На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод “как тебя найти” на английский
how to find you
how to reach you
where to find you
where you were
Те байкеры рассказали мне как тебя найти.
Откуда они знают, как тебя найти?
Не знал, как тебя найти, договорился сам.
Он не знал как тебя найти, Малдер.
Лучше тебе не пропадать, ведь я знаю как тебя найти.
Мы бы тебе позвонили, но никто не знал как тебя найти.
Они знают, как тебя найти?
Он только сказал, как тебя найти, и всего-то.
Она выспрашивала, как тебя найти.
Я потерял твой номер телефона и не знал, как тебя найти
Я потерял твой номер телефона и не знал, как тебя найти
Эмили Райт рассказала мне, как тебя найти.
Я знаю, как тебя найти, Джеймс Макгилл.
Я не знала, как тебя найти.
Он сказал мне, как тебя найти.
Он сказал мне, как тебя найти.
Если не согласишься, я позвоню ему и скажу, как тебя найти.
Я потерял твой номер телефона и не знал, как тебя найти
А как тебя найти, чтобы вернуть долг?
Чтобы мой адвокат знал, как тебя найти, если вдруг я решу подавать на тебя в суд.
No, it’s just so my lawyer knows how to track you down in case I decide to press charges.
Результатов: 26. Точных совпадений: 26. Затраченное время: 74 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Как тебя найти перевод на английский
230 параллельный перевод
Как тебя найти в Милане?
I’ll visit you in Milan.
Как тебя найти?
Where are you?
А как тебя найти, чтобы вернуть долг?
How am I going to find you to pay you back?
Мы бы тебе позвонили, но никто не знал как тебя найти.
We would have called you, but nobody knew where to find you.
Как тебя найти?
Are you available?
Он только сказал, как тебя найти, и всего-то.
He just told me how to find you that’s all.
Ты уходишь среди ночи, и я не знаю, как тебя найти, если что-то происходит.
I try to get you, you show… up in the middle of the night. – Oh…
Как только мне найти слова чтобы поблагодарить тебя?
How can I ever make known to you.. my gratitude.
Прости, но если бы ты знала, как я рад найти тебя!
I’m sorry, but if you knew what it meant to me to find you again.
Как нам тебя найти?
Where can we reach you?
– Как мне найти тебя?
– How can I reach you?
Как мне тебя найти?
How will I find you?
Завтра ночью мой дебют, у тебя будет шанс прийти и посмотреть на меня перед тем, как ты уплывешь.
My debut’s tomorrow night. So you’ll be able to come and see me before you sail. Miss Lamour…
Что если я не был таким циником, как ты думала и не любил тебя так, чтобы найти в себе мужество убить и рассказал ему о твоём плане и он предложил мне больше?
If I wasn’t the cynic you thought I was… If I didn’t love you enough to kill someone… If I’d told Fabrizio all about your plan…
– Я не знаю какие слова найти. – Не бери в голову, подруга. Как я тебя понимаю.
The last couple of days, I’ve been just… rotten.
Я сама помогала всё достать до того, как тебя разбудили. Гиббс не мог найти.
Gibbs couldn’t find them.
Ты не можешь так поступать. – Как? – Я не могу тебя найти.
You can’t do this to me, Lila!
Вот именно! Где же ты, Светик! Как найти тебя?
But of course! Shine… where are you? How will find her? Solid Gold!
Мне нужно придумать способ, как найти твоего отца… и отправить тебя домой.
I got to figure out a way to find your dad… and get you home.
Я должен найти себя, как я нашел тебя.
Somethings happened to me. I have to find myself, like I found you.
Как только обстрел закончился, и я не смог тебя найти, я предполагал худшее.
Once the shelling had stopped, and I couldn’t find you I assumed the worst.
Ну, я полагаю, что для замышления заговоров и хитростей, и для встречи с людьми, вместе с которыми лучше бы тебя не видели, нигде не найти такого уединения, как посреди многолюдной рыночной площади
Well, I suppose for laying plots and stratagems and meeting people you’d rather not be seen meeting, there’s nowhere quite so solitary as the middle of a crowded marketplace.
Как мне тебя найти?
How can I reach you?
Как найти тебя?
How will find her?
Тебя я смог найти благодаря помощи цыганки, а как я найду ее?
I could find you thanks the gypsy woman’s help, but how can I find her?
Не хочу тебя беспокоить… но я видел как Принцесса Лея летала где то тут с Дартом Вейдером, на его “Ти-файтере” *.
Luke, man… I don’t mean to bum you out… but I just saw Princess Leia cruise around with Darth Vader in his tie-fighter.
Каждый раз, как я смотрю на тебя, я не понимаю почему ты позволил всему так выйти из-под контроля
( sing ) Every time I look at You ( sing ) ( sing ) I don’t understand ( sing ) ( sing ) Why You let the things You did ( sing )
Но я тебя понимаю, ты не можешь выйти на улицу днем, как другие родители, потому что ты – вампир.
You can’t go outside in the day like other parents, because you’re a vampire.
Не хочешь оторвать свою задницу и найти работу, Диззи или как там тебя не зовут.
You want to get off your arse and get a job, Dizzy, or whatever your name isn’t.
Послушай, я только что представил тебя малолетним, как только ты вернулся с войны, приученный убивать, не в состоянии найти работу, одинокий.
Look, I just had this vision of you, of a kid, coming back from the war inured to the killing, not able to get work, isolated.
У тебя есть связь с Силами, и ты должен найти путь, как мне поговорить с ними.
You’re connected to The Powers That Be. Find me a way to talk to them.
Как мне потом найти тебя?
How can I find you?
Ну, я… я.. точно не знаю.. Но я собираюсь найти путь, как вернуть тебя обратно действительно вернуть тебя обратно.
I don’t know exactly, but I am gonna find a way to bring you back.
– а после того, как разберусь – найти тебя?
– and then finding you once I figured stuff out?
Хочу найти такой же, как у тебя!
Besides, I want to use a matching pair.
Мы можем найти для тебя пару вариантов, такие гибкие, как тебе нужно.
We can swing a couple of options for you that’ll give you the flexibility you need.
Я лишь прошу тебя сказать, как её найти.
All I’m asking is for you to tell me how to find her.
Я только могу подготовить тебя, подсказать тебе, как найти свой путь просвещения, когда придет время, если ты решишь, что ты этого хочешь.
All I can do is prepare you, help you to find your path to enlightenment when that time comes, if that is what you decide you want.
Перед тем, как уйти, сэр Найджел на неделю отстранил тебя от всех дел.
You know, the last thing Sir Nigel did on his way out – was to suspend you for a week.
Я знаю, как найти тебя.
I know how to find you.
Нам был нужен доступ к скоростной трассе. Обещаю, мы отпустим тебя, как только доедем. Сможешь вернуться и найти своего друга.
We just needed access to the fast lane, but I promise as soon as we arrive, we’ll drop you off, and you can go back and find your friend.
Найти таких друзей, как у тебя.
find the kind of friends that you have.
Ладно, слушай, я думаю у тебя столько же шансов иметь сексуальную связь с Пенни, как у телескопа в попытках установить, что центром каждой черной дыры является маленький человечек с фонариком, пытающийся найти прерыватель.
Okay, look, I think that you have as much of a chance of having a sexual relationship with penny as the hubble telescope does of discovering at the center of every black hole is a little man with a flashlight searching for a circuit breaker.
попроси папочку найти себе новую работу, так как “маникюрщик” уволил тебя!
Ask daddy to find you a new job, because the manicurist fired you!
Когда они увидели, как сильно ты увлекся, то решили найти способ избавить тебя от страданий без… ну, без особых потерь.
When they saw you pining, they wanted to find a way to put you out of your misery without… well, crushing you.
Так или иначе, на твое 16-ти летие, мой подарок покажет тебе как счастлива твоя мама была в день, когда мы привезли тебя домой.
Anyway, for your 16th birthday, my gift to you is to show you how happy your mom was the day we brought you home.
Просить кого-то прийти посмотреть твое представление – это как просить кого-то отвезти тебя в аэропорт или вздремнуть на диванчике, или помочь тебе с переездом.
Asking someone to come see your play is like asking someone for a ride to the airport or to crash on your couch or to help you move.
– Не за что. Так… тот парень, который тебя обставил… Скажешь мне как его зовут, где его можно найти?
So… this guy who ripped you off… you gonna give me his name, tell me where I can find him?
Как тебя трудно найти.
It’s hard to get hold of you.
Как только я узнал, что герцогиня на вечеринке у Блэр, я понял, что мне нужно найти тебя, чтобы ты не наговорила лишнего.
As soon as I heard you were at Blair’s party, duchess, I knew I had to find you and do damage control.
Знаешь, как я хотела тебя найти?
Do you know how long I have been looking for you?
- перевод на “как тебя найти” турецкий
Русский
English
Český
Deutsch
Español
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenščina
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文
КАК ТЕБЯ НАЙТИ
[ ]
на Английском – Английский перевод
Примеры использования
Как тебя найти
в предложениях и их переводы
Чтобы мой адвокат знал, как тебя найти, если вдруг я решу подавать на
тебя
в суд.
Подумала, она должна знать, как тебя найти. Раз уж вы на пару стреляли в Краудера у нее дома.
I thought she might know how to reach you, considering
you
both shot a crowder boy in her dining room.
Тогда скажи мне, как ты найдешь деньги, чтобы отправить Сама назад в Англию?
Результатов: 30,
Время: 0.0753
Пословный перевод
Фразы по алфавиту
Поиск в Русско-Английском словаре по букве
Лучшие запросы из словаря
Русский
–
Английский
Английский
–
Русский
Перевод “а как тебя найти” на английский
Пример переведенного предложения: Я жарю его на самом лучшем жире, а как тебе известно, найти его не так-то просто. ↔ I’m frying it with my best bacon fat and as you know, the fat is hard to come by.
+
Добавить перевод
Добавить
В настоящее время у нас нет переводов для а как тебя найти в словаре, может быть, вы можете добавить его? Обязательно проверьте автоматический перевод, память переводов или косвенные переводы.
Склонение
Основа
Совпадение слов
Я жарю его на самом лучшем жире, а как тебе известно, найти его не так-то просто.
I’m frying it with my best bacon fat and as you know, the fat is hard to come by.
— А Флетчер знает, как тебя найти?
“Does Fletcher know how to find you?”
— А тебе известно, как сложно найти хорошую уборщицу в центре Лондона?
“Do you know how hard it is to get a decent cleaner in central London?”
А я расскажу тебе, как найти сокровища.
And I will tell you how to find the hidden treasure.
– А почему бы тебе не найти какого-нибудь симпатичного парня и не дать ему разок, а, Марго?
“Why don’t you find a nice fellow and give him a little nooky, Margot?
Я принес тебе ее одеяло, чтобы ты могла найти какое-то утешение, а тебе нужна только она?
I bring you her blanket so you can find some comfort and all you want is her?
А у тебя нет идей, как его найти?
So do you have any idea how to find him?
А если я придумаю, как мне тебя найти?
And if I do figure it out, how do I find you?”
А как, ты думаешь, нам удалось тебя найти?
How do you think we found you?”
А как еще я мог найти тебя?
How else was I gonna find you?
– спросила она с озадаченным выражением. – Я как раз заканчивала кое-какие документы, а потом собиралась тебя найти
‘I was just finishing some paperwork, then I was going to find you.’
Я вернулся после того, как ушел, а потом снова пытался тебя найти.
I came to you after I left, and then I tried to find you again.
— Силы эти лишь на первый взгляд кажутся пагубными, а на деле они учат тебя, как найти Свою Стезю.
“””It’s a force that appears to be negative, but actually shows you how to realize your destiny.”
У губернатора приступ подагры, он визжит, как недорезанная свинья, а тебя нигде нельзя найти.
There’s the Governor with an attack of gout, screaming like a wounded horse, and you nowhere to be found.
— А, Рената, я как раз надеялся найти тебя здесь.
“Ah, Renata, I hoped to find you here.
А как кто-нибудь мог бы найти тебя?
How would someone find you?
– Тебе было нелегко найти свое место в жизни, а я не знал, как тебе помочь.
‘You have struggled to find your place in the world and I didn’t know how to help you.
А кроме того, именно джинн рассказал мне, как тебя найти.
Besides, the Djinn was the one who told me how to find you.
Слушай, а где можно найти такую музыку, как у тебя?
Hey, so my friends and I are wondering where we can get some of your music?
Мы можем легко перенести тебя туда, куда тебе нужно, а ты расскажешь, как нам найти нужных людей.
We could easily transport you to your own place, and you in return can direct us to such a person as I have described.
Мистер Уайт поможет тебе найти их, а ты знаешь, как заставить атомы взорваться.
White can help you find it – and you know how to break the atoms.””
А мы лишь хотим знать, как найти человека, который тебя убил
All we want to know is how to find the man who killed you.”
А пока, — добавил он с улыбкой, — я знаю, как тебя найти.
And in the meantime,” he added, smiling, “I know how to find you.”
Ради всего святого, ты хочешь найти какого-нибудь доктора философии, а что тебе дают?
For God’s sake, you sign up with visions of some PhD candidate and what do they deliver?
– А известно тебе, Синклер, как я рисковал всем ради того, чтобы найти тебя и твою мать?
“”“Do you know that I risked everything to find you and your mother?”
- Текст
- Веб-страница
как тебя найти
0/5000
Результаты (английский) 1: [копия]
Скопировано!
as you find
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 2:[копия]
Скопировано!
as you find
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 3:[копия]
Скопировано!
As soon as you find a
переводится, пожалуйста, подождите..
Другие языки
- English
- Français
- Deutsch
- 中文(简体)
- 中文(繁体)
- 日本語
- 한국어
- Español
- Português
- Русский
- Italiano
- Nederlands
- Ελληνικά
- العربية
- Polski
- Català
- ภาษาไทย
- Svenska
- Dansk
- Suomi
- Indonesia
- Tiếng Việt
- Melayu
- Norsk
- Čeština
- فارسی
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.
- Therefore I will add one more flash with
- Sweet! Let`s talk about celebs! On a sca
- розмарин
- навеки твоя
- Сколько всего
- Ищешь девушку во всем мире?
- Давай попробуем.
- Тебе нужно помещение, кондитер, декорато
- Теперь снимем портрет с летящими волосам
- Можно приступать. Но сперва я отрегулиру
- Ищешь девушку везде во всем мире?
- come play with me
- Я слишком ленивая, что бы столько читать
- Beautiful don’t want to take you away
- позовите пожалуйста
- As drawing source almost will turned awa
- Now we will shoot portrait with flying h
- навеки твоя
- As drawing source is almost turned away
- мучительная боль в порно
- но я не смогу с тобой поговорить
- Ищешь девушку по всему миру?
- Just got out of a bath….intense day be
- unins000