В иврите имеются модели места, орудия, болезни, профессии, черт характера и т.д. Например, мишкаль со значением “профессии” выглядит так: םַםָם (три квадрата обозначают три согласные буквы корня, а их огласовка остается постоянной для любого слова в данном мишкале).
По этому мишкалю образуются слова, обозначающие такие профессии как: זַמָר – певец, נַגָּר – плотник, כַתָב – корреспондент, репортер, סַפָּר – парикмахер, צַלָם – фотограф, и многие другие. Подробнее эти и другие модели мы рассмотрим в следующих постах этой рубрики.
А пока сформулируем в нескольких предложениях, в чем именно заключается польза от понимания модельного (мишкального) принципа словообразования и знания конкретных моделей:
-
Это знание помогает нам при встрече незнакомого слова не растеряться, а определить его принадлежность к определенной модели, и таким образом понять, как его правильно произносить и как писать. Определив модель мы получаем информацию о таких свойствах этого слова, как приблизительный смысл, орфография и особенности склонения.
-
Это знание помогает осознать тот факт, что в однокоренных словах одинаковы только согласные буквы корня, а огласовки и дагеши определяются моделью и в однокоренных словах совпадать не обязаны. Например: מִכתָב (михтав) – письмо, которое отправляют по почте, и כּתִיבָה (ктива) – письмо, как процесс написания текста, т.е. писание, запись информации и т.д.. Во втором слове появилась “лишняя” буква (йуд). И мы понимаем, что это примеры слов с одним и тем же корнем и разными мишкалями.
-
Это знание позволяет нам понять значение незнакомых слов без помощи словаря. И тогда, если мы знакомы с данным корнем и знаем значение модели, то сможем понять слово, находящееся в определенном контексте, не прибегая к помощи словаря. В примере выше, если мы знаем, что глагол לְצַלֵם (лэцалэм) – означает фотографировать, умеем извлекать корень (צ.ל.ם) и знаем соответствующую модель образования существительных, означающих профессию, то встретив в тексте слово “צַלָם” мы поймем, что оно означает “фотограф”.
-
Это знание помогает нам быстро обогащать общий словарный запас. Ведь встретив незнакомое слово с известным нам корнем в знакомой модели и в конкретном контексте, мы поймем его значение, и таким образом добавим это слово в свой лексикон. Иначе говоря, даже если со многими словами мы ещё не встречались, то как это ни парадоксально звучит, мы уже их знаем. То есть, фактически, благодаря знанию конкретных моделей, наш словарный запас в несколько раз больше, чем количество слов, с которыми мы уже встречались.
-
Таким образом, это знание неизмеримо облегчает и ускоряет процесс увеличения словарного запаса и изучения иврита. Ведь нет необходимости в заучивании каждого слова отдельно и в отрыве от контекста. Вместо этого у нас постепенно развивается чувство на разные модели, что в дальнейшем позволит читать без огласовок и легко запоминать новые слова без словаря.
Здесь вы можете задать резонный вопрос: а сколько всего мишкалей/моделей нужно выучить и запомнить? Разве это легче, чем “по старинке” находить каждое отдельное слово в словаре и зазубривать его? Ответ утвердительный! В иврите существует более 200 различных мишкалей, но далеко не все они нам необходимы. Нужно освоить лишь те, по которым образовано наибольшее количество слов. Их приблизительно 60, но наиболее распространенных всего около 20. Иными словами, тот кто запомнит 20 моделей/формул словообразования и применит их к 100 корням, получит активный и упорядоченный словарный запас из 2000 слов (20х100), несмотря на то, что запомнить нужно только 120 условных грамматических единиц (20+100).
Конечно, на практике всё не так прямолинейно, и есть некоторые тонкости, что однако не опровергает несомненной пользы этого метода в быстром увеличении словарного запаса на куда более глубоком уровне осознания и понимания.
На этом пока всё, но הֶמשֵך יָבוֹא (hэмшЭх йавO) – продолжение здесь.