На тему вкусной еды и кухни разных стран мира можно говорить бесконечно. Все мы любим перекусить где-нибудь в кафе или приготовить что-то особенное дома. Тема еды и питания актуальна всегда — разговор о еде может объединить даже малознакомых людей и поможет поддержать беседу. Не все же о погоде говорить 🙂
Сегодня поговорим о лексике на тему «еда» в английском языке. О том, как называются продукты питания, что предпочитают англичане, как правильно говорить о еде и конечно, изучим много новых слов о еде на английском языке с переводом.
Англичане и еда. Что едят британцы на завтрак, обед и ужин
Британцы известны своими традициями и уважением к истории. Всем известно, что англичане очень вежливы в общении: вряд ли они будут толкаться перед автобусом, расталкивая всех локтями, чтобы успеть на посадку. Скорее, они будут искренне извиняться, если заденут вас случайно на улице. Британцы как нация чтят и уважают традиции, с удовольствием следуют им и прививают любовь к ним следующим поколением. Так и с едой — в жизни англичан она занимает далеко не последнее место и с ней связано множество обычаев и повседневных привычек.
О какой привычке, связанной с едой, вы подумаете, когда мы говорим об Англии? Конечно, о 5 o’clock tea!
С 4 до 6 вечера в Британии наступает «время чаепития». Обычно англичане пьют черный чай с молоком и маленькими бутербродами. Британцы могут вполне посоревноваться с китайцами в культуре чаепития, ведь для них чай — это не просто напиток, а целый ритуал. В Великобритании очень любят чай и даже сами добродушно шутят на эту тему.
По словам англичан, tea must be strong, hot, and sweet like woman’s kiss — Чай должен быть крепким, горячим и сладким, как поцелуй женщины.
Несколько идиом, связанных с чаем:
Not somebody’s cup of tea — Не его чашка чаю (не входить в чью-либо сферу интересов)
To take tea with somebody — Пить чай с кем-либо (иметь с кем-то отношения, вести дела)
Нusband’s tea — чай мужа (очень слабо заваренный чай)
Read the tea leaves — Читать по чайным листьям (предсказывать наобум, гадать на кофейной гуще)
На breakfast (завтрак) британцы предпочитают простую и сытную еду: овсяную кашу, яичницу с беконом, тосты с джемом и, конечно, чай или кофе.
Часто можно встретить такой прием пищи, как brunch – оно образовано сочетанием слов breakfast и lunch. Это такой перекус между завтраком и обедом, или просто «второй завтрак».
Дневной прием пищи называется lunch (ланч). Самая традиционная еда в обед — это fish and chips (рыба с жареной картошкой). Fish and chips можно найти в любом уголке Англии, будь то изысканный ресторан или фуд-трак на улице. Британцы редко едят макароны или рис. На сладкое они предпочитают теплый apple pie (яблочный пирог) или pudding (молочный пудинг).
Dinner (ужин) во многом похож на ланч по составу, только более легкий. После ужина, перед сном, англичане могут выпить какао с легкими закусками. Такая еда перед сном называется supper.
Выражения на тему приема пищи на английском:
Have breakfast – завтракать
Have lunch – обедать
Have dinner – ужинать
Have supper – есть перед сном
Have (a) coffee / tea – пить кофе / чай
Have a meal – принимать пищу
Have a snack – перекусывать
Have a drink – выпивать
Список покупок: названия продуктов на английском языке с переводом
Перед тем, как идти в магазин за продуктами для ужина — стоит выяснить, куда именно стоит идти. Помимо всем известных supermarket, minimarket или grocery shop, существует специализированные магазины. Как будет называться мясная лавка или, например, кондитерская по-английски, смотрите ниже:
Butcher’s — мясная лавка
Sweet / candy shop — кондитерская
Bakery — пекарня
Dairy — молочный магазин
Fishmonger’s — рыбный магазин
Greengrocer’s — овощной магазин
Health food store — магазин диетических продуктов
Liquor store — алкогольный магазин
Delicatessen — гастрономический отдел
Produce — отдел фруктов и овощей (в супермаркете)
Еда и продукты на английском языке с переводом
Не важно, направились вы за покупками в supermarket (супермаркет) или ближайший corner shop (магазин на углу) — нужно знать, что именно покупать. Как будут разные продукты по-английски. Разделим их на подтемы, чтобы проще было запомнить.
Мясо
- bacon — бекон
- beef — говядина
- chicken — курица
- duck — утка
- ham — ветчина
- lamb — мясо ягненка
- liver — печень
- meat — мясо
- mutton — баранина
- ox tongue — говяжий язык
- partridge — куропатка
- pork — свинина
- poultry — птица, дичь
- sausage — сосиска
- tenderloin — филе, вырезка
- turkey — индейка
- veal — телятина
- venison — оленина
Рыба
- cod – треска
- eel – угорь
- grouper – морской окунь
- herring – сельдь
- mackerel – скумбрия
- pike – щука
- pikeperch – судак
- plaice – камбала
- salmon – семга
- sardines – сардины
- sole – морской язык
- sturgeon – осетрина
- trout – форель
Овощи
- asparagus — спаржа
- avocado — авокадо
- bean sprout — стручковая фасоль
- beans — бобы
- beet — свекла
- broccoli — брокколи
- brussels sprout — брюссельская капуста
- cabbage — капуста
- carrot — морковь
- cauliflower — цветная капуста
- chard — мангольд, листовая свекла
- chick pea — нут, турецкий горох
- cucumber — огурец
- eggplant / aubergine — баклажан
- garlic — чеснок
- kohlrabi — кольраби
- leek — лук-порей
- lentils — чечевица
- onion — лук репчатый
- pea — горох
- pepper — стручковый перец
- potato — картофель
- scallion — зеленый лук
- spinach — шпинат
- pumpkin / squash — тыква
- sweet potato — батат, сладкий картофель
- turnip — репа
- zucchini — цуккини
Фрукты, ягоды и орехи
- almond — миндаль
- apple — яблоко
- apricot — абрикос
- banana — банан
- berry — ягода
- blackberry — ежевика
- blueberry — черника
- brazil nut — бразильский орех
- cashew — кешью
- cherry — вишня
- cranberry — клюква
- grape — виноград
- grapefruit — грейпфрут
- hazelnut — лесной орех
- lemon — лимон
- lime — лайм
- macadamia — орех макадами
- melon — дыня
- orange — апельсин
- peach — персик
- peanut — арахис
- pear — груша
- pecan — орех пекан
- pineapple — ананас
- pistachio — фисташки
- plum — слива
- raspberry — малина
- strawberry — клубника
- tangerine / mandarin — мандарин
- walnut — грецкий орех
- watermelon — арбуз
Крупы
- barley — ячмень
- buckwheat — гречка
- grain — зерно
- lentil — чечевица
- pea — горох
- pearl barley — перловая крупа
- rice — рис
- semolina, manna groats — манная крупа
- wheat — пшеница
Молочные продукты
- butter — сливочное масло
- cheese — сыр
- condensed milk — сгущенное молоко
- cottage cheese — творог
- cream — сливки
- cultured milk foods — кисломолочные продукты
- dried milk — сухое молоко
- eggs — яйца
- ice cream — мороженое
- kefir — кефир
- lactose — лактоза, молочный сахар
- milk — молоко
- milk shake — молочный коктейль
- sheep cheese — овечий сыр
- sour cream — сметана
- whey — сыворотка
- yogurt — йогурт
Десерты и сладости
- bagel — бейгл (крендель из дрожжевого теста)
- biscuit / cookie — печенье
- box of chocolates — коробка конфет
- bun / roll — булочка
- butterscotch / toffee— ириски
- cake — торт, кекс, пирожное
- sweet / candy — конфета
- candy bar — шоколадный батончик
- caramel — карамель
- carrot cake — морковный пирог
- cheesecake — творожный торт
- chewing gum — жевательная резинка
- chocolate — шоколад
- chocolate bar — плитка шоколада
- cinnamon — корица
- cinnamon roll — булочка с корицей
- cracker — крекер
- croissant — круассан
- cupcake — кекс
- custard — сладкий заварной крем
- danish pastry — дрожжевое слоеное тесто
- dessert — десерт
- flan — открытый пирог с ягодами, фруктами
- fritter — мясо или фрукты во фритюре
- frosting — глазурь
- frozen yogurt — замороженный йогурт
- gelato, ice cream — мороженое
- gingerbread — имбирный пряник
- granola — мюсли
- honey — мед
- jam — варенье; джем
- jelly — желе
- lollipop — леденец
- maple syrup — кленовый сироп
- marmalade — повидло, конфитюр
- marshmallow — зефир
- muffin — маффин
- nougat — нуга
- oatmeal cookie — овсяное печенье
- pancake — блин, оладья
- peanut butter — арахисовое масло
- popcorn — попкорн
- canned fruit — консервированные фрукты
- pretzel — крендель
- pudding — пудинг
- pumpkin pie — тыквенный пирог
- sponge cake — бисквит, бисквитный торт
- strudel — штрудель
- sugar — сахар
- toffee — ириска
- vanilla — ваниль
- waffle — вафля
Безалкогольные напитки
- coffee — кофе
- juice — сок
- carbonated water / sparkling water / club soda — вода с газом
- cream — сливки
- hot chocolate — горячее какао
- iced tea — чай со льдом
- lemonade — лимонад
- milkshake — молочный коктейль
- mineral water — минеральная вода
- root beer — рутбир, корневое пиво (безалкогольный газированный напиток на травах)
- soda — газированная ароматизированная вода
- soft drink — безалкогольный напиток
- still water — вода без газа
- tea — чай
- water — вода
Алкоголь
- red / white / rose wine — белое / красное / розовое вино
- cooler — алкогольный коктейль, обычно на основе вина
- beer — пиво
- bourbon whiskey — виски бурбон
- champagne — шампанское
- sparkling wine — игристое вино
- cocktail — коктейль
- eggnog — алкогольный напиток на основе взбитых яиц
- liqueur — ликер
- mulled wine — глинтвейн
- scotch whiskey — шотландское виски
При выборе продуктов питания — обратите внимание на упаковку и следующие маркировки:
- caffeine free — не содержит кофеина
- decaf — без кофеина (о кофе)
- diet — не содержит сахара (о напитках)
- fat free — обезжиренный (о молочных продуктах)
- lean — низкокалорийный, постный (о продуктах)
- light — с низким содержанием алкоголя
- low cholesterol — с низким содержанием холестерина
- low fat — нежирный (о молочных продуктах)
- no preservatives — без консервантов
Не забудьте, что в супермаркете вам может понадобиться trolley или shopping-cart (тележка для продуктов). После всех покупок — отправляйтесь на cashier’s desk (касса), чтобы оплатить товары.
Названия блюд на английском языке с переводом
Теперь, когда мы знаем основные названия продуктов — самое время поговорить о том, что можно из них приготовить дома или же заказать в ресторане.
Распространенные блюда, которые можно встретить в меню:
- chop — мясо на кости
- cutlet — котлета
- bacon and eggs — бекон с яйцами
- baked potatoes / jacket potatoes — запеченный картофель в мундире
- boiled rice — вареный рис
- burger — бургер
- eggs over easy — яичница-глазунья, зажаренная с двух сторон
- french fries — картофель-фри
- fried eggs / eggs sunny side up — яичница-глазунья
- fried rice — жареный рис
- grill — мясо на гриле
- goulash — гуляш
- hash browns / hash brown potatoes / potato pancakes— картофельные оладьи
- hot dog — хот-дог
- lasagne — лазанья
- mashed potatoes — картофельное пюре
- noodles — лапша
- omelette / scrambled eggs — омлет
- onion rings — луковые кольца
- pasta — паста
- pizza — пицца
- poached eggs — яйца-пашот
- porridge — каша
- roast — мясо, жареное на открытом огне
- roast goose — рождественский гусь
- roasted vegetables — запеченные овощи
- sandwich — бутерброд, сэндвич
- salad — салат
- soup — суп
- spaghetti bolognese — спагетти болоньезе
- stew — тушеное мясо
- sirloin steak — стейк без костей (большой кусок)
- spare ribs — ребрышки
- steak — стейк
- tempura — кляр
В ресторане мы изучаем menu (меню) и узнаем, какое в ресторане main course (основное блюдо), какой подают soup of the day (суп дня) и что предлагают на dessert (десерт).
Если заказываете мясо, то помните, что есть несколько степеней готовности: с кровью – rare; средняя прожарка с кровью – medium rare; полная прожарка – well-done.
К мясу можно выбрать что-то из wine list (винная карта) или заказать soft drink (безалкогольный напиток).
Типы закусочных, где можно пообедать:
- all-you-can-eat buffet — буфет-закусочная по типу шведского стола
- buffet — буфет
- cafe — кафе
- coffee house — кофейня
- diner — недорогая закусочная, часто располагающаяся у обочины дороги (встречается в американском языке)
- drive-through / drive-thru / drive in — автомобильная закусочная, в которой посетители делают и принимают заказ, не выходя из своего автомобиля
- restaurant — ресторан
Вот некоторые фразы, которые помогут вам сделать заказ в ресторане:
Can I have the menu, please? — Можно мне меню, пожалуйста?
Can I take your order? — Могу я принять ваш заказ?
Would you like something to drink? — Будете ли вы что-нибудь из напитков? / Хотите что-нибудь выпить?
What would you like for dessert? — Что бы вы хотели на десерт?
I am not ready yet — Я еще не готов (в ответ на вопрос официанта, готовы ли вы сделать заказ)
What is this dish? — Что это за блюдо?
What do you recommend? — Что вы посоветуете?
What are your specialties? — Какие у вас фирменные блюда?
I will have… — Я буду…
I would like… — Я бы хотел…
I will take this — Я возьму это
Could we have an extra chair, please? — Можно нам дополнительный стул, пожалуйста?
Could I see the wine list, please? — Могу я посмотреть карту вин, пожалуйста?
Do you serve wine by the glass? — У вас есть вина по бокалам?
Can I change my order? — Могу я изменить свой заказ?
Can I get this to go? — Могу я взять это с собой?
Nothing else, thank you — Больше ничего, спасибо
This is not what I ordered — Это не то, что я заказывал
Can I get/have the bill/check, please? — Можно мне счет, пожалуйста?
How much is the total? — Какая общая сумма?
Does the bill include the service charge? — В счет включены чаевые?
I am paying for everyone — Я плачу за всех
We are paying separately — Мы платим раздельно
Can I pay by card? — Я могу оплатить картой?
Keep the change — Сдачи не нужно / Оставьте сдачу себе
Everything was great, I’ll come again — Все было превосходно, я приду еще
Идиомы о еде на английском языке с переводом
Ну и напоследок, изучим несколько устоявшихся выражений и идиом на английском, которые помогут говорить как носитель языка и понять англичан еще лучше.
Big cheese — большая шишка, важный человек (дословно: большой сыр)
To bring home the bacon — заработать на кусок хлеба (дословно: принести домой бекон)
A piece of cake — как дважды два, легко (дословно: кусок торта)
To be as cool as a cucumber — спокойный, как удав (дословно: быть прохладным, как огурец)
To be full of beans — энергичный, заводной, полный сил (дословно: быть полным бобов)
To buy a lemon — купить что-то ненужное (дословно: купить лимон)
Chew the fat — перемывать косточки (дословно: жевать жир)
Like two peas in a pod — два сапога пара, одного поля ягоды (дословно: как две горошины в стручке)
To eat a humble pie — смириться, проглотить обиду (дословно: поесть смиренного пирога)
Carrot and stick — кнут и пряник (дословно: морковка и палка)
To cry over spilt milk — горевать по пустякам (дословно: плакать над разлитым молоком)
For peanuts — очень дешево, за гроши (дословно: за арахис)
Go bananas — сойти с ума (дословно не переводится)
Meal ticket — что-то, что обеспечит безбедную жизнь, источник дохода (дословно: мясной билет)
Hot potato — ситуация, которая может доставить неприятности (дословно: горячая картошка)
Be in the soup — быть в затруднительном положении (дословно: быть в супе)
To polish the apple — заслуживать чье-то расположение (дословно: полировать яблоко)
To walk on eggs — быть очень осторожным (дословно: гулять по яйцам)
Enjoy your meal!
Приветствую Вас на канале! Мы все ходим в магазины и супермаркеты. Сегодня предлагаю Вам составить список необходимых покупок
(shopping list) на английском языке.
Такой список поможет Вам активизировать и пополнить словарный запас по теме “Shopping”. В этой статье разберем продуктовый шопинг.
Продукты питания – Food
Несколько раз в неделю мы непременно покупаем и/или заказываем продукты питания.
В английском языке фраза “купить продукты” выглядит “to buy groceries”. Слово grocery первоначально переводится как бакалея, но в вышеуказанном выражении подразумеваются все группы продуктов.
Попробуйте выделить время и составить список всех продуктов, которые Вы приобретаете, на английском языке. В дальнейшем выбирайте из этого перечня то, что нужно купить.
Удобно распределить продукты по основным категориям:
- Хлебобулочные изделия, выпечка (Bakery wares, pastry)
- Молочные продукты (Dairy)
- Бакалея (Grocery)
- Фрукты (Fruit)
- Овощи (Vegetables)
- Сладости, перекусы (Sweet things, snacks)
- Замороженные продукты (Frozen foods)
- Мясо, птица (Meat, poultry)
- Напитки (Drinks)
Рядом со словами Вы можете написать перевод или же поместить рисунки/картинки.
Cловарик – Vocabulary
bread – хлеб
butter – сливочное масло
kefir – кефир
sour cream – сметана
squash – кабачок
pumpkin – тыква
cucumbers – огурцы
nuts – орехи
turkey – индейка
buckwheat – гречка
frozen green beans – замороженная стручковая фасоль
Вам будет интересно:
А какие продукты чаще всего покупаете Вы? Знаете, как они называются на английском? Поделитесь в комментариях.
Благодарю за прочтение и интерес к каналу!
Искренне Ваша,
Мисс Эльза
Shopping list (список покупок)
Из следующего списка продуктов можно выбрать желаемые.
some milk (one bottle of milk) – молоко (одна бутылка молока)
some honey (one jar of honey) – мед (одна банка меда)
bread (two loaves of bread или же one loaf of bread) – хлеб (две буханки или одна буханка, правописание меняется, обратите внимание, то же правило, что в слове life. Одна жизнь – one life. Много жизней – many lives)
cabbage (one head of cabbage) – капуста (один кочан капусты)
some carrots – немного моркови
some cheese – немного сыра
sour cream (one jar) – сметана (банка)
a packet of butter – пачка сливочного масла
olive/sunflower oil (one bottle) – оливковое/подсолнечное масло (одна бутылка)
a dozen of eggs (дюжина яиц, 12 штук)
some meat (one kilo) – мясо (один килограмм)
a box of cookies – коробка печенья
a pack of steaks – упаковка стейков
Одна из излюбленных тем в языке не только у изучающих его, но и у носителей, — это еда и все, что с ней связано. Особенно увлекательно изучать названия блюд и кулинарные, гастрономические особенности: это позволяет по-новому взглянуть на язык и почувствовать культурные различия.
В этой статье мы узнаем о главных словах и фразах для разговора о еде в английском языке, научимся их произносить и сравним русскую и английскую кухни.
Как говорить о еде по-английски
Начнем с главных слов по теме — это «food» (по-русски «еда») и «drink» (по-русски «напиток»). Произносятся эти слова следующим образом: [fuːd] [фу:д] и [drɪŋk] [дринк]. Они часто используются в английском, например, в таких вопросах и предложениях:
- My friend loves asian food. — Мой друг любит азиатскую кухню.
- I prefer cold drinks in summer. — Летом я предпочитаю холодные напитки.
Есть и глагол, очень похожий на слово «drink», который в английском означает «пить». Его несложно запомнить, так как пишется и произносится он так же, как и слово «напиток»: (to) drink. Вот как можно использовать глагол в вопросе:
- Would you like something to drink? — Хотите что-нибудь выпить?
Еще один полезный глагол по теме еды — «(to) eat», произносится как [iːt] [и:т] и в переводе на русский означает «есть, кушать».
Названия продуктов по-английски
Теперь давай изучим названия продуктов в английском языке:
Овощи — Vegetables [ˈvedʒɪtəbəlz] [вэджитэблз]:
- carrot — [ˈkærət] [кэрот] — морковь
- potato — [pəˈteɪtəʊ] [потэйто] — картошка
- cucumber — [ˈkjuːkʌmbə] [кьюкумбэ] — огурец
- tomato — [təˈmɑːtəʊ] [томэйто] — помидор
- cabbage — [ˈkæbɪdʒ] [кэбэдж] — капуста
- eggplant — [ˈeɡplɑːnt] [эгплэнт] — баклажан
- beet — [biːt] [бит] — свекла
Читайте также: Еще больше названий овощей на английском ищите в нашей статье на тему «Vegetables«.
Крупы — Cereals [ˈsɪərɪəlz] [сириэлз]:
- rice — [raɪs] [райс] — рис
- oats — [əʊts] [оутс] — овес
- millet — [ˈmɪlɪt] [миллэт] — пшено
- buckwheat — [ˈbʌkwiːt] [бакуит] — гречневая крупа
Макароны — Pasta [ˈpastə] [пастэ]:
- spaghetti — [spəˈɡetɪ] [спэгэти] — спагетти
Молочные продукты — Dairy products [ˈdeərɪ ˈprɒdʌkts] [дэйри продактс]:
- milk — [mɪlk] [милк] — молоко
- yogurt — [ˈjɒɡət] [йогэт] — йогурт
- curd — [kɜːd] [кёрд] — творог
- sour cream — [ˈsaʊə kriːm] [сауэ крим] — сметана
Хлеб Bread [bred] [брэд]:
- pastries — [ˈpeɪstrɪz] [пэстриз] — выпечка
- sandwich — [ˈsæn(d)wɪdʒ] [сэндуич] — сэндвич
- muffin — [ˈmʌfɪn] [маффин] — маффин, кекс
Десерты — Desserts [dɪˈzɜːts] [дизё:тс]:
- ice cream — [aɪskriːm] [айс крим] — мороженое
- cheese-cake — [ˈtʃiːzkeɪk] [чизкейк] — чизкейк
- cake — [keɪk] [кейк] — торт
Рыба и морепродукты — Fish and seafood [fɪʃ ənd ˈsiːfuːd] [фиш энд си: фу:д]:
- tuna — [ˈtjuːnə] [тьюна] — тунец
- salmon — [ˈsæmən] [сэлмон] — лосось
- shrimps — [ʃrɪmps] [шримпс] — креветки
- mussels — [ˈmʌsəlz] [масселз] — мидии
Мясо — Meat [miːt] [ми:т]:
- chicken — [ˈtʃɪkɪn] [чикен] — курица
- beef — [biːf] [биф] — говядина
- turkey — [ˈtɜːkɪ] [тёки] — индейка
- pork — [pɔːk] [по(р)к] — свинина
Специи — Spices [ˈspaɪsɪz] [спайсиз]:
- paprika — [pəˈpriːkə] [пэприка] — паприка
- turmeric — [ˈtɜːmərɪk] [тьюмэрик] — куркума
- pepper — [ˈpepə] [пэпэ] — перец
- mustard — [ˈmʌstəd] [мастэд] — горчица
- curry — [ˈkʌrɪ] [кари] — карри
Фрукты и ягоды — Fruits and berries [fruːts ənd ˈberɪz] [фрутс энд бэриз]:
- orange — [ˈɒrɪn(d)ʒ] [орэндж] — апельсин
- banana — [bəˈnɑːnə] [бэнэна] — банан
- apple — [ˈæp(ə)l] [эпл] — яблоко
- grape — [ɡreɪp] [грейп] — виноград
- strawberry — [ˈstrɔːb(ə)rɪ] [стробэри] — клубника
- watermelon — [ˈwɔːtəmelən] [уотэмэлон] — арбуз
Может быть интересно: Больше фруктов и ягод на английском языке — в нашей статье.
Напитки — Drinks [drɪŋks] [дринкс]:
- juice — [dʒuːs] [джус] — сок
- tea — [tiː] [ти] — чай
- coffee — [ˈkɒfɪ] [кофи] — кофе
- milkshake — [ˈmɪlkʃeɪk] [милкшэйк] — молочный коктейль
Далее посмотрим, как можно использовать эти слова в речи:
- My sister is vegan and she prefers to eat fruits and vegetables, especially tomatoes and apples. — Моя сестра — веган, и она предпочитает есть фрукты и овощи, особенно помидоры и яблоки.
- I like to add some spices like pepper and mustard to my food. — Я люблю добавлять в еду специи, например, перец и горчицу.
Чтобы лучше запомнить новые слова, попробуй подготовить небольшой рассказ о том, что ты больше всего любишь кушать. Или наоборот, — расскажи о своих нелюбимых продуктах. Обязательно используй в своем тексте глаголы «(to) eat» и «(to) drink», а также слова из таблицы выше. Например, начать рассказ можно вот так:
- My favorite thing to eat in the morning is sandwich. — Больше всего по утрам я люблю есть бутерброды.
- I prefer to drink tea and apple juice. — Я предпочитаю пить чай и яблочный сок.
Английский для детей
Групповые и индивидуальные онлайн-уроки английского для детей с носителем языка. Попробуйте бесплатно!
попробовать
Названия приемов пищи по-английски
Чтобы хорошо ориентироваться в теме еды и напитков в английском языке, нужно узнать и о культурных особенностях носителей языка. Например, о том, когда и как они питаются в течение дня. Это поможет тебе запомнить слова и поддерживать разговор на тему.
Основные приемы пищи у англичан:
- breakfast — [ˈbrekfəst] [брэкфэст] — завтрак
- lunch — [lʌn(t)ʃ] [ланч] — обед
- dinner — [ˈdɪnə] [динэ] — ужин
Для запоминания потренируемся правильно произносить и использовать слова, ориентируясь на следующие примеры:
- Would you like to have lunch together at school? — Ты бы хотел пообедать вместе в школе?
- What do you prefer to eat at breakfast? — Что ты предпочитаешь есть на завтрак?
- On Sunday I am having a family dinner. — В воскресенье у меня будет семейный ужин.
С названиями приемов пищи в английском используется вспомогательный глагол «have», например, чтобы сказать «завтракать», «обедать» или «ужинать». По-английски эти слова пишутся и произносятся следующим образом:
- (to) have breakfast — завтракать [həv ˈbrekfəst]
- (to) have lunch — обедать [həv lʌn(t)ʃ]
- (to) have dinner — ужинать [həv ˈdɪnə]
- (to) have a drink — выпивать [həv ə drɪŋk]
У англичан есть и свое расписание приема пищи, которое может отличаться от того, к которому мы привыкли. Например, завтрак в Англии обычно начинается в 7 утра и длится примерно до 9. В это время принято есть овсяную кашу — oatmeal [ˈəʊtmiːl] [оутми:л] — или яичницу с беконом (bacon and eggs, произносится [ˈbeɪk(ə)n ənd eɡz] [бэйкэн энд эгз]).
После 11 наступает время обеда с перерывом на чай около 3 часов дня. В обеденное время главными на столе англичан будут мясные блюда и сэндвичи. И вечером, наконец, ужин — в промежутке от 6 до 9 часов вечера. На ужин к блюдам из мяса обычно добавляют суп.
Обрати внимание, что в английском языке есть еще одно слово, связанное с примем пищи, которое означает «поздний завтрак», — brunch [brʌn(t)ʃ] [бранч]. Это особый прием пищи, который зародился в Англии и стал популярен в США еще в 30-е годы 20 века. Само слово «brunch» — это комбинация слов «breakfast» и «lunch», что означает «завтрак, плавно переходящий в обед», — поэтому его так легко запомнить.
Большое внимание в ежедневном расписании англичан уделяется чаю. Поэтому в Англии распространены утренние перерывы на чай, которые называются «elevenses».Это слово произносится вот так: [ɪˈlev(ə)nzɪz] [илэв(э)нзиз], — и означает легкий прием пищи в виде чая с каким-либо десертом после завтрака.
Национальные блюда английской кухни
В этом разделе мы поговорим об особенностях национальной английской кухни: узнаем названия самых известных блюд и сравним их с русскими.
Начнем с того, что узнаем — как сказать «английская кухня» или «английская еда». Чтобы говорить о национальной еде, нужно запомнить слова «food» (по-русски «еда») и «cuisine» (по-русски «кухня, кулинария»). Слово «food» уже знакомое, его мы научились произносить в первом разделе. А новое слово «cuisine»произносится следующим образом: [kwɪˈziːn] [квизи:н].
Чтобы сказать «английская кухня» нужно добавить к слову «cuisine»прилагательное «English», что в переводе на русский значит «английский». То же самое получится, если сказать «English food» — по-русски «английская еда, кухня».
Теперь узнаем названия английских блюд и как правильно их произносить.
- Fish and chips — [fɪʃ ənd tʃɪps] [фиш энд чипс] — Рыба и картофель фри
- Toad in the hole — [təʊd ɪn ðə həʊl] [тоуд ин зэ хоул] — «Жаба в норке» или свиные колбаски в тесте
- Oxtail soup — [ˈɒksteɪl suːp] [окстэйл суп] — Суп из бычьих хвостов
- Chicken tikka masala — [ˈtʃɪkɪn ˈtʃɪkɪn tikka məˈsɑː.lə] [чикен тикка масала] — Курица тикка масала
- Sunday roast — [ˈsʌndeɪ rəʊst] [сандэй роуст] — Воскресное жаркое
- Trifle — [ˈtraɪ.fl̩] [трайфл] — Десерт из бисквита, заварного крема, фруктов и ягод
- Cornish pasty — [ˈkɔːnɪʃ ˈpeɪstɪ] [кониш пейстри] — Пирог из мяса, овощей или фруктов
Вот примеры использования этих названий в английском:
- I would like oxtail soup and a glass of orange juice, please. — Я бы хотел суп из бычьих хвостов и стакан апельсинового сока, пожалуйста
- I tried Sunday roast in England and I really liked the taste! — Я попробовал воскресное жаркое в Англии и мне очень понравился вкус!
В таблице ниже узнаем, как называются русские блюда в английском языке.
- Crepes — [ˈkreɪps] [крейпс] — Блины
- Dumplings — [ˈdʌmplɪŋz] [дамплингс] — Пельмени
- Borsch — [bɔːʃ] [бош] — Борщ
- Okroshka — [ɑkɹɔʃkə] [окрошка] — Окрошка, летний суп
- Kvass — [kvæs] [квас] — Квас
- Russian salad — [ˈrʌʃ(ə)n ˈsæləd] [рашн сэлэд] — Салат «Оливье»
Обрати внимание, что известный в России салат «Оливье» в Англии и за границей в целом называется «russian salad». В дословном переводе это означает «русский салат».
Какие бывают заведения общественного питания
В Англии есть несколько видов заведений общественного питания, где можно попробовать национальные блюда или просто перекусить. Например, можно зайти в ресторан — по-английски он называется «restaurant» и произносится следующим образом: [ˈrest(ə)rɒnt] [рэст(э)ронт]. В ресторанах ты сможешь плотно покушать и попробовать местные блюда, но обед будет дорогим — около £20 (это примерно 1.900 рублей). Однако в Англии можно найти и более дешевые рестораны с экзотической кухней, например, индийской.
Чтобы ориентироваться в английском ресторане, нужно запомнить некоторые полезные слова, которые ты обязательно встретишь в меню.
- Main dish — [meɪn dɪʃ] [меин диш] — Основное блюдо
- Appetizer — [ˈæpɪtæɪzə] [эпетайзэ] — Закуска
- First dish — [fɜːst dɪʃ] [фёст диш] — Первое блюдо
- Dessert — [dɪˈzɜːt] [дизёт] — Десерт
- Wine list — [waɪn lɪst] [уайн лист] — Винная карта
Вот полезные фразы на английском для того, чтобы заказать еду в ресторане:
- May I have the menu, please? — Можно мне меню, пожалуйста?
- What do you recommend? — Что вы порекомендуете?
- What is this dish made of? — Из чего состоит это блюдо?
- I would like… — Я бы хотел…
В ресторане ты можешь найти такие блюда:
- Fried potatoes — [fraɪd pəˈteɪtəʊz] [фрайд потэйтоус] — Картофель фри
- Soup — [suːp] [суп] — Суп
- Scrambled eggs — [ˈskræmbəld eɡz] [скрэмбэлд эгз] — Яичница
- Pie — [paɪ] [пай] — Пирог
- Seafood pasta — [ˈsiːfuːd ˈpastə] [сифуд паста] — Паста с морепродуктами
- Roast — [rəʊst] [роуст] — Жаркое
Еще один тип заведений, где можно поесть в Англии, это кофейня или «coffee shop» по-английски. Название заведения произносится так: [ˈkɒfɪ ʃɒp] [кофи шоп]. Здесь можно купить сладости и десерты, попробовать кофе и другие напитки. Для любителей сладкого есть особое место — это «confectionery»или «pastry-shop». Слова произносятся как [kənˈfekʃənerɪ] [кэнфэкшэнэри] и [ˈpeɪstrɪ ʃɒp] [пейстри шоп] и по-русски означают «кондитерская».
Перекусить можно не только в ресторанах и кофейнях, но и в столовой или закусочной — в Англии такое место называется «eatery» и произносится [ˈiːtərɪ] [и:тэри]. Среди закусочных есть заведения, где тебе приготовят «fast-food»(по-английски [fɑːst fuːd] [фаст фу:д]). Это кафе с блюдами быстрого приготовления, часто экспресс-закусочные и ларьки, где можно быстро получить еду и поесть на ходу.
Как ориентироваться в магазине
Чтобы отправиться за покупками в Англии, следует узнать, как называются магазины и какие продукты в них можно купить.
Например, «dairy» [ˈdeəri] [дэйри] — это название магазина молочных продуктов. Тут можно купить сыр, молоко, сметану или творог. Овощи нужно искать в магазине с вывеской «greengrocer’s» (по-английски читается [ˈgriːnˌgrəʊsəz] [гри:н гроусез]), а фрукты — в специальном отделе супермаркета «produce» (читается как [ˈprɒdjuːs] [продьюс]). В этом же отделе можно купить и овощи, а слово «супермаркет» по-английски — это «supermarket» и произносится как [ˈsuːpəmɑːkɪt] [сьюпэма:кит].
Где купить мясо и рыбу:
- Butcher’s — мясная лавка [ˈbʊʧəz] [бутчез]
- Fishmonger’s — рыбный прилавок [ˈfɪʃˌmʌŋgəz] [фиш мангэз]
Выпечку и хлеб ты найдешь в пекарне — по-английски «bakery» [ˈbeɪk(ə)rɪ] [бэйк(э)ри].
В магазинах ты можешь столкнуться с маркировкой продуктов на английском языке. Посмотрим, что она значит:
- Diet — [ˈdaɪət] [даэт] — Без сахара
- Low fat — [ləʊ fæt] [лоу фэт] — Нежирный
- Caffeine free — [ˈkæfiːn friː] [кэфин фри] — Без кофеина
- No preservatives — [nəʊ prɪˈzɜːvətɪvz] [ноу призёвитивз] — Без консервантов
Вот некоторые примеры использования маркировок на продуктах в магазине:
- Diet coke — Диетическая кока-кола (кока-кола без сахара)
- Caffeine free coffee — Кофе без кофеина
- Low fat milk — Нежирное молоко
Полезная лексика на тему еды и напитков
В этом разделе узнаем новые слова и выражения, которые помогут обсуждать по-английски не только приемы пищи и продукты, но и их вкусовые качества и приготовление блюд.
Как описать количество еды
Часто в разговоре о еде требуется обозначить ее количество, например, в таких бытовых ситуациях, как поход в магазин или на рынок. В английском языке слова, определяющие количество, зависят от того, о каком продукте идет речь. Чтобы разобраться в этом, прочитаем и запомним следующие фразы:
- a slice of ham — [slaɪs əv hæm] [слайс ов хэм] — ломтик ветчины
- a bunch of bananas — [bʌn(t)ʃ əv bəˈnɑːnəz] [банч ов бэнэназ] — связка бананов
- a can of tuna — [kən əv ˈtjuːnə] [кэн оф тьюна] — консервная банка тунца
- a jar of jam — [dʒɑː əv dʒæm] [джа ов джэм] — банка джема
- a bowl of rice — [Bəʊl əv raɪs] [боул ов райс] — миска риса
- a glass of milk — [ɡlɑːs əv mɪlk] [глэс ов милк] — стакан молока
- a can of soda — [kən əv ˈsəʊdə] [кэн оф соуда] — банка газировки
- a bar of chocolate — [bɑː əv ˈtʃɒk(ə)lət] [ба оф чоколэйт] — плитка шоколада
Обрати внимание, что в таблице есть повторяющиеся слова, обозначающие количество, несмотря на то, что продукты разные. Например, «can of tuna» и «can of soda»: в данном случае имеется в виду один и тот же способ упаковки продукта — банка. По такому же принципу слова с обозначением количества используются и с любыми другими существительными-продуктами. По-русски мы скажем «ломтик пиццы», значит, по-английски это будет «a slice of pizza». То же самое слово «slice» применительно к слову «bread» (по-русски «хлеб»), потому что хлеб тоже нарезается ломтиками, как пицца и ветчина.
Для закрепления материала советуем потренироваться и попробовать составить такие предложения с продуктами на кухне. Для этого тебе нужно написать список продуктов, а потом добавить к их названиям подходящее слово, которое бы определяло их количество. Например, «one jar of strawberry jam» или «two glasses of water».
Как описать вкус и качество блюд
В разговоре о еде прежде всего хочется поделиться ее вкусовыми качествами и особенностями приготовления. Поэтому для расширения словарного запаса по этой теме стоит ознакомиться со следующими прилагательными:
- Salty — соленый [ˈsɔːltɪ] [со:лти]
- Tasteless — безвкусный [ˈteɪs(t)ləs] [тэйс(т)лэс]
- Bitter — горький [ˈbɪtə] [битэ]
- Sour — кислый [ˈsaʊə] [соуэ]
- Aromatic — ароматный [ærəˈmætɪk] [ароматик]
- Nutritious — сытный [njʊˈtrɪʃəs] [ньютришес]
- Appetizing — аппетитный [ˈæpɪtæɪzɪŋ] [апитаизин]
- Crunchy — хрустящий [ˈkrʌntʃɪ] [кранчи]
- Oily — жирный, маслянистый [ˈɔɪlɪ] [оили]
- Hot — горячий [hɒt] [хот]
- Delicious — вкусный [dɪˈlɪʃəs] [дилишэс]
Чтобы запомнить прилагательные, попробуй составить с ними предложения. Опиши свой последний прием пищи или расскажи друзьям о любимом блюде. Например, может получиться такое предложение: «Yesterday I tried fish and chips and I liked that it was crunchy and nutritious», что в переводе на русский означает «Вчера я попробовал рыбу и картофель фри, мне понравилось, что они были хрустящими и сытными».
Как говорить о приготовлении еды
Для того, чтобы говорить о приготовлении еды, нам потребуются некоторые английские глаголы.
Например, для того, чтобы сказать «готовить» по-английски, есть два варианта: «cook» [kʊk] [кук] и «prepare» [prɪˈpeə] [припэа]. Между этими словами есть разница: их нужно использовать в зависимости от типа готовки. Если ты подогреваешь, жаришь или варишь продукты, то подойдет глагол «cook». А если ты чистишь картошку или нарезаешь лук, — то лучше говорить с использованием «prepare».
Рассмотрим и другие полезные глаголы. Например, английское слово «(to) boil» означает «варить», произносится [bɔɪl] [боил] и может использоваться в таких ситуациях:
- I like boiled potatoes. — Мне нравится вареный картофель.
- First I need to boil potatoes and then fry them. — Сначала мне нужно сварить картофель и потом обжарить его.
Чтобы сказать «жарить», в английском используется глагол «(to) fry» — [fraɪ] [фрай]. А слово «нарезать» в английском — это «(to) slice» и произносится [slaɪs] [слайс].
Для рассказа о приготовлении еды будет полезно знать названия столовых приборов:
- Spoon — ложка [spuːn] [спу:н]
- Fork — вилка [fɔːk] [фо:к]
- Knife — нож [naɪf] [наиф]
- Cup — чашка [kʌp] [кап]
- Plate — тарелка [pleɪt] [плэйт]
- Teaspoon — чайная ложка [ˈtiːspuːn] [ти:спу:н]
- Glass — стакан [ɡlɑːs] [гла:с]
С этими словами ты можешь встретить похожие выражения:
- I would like to order a glass of orange juice. — Я хотел бы заказать стакан апельсинового сока
- Add a teaspoon of salt. — Добавьте чайную ложку соли
- For our home party we prepared plate of cheese and crackers. — Для нашей домашней вечеринки мы приготовили тарелку с сыром и крекерами
Другие полезные выражения по теме
В дополнение к основным словам и выражениям в английском языке есть идиомы, связанные с едой. В этом разделе ознакомимся с некоторыми из них.
- To buy a lemon (по-русски значит «купить что-то ненужное» или дословно «купить лимон») — это выражение используется в случаях, когда кто-то тратит деньги на бесполезную вещь. Например, можно сказать «This bike looked nice in the shop but when I used it I understood that I bought a lemon». По-русски эта фраза означает «этот велосипед в магазине выглядел хорошо, но когда я его использовал, я понял, что купил бесполезную вещь».
- To eat a hunble pie (по-русски означает «признать свои ошибки») — эта фраза подходит для ситуаций, когда кто-либо оказался неправ и вынужден с этим примириться, «проглотить обиду». О таком говорят «Eventually she realized her mistake and she had to eat a humble pie». В переводе на русский эта фраза значит «В конце концов она поняла свою ошибку, и ей пришлось признать это».
- To cry over spilt milk (по-русски «расстраиваться по пустякам») — так говорят, когда кто-то слишком сильно переживает из-за неприятных событий. Идиома по-русски значит «нет смысла расстраиваться из-за того, что уже произошло и не может быть исправлено». Например, «It is no use crying over spilt milk: she has already left her job and you can’t do anything about it» значит «Бесполезно расстраиваться из-за этого: она уже ушла с работы, ты ничего не можешь с этим сделать».
Еда и продукты — возможно, не самая популярная тема для обсуждения в Англии. Но знание слов по теме точно пригодится тебе во многих бытовых ситуациях: например, при покупке еды в магазине или заказе обеда в ресторане. Чтобы лучше запомнить слова на тему «еда и напитки», потренируйся описывать продукты и еду дома, используя рекомендации из этой статьи.
Начинающим изучение английского языка необходимо не только разбираться в грамматических тонкостях, но и постоянно пополнять свой запас лексики. Делать это намного проще, когда слова не разбросаны по разным категориям, а сгруппированы в тематические блоки. Сегодня мы познакомимся с большим объемом активной лексики, с помощью которой обозначаются напитки и еда на английском языке. Тема, несомненно, крайне важная, потому что учеба учебой, а обед всегда должен по расписанию! Узнаем, как выразить процессы приема пищи, научимся обозначать названия блюд и употреблять общие фразы при походах в кафе и ресторанах
Содержание
- Лексика по теме: Еда и напитки (Food and drinks) — Названия продуктов и напитков
- Еда на английском языке при выражении времени суток
- Ситуации в кафе и ресторане
- Упражнения на тему еда и напитки на английском языке
- Results
- Другие похожие статьи:
- Другие похожие статьи:
- #1. Что изображено на картинке
- #2. Обычно продают десятками, но здесь в единственном числе
- #3. Апельсины на английском языке
- #4. Как будет по английски «МЯСО»
- #5. Многие любят это есть на завтрак
- #6. «Яблоки» по-английски, как сказать
- #7. Ох, эти колбаски любят очень многие, хотя и говорят, что вредно
- #8. Как будет по английски «ГРУШИ»
- #9. Вам чашечку черного или зеленого? Про какой напиток?
- #10. Как по-английски «ПОМИДОРЫ»
- #11. Это любят сластены и варят дачники
- #12. Хрустящий поджаренный хлеб
- #13. Он может быть пшеничным или ржаным
- #14. Их кушают на десерт — это печеньки
- #15. Это основа рациона вегетарианцев
- #16. Его любят не только мышки, основа рациона некоторых диет
- #17. Сухое, красное, игристое и так далее 18+
- #18. Спасает нас в жару стаканчик вкусного десерта
Лексика по теме: Еда и напитки (Food and drinks) — Названия продуктов и напитков
Прежде, чем учиться составлять целые предложения, необходимо накопить в своем словаре как можно больше наименований еды. В таблицах, данных ниже, собраны основные виды обозначений продуктов на английском языке с переводом. Данные выражения пригодятся в речи для того, чтобы обозначить свои любимые и нелюбимые блюда, или вести простой диалог с официантом.
Фрукты/овощи vegetables/fruit |
|
Фрукты:
|
Овощи:
|
Мясо/птица/рыба — meat/poultry/fish: |
|
Мясо:
Птица:
|
Рыба:
|
Напитки — drinks: |
|
Простые:
Горячие:
|
Алкогольные:
|
Список слов о еде был бы неполным, без указания злаковых культур и приправ. Устраним эти пробелы.
Зерновые — cereals: |
Специи — condiments |
Хлеб:
Крупы:
|
Приправы:
Соусы:
|
Конечно же, при общении на тему питания невозможно обойтись без соответствующих глаголов и прилагательных. Приведем самые распространенные примеры.
Глаголы | Прилагательные/Причастия |
|
|
Вся лексика не может поместиться в одном учебном материале, да это было и не правильно, ведь невозможно за раз изучить сотни слов. Мы постарались дать небольшие, но часто используемые в языке тематические блоки. Далее рассмотрим несколько будничных ситуаций, так или иначе связанных с питанием.
Еда на английском языке при выражении времени суток
Чаще всего, в разговорах возникают моменты, связанные с регулярными приемами пищи. То есть, мы хотим рассказать собеседнику о том, что мы ели на завтрак, обед или ужин. Для того, чтобы построить подобный диалог необходимо выучить обозначение этих процессов. Рассмотрим их с помощью таблицы и заодно приведем примеры популярных блюд.
Традиционное питание | ||
Распорядок дня | Сопутствующие слова | Английская еда |
Breakfast – завтрак.
Редко используется brunch – поздний завтрак. |
have breakfast – завтракать;
at breakfast – во время завтрака; for breakfast – на завтрак; |
bacon and eggs – яичница с беконом;
toasts with jam – тосты с джемом; porridge – каша; sandwiches – сэндвичи; pancakes – блины; corn-flakes – кукурузные хлопья; |
Dinner/Lunch – обед
(ланч обозначает перерыв на обед в течение рабочего дня). |
have dinner/have lunch – обедать;
at dinner – в обед; for dinner – на обед; |
beefsteak – бифштекс;
chicken soup – куриный суп; roast beef – ростбиф; Caesar’s salad – салат «Цезарь»; cutlet – котлета; mashed potatoes – картофельное пюре; |
Supper — ужин | have supper – ужинать;
at supper – во время ужина; for supper – на ужин; |
pizza – пицца;
fried fish – жареная рыба; chicken – курица; lasagna – лазанья; pilaf – плов; potatoes with vegetables – картофель с овощами; |
Как видно из примеров блюд, традиционная британская кухня довольно сильно перемешалась с американской и европейской. Хорошо это или плохо, оставим решать истинным англичанам, а для нас же такое упрощение очень кстати, т.к. всегда можно найти в меню знакомые названия. Кстати, рассмотрим, как следует себя вести в заведениях общепита.
Ситуации в кафе и ресторане
Особый интерес для путешественника, да и для тех, кто переедет в англоязычные страны на ПМЖ, вызывает посещение ресторанов и кафе. Какие выражения следует употреблять, чтобы не ударить в грязь лицом? Разберем основные слова по теме «посещение ресторана» и посмотрим, как можно составить диалог с официантом.
В кафе и ресторане | ||
Столовые приборы | Блюда | Фразы для диалога |
plate — тарелка
napkin – салфетка; knife – нож; spoon – ложка; saucer – блюдце; glass – стакан; corkscrew – штопор; decanter – графин; cup – чашка; fork – вилка; salad servers – приборы для салата; tea spoon – чайная ложка; goblet – бокал; sauce boat – прибор для соуса; tray – поднос; dessert plate – десертная тарелка; |
side dishes – гарниры;
tuna salad – салат из тунца; vegetable soup – овощной суп; beef filet – говяжий рулет; lamb chops – бараньи отбивные; grilled fish – рыба на гриле; lobster – омар; baked chicken – запеченный цыпленок; apple pie – яблочный пирог; ice-cream – мороженое; cheesecake – чизкейк; |
We would like to book a table for tonight – Мы хотели бы заказать столик на сегодняшний вечер;
Can you get the waiter? – Не могли бы вы позвать официанта? We would like a menu, please – Дайте нам, пожалуйста, меню. I am ready to order – Я готов сделать заказ. Could you bring me…, please? – Не могли бы вы принести мне…, пожалуйста? We’ll have two rice with vegetables and a Greek salad, please – Нам, пожалуйста, два риса с овощами и греческий салат. A glass of (water, juice, red/white wine and etc.), please – Бокал (воды, сока, красного/белого вина), пожалуйста. Can you get me another (coffee, tea, pizza, salad and etc.) and the check, please? – Не могли бы вы принести мне еще один (кофе, чай, салат, пиццу и т.п. )и счет, пожалуйста. Waiter, can we have the bill, please? – Официант, можно нам пожалуйста, счет? |
На сегодняшнем занятии мы хорошо поработали! Узнали, как обозначается еда на английском языке, какие блюда популярны у англичан и даже немного захватили тему о посещении кафе и ресторанов. Не теряйте своей целеустремленности и усердия, и вам обязательно удастся освоить иностранный язык в совершенстве!
Упражнения на тему еда и напитки на английском языке
Results
#1. Что изображено на картинке
oranges
oranges
a banana
a banana
cheese
cheese
vegetables
vegetables
apples
apples
pears
pears
Банан по-английски — a banana
Просмотры:
#2. Обычно продают десятками, но здесь в единственном числе
a cake
a cake
biscuits
biscuits
an egg
an egg
potatoes
potatoes
soup
soup
pears
pears
Яйцо по-английски — an egg
Просмотры:
#3. Апельсины на английском языке
bananas
bananas
cheese
cheese
oranges
oranges
vegetables
vegetables
tomatoes
tomatoes
potatoes
potatoes
Апельсины на английском языке — oranges
Просмотры:
#4. Как будет по английски «МЯСО»
biscuits
biscuits
meat
meat
butter
butter
soup
soup
pears
pears
a cake
a cake
Мясо по-английски — meat [miːt]
Просмотры:
#5. Многие любят это есть на завтрак
cheese
cheese
bread
bread
wine
wine
bacon and eggs
bacon and eggs
sausages
sausages
butter
butter
Бекон и яичница по-английски — bacon and eggs
Просмотры:
#6. «Яблоки» по-английски, как сказать
pears
pears
tomatoes
tomatoes
potatoes
potatoes
meat
meat
apples
apples
biscuits
biscuits
«Яблоки» по-английски — apples
Просмотры:
#7. Ох, эти колбаски любят очень многие, хотя и говорят, что вредно
sausages
sausages
bacon and eggs
bacon and eggs
bread
bread
toast
toast
meat
meat
an ice-cream
an ice-cream
Сосиски по-английски — sausages
Просмотры:
#8. Как будет по английски «ГРУШИ»
pears
pears
apples
apples
potatoes
potatoes
soup
soup
tomatoes
tomatoes
butter
butter
Груши по-английски — pears
Просмотры:
#9. Вам чашечку черного или зеленого? Про какой напиток?
wine
wine
an ice-cream
an ice-cream
jam
jam
a cup of tea
a cup of tea
soup
soup
biscuits
biscuits
Чашечку черного или зеленого, это про чай — a cup of tea
Просмотры:
#10. Как по-английски «ПОМИДОРЫ»
potatoes
potatoes
apples
apples
beer
beer
tomatoes
tomatoes
pears
pears
a cup of coffee
a cup of coffee
Помидоры по-английски — tomatoes
Просмотры:
#11. Это любят сластены и варят дачники
wine
wine
jam
jam
toast
toast
an ice-cream
an ice-cream
a cup of coffee
a cup of coffee
tomatoes
tomatoes
Варенье или джем по-английски — jam
Просмотры:
#12. Хрустящий поджаренный хлеб
bread
bread
bacon and eggs
bacon and eggs
cheese
cheese
toast
toast
potatoes
potatoes
an ice-cream
an ice-cream
Поджаренный хлеб — toast
Просмотры:
#13. Он может быть пшеничным или ржаным
toast
toast
bread
bread
sausages
sausages
bacon and eggs
bacon and eggs
biscuits
biscuits
butter
butter
Пшеничным или ржаным пекут хлеб, а он по-английски — bread
Просмотры:
#14. Их кушают на десерт — это печеньки
a cake
a cake
butter
butter
apples
apples
a cup of coffee
a cup of coffee
biscuits
biscuits
soup
soup
Бисквит, печенье по-английски — biscuits
Просмотры:
#15. Это основа рациона вегетарианцев
a banana
a banana
oranges
oranges
vegetables
vegetables
bread
bread
apples
apples
pears
pears
Вегетарианцы питаются овощами, по-английски овощи — vegetables
Просмотры:
#16. Его любят не только мышки, основа рациона некоторых диет
wine
wine
oranges
oranges
vegetables
vegetables
cheese
cheese
butter
butter
potatoes
potatoes
Сыр по-английски — cheese
Просмотры:
#17. Сухое, красное, игристое и так далее 18+
jam
jam
a cup of tea
a cup of tea
toast
toast
wine
wine
apples
apples
a cup of coffee
a cup of coffee
Вино по-английски будет — wine
Просмотры:
#18. Спасает нас в жару стаканчик вкусного десерта
a banana
a banana
jam
jam
a cup of tea
a cup of tea
an ice-cream
an ice-cream
a cup of coffee
a cup of coffee
butter
butter
Спасает в жару стаканчик вкусного мороженого — an ice-cream
Просмотры:
Больше английских карточек о еде
Если понравился тест, то найти еще больше карточек на изучение слов на тему еда можно перейдя по ссылке!
И вот еще карточки — английские слова на тему кухня!
Советуем также изучить полезный материал про 1000 слов на английском, которые нужно знать, он обязательно пригодится при изучении лексики на английском языке.
Успехов!
Просмотры: 12 090