Как составить языковой портрет человека

Автор статьи

Елена Алексеевна Клёкина

Эксперт по предмету «Языкознание и филология»

Задать вопрос автору статьи

Общее представление о языковом портрете личности

Категория языкового портрета личности включает в себя как речевое поведение человека, так и его невербальное сопровождение. Каждый человек характеризуется уникальным речевым поведением, который представляет собой сочетание его индивидуальности и основных качеств речевой культуры человека. Поэтому особенности языкового портрета человека по большей части определены психологическими свойствами и чертами характера человека.

Языковой портрет личности описывает человека как способного к речевой деятельности носителя языка. То есть индивид располагает совокупностью психофизиологических свойств, с помощью которых определённым образом воспроизводятся и воспринимаются речевые образования. Последние в зависимости от способностей и характеристик человека отличаются друг от друга степенью структурно-языковой сложности, глубиной и точностью отражения действительности, целевой направленностью и т. д.

Следовательно, формирование языкового портрета личности обусловлено его способностями к использованию различных видов коммуникативной деятельности, что позволяет ему общаться с другими членами окружающего мира.

Замечание 1

Помимо понятия «языковой портрет» в научной литературе лингвисты могут использовать термины «речевой портрет», «языковая личность», «речевая личность», «коммуникативная личность».

Реконструировать языковой портрет конкретной личности (в том числе и современника) позволяет его анализ. В его рамках языковую личность разлагают на следующие уровни:

  • вербально-семантический уровень – это лексико-грамматический фонд языка (то есть совокупность слов и словосочетаний), который используется личностью в процессе коммуникации;
  • лингвокогнитивный уровень – это особенности лексики личности, в состав которой входят речевые обороты, разговорные формулы и т.д.;
  • прагматический (мотивационный) уровень – это совокупность мотивов, целей, установок и коммуникативных ролей, которых в процессе коммуникации придерживается личность.

«Языковой портрет современника» 👇

Выделенные уровни позволяют поэтапно сконструировать языковой портрет личности. А на формирование личности, на её поведение (включая речевое поведение) оказывает влияние тот материал, который порождается современной жизнью, то есть круг читаемых текстов и воспринимаемых речей.

Проблема культурной грамотности современника

Описывая языковой портрет современника, особую важность приобретает описание проблемы его культурной грамотности. В настоящее время главным потребителем культуры становятся люди, которые обладают достаточно низкими духовными и культурными стандартами. В связи с этим даже наличие диплома о получении высшего образования не означает, что индивид активно и самостоятельно владеет нормами литературного языка. Таким образом, несмотря на возрастание количества пользователей литературной нормы, численность её реальных носителей только снижается.

Непосредственными следствиями проблемы культурной грамотности современников являются:

  • проблема адекватного восприятия современниками текстов классической литературы, которая означает для них затруднения проникновения в их контекст, формулирования соответствующих выводов и собственной точки зрения;
  • проблема владения современниками прецедентными текстами, то есть памятниками мировой художественной литературы, которая входит в состав материала, необходимого для изучения в рамках школьного курса.

Эти две проблемы напрямую связаны с кругом чтения и лексиконом современной языковой личности. Поэтому важной составляющей тезауруса языкового портрета личности является объем освоенных прецедентных текстов. Знание прецедентных текстов, которые обладают для личностей высоким значением, является не только требованием элементарной образованности, но и необходимостью, обусловленной потребностью в комфортной жизнедеятельности личности в современном обществе.

Молодёжный сленг как показатель языкового портрета современника

Одним из показателей современного развития языкового поведения людей является существующий на данный момент молодёжный сленг.

Определение 1

Сленгом называют особую разновидность языка, которая употребляется в среде определённой численно ограниченной социальной группы.

Как правило, сленг по своему строю (грамматическому, лексическому, фонетическому, семантическому) отличается от языкового стандарта и языковой норме, противостоит им.

Во многом на формирование и развитие сленга (как и других диалектов) оказывают влияние средства массовой информации. В последнее время телевидение, радио, газеты, Интернет функционируют на принципах вербальной свободы. А потому речь населения подвергается воздействию такого мнения, что человек может говорить, как ему угодно.

Речь молодых людей образуется в результате эмоционального отношения говорящего к предмету разговора. Также для молодёжного языка характерно словотворчество, основанное на языковой игре, благодаря которой речь приобретает элементы комичности и игрового эффекта.

Ещё одной характеристикой молодёжного сленга является включение в речь большого числа подтекстов непристойного характера. При этом они используются только между равными по статусу участниками неформального общения.

Молодёжная лексика XXI века привнесла в язык много нового, нетрадиционного и ранее отвергаемого. В частности, речь идёт об элементах английского языка, компьютерного жаргона, языке средств массовой информации, музыкальных фанатов и т.д. Также заимствованию подлежат элементы литературного языка, которые в молодёжном сленге переосмысливаются в игровом и ироническом ключе.

Находи статьи и создавай свой список литературы по ГОСТу

Поиск по теме

Реферат

По дисциплине русский язык и культура речи

Языковой портрет личности

Содержание

Введение

1. История появления и общие понятия

2. Речевые манипуляции

3. Реконструирование портрета личности

4. Роль речевых особенностей в языковой личности

Заключение

Список литературы

Введение

Нередко, только услышав речь незнакомого нам человека, мы можем составить о нем своеобразное представление, качественную картину. Прочитали ли мы текст, написанный неизвестным, или услышали вживую его слова – перед нами тут же обрисовался портрет его характера. Он, конечно же, пока только условный, но именно он и оставил то самое первое впечатление. Как мы так быстро смогли для себя отметить что-либо о человеке? Ведь мы еще совсем не знаем его.

На самом деле, подсознательно, мы уже оценили его по языковому портрету личности, который он предоставил.

1. История и общие понятия

Приоритет в разработке теории языковой личности в отечественном языкознании по праву принадлежит Ю.Н. Караулову. Далее понятие языковой личности шло по пути усложнения, превращаясь в научный концепт, о чём свидетельствуют исследования А.Г. Баранова, С.Г. Воркачёва, O.JI. Каменской, В.И. Карасика, Т.В. Кочетковой, В.В. Красных, М.В. Ляпон, В.П. Нерознака, О.Б. Сиротининой, И.И. Халеевой, A.M. Шахнаровича и других деятелей. «Введение понятия личность в лингвистику означает возможность говорить о том, что язык принадлежит, прежде всего, личности, осознающей себя и свое место в мире, свою роль в практической деятельности и языковом общении, свое отношение к принятым принципам и конвенциям ведения дискусса, творчески используя их в своих предметных и речевых действиях» [1, 29с].

Что же такое языковой портрет личности? Концепция языковой личности в отечественном языкознании в свое время разрабатывалась акад. В.В. Виноградовым. Затем наиболее детально она была отрефлектирована Ю.Н. Карауловым. Под этим понятием в данной концепции понимается «совокупность способностей и характеристик человека, обуславливающих создание и восприятие им речевых произведений (текстов), которые различаются степенью структурно-языковой сложности, глубиной и точностью отражения действительности, целевой направленностью» [2, c. 38].

В лингвистике под «языковой личностью» понимается личность речевая – человек как носитель языка, его способности к речевой деятельности, т. е. комплекс психофизиологических свойств индивида, позволяющий ему производить и воспринимать речевые произведения [3, c. 3].

Оба эти мнения, сходятся на том, что языковая личность складывается из способностей человека осуществлять различные виды речемыслительной деятельности и использовать различного рода коммуникации для общения друг с другом и с окружающим миром. [4]

Во многих случаях наряду с понятием «языковая личность» употребляются понятия «речевая личность», «коммуникативная личность». Соотношение понятий языковая личность и речевой портрет заключается во взаимообусловленности языка и речи. [4]

Языковой портрет составляется из речевого поведения человека и невербального сопровождения, если таковое имеется. Поговорим о речевом поведении: на что необходимо обращать внимание при получении информации?

Речевое поведение каждого уникально, поскольку оно представляет собой сочетание его индивидуальности и качеств, составляющих основу речевой культуры человека, является зеркальным отражением психологических свойств. Поэтому и особенности речевого поведения определяют многие черты характера [5].

2. Речевые манипуляции

Любой текст является важным источником информации об индивидуальных свойствах языковой личности. Если это какая-либо собственная публикация человека или его работа, то, безусловно, по характеру письма можно анализировать его личность. Так же, можно достоверно предугадать свойства личности по цитатам объекта исследования или прямой речи (если объектом служит литературный герой). Но, к сожалению, если информация для исследования дается нам косвенно, третьим лицом, например, после редактуры средствами массовой информации (далее СМИ), то первым делом до анализа необходимо проверить достоверность данных или источника.

Языковой портрет, представленный в СМИ, играет важную роль воздействия на общественное и личное мнение. От того, как донесена информация после обработки рукой журналиста, зависит, как эта информация отразится на аудитории. Зачастую, чтобы заинтересовать слушателя, работники СМИ изменяют слова публичного деятеля, меняя этим его истинную языковую личность. Речевой портрет политика, воспринимаемый через призму комментариев, претерпевает столь значительные изменения, что ряд его деталей оказываются существенно искаженными. И каким бы не был он на самом деле, языковая личность этого публичного человека уже построена в нашем сознании по модели, предложенной редакторами.

Существует множество приемов лингвистического, языкового манипулирования, предполагающих использование для обозначения одних и тех же явлений выражений с разной эмоцинальнопобуждающей окраской. Так, например, человека, ведущего вооруженную борьбу за создание самостоятельного национального государства, различные СМИ в зависимости от политических пристрастий называют борцом за свободу, террористом, партизаном, боевиком. Для каждого информационного жанра, наряду с общими приемами манипулирования, существуют и специальные приемы. Телевидение, например, для формирования у зрителей отталкивающего чувства по отношению к неугодным социальным объектам использует непривлекательные ракурсы их показа или соответствующим образом монтирует заснятые кадры. В печатной информации присваивают их словам неугодную читателю форму, искажая тем самым языковой портрет.

Если же пункт достоверности уже пройден, то мы можем приступить к анализу.

3. Реконструирование портрета личности

Языковая личность включает три уровня, которые помогут нам в создании речевого портрета поэтапно.

1) Вербально-семантический. Отражает владение лексико-грамматическим фондом языка. На этом уровне анализируется запас слов и словосочетаний, которым пользуется конкретная языковая личность.

2) Лингвокогнитивный. Акцентирование на использовании разговорных формул, речевых оборотов, особой лексики, которые делают личность узнаваемой. Этот уровень представляет тезаурус личности, в котором запечатлен “образ мира”, или система знаний о мире.

3) Мотивационный или прагматический. Он включает в себя систему мотивов, целей, установок и коммуникативных ролей, которых придерживается личность в процессе коммуникации.

Анализ языковой личности по уровням позволяет реконструировать языковой портрет конкретной личности (или группы личностей).

Например, исследуя образец по первому уровню, мы сможем обозначить для себя, на сколько человек образован и грамотен, как широк его словарный запас. На все это нам укажет соблюдение правил и норм языка, верное и уместное использование изобразительных средств и оборотов речи. В предложениях текста красноречие и развернутость сообщат нам, что это уже не первая работа автора и, скорее всего, на нее затратили много времени. В речи, произнесенной в настоящем времени, спонтанной, отсутствие фонетических ошибок и грамотное оформление укажет на то, что их автор имеет хороший словарный запас, часто практикуется в подобных дискуссиях и даже, возможно, близок к изучению ораторского искусства.

Второй уровень может рассказать нам о сферах интересов и просвещенности личности. Использование профессиональных жаргонов или специальных терминов именно на этом этапе покажет, чем интересуется человек, насколько глубок или широк его уровень познаний. Если, например, в разговоре (статье) о механике или технике автор оперирует терминами из медицинской сферы (организм двигателя, сердце аппарата, реанимация устройства), то это явно указывает на его интерес к медицине.

Третий уровень, скорее относится к содержанию и смыслу текста (речи), чем к его текстовой составляющей. На нем можно выявить цель, идею, осмыслить, какими вопросами задается исследуемая личность.

Языковая личность сознательно относится к своей языковой практике, несет на себе отражение общественно-социальной, территориальной среды, традиций воспитания в национальной культуре. На становление языковой личности влияют внешние (социальные) и внутренние (биологические и психологические) факторы. Наиболее значительными социальными факторами являются семья, круг общения, школа, СМИ, массовая культура. Из внутренних факторов наиболее заметное влияние оказывают темперамент, доминантность, мобильность и экстравертность / интровертность, а также половая принадлежность и возраст. По мере социализации ребенка число воздействующих на него внешних факторов увеличивается, в то время как способность критически оценивать и выбирать ещё не сформировалась[4].

4. Роль речевых особенностей в языковой личности

Выявление произносительных особенностей требует специального лингвистического анализа. Рассмотрим некоторые особенности, о которых нам может поведать речь личности.

Например, существует так называемое «гэкающее» произношение, которое особенно отчетливо проявляется у выходцев из южных областей России. Слова типа гора, гудок, гиря они произносят с горловым (фрикативным) «г», – в отличие от взрывного «г», которое предписывает произносить литературная норма. Так же у народов с юга, в наречии есть характерное оканье и произношение мягкого –ть в окончании 3 л. ед. ч. глаголов настоящего времени: ходить (вместо ходит). Эти же особенности можно заметить в речи жителей Белоруссии.

Для людей творческой и актерской натуры или профессий, относящихся к сфере искусства, характерен выбор разного рода оценочных слов и словосочетаний вроде жаль (вместо жалко) несомненно, вне всяких сомнений, непременно, весьма и крайне (вместо очень) и подобные.

Начальные реплики телефонного разговора так же могут многое сказать о личности. По правилам этикета, например, рекомендуется сначала представиться самому, а затем поинтересоваться собеседником (Простите, с кем я говорю?). Просьба о том, чтобы к телефону подошел именно тот, кому вы звоните, в идеале выражается относительно небольшим набором вариантов:

Можно попросить Иванова (Николая Ивановича, Колю…)?

Не могли бы вы попросить…; – Можно попросить…; – Попросите, пожалуйста,…

Конечно же, если ваш собеседник использует одну из фраз

Иванова, пожалуйста!

Мне нужен Иванов!

Иванова!

и тому подобные формулы, то он и понятия не имеет, что такое этикет и хороший тон. В интеллигентской среде такие высказывания оцениваются как грубые и потому недопустимые в разговорах по телефону.

Цитаты из литературных произведений весьма характерны для речевого общения интеллигентных носителей языка. Это могут быть, например, цитаты вида: быть или не быть (и многообразные обыгрывания этой формулы, не теряющие нить источника), служить бы рад – прислуживаться тошно; а воз и ныне там; сижу, никого не трогаю, починяю примус; заседание продолжается и другие[7].

Одна из характерных особенностей речевого поведения интеллигентных носителей языка (не только русского) – умение переключаться в процессе общения с одних разновидностей языка на другие в зависимости от условий речи. Правильная «привязка» определенной манеры речи к определенным ситуациям общения – необходимый компонент навыка, который называется «владение языком». Для выделения такой способности у говорящего, конечно же необходимо проанализировать его речь в разных языковых ситуациях, средах.

Человек, как языковая личность, способен к порождению и восприятию текстов, то есть умеет использовать готовые речевые произведения в определенных ситуациях и с определенными целями: поддержать коммуникацию, продемонстрировать свой культурный уровень, выразить отношение к чему-либо. Возможность использования прецедентных текстов зависит от ряда факторов: степени близости собеседников в социальном и психологическом плане, характера коммуникативной ситуации, общности знания. То есть, по тому, какие прецедентные тексты использует человек, можно охарактеризовать такое качество личности, как раскрепощенность или умение доносить желаемое.

Успешность речевого общения зависит от способности общающихся организовывать свое речевое и неречевое поведение согласно задачам общения. [6, c. 6]. Поэтому, если диалог с кем-либо не удается, не стоит сразу утверждать, что его словарный запас скуден, он не умеет выражать мысли и его сфера интересов чересчур ограничена. Возможно, он просто не стремится к контакту и не желает раскрывать свою языковую личность.

Филолог Т. П. Тарасенко выделяет ряд характеристик личности, отражающихся в речевом портрете: возрастные, психологические, социальные, этнокультурные и лингвистические. Для наиболее полного и точного описания языковой личности (индивидуальной или коллективной) требуется, в первую очередь, реконструкция и анализ ее речевого портрета.

Выделим основные характеристики, которые можно определить при анализе речевого портрета:

1. Общий уровень образования и культуры (по стилистике, синтаксису, наличию диалектизмов, примитивизмов, фразеологизмов, идиом и т. п.).

2. Уровень владения тем языком, на котором рассматривается письменный или устный фрагмент речи. Если речь о литературном произведении, то на основании приведённой прямой речи героя. (Грамматика, орфография, фонетика, лексика, фразеология).

3. Уровень профессионализма, качества как специалиста (профессиональные жаргонизмы, сленг).

4. Социальный статус (лексический ряд, стилистика).

5. Пол, возраст. Семейный статус.

6. Местоположение индивидуума (по диалектизмам), место происхождения (родина).

Заключение

Итак, рассмотрев главные аспекты языковой личности, мы научились определять при беседе с малознакомыми людьми их некоторые качества. Так же теперь мы можем проанализировать свой речевой портрет и изменить что-либо в нем. Изучение качеств по языковому портрету личности – очень интересное и необходимое знание.

Список литературы

1. Ейгер Г.В. Механизм контроля языковой правильности высказывания. Автореф….док.дис. -М., 1989. – 50 с.

2. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность: Учебное пособие. – М.: Наука, 2004. – 264 с

3. Богин Г. И. Модель языковой личности в ее отношении к разновидностям текстов.: дис. докт. филол. наук: 10.02.20 / Г. И. Богин. – Спб., 1984. – 200с.

4. Мамаева, С.В. Речевой портрет коллективной языковой личности школьников 5-7 классов: дис. … канд.филол. наук: 10.02.01 / Мамаева Светлана Викторовна – Лесосибирск, 2007 – 202 с

5. Шпомер, Е.А. Коммуникативные неудачи в диалогическом общении в соотнесенности с коммуникативными законами и типами языковой личности: дис. … канд.филол. наук: 10.02.04 / Шпомер Екатерина Андреевна, – Абакан, 2011 – 309с

6. Пузырев А. В. Опыты целостно-системных подходов к языковой и неязыковой реальности: Учебное пособие. – Пенза: Русь, 2002.- 210 с

7. Крысин, Л. П. СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ИНТЕЛЛИГЕНТ: ПОПЫТКА РЕЧЕВОГО ПОРТРЕТА [Электронный ресурс]./ Л. П. Крысин// Русский язык в научном освещении. – М., 2001. – № 1. – С. 90-106 – Режим доступа: www.philology.ru/linguistics2/krysin-01.htm

8. Iva Мастер, Как написать языковой портрет личности? [Электронный ресурс]/ Iva Мастер, – 2012. – Режим доступа https://otvet.mail.ru/question/68756631

9. Ванденко, А. Веселый и находчивый / А. Ванденко // Итоги. – 2012 – № 51 – 17 декабря.

10. Худенко, К. Александр Масляков, интервью / К. Худенко // Суббота. – 2010 – № 28- 14 июля.

Теги:
Языковой портрет личности 
Реферат 
Английский

INTERNATIONAL SCIENTIFIC JOURNAL VOLUME 1 ISSUE 8 UIF-2022: 8.2 | ISSN: 2181-3337

ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПОНЯТИЯ РЕЧЕВОГО ПОРТРЕТА И ЯЗЫКОВОЙ

ЛИЧНОСТИ Гафурова Умида Абдумаликовна

преподаватель кафедры методики русского языка Акбаров Ойбек Абдугафурович

кандидат филологических наук, доцент, Ферганский государственный университет

https://doi.org/10.5281/zenodo.7394273

Аннотация. В данной статье уточняется суть ставших широкоупотребимыми понятий «языковая личность», «речевой портрет» и систематизируются подходы к их изучению. Необходимость в этом объясняется все возрастающим интересом к анализу разнообразных коммуникативно-дискурсивных ролей личности и, как следствие, неизбежной терминологической путаницей, которая наблюдается в ряде работ по этой тематике.

Ключевые слова: языковая личность, речевой портрет, социальностатусный тип языковой личности, коммуникативная/речевая личность, вербальное поведение политика.

THEORETICAL CONCEPTS OF SPEECH PORTRAIT AND LANGUAGE

PERSONALITY

Abstract. This article clarifies the essence of the concepts of “linguistic personality”, “speech portrait” that have become widely used, and systematizes approaches to their study. The need for this is explained by the ever-increasing interest in the analysis of various communicative and discursive roles of the individual and, as a result, the inevitable terminological confusion that is observed in a number of works on this topic.

Keywords: language personality, speech portrait, social status type of language personality, communicative/speech personality, politician’s verbal behavior.

Проблема создания речевого портрета говорящего заботит умы лингвистов уже не один десяток лет. Активное развитие антропоцентрического подхода к трактованию языковой личности, объединившее усилия множества смежных наук, таких как социолингвистика, психолингвистика, прагмалингвистика, этнолингвистика и другие, поставило во главу угла человеческий фактор, а именно личностные характеристики человека, влияющие на процессы речепроизводства и речевосприятия.

Основным предметом изучения лингвистики в последние десятилетия оставался человек во всем многообразии своих социальных и коммуникативных ролей. Такой антропоцентричный подход заставлял отечественных исследователей искать различные способы понимания и указания этого субъекта. В результате, возникали такие понятия, как «языковая личность» [Богин 1984, Караулов 1987, Зильберт 1994, Карасик 1994, Сентенберг 1994, Сиротинина 1997, Головина 1997, Кочеткова 1998, Седов 2000, Мадалиева 2011, Кадилина 2011], «речевая личность» [Прохоров 1999], «коммуникативная личность» [Красных 1998], «словарная личность» [Карасик 1994, Воркачев 2001], «речевой портрет» [Шаховский, Желтухина 1999, Михайлова 2011, Алексеева 2012, Асташова 2013], «речевой имидж» [Дорожкина 1997], «идиостиль» [Шустрова 2006] и др. При этом до сих пор в некоторых работах [Соколовская 2002, Шапочкин 2004] наблюдается терминологическая путаница, когда одним понятием подменяют другое, или несколько понятий в схожих контекстах употребляют

БС1ТЖСТ ЛЖБ ЖЖОУАТЮЖ

ЮТЕЯМАТЮМЛЬ 8С1ЕОТ1Р1С ГОШМАЬ УОШЫЕ 1 188иЕ 8 иШ-2022: 8.2 | КБК 2181-3337

недифференцированно. Единственным плюсом при данных обстоятельствах является то, что подобная неразбериха заставляет исследователя обратиться к первоисточникам и постараться расставить все точки над “Г’.

Наиболее употребимым, на наш взгляд, является понятие «языковая личность». Однако его объем не исчерпывается двумя словами. В настоящей статье мы попытаемся предложить свою интерпретацию некоторых нюансов, касающихся данного оборота.

Ю.Н. Караулов, который первым провозгласил этот термин в его нынешнем понимании, выделяет три уровня изучения языковой личности, причем первый уровень называет «нулевым». На этом этапе языковая личность априори выступает как представитель некоторого этноса, его мышление формируется под давлением многовековых национальнокультурных традиций и господствующих в обществе идеологических предпочтений. Любой человек изначально является частью национальной языковой культуры, поскольку в своем вербальном поведении он будет подавать себя так, как это делают и делали тысячи подобных ему людей. В этой связи обращает на себя внимание общеизвестный постулат Вильгельма фон Гумбольдта о соотношении языка и мышления. В его основе лежит понятие языка как живой деятельности человеческого духа, исходящей из глубин человеческого существа и пронизывающей все его бытие. Повидимому, учитывая это, Ю.Н. Караулов, и связывает данный уровень изучения языковой личности с «возможностью выделения в общеязыковой картине мира ее общезначимой, ядерной, инвариативной части».

С другой стороны, учеными отмечается перспективность создания коллективного речевого портрета личности, который позволил бы судить о речевых характеристиках социума, частью которого является индивидуум, и обобщил присущие данному сообществу явления. Определяя речевой портрет как «совокупность языковых и речевых характеристик коммуникативной личности или определённого социума в отдельно взятый период существования», Т.П. Тарасенко выделяет ряд характеристик личности, отражающихся в речевом портрете: возрастные, гендерные, психологические, социальные, этнокультурные и лингвистические.

Также отмечается, что на вербально-семантическом уровне время над личностью не властно, ее набор слов и вербально-семантических ассоциаций определяется по «общенациональному языковому типу» и является ее «стандартным устойчивым» компонентом. А на лингво-когнитивном и мотивационном уровнях, естественным образом, «все течет, все изменяется».

Таким образом, речевой портрет – это воплощенная в речи языковая личность, объединенная с другими личностями в одну социальную общность (национальную, демографическую, профессиональную и т.п.).

Основоположником понятий речевого и фонетического портрета личности стал М.В. Панов, который описал произношение ряда политических деятелей, ученых и писателей прошлого. В своей модели для создания фонетического портрета ученый опирался на социальные характеристики людей, такие как принадлежность к определенному социальному слою, наличие в речи диалектных особенностей, возраст, профессию и др. Несмотря на то, что каждый из портретов представлял манеру произношения конкретного человека, он объединял в себе индивидуальные и

INTERNATIONAL SCIENTIFIC JOURNAL VOLUME 1 ISSUE 8 UIF-2022: 8.2 | ISSN: 2181-3337

коллективные свойства, поскольку был отражением речи своей социальной среды (театральной, поэтической, бытовой и т.п.).

В соответствии с предложенными характеристиками составляющих языковой личности Ю.Н. Караулов выработал план ее описания. Вначале предлагается охарактеризовать «семантико-строевой уровень организации данной языковой личности», то есть обрисовать портрет этого человека как «представителя конкретного языкового строя». Далее – синтезировать языковую модель мира этого человека, на основе произведенных им текстов составить его тезаурус. И в заключении – выявить жизненные установки, мотивы деятельности, скрытые и явные цели, которые находят отражение в процессе создания своих и восприятия чужих текстов.

Понятие «языковой личности» в научный обиход ввел академик В.В. Виноградов. Будучи непревзойденным специалистом по художественной литературе, он изучал соотношение языковой личности, художественного образа и образа автора. Ю.Н. Караулов же решил не зацикливаться на беллетристике и в своих рассуждениях стал мыслить шире и за основу взял принятое в психологии понятие «личность» и решил рассматривать его как многоплановую дискурсивную единицу, делая акцент на том, какую роль в речепостроении конкретного человека играет взаимоотношение языка и мышления. Языковая личность – это не «частноаспектный коррелят личности вообще» (как правовая или экономическая личность), а это совокупность личностных характеристик человека и его вербальных особенностей. В языковой личности на первый план выступает глубинное языковое содержание личности, которое является стимулом к ее развитию и которое дает ей новое самосознание и самоотражение, оно насыщает ее поступки новыми смыслами и разумениями, и в итоге порождает деятеля, который через свое вербальное поведение может влиять на других.

Отдавая должное Ю.Н. Караулову в его перспективном начинании и общей идейной основе исследования, видится резонным порекомендовать лингвистам, открывающим для себя книгу «Русский язык и языковая личность», относится к ней критично и творчески и уточнять ряд моментов с помощью специальной литературы.

Эти идеи были развиты другими исследователями, которые поставили целью построение таких речевых или, как их называет Т.М. Николаева, социолингвистических портретов, в которых был бы элемент выбора вариантов речевого поведения в зависимости от ситуации общения. Задаваясь вопросом о необходимости представлять все уровни языковой системы при использовании социолингвистического портрета в качестве метода описания речевых характеристик, она отвечает на него таким образом: «Многие языковые парадигмы, начиная от фонетической и кончая словообразовательной, оказываются вполне соответствующими общенормативным параметрам и поэтому интереса не представляют. Напротив, важно фиксировать яркие диагностирующие пятна».

Голос человека, являясь составной частью его имиджа, служит созданию целостного впечатления о личности, которое складывается под воздействием индивидуальных характеристик качества и диапазона голоса, его громкости и мелодичности, а также эмоционального состояния говорящего, нормативности речи, возможных дефектов, влияющих на артикуляцию, и ряда других факторов. Важно помнить, что оценивание человека другими людьми обусловлено также социальными

INTERNATIONAL SCIENTIFIC JOURNAL VOLUME 1 ISSUE 8 UIF-2022: 8.2 | ISSN: 2181-3337

стереотипами речевого общения. Тем не менее, знание этих объективных связей может существенно облегчить процесс коммуникации как на родном, так и иностранном языках.

Из всех существующих подходов к изучению ЯЛ наиболее предпочтительным для нас является анализ заранее определенного типа личности (например, предпринимателя, телеведущего, политика). Причем людей с творческим воображением (писателей и поэтов) мы объединяем в отдельную категорию. И, поскольку они требуют особых методов изучения и способов интерпретации результатов, мы оставляем их за рамками наших исследований.

Именно социально-статусный тип ЯЛ позволяет выбирать комплексную стратегию анализа вербального поведения человека. На наш взгляд, она должна предполагать совокупное рассмотрение четырех параметров: биологического (пола и возраста), психического (эмоционального состояния в момент речи и в предшествующих ему ситуациях), социального (национальности, места рождения, социального статуса, профессии) и индивидуально-лингвистического (вокабуляра, ключевых слов, идеологем, отношения к окружающим по принципу «свойчужой», набора риторических инструментов, фонологических особенностей). Данный подход предполагает учитывать принцип междисциплинарности при проведении исследования, однако в целом анализ проводится в рамках коммуникативно-дискурсивной парадигмы, находящейся в центре современных лингвистических изысканий.

С нашей точки зрения, ЯЛ – это индивид, который проявляет себя в вербальном поведении, характеризуемом всей совокупностью ситуативно обусловленных лингвистических и экстралингвистических особенностей.

Параллельно с «языковой личностью» в отечественной лингвистике используется понятие «речевой портрет». Его появление связывают с именем выдающегося отечественного ученого М.В. Панова, выдвинувшего в середине 60-х годов ХХ века идею фонетического портрета. В дальнейшем термин получил развитие в трудах таких ученых, как Т.Г. Винокур, Т.И. Ерофеева, Е.А. Земская, М.В. Китайгородская, Л.П. Крысин, Т.М. Николаева, Н.Н. Розанова, К.Ф. Седов и др.

По мнению Т.П. Тарасенко, РП – это «совокупность языковых и речевых характеристик коммуникативной личности или определенного социума в отдельно взятый период существования». Автор отмечает, что в РП находят отражение такие аспекты личности, как: 1) возрастные, 2) гендерные, 3) психологические, 4) социальные, 5) этнокультурные, 6) лингвистические.

Таким образом, основным отличием понятия «языковая личность» от понятия «речевой портрет» являются временные рамки анализа функционально-коммуникативных характеристик человека. Речевой портрет можно описывать как статическую величину, которая рассматривается в определенный отрезок времени и которая детерминируется условиями, задающимися особенностями жанра и регистра речи. «Языковой личности» же свойственна динамика в ее развитии. В зависимости от многочисленных и постоянно меняющихся экстралингвистических параметров трансформируется репертуар языковых средств, меняются такие характеристики речи, как общее тематическое содержание, конфигурация межличностных отношений участников коммуникации, отражающаяся на использовании ими в речи «формальной» и «неформальной» лексики, формы речевого общения (устная/письменная, подготовленная/спонтанная речь, монолог/диалог) и т.д. В

INTERNATIONAL SCIENTIFIC JOURNAL VOLUME 1 ISSUE 8 UIF-2022: 8.2 | ISSN: 2181-3337

отличие от «языковой личности» «речевой портрет» предполагает некий срез в развитии коммуникативного потенциала человека, а, с другой стороны, его можно представить как совокупность характеристик, составляющих речевой имидж личности, это то, как традиционно воспринимает и оценивает данного человека общественность, то есть некий стереотипный образ.

REFERENCES

1. Избаева, Н., & Гафурова, У. (2021). Особенности функционирования языка медиа. Вестник Науки и Творчества, (6 (66)), 31-34.

2. Косимов, А. Р., & Гафурова, У. А. (2022). ЗНАЧЕНИЕ МЕДИАТЕКСТОВ В ФОРМИРОВАНИИ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЫ МИРА. Universum: филология и искусствоведение, (4 (94)), 41-43.

3. Мухиддинов, А. Г., Избаева, Н., & Гафурова, У. (2021). ВЗГЛЯД НА ОНОМАСИОЛОГИЮ КАК ОДИН ИЗ НОВЫХ ПРИНЦИПОВ ЛИНГВОДИДАКТИКИ. Universum: филология и искусствоведение, (5 (83)), 20-22.

4. Алимов, Т. Э., & Фазилова, К. Б. (2022). ФУНКЦИИ ПОЛИТИЧЕСКИХ ЭВФЕМИЗМОВ. Вестник науки и образования, (8 (128)), 41-43.

5. Алимов, Т. Э., & Махмудова, Ш. А. (2022). Явление интерференции в условиях формирования коммуникативной компетенции студентов-билингвов. International scientific review, (LXXXVI), 74-76.

6. Вишневская Г.М. Билингвизм и его аспекты. – Иваново, 1997. – 174 с

7. Гришаева Л.И. Индивидуальное использование языка // Вопросы когнитивной лингвистики. – Тамбов, 2006. №1. С. 16 – 22.

8. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. – Волгоград: Перемена, 2002. – 477 с.

9. Крысин Л.П. Речевое общение в условиях речевой неоднородности. – М.: Эдиториал УРСС, 2000. – 224 с.

10. Давлятова, Г. Н., & Таштемирова, З. С. (2020). ЛИНГВОКРАЕВЕДЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ ОБ УЧЁНОМ-ЭНЦИКЛОПЕДИСТЕ В ОБУЧЕНИИ РУССКОМУ ЯЗЫКУ. Актуальные вопросы науки, (60), 14-18.

11. Травников, С. Н., Петривняя, Е. К., Июльская, Е. Г., Таштемирова, З. С., Давлятова, Г. Н., & Мухиддинов, А. Г. (2021). Филологическая акмеология. Де’Либри.

12. Таштемирова, З. С., & Давлятова, Г. Н. (2020). ВОПРОСЫ ДУХОВНОСТИ В УЧЕБНО-ВОСПИТАТЕЛЬНОМ ПРОЦЕССЕ ВУЗА. Актуальные вопросы науки, (60), 33-37.

13. Таштемирова, З. С., & Давлятова, Г. Н. (2019). ПОЛИКУЛЬТУРНОЕ ПРОСТРАНСТВО И ДИАЛОГ КУЛЬТУР. Вопросы гуманитарных наук, (2), 80-82.

14. Таштемирова, З. С., & Давлятова, Г. Н. (2018). ЯЗЫКОВАЯ ТОЛЕРАНТНОСТЬ В РЕСПУБЛИКЕ УЗБЕКИСТАН. Современные гуманитарные исследования, (1), 60-63.

15. Таштемирова, З. С., & Давлятова, Г. Н. (2017). ” Голос” поэтессы Зульфии на занятиях русского языка. Педагогические науки, (1), 39-41.

16. Давлятова, Г. Н., Таштемирова, З. С., & Мамаджанова, Г. М. (2017). Первые шаги в науку. Педагогические науки, (1), 6-8.

INTERNATIONAL SCIENTIFIC JOURNAL VOLUME 1 ISSUE 8 UIF-2022: 8.2 | ISSN: 2181-3337

17. Таштемирова, З. С., & Мамаджанова, Г. М. (2018). ИЗУЧЕНИЕ И ОПИСАНИЕ ТЕРМИНОВ” КУЛЬТУРЕМА” И” ЛИНГВОКУЛЬТУРЕМА” В ЛИНГВИСТИКЕ. Современные гуманитарные исследования, (1), 64-66.

18. Таштемирова, З. С. (2021). Ситуативные задания как средство развития русской речи учащихся узбекской школы. ЦЕННОСТИ ПОЛИКУЛЬТУРНОГО МИРА И ИХ ОТРАЖЕНИЕ В УЧЕБНЫХ И КОНТРОЛЬНЫХ МАТЕРИАЛАХ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ И ДРУГИМ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ,, 59-62.

19. Таштемирова, З. С., & Газиева, Д. М. (2020). ВОПРОСЫ КЛАССИФИКАЦИИ ЖАНРОВ В СТИЛИСТИКЕ. Актуальные вопросы науки, (60), 25-29.

20. Таштемирова, З. С., & Мамаджанова, Г. М. (2019). МЕНТАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ КОНЦЕПТОВ РУССКОГО И УЗБЕКСКОГО ЯЗЫКОВ И ИХ ИЗУЧЕНИЕ. Вопросы гуманитарных наук, (2), 46-48.

21. Таштемирова, З. С., & Давлятова, Г. Н. (2016). ПОЛИЯЗЫКОВОЕ ОБРАЗОВАНИЕ В РЕСПУБЛИКЕ УЗБЕКИСТАН. Педагогические науки, (1), 12-14.

22. Давлятова, Г. Н., & Таштемирова, З. С. (2015). Лингвокультуроведческая проблематика и возрождение риторики в вузах. Современные гуманитарные исследования, (1), 50-52.

23. Таштемирова, З. С., & Давлятова, Г. Н. (2014). Гимн памяти великого поэта Востока на занятиях русского языка в вузе. Вопросы филологических наук, (2), 28-30.

24. Таштемирова, З. С., & Давлятова, Г. Н. (2014). Многоязычие на Востоке: вчера, сегодня, завтра. Вопросы филологических наук, (2), 63-64.

25. Таштемирова, З. С., & Давлятова, Г. Н. (2011). ПРОЦЕССЫ ГЛОБАЛИЗАЦИИ И ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ЯЗЫКОВ В РЕСПУБЛИКЕ УЗБЕКИСТАН. Вопросы филологических наук, (2), 61-63.

26. Таштемирова, З. С., Давлятова, Г. Н., & Наркобилова, Г. (2007). СОЦИОЛОГИЧЕСКОЕ НАПРАВЛЕНИЕ В ИЗУЧЕНИИ ТРИАДЫ” ЧЕЛОВЕК-ЯЗЫК-ОБЩЕСТВО”. Актуальные проблемы современной науки, (3), 62-63.

27. Таштемирова, З. С., & Давлятова, Г. Н. (2007). ЯЗЫК, ГУМАНИЗМ И ДУХОВНОСТЬ. Актуальные проблемы современной науки, (3), 40-41.

Добавить комментарий