Фрагменты свитков Мёртвого моря на экспозиции в Археологическом музее в Аммане
Библия |
---|
Христианство • Иудаизм |
Библейский канон Танах (Тора • Невиим • Ктувим) |
Переводы Библии Таргум • Септуагинта |
Библеистика Библейская хронология |
Интерпретации Герменевтика • Экзегетика |
Христианская эсхатология Пророчества • Мессия |
Библейские персонажи Адам • Ной |
Библейские сюжеты Сотворение мира • Грехопадение |
Кумранские рукописи, или свитки Мёртвого моря, — название манускриптов, обнаруженных, начиная с 1947 года, в пещерах Кумрана, в пещерах Вади-Мураббаат[en] (к югу от Кумрана), в Хирбет-Мирде (к юго-западу от Кумрана), а также в ряде других пещер Иудейской пустыни и в Масаде. Свитки, найденные в Кумране, датируются периодом с III века до н. э. по I век н. э. и имеют огромное историческое, религиозное и лингвистическое значение. Исследование рукописей подтвердило, что по крайней мере некоторые из них были написаны именно в Кумранской общине[1].
В районе Мёртвого моря было обнаружено множество письменных фрагментов с небольшим количеством текста, которые являются остатками больших манускриптов, пришедших в негодность по естественным причинам, либо из-за вмешательства человека. По еврейским обычаям, запрещавшим уничтожать Тору и священные тексты, негодные свитки сохранялись в генизе. Несколько хорошо сохранившихся свитков были найдены целыми, в их числе и Свитки Мёртвого Моря. Исследователи собрали коллекцию из 981 манускрипта, найденных в 1946—1947 и 1956 году в 11 разных пещерах. 11 кумранских пещер лежат в окрестностях поселений эллинистического периода в Хирбет-Кумран. Бронзовые монеты, найденные в тех же местах, относятся к периоду с Иоанна Гиркана (135—104 гг. до н. э.) по Первую Иудейскую войну (66—73 года н. э.).
Обнаружение[править | править код]
Самые первые находки обнаружили местные бедуины-пастухи Мухаммед эд-Дхиб, его брат Джума Мухаммед и Халил Муса в промежутке между ноябрём 1946 и февралём 1947 года. Пастухи обнаружили 7 свитков в кувшинах в труднодоступной пещере. Археолог Джон Тревер восстановил историю находки после нескольких интервью с пастухами. Джума Мухаммед первым заметил пещеру, они договорились вернуться туда через три дня. Мухаммед эд-Дхиб вернулся туда на следующий день и первым попал в пещеру, которая сейчас известна как «Пещера 1». Он достал несколько свитков (Тревер определил, что это были Свиток Исаи 1Qlsaa (англ.), Комментарий Аввакума 1QpHab (англ.), Устав Общины 1QS (англ.) и отнёс показать своей семье. Какое-то время бедуин хранил свитки в палатке, показывая окружающим. Через некоторое время Свиток Устава общины распался на две части. Затем бедуин отвёз свитки торговцу по имени Ибраим Иджха в Вифлееме. Тот их вернул как не имеющие ценности, решив, что они были украдены из синагоги. Тогда бедуин пошёл на ближайший рынок, где свитки хотел приобрести сирийский христианин. В их разговор вмешался шейх и предложил отнести их к антиквару Халилу Эскендеру Шанину, известному как «Кандо». Свитки были проданы за 7 иорданских фунтов (около $28, эквивалент $314 в 2018 году). Затем Кандо продал свитки митрополиту и архиепископу Сиро-яковитской православной церкви, известному как Мар Самуэль (англ.), который занимался проверкой их аутентичности.
В начале 1949 года Мар Самуэль привёз свитки в США, где они были проданы за $250 000 Игаэлю Ядину, который вернул их в Израиль в 1954 году. Сейчас свитки хранятся в т. н. Храме Книги в Иерусалиме, а их цифровую копию можно изучать на сайте Израильского Музея — http://dss.collections.imj.org.il/.
Первые два года после первой находки учёные не могли обнаружить Пещеру 1. В это время шла арабо-израильская война, которая не позволяла вести масштабные поиски. Пещера 1 была повторно открыта 28 января 1949 года бельгийским наблюдателем ООН капитаном Филиппом Липпенсом и капитаном Арабского легиона Аккашем эль-Зебном. Раскопки Пещеры 1 проводились с 15 февраля по 5 марта 1949 года Иорданским Департаментом Древностей под руководством Геральда Ланкастера Хардинга (англ.) и Ролана де Во (англ.). В Пещере 1 были обнаружены фрагменты Свитков Мёртвого моря, льняные ткани и другие артефакты.
В 1951 году Ролан де Во и его команда начали полномасштабное исследование Кумрана. В феврале 1952 бедуины нашли 30 фрагментов в пещере, которая теперь называется Пещера 2. Впоследствии в Пещере 2 были найдены 300 фрагментов из 33-х манускриптов, включая Книгу Юбилеев и Книгу Премудрости Иисуса сына Сираха на иврите.
Через месяц, 14 марта 1952 года, была обнаружена Пещера 3 с фрагментами Книги Юбилеев и с Медным свитком. В период с сентября по декабрь 1952 года были обнаружены Пещеры 4, 5 и 6. В Пещере 4, в частности, были найдены фрагменты книги Товита. Вместе с исторической ценностью росла и стоимость свитков, поэтому поиски ускорили и бедуины, и учёные. Между 1953 и 1956 годами Ролан де Во провёл ещё четыре экспедиции и нашёл множество свитков и артефактов. В 1955 году была найдена Пещера 7, в которой было обнаружено Послание Иеремии[2]. Последние фрагменты были обнаружены в Пещере 11, обнаруженной в 1956 году. В этой пещере был найден последний псалом 151[2].
В феврале 2017 года археологи Еврейского Университета объявили об открытии Пещеры 12. В ней был обнаружен только пустой пергамент в кувшине, однако пустые и разбитые кувшины, возможно, говорят о том, что пещера была обнаружена и разграблена[3].
С архивом спектральных и инфракрасных снимков всех манускриптов можно ознакомиться на сайте фонда Леона Леви – [1]
Описание[править | править код]
По содержанию кумранские рукописи можно разделить на три группы: библейские тексты (около 29 % от общего количества рукописей), апокрифы и псевдоэпиграфы, а также литература кумранской общины.
Основной писчий материал — пергамент из козьей или овечьей кожи, изредка папирус, часть рукописей выполнена выдавливанием на листах меди; для последних, позже свёрнутых в свитки для упаковки в кувшины, пришлось сконструировать специальное устройство для разрезания на фрагменты, так как из-за неизбежной коррозии разворачивание свитка грозило его полным разрушением.
Чернила — угольные (за единственным исключением апокрифа Книги Бытия).
Кумранские свитки написаны в основном на древнееврейском, частично — на арамейском; встречаются фрагменты греческих переводов библейских текстов.
Иврит небиблейских текстов являлся литературным языком эпохи Второго Храма; некоторые фрагменты написаны на послебиблейском иврите. В основном применяется квадратный еврейский шрифт, прямой предшественник современного печатного шрифта.
Палеографические данные, внешние свидетельства, а также радиоуглеродный анализ позволяют датировать основной массив этих манускриптов периодом от 250 года до н. э. до 68 года н. э. (период позднего Второго Храма) и рассматривать их как остатки библиотеки Кумранской общины.
Список книг и фрагментов[править | править код]
Пещера 1[править | править код]
«Книга пророка Исаии» (1Qlsaa, 1Qlsab), «Устав Общины» (1QS), Пешер на «Аввакума» (1QpHab), «Свиток Войны» (1QM), «Гимны благодарения» (1QHa и 1QHb), «Апокриф Книги Бытия» на арамейском (1QapGen), «Завет Левия» (CTLevi), «Книга Бытия» (1QGen), «Исход» (1QExod), «Книга Левит» и «Книга Чисел» (1QpaleoLev), «Второзаконие» (1QDeuta, 1QDeutb), «Книга Судей» (1QJudg), «Книга Самуила» (1QSam), «Книга пророка Иезекииля» (1QEzek), «Псалтирь» (1QPsa, 1QPsb, 1QPsc), Филактерии (1QPhyl), Пешер на «Книгу пророка Михея» (1QpMic), Пешер на «Книгу пророка Софонии» (1QpZeph), Пешер на «Псалтирь» (1QpPs), «Книга Юбилеев» (1QJuba, 1QJubb), «Книга Ноя» (1QNoah), Фрагменты Апокрифа Бытия (1QapGen), «Завет Левия» (1QTLevi/1QALD), «Слово Моисеево» (1QDM), «Книга Гигантов» (1QEnGiantsa, 1QEnGiantsb), «Апокрифическое пророчество» (1Q Apocr.Prophecy), «Инструкция» (1Q Instruction), «Книга Таинств» (1QMyst)[4], «Правила Верующих» (1QSa) и «Правила Молитвы» (1QSb), «Апокриф Моисея» (1QapocrMoses B), «Литургические тексты» (1Q30, 1Q31), «Новый Иерусалим» на арамейском (1QNJ), «Литургические молитвы» и «Фестивальные молитвы» (1QPrFetes / 1QLitPr), «Гимны» (1Q36 — 1Q40), «Книга Даниила» (1QDana и 1QDanb), а также неклассифицированные фрагменты 1Q41-1Q70.
Пещера 2[править | править код]
«Бытие» (2QGen), «Исход» (2QExoda, 2QExodb, 2QExodc), «Книга Левит» (2QpaleoLev), «Книга Чисел» (2QNuma, 2QNumb, 2QNumc), «Второзаконие» (2QDeuta, 2QDeutb, 2QDeutc), «Книга пророка Иеремии» (2QJer), «Псалмы» (2QPs), «Книга Иова» (2QJob), «Книга Руфь» (2QRutha, 2QRuthb), «Книга перемудрости Иисуса сына Сирахова» (2QSir), «Книга Юбилеев» (2QJuba, 2QJubb), «Апокриф Моисея» (2QapMoses), «Апокриф Давида» (2QapDavid), «Апокрифическое пророчество» (2QapProph), «Новый Иерусалим» (2QNJ), «Юридический текст» (2Q Juridical Text), «Книга Гигантов» из Еноха (2QEnGiants), а также неопознанные тексты (2Q27 — 2Q33) и мусор (2QX1).
Язык кумранских рукописей[править | править код]
Огромную роль в изучении истории языка иврита играют тексты, созданные самими членами кумранской общины. Важнейшими из этой группы являются:
- «Устав» (1QSa),
- «Благословения» (1QSb),
- «Гимны» (1QH),
- «Комментарий на Аввакума» (1QpHab),
- «Свиток Войны» (1QM) и
- «Храмовый свиток» (11QT).
Язык «Медного Свитка» (3QTr) отличается от языка этих документов и может быть отнесён к разговорному языку того времени, предшественнику мишнаитского иврита.
Язык остальных документов, созданных членами общины, с одной стороны, по лексике проявляет близость к раннему библейскому ивриту. С другой стороны, черты, общие для позднего библейского иврита и мишнаитского иврита, отсутствуют в языке кумранских рукописей (кумранском иврите). На основании этого учёные предполагают, что члены кумранской общины в письменном и, возможно, устном языке сознательно избегали тенденций, характерных для разговорного языка того времени, таких как, например, усилившееся влияние арамейских диалектов. Чтобы оградить себя от внешнего мира, члены общины использовали терминологию, основанную на библейских выражениях, символизируя этим возврат к «чистой» религии поколения Исхода.
Таким образом, кумранский иврит не является переходным звеном между поздним библейским и мишнаитским ивритом, а представляет собой отдельную ветвь в развитии языка.
Кумранские календарные тексты[править | править код]
Существует около двадцати различных текстов из Кумрана, которые описывают 364-дневный солнечный календарь. Они в основном очень фрагментарны. Однако, они существенно отличаются от Вавилонского лунного календаря, который перерос в 354-дневный еврейский календарь. Календарный год делили на четыре квартала. Праздники были ориентированы на солнечный год, и проходили в разные дни в отличие от тех, которые указаны в Вавилонском календаре. Многие тексты, содержащие еженедельные расписания храмовой службы в течение двадцати четырёх семей священников, известны как Mishmarot[5].
Публикация текстов[править | править код]
Документы, найденные в Кумране и в других областях, публикуются в серии «Discoveries in the Judaean Desert» (DJD), в настоящее время насчитывающей 40 томов, изданных с 1955 года издательством Oxford University Press. Первые 8 томов написаны на французском языке, остальные — на английском. Главными редакторами издания были Р. де Во (тома I—V), П. Бенуа (тома VI—VII), И. Штрунгель (том VIII) и Э. Тов (тома IX—XXXIX).
Публикации документов содержат следующие компоненты:
- Общее введение, описывающее библиографические данные, физическое описание, включающее размеры фрагмента, материал, список особенностей, таких как ошибки и исправления, орфографию, морфологию, палеографию и датировку документа. Для библейских текстов также приводится список вариантных чтений.
- Транскрипция текста. В квадратных скобках приводятся физически утраченные элементы — слова или буквы.
- Перевод (для небиблейского произведения).
- Примечания, касающиеся сложных или альтернативных чтений.
- Фотографии фрагментов, иногда инфракрасные, обычно в масштабе 1:1.
XXXIX том серии содержит аннотированный список всех опубликованных ранее текстов. Некоторые документы были предварительно опубликованы в научных журналах, посвящённых библеистике.
В начале 1990-х годов издатель журнала «Biblical Archeology Review» Гершель Шанкс при помощи калифорнийских профессоров Р. Айзенмана и Д. Робинсона издал неопубликованные в серии «Discoveries in the Judaean Desert» фрагменты рукописей в двухтомнике «Факсимильное издание свитков Мертвого моря». В своё издание Шанкс также включил фрагмент рукописей под каталоговым номером 4QMMT, который был реконструирован профессором Еврейского университета в Иерусалиме Элищей Кимроном[6].
В сентябре 2011 года Израильский музей в сотрудничестве с компанией Google оцифровали пять свитков — Храмовый свиток, Большой свиток пророка Исайи, свиток Устава Общины, свиток Войны, комментарий к книге пророка Аввакума — и выложили их в свободный доступ в Интернете[7].
В конце 2012 года было опубликовано около 5000 фото в высоком разрешении теми же Google и музеем Израиля. В настоящее время эти аннотированные фото фрагментов более чем 1200 рукописей доступны на сайте электронной библиотеки свитков Мёртвого моря под эгидой Управления древностей Израиля (сайт доступен на русском, иврите, английском и других языках)[8].
Таблица наиболее представленных книг[править | править код]
Ниже перечислены наиболее представленные книги Библии и апокрифы среди свитков Мёртвого моря, по количеству найденных переводимых фрагментов:
Книга | Количество находок |
---|---|
Псалмы | 39 |
Книга Второзакония | 33 |
Книга Еноха | 25 |
Книга Бытия | 24 |
Книга пророка Исаии | 22 |
Книга Юбилеев | 21 |
Книга Исхода | 18 |
Книга Левит | 17 |
Книга Чисел | 11 |
Две из них, книга Еноха и книга Юбилеев, являются апокрифическими книгами.
Значение для библеистики[править | править код]
В период между 1947 и 1956 годами в одиннадцати Кумранских пещерах было обнаружено более 190 библейских свитков. В основном это небольшие фрагменты книг Ветхого Завета. В 2008 году был найден один фрагмент книги Неемии. Единственной книгой еврейской Библии, ни одного фрагмента манускриптов которой выявлено не было, является книга Есфирь[2]. Также найден один полный текст книги Исайи — 1QIsaa. Среди неканонических или второканонических книг и дополнений Ветхого Завета в Кумране были обнаружены фрагменты книги Товита, Премудрости Иисуса, сына Сирахова, Послание Иеремии и псалом 151[2]. Кроме библейских текстов, ценная информация содержится также в цитатах небиблейских текстов, например, пешарим.
Согласно Эмануэлу Тову (1992 год), с точки зрения своего текстуального статуса кумранские тексты принадлежат к пяти различным группам, четыре из которых (1, 3, 4, 5) были неизвестны до кумранских находок[9]:
- Тексты, написанные в соответствии с кумранской практикой. Эти тексты отличаются особым орфографическим стилем, характерным добавлением многочисленных матрес лекционис, облегчающих чтение текста. Они составляют около 25 % кумранских библейских свитков.
- Протомасоретские тексты. Эти тексты близки к современному масоретскому тексту и составляют около 40 % всех кумранских библейских текстов.
- Прасамаритянские (предсамаритянские или гармонизирующие) тексты. Эти тексты имеют сходство с более поздним Самаритянским Пятикнижием. По всей видимости, один из текстов этой группы стал основой для Самаритянского Пятикнижия, а самаритянские идеологические изменения и фонологические особенности были введены впоследствии уже в этот текст. Эти тексты составляют 5 % кумранских библейских манускриптов.
- Тексты, близкие к древнееврейскому источнику Септуагинты. Эти тексты обнаруживают тесное сходство с Септуагинтой, например, по расположению стихов. Однако тексты этой группы значительно отличаются друг от друга, не образуя такую близкую группу, как вышеуказанные группы. Такие свитки составляют 5 % кумранских библейских текстов.
- Своеобразные тексты. Это остальные тексты, не имеющие сходства ни с одной из вышеперечисленных групп. Такие тексты составляют 25 % кумранских библейских текстов.
До кумранских находок анализ библейского текста был основан на средневековых манускриптах. Кумранские тексты значительно расширили наши познания о тексте Ветхого Завета периода Второго Храма[9]:
- Неизвестные ранее прочтения помогают лучше понять многие детали в тексте Ветхого Завета.
- Текстуальное многообразие, отражённое в пяти описанных выше группах текстов, даёт хорошее представление о множественности текстуальных традиций, существовавших в период Второго Храма.
- Кумранские свитки предоставили ценную информацию о технических аспектах переписывания библейских текстов и их передаче в период Второго Храма.
- Подтверждена надежность древних переводов, прежде всего, Септуагинты. Найденные свитки, принадлежащие к четвёртой группе текстов, подтверждают правильность ранее сделанных реконструкций древнееврейского оригинала Септуагинты.
Выявление подделок в коллекции Музея Библии в Вашингтоне[править | править код]
Музей Библии (англ.) (рус. в Вашингтоне приобрёл в октябре 2017 фрагменты свитков рукописей Мёртвого моря, вывезенные из Национального музея Ирака (см. статьи «Контрабандный скандал (англ.) (рус. Hobby Lobby (англ.) (рус.» и «Археологические махинации в Ираке (англ.) (рус.»). Свитки относились к историческому периоду до Рождества Христова. У специалистов Музея Библии возникли определённые сомнения в подлинности нескольких фрагментов, и они были направлены на экспертизу в Федеральный институт исследования и испытания материалов (нем.) (рус., где после проведения рентгенограммы, химического анализа чернил и естественного осадка 16 фрагментов свитков пришли к выводу о том, что 5 фрагментов «обладают характеристиками, несовместимыми с древним происхождением». Главный куратор Музея Библии Джеффри Клоа в связи с этим отметил: «Хотя мы надеялись, что проверка даст другие результаты, мы видим в этом случае возможность разъяснить общественности важность проверки подлинности библейских артефактов, сложность процесса проведённой проверки и наше стремление сохранять прозрачность». После получения экспертного заключения вероятные подделки были убраны музеем из экспозиции[10][11][12][13].
14 марта 2020 руководство музея официально заявило, что все 16 имеющихся в распоряжении музея фрагментов являются поддельными[14].
Однако выявленные факты не ставят под сомнение подлинность 100 тысяч свитков Мёртвого моря, большинство из которых хранятся в Храме Книги, части Музея Израиля[15][16].
См. также[править | править код]
- Большой псалмовый свиток Кумрана (нем.) (рус. (нем.)
- Библиотека Наг-Хаммади
- Свинцовые кодексы Иордании
- Кумран
- Откровение Гавриила
Примечания[править | править код]
- ↑ Ускоритель элементарных частиц прояснил происхождение Свитков Мёртвого моря. Дата обращения: 22 июля 2010. Архивировано 23 июля 2010 года.
- ↑ 1 2 3 4 Джеймс Вандеркам. Свитки Мёртвого моря. Долгий путь к разгадке. Архивная копия от 30 декабря 2019 на Wayback Machine, 2012.
- ↑ Кумранские рукописи: на Мёртвом море найдена ещё одна пещера. Архивная копия от 10 июня 2021 на Wayback Machine. BBC News. Русская служба. 9.02.2017
- ↑ The Dead Sea Scrolls – 1Q Mysteries (англ.). The Dead Sea Scrolls – 1Q Mysteries. Дата обращения: 31 октября 2019. Архивировано 7 августа 2020 года.
- ↑ Shemaryahu Talmon. Calendars and Mishmarot (Encyclopedia of the Dead Sea Scrolls, Lawrence H. Schiffman & James C. VanderKam eds.) (англ.). — Oxford, 2000. — Vol. 1. — P. 108—110. — ISBN 0195137965.
- ↑ Нудельман, Рафаил Эльевич. Загадки Кумрана // Библейская археология. Научный подход к тайнам тысячелетий. — Феникс, Неоглори, 2008. — 640 с. — ISBN 978-5-222-12851-0.
- ↑ Из пустыни в Интернет: свитки Мёртвого моря доступны онлайн. Официальный блог Google Россия (26 сентября 2011). Дата обращения: 20 июня 2018. Архивировано 20 июня 2018 года.
- ↑ Свитки Мёртвого моря. Управление древностей Израиля. Дата обращения: 20 июня 2018. Архивировано 4 мая 2018 года.
- ↑ 1 2 Тов Э. Текстология Ветхого Завета. — М.: Библейско-богословский институт святого апостола Андрея, 2001. — C. 108—112 // Перевод с исправленного английского издания 1992 года
- ↑ Museum of the Bible Releases Research Findings on Fragments in Its Dead Sea Scrolls Collection. Архивная копия от 23 октября 2018 на Wayback Machine // Museum of the Bible (англ.) (рус., 22.10.2018
- ↑ Laughland O.. Museum of the Bible says five of its Dead Sea Scrolls fragments are forgeries, The Guardian (22 октября 2018). Архивировано 22 октября 2018 года. Дата обращения: 23 октября 2018.
- ↑ Миклашевская А. Часть коллекции Музея Библии оказалась подделкой. Архивная копия от 24 октября 2018 на Wayback Machine // Коммерсантъ, 23.10.2018
- ↑ Треть свитков Мёртвого моря из музея Библии в США оказались подделкой. Архивная копия от 24 октября 2018 на Wayback Machine // Православие и мир, 23.10.2018
- ↑ Dead Sea Scroll Conference Has Been Postponed (англ.). www.museumofthebible.org. Дата обращения: 16 июля 2020. Архивировано 14 июля 2020 года.
- ↑ Все свитки Мертвого моря из музея в Вашингтоне оказались подделкой. Архивная копия от 14 мая 2021 на Wayback Machine. РИА, 16.03.2020
- ↑ Свитки Мертвого моря вернулись в Храм Книги в Музее Израиля в Иерусалиме. Министерство иностранных дел Израиля, 12.08.2020
Литература[править | править код]
- Амусин И. Д. Рукописи Мёртвого моря / Отв. ред. проф. С. И. Ковалёв. Академия наук СССР.. — М.: Издательство АН СССР, 1961 (1960). — 272 с. — 25 000 экз.
- Амусин И. Д. Находки у Мёртвого моря. — М.: Наука, 1965. — 104 с. — 30 000 экз.
- Амусин И. Д. Тексты Кумрана. Вып. 1 / Пер. с древнеевр. и арам., введ. и комм. И. Д. Амусина. — М.: Наука, Главная редакция восточной литературы, 1971. — (Памятники письменности Востока. XXXIII, 1). (библ. с. 455—491)
- Амусин И. Д. Кумранская община. — М.: Наука, Главная редакция восточной литературы, 1983. — 328 с. Архивная копия от 28 октября 2006 на Wayback Machine
- Рысев С. Е. Кумранские рукописи как источник по истории Палестины I в. н. э. // Stratum plus. — Кишинёв, 2003—2004. — № 4: Между певкинами и феннами. — С. 480—486. — ISSN 1608-9057.
- Тантлевский И. Р. История и идеология Кумранской общины. — СПб.: Петербургское востоковедение, 1994. — 368 с. — (Orientalia). — 11 000 экз. — ISBN 5-85803-029-7.
- Тов Э. Текстология Ветхого Завета. — М.: ББИ, 2003. — 460 с. — ISBN 5-89647-031-2.
- Штоль Г. Пещера у Мёртвого моря / Генрих Александр Штоль / Сокр. пер. с нем. М. А. Туловой; Отв. ред. И. Д. Амусин; Академия наук СССР. — М.: Наука (ГРВЛ), 1965. — 272 с. — (По следам исчезнувших культур Востока). — 73 000 экз. (в пер.)
- Юревич Димитрий, свящ. Пророчества о Христе в рукописях Мёртвого моря. — СПб.: Аксион эстин, 2004. — 254, [4] с. — ISBN 5-902679-01-X.
- Angel Sáenz-Badillos. A History of the Hebrew Language / Translated by John Elwolde. — Cambridge University Press, 1996. — 384 p. — ISBN 978-0-521-55634-7.
Ссылки[править | править код]
- Нескучная, София. Ткань обличила сектантов. Газета.Ru (24 ноября 2011). Дата обращения: 20 июня 2018.
- Свитки мертвого моря оказались подделкой… Риа Новости (16 марта 2020). Дата обращения: 18 ноября 2020.
- Свитки Мертвого моря вернулись в Храм Книги в Музее Израиля в Иерусалиме. Министерство иностранных дел Израиля (12 августа 2020). Дата обращения: 18 ноября 2020.
- Мёртвого моря свитки — статья из Электронной еврейской энциклопедии
- Кумранские рукописи и их значение. Я-Тора: еврейская Библия и мир. NADAV Foundation (2011). Дата обращения: 20 июня 2018.
- Находки в Иудейской пустыне. Пещеры Вади-Кумрана (WADI QUMRAN). apokrif.fullweb.ru. Дата обращения: 20 июня 2018.
- ДНК из пергамента свитков Мертвого моря рассказала об их настоящем происхождении. Как оказалось, многие из этих рукописей на самом деле созданы далеко от Мертвого моря // ТАСС, 2 июня 2020
Тексты кумранских рукописей[править | править код]
- Перевод многих кумранских рукописей на русский язык
- Некоторые отсканированные кумранские свитки
- Электронная библиотека свитков Мёртвого моря (рус.) — Управление древностей Израиля
- На Сайте Музея Израиля: (англ.) (иврит)
- Оцифрованные свитки
- Храмовый свиток
- Свиток Исайи
- Свиток войны
- Комментарий на Аввакума
- Устав общины
- Амусин, И. Д. Кумранский Фрагмент Молитвы Вавилонского Царя Набонида
- Амусин, И. Д. Кумранский комментарий на Осию (4QpHosb II) (недоступная ссылка)
- Подробный список содержания всех 39 томов The Discoveries in the Judaean Desert.
В 1946 году случилось очень знаменательное для античной истории всего Ближнего Востока и Леванта событие – в Палестине, в окрестностях Мертвого моря, в труднодоступной пещере были отысканы бесценные Кумранские рукописи, хранившиеся в глиняных горшках 2000 лет. Эта находка по исторической ценности приравнивается к самому богатому золотому кладу, который когда-либо был найден человеком.
Современная историческая наука испытывает самый настоящий дефицит археологических данных, что приводит к появлению каких-то мифов, маскирующихся под полноценные научные данные. Однако часто удается найти неопровержимые данные, достоверность которых не вызывает никакого сомнения даже у самых отъявленных скептиков.
К таким данным относится уникальный исторический документ, известный сегодня, как Кумранские рукописи, которые были найдены и попали в руки у ученым в середине XX века.
Да, Кумранские рукописи – это самый настоящий клад, который приравнивается практически всеми специалистами к историческому сокровищу самого высшего ранга. Эти тексты, написанные как раз в те времена, когда начала зарождаться и укрепляться христианская религия, содержат в себе массу самых разных сведений, записанных на древнееврейском и арамейском языках. Вся найденная информация позволяет проверить многие другие, уже давно известные, но все же остающиеся под некоторым сомнением исторические источники. Особенно эти рукописи ценны для Израиля, где они, по большей части, сегодня и хранятся.
Что такое Кумранские рукописи? Это тексты, написанные на овечьей шкуре, папирусе и выдавленные на меди в период от III века до нашей эры до I века нашей эры. Писали их ессеи – иудеи, которых можно отнести к еврейским националистам, не согласным с официальной эллинизацией иудаизма, наблюдавшейся в те времена среди евреев Ближнего Востока. Ессеи жили отдельно от всех, в труднодоступных местах, в основном в пустынях и неприступных горных массивах. Одной из таких изолировавшихся групп ессеев была Кумранская община, которая жила в скалах на окраинах Иудейской пустыни западнее Мертвого моря.
Найденные рукописи и прочие носители информации за два тысячелетия сохранились относительно хорошо благодаря сухому воздуху пустыни, а так же тому, что они были укрыты от непогоды в глубоких пещерах и содержались в глиняных сосудах, предназначенных специально для хранения рукописей. Это прообразы современных архивов, на Ближнем Востоке их называют генизами.
Первые Кумранские рукописи были обнаружены пастухами-бедуинами в декабре 1946 года. Они нашли пещеру совершенно случайно, так же случайно обнаружили и хорошо укрытую от посторонних глаз генизу. Однако бедуинов древние манускрипты не очень-то и заинтересовали, один из них прихватил с собой несколько свитков и отнес в свое селение, чтобы выяснить, имеют ли они хоть какую-то ценность.
Так как не образованные крестьяне в этом ничего не понимали и не смогли дать никакого совета, бедуин понес свитки на рынок в Вифлееме, где в итоге долгих поисков покупателя и продал найденное «барахло» одному из перекупщиков, который в этом деле кое-что понимал. За свитки бедуин получил 7 иорданских фунтов (в те годы эта часть Палестины принадлежала Иордании), что составляет чуть менее 400$ по нынешнему курсу.
В результате последовавших за этим перепродаж древние артефакты попали к митрополиту местной православной церкви, который, определив подлинность рукописей, через некоторое время отвез их в США, где получил за них от одного богатого еврея уже 250 тысяч (!) долларов. В итоге рукописи вернулись в Израиль, где хранятся и по сей день, и их изучением занимаются самые известные ученые.
Однако это была только мизерная часть клада. За последующие 10 лет в пустыне было найдено еще 10 пещер, в которых хранились и другие свитки Кумранской общины, общее количество около 200 единиц. Правда, большинство из них было сильно повреждено, но какая-то часть сохранилась довольно хорошо. Все находки распределены между музеем Еврейского университета в Иерусалиме и Археологическим музеем в Аммане (Иордания). Часть свитков хранится в Вашингтоне, в Музее Библии.
Историческая ценность Кумранских свитков несомненна. В основном они содержат библейские тексты и апокрифы (произведения, созданные на основе более древних, не дошедших до нас литературных источников), а также очень интересны для ученых и найденные на свитках древние псевдоэпиграфы – тексты, приписываемые какой-либо исторической личности, не являвшейся их настоящим автором. Тем не менее, Кумранские псевдоэпиграфы содержат в себе очень много уникальной и поддающейся проверке с помощью других источников информации.
Мало того, значительная часть свитков представляет собой и частную литературу Кумранской общины, что позволяет проследить разные этапы развития тогдашнего общества.
ДРУГИЕ ПУБЛИКАЦИИ О ДРЕВНЕЙ ИСТОРИИ НА МОЁМ КАНАЛЕ:
Древняя тайна дохристианской русской письменности. Почему ее от нас скрывают?
Почему Рюрик и Чингисхан – фейк0вые исторические личности, а Александр Македонский и Тутанхамон – реальные?
Как мой бывший одноклассник нашел в Германии самый крупный клад золотых римских монет
Куда подевались монголы, наклавшие в XIII веке на Русь какое-то «иго»? Никаких следов монголов на Руси не найдено
протоиерей Димитрий Юревич,
проректор по научно-богословской работе,
заведующий библейской кафедрой
Санкт-Петербургской Духовной Академии.
Сегодняшняя лекция посвящена Кумранским рукописям. Кумранские рукописи настолько интересны, как по своему составу, так и по истории своего открытия, что лекция целиком будет посвящена вопросам и проблемам открытия Кумранских рукописей, их изучению и систематизации.
Итак, первый вопрос, которого мы коснемся — это открытие рукописей Мертвого моря. В феврале или марте 1947 года два юноши из бедуинского племени таамире, Мухаммед Эд-Диб и Омар, пасшие стадо овечек или козочек в Иудейской пустыне неподалеку от Иерихона, на западном побережье Мертвого моря, в поисках пропавшей козочки пошли вглубь пустыни, подошли к одной из пещер и бросили туда камень. И вместо отклика козочки услышали вдруг звук разбивающейся посуды. Конечно, они подумали, что там клад, и залезли туда. Но когда они очутились в пещере, то кроме каких-то свитков, завернутых в льняную ткань, ничего больше не увидели. Они сразу не поняли ценность этих свитков. Когда они выбрались наружу, захватив с собою несколько штук, первой мыслью было употребить их на какое-то полезное дело. И вот они берут и режут эту кожу на сандалии. Но вскоре оказывается, что кожа очень хрупкая, и поэтому сандалии быстро разваливаются. Тогда кто-то их надоумил, чтобы они через своих родственников из этого племени обратились в Иерусалим, к антиквару, и предложили рукописи ему. И, действительно, антиквар купил свитки, и уже вскоре первые четыре рукописи оказываются у митрополита Сирийской, то есть несторианской, церкви Афанасия Самуила. Три другие рукописи покупает профессор Еврейского университета в Иерусалиме Э.Л. Сукеник – достаточно известный всем человек, занимающийся библейскими исследованиями.
Митрополит Афанасий был первым, кто понял высокую ценность этих рукописей. Сам он не был специалистом — ни по древнееврейскому языку, ни по палеографии, ни по манускриптам. И вначале он пытался показывать эти рукописи всем, кто к нему приходил. Но большинство ученых, увидев эти манускрипты, поднимали митрополита Афанасия на смех. Они говорили, что эти рукописи не представляют никакой ценности. Только ученые из Американской школы ближневосточных исследований — вы помните, что была такая организация, в которой в свое время работал известный библейский археолог Олбрайт, — только эти ученые поняли ценность рукописей и датировали их двумя тысячами лет, то есть первым веком до Р. Х. Дальнейшие события происходили как в детективном романе. Митрополит Афанасий вывозит эти четыре рукописи в США и предлагает их на продажу за 250 тысяч долларов. Эта финансовая операция ему удалась — в 1955 году представитель государства Израиль покупает эти четыре рукописи.
Специалисты из Американской школы ближневосточных исследований объявили об открытии этих уникальных манускриптов в 1948 году, 11 апреля. А буквально спустя несколько лет на пресс-конференции в Иерусалиме выступает тот самый Э.Л. Сукеник, который также говорит, что у него есть три экземпляра этих рукописей. Таким образом, ученый мир в начале 1948 года был извещен об уникальных манускриптах, которые из всех известных сейчас науке в таком количестве, наверное, являются самыми древними.
Какими же были первые семь найденных рукописей? Я позволю себе перечислить, потому что это важно для дальнейшей истории изучения и для построения всей концепции Кумранской литературы. Первые семь рукописей были, во-первых: Великий свиток Книги Исайи, или иногда говорят Большой свиток Книги Исайи — манускрипт, в котором практически полностью сохранился текст библейской книги святого пророка Исайи.
Другой манускрипт — Малый свиток Исайи. Он несколько короче и сохранился не полностью. Также: Устав общины, Комментарий на Книгу Аввакума, Благодарственные гимны, Свиток войны и Апокриф Книги Бытия. Вот эти семь рукописей. И прошу вас обратить внимание — мы потом укажем на их специфическую особенность. Надо сказать, что после таких известий были организованы экспедиции в Палестину — не только в район Кумрана, но и в другие места – экспедиции, которые пытались найти новые рукописи. Эти находки действительно были сделаны. Но при этом ученым приходилось буквально конкурировать с бедуинами, которые старались быстрее ученых найти древние манускрипты в пещерах и продать их за очень высокую цену — или тем же исследователям, или представителям Израильского государства. Манускрипты были найдены не только в одиннадцати пещерах около Кумрана, но еще и в таких местах: неподалеку от древней крепости Масада, в четырех пещерах Вади-Мурабба’т. Далее: в пещерах Нахал Хевер, в пещерах Нахал Це’лим, в пещере Нахал Мишмар и даже в руинах греческого монастыря Хирбет Мирд. Эти рукописи были несколько различны — как по своему составу, так и по датировке. Только рукописи, которые найдены около Кумрана, а также несколько рукописей из Масада и Каирской генизы – эти рукописи датируются с III века до Р. Х. по I век до Р. Х., и вот они называются или «Кумранскими рукописями» или «Рукописями Мертвого моря» в узком смысле. А «рукописями Мертвого моря» в широком смысле называют вообще все найденные рукописи. В других местах были найдены или рукописи, датированные I–II веком после Р.Х., как в той же Масаде, или даже более поздние рукописи.
Для нас с вами представляет интерес именно изучение Кумранских рукописей по двум причинам. Первая причина: именно там сохранились религиозные тексты. В других местах – хозяйственные, военные, политические. Вторая причина: именно там тексты датируются временем до пришествия в мир Господа Иисуса Христа, последними тремя веками периода Второго иудейского храма. Поэтому мы с вами будем рассматривать только Кумранские рукописи или рукописи Мертвого моря в узком смысле.
В одиннадцати пещерах около Кумрана были найдены только десять, или одиннадцать по другим сведениям, более или менее полных, то есть неповрежденных, свитков. А вот все остальное сохранилось лишь в обрывках, во фрагментах. И вот таких фрагментарных обрывков было найдено 25 тысяч, из них 15 тысяч — в четвёртой пещере. Вообще, четвертая пещера замечательна тем, что там больше всего было найдено рукописей и манускриптов — хотя бы вот в таком, поврежденном, виде. И поэтому, конечно, задачей исследователей, кроме обнаружения Кумранских рукописей, сразу же стала комбинация обрывков в какие-то более-менее осмысленные тексты.
Давайте укажем сначала исследования. В 1951 году была первая экспедиция под руководством Ланкастера Хардинга, директора Иерусалимского Института древностей. Надо сказать, что в тот период — до Шестидневной войны 1967 года — именно Иордания владела этой территорией. Но уже в составе первой экспедиции был известный католический ученый, директор Иерусалимского отделения французского Библейского археологического института, отец Ролан де Во — это католический ученый, аббат, исследователь и, естественно, монах. Так вот, с 1952 по 1956 год экспедицию возглавляет именно отец Ролан де Во. Надо сказать, что экспедиции проходили только зимой, потому что летом стоит невыносимая жара, и нет возможности работать. В результате этих экспедиций и были найдены те рукописи, которые нам сейчас с вами известны.
Но вот то, что происходило дальше, составило такую интригу, которая вызвала огромное количество скандалов, споров, перетолков вокруг тематики рукописей Мертвого моря. Почему? Потому что в начале 1950‑х годов, когда экспедиции еще продолжались, но уже были известны первые манускрипты, правительство Иордании организовало группу из восьми молодых ученых. Это были в основном представители США, Великобритании и Франции. Эти восемь молодых людей несли большую ответственность — не только изучить рукописи, попытаться составить из фрагментов целостные тексты, но и публиковать их в официальной серии, которая называлась «DISCOVERIES IN THE JUDAEAN DESERT», то есть «Исследования в Иудейской пустыне», сокращенно обычно в литературе «DJD». В 1955 году эта группа подготовила к публикации первый том из этой серии, который был посвящен рукописям из первой пещеры. В предисловии редактор Ланкастер Хардинг написал: «Работа подобного рода неизбежно медленна, пройдет еще много лет, пока серия будет завершена». Но, конечно, Ланкастер Хардинг даже не предполагал, что пройдет 35 лет, а к 1991 году будет опубликовано только 20% найденных рукописей.
Смотрите, что происходит дальше. В 1961 году вышел второй том, который был посвящен текстам рукописей из Масады, в 1962 году — третий том с текстами из так называемых Малых пещер – конечно, не по своему размеру, а по количеству найденных там свитков. Это 2‑я, 3‑я, 5‑я, 6‑я, 7‑я, и 10‑я пещеры. В 1965 году был опубликован четвертый том, посвященный единственной рукописи — Книге псалмов из 11‑й пещеры. И наконец, в 1968 году выходит пятый сборник. Обратите внимание: уже прошло 20 лет с момента открытия первых рукописей Мертвого моря, и вот через 20 лет выходит первый сборник, посвященный рукописям из 4‑ой пещеры. Как раз на этот период – конец 60‑х, приходятся события Шестидневной войны. Вы помните, что в 1967 году государство Израиль захватывает территории западного побережья Мертвого моря, и именно к Израилю переходит тот музей, в котором хранятся рукописи, а международная группа ученых начинает работать под патронажем израильского правительства. И вот что удивительно: большинство этих ученых были проарабских убеждений, и, хотя израильское правительство не воздвигало никаких препятствий, не чинило никаких препон, многие из них стали сознательно тормозить работу.
Другой фактор, который препятствовал быстрой публикации рукописей Мертвого моря — некоторая научная гордыня этих ученых. Потому что, как пишет один исследователь, эти ученые пожелали не просто опубликовать фотографии и расшифровки рукописей, как предполагалось изначально, а захотели провести подробный анализ, сделать обширный синтез и даже показать значение каждой рукописи в истории иудаизма, христианства и вообще всего человечества. Конечно, — продолжает Геза Вермес, известный британский исследователь, — эта работа была не по силам небольшой группе ученых, этим должно было заниматься все научное сообщество. К сожалению, эта странная гордыня академического ума способствовала тому, что ученые, имевшие доступ к рукописям Мертвого моря, постепенно публиковали доклады, делали сообщения на конференциях, придавая своим докладам и своим сообщениям очень большую ценность, потому что только они могли опубликовать новую рукопись, только через них могло пройти сообщение о чём-то новом. И поэтому к концу 70‑х, к 80‑м годам на Западе разгорается крупный скандал — его даже назвали «академический скандал века». Все больше и больше ученых стали требовать, чтобы у них также был доступ к рукописям Мертвого моря. Однако все старые ученые, старая команда сопротивлялась.
В преодолении этого запрета на доступ к текстам рукописей Мертвого моря сыграли важную роль два фактора. Первый фактор – то, что старые ученые или постепенно отошли от дел, или некоторые из них даже умерли. Второй фактор заключался в том, что в 1987 году в качестве руководителя постоянный группы пришел Джон Страгнелл, и он разослал в разные библиотеки мира так называемый конкорданс или «сoncordance» по-английски. Это был особый документ, в котором был список каждого слова, встречающегося хотя бы один раз в рукописях Мертвого моря, а дальше после этого слова шло указание, в каком именно манускрипте — например, Свиток войны, Великий свиток Исайи, — в какой строке, в каком столбце находится это слово. Таким образом, конкорданс имел полную базу данных относительно всех манускриптов рукописей Мертвого моря. Другое дело, если бы кто-то пожелал произвести обратное действие: отталкиваясь не от слов, а именно от их позиции, от тех таблиц, которые были приведены в конкордансе, прийти к тому, какие же тексты были в рукописях Мертвого моря, то, конечно, можно было бы эти тексты таким своеобразным путем обратной переработки восстановить. И вот, действительно, нашелся такой человек — это был известный уже сейчас исследователь Мартин Аббег, а тогда он был студентом Еврейского колледжа в Цинциннати. Мартин Аббег потратил четыреста часов (обращаю внимание на время — четыреста часов!) на то, чтобы набрать этот конкорданс на своем компьютере «Macintosh» в системе управления базой данных «Fox». После того, как это было сделано, он задал особый поиск по ключам, и компьютер автоматически восстановил исходный текст рукописи. Таким образом, опубликовано было только 20%, а он имел на руках уже все 100% рукописей. В сентябре 1991 года – конечно, не только он как студент, но и его руководитель — они опубликовали неофициальное полное собрание рукописей Мертвого моря. И уже в конце сентября последовала реакция, а именно: библиотека Хангтингтона в Южной Калифорнии объявила, что у них библиотеке имеются фотографии всех рукописей, но прежде доступ был запрещен. Однако вот теперь, наконец-то, доступ открыт для всех исследователей. Надо сказать что в 1990 году руководителем группы становится Эммануэль Тов. Я думаю, что вам знакомо имя этого еврейского исследователя — по текстологии у него много работ. Эммануэль Тов в декабре 1991 года также уже официально заявляет от имени этой международной группы, что доступ к текстам манускриптов — в фотографиях, конечно, — теперь свободный для ученых любой страны мира. Именно с этого периода, с 90‑х годов, было выпущено несколько полных публикаций рукописей Мертвого моря неофициальных. Так, наконец, и заканчивается вот эта серия «DISCOVERIES IN THE JUDAEAN DESERT» — «Исследования в Иудейской пустыне». Ее публикация закончилась в 2003 году, и было опубликовано почти тридцать томов, даже больше тридцати — с восьмого по тридцать девятый. Так вот, в 90‑е годы, после публикации всего собрания рукописей Мертвого моря, мы с вами получили совсем иную картину, совсем другие представления, чем те, которые были до тех пор, пока рукописи были не опубликованы.
Давайте посмотрим, как сегодняшняя наука классифицирует рукописи Мертвого моря. Итак, все рукописи Мертвого моря по их содержанию можно разделить на четыре части. Первая часть — это библейские рукописи Мертвого моря. То есть манускрипты, которые представляют ту или иную книгу Ветхого Завета. Большинство из них написано на древнееврейском языке, хотя встречаются какие-то фрагменты на арамейском, и даже на древнегреческом. Т.е. в данном случае мы имеем дело с таргумами. Хотя бы вот в таких незначительных отрывках имеются тексты всех библейских рукописей Ветхозаветного канона, кроме Книги Есфирь.
Затем второй слой, или второй пласт рукописей Мертвого моря — это так называемые сектантские рукописи Мертвого моря. Чуть позже мы с вами обсудим то, как появилась такая гипотеза, такая идея, названная впоследствии «стандартной моделью», которая гласит, что вообще все рукописи Мертвого моря были написаны сектантами, да еще конкретно какими — ессеями. Так вот, сейчас наука отнюдь не считает, что все рукописи Мертвого моря написаны сектантами. Библейские рукописи — их примерно 33%, а вот сектантских рукописей 29% — видите, только около трети. Но употребляя термин «сектантские», мы с вами должны отдавать себе отчет в том, чтό он означал в то время, когда были созданы рукописи Мертвого моря. Мы с вами знаем, что Иосиф Флавий, употребляя термин «сектантство» или «сектантское течение», имеет в виду не то, что мы сейчас с вами понимаем под сектой. То есть для нас с вами секта это нечто, что противопоставляет себя генеральному течению. Православная Церковь — это генеральное течение, а какие-нибудь там мормоны или свидетели Иеговы — это секта, сектанты, они себя во всем противопоставляют обществу. А вот в иудаизме периода Второго храма было не совсем так. Не было генерального течения, чтобы можно было сказать – да, вот фарисейское или саддукейское течение — оно генеральное, подавляющее, все остальные как секты: зилоты, ессеи, и т.д. Сейчас такой взгляд принят, кстати говоря, и у еврейских исследователей тоже — что был целый ряд еврейских религиозных движений, которые взаимно друг на друга влияли, и вот как раз эти религиозные движения и называет Иосиф Флавий «сектами» или «сектантскими движениями».
Что это были за движения? Прежде всего, вы знаете, это было движение фарисеев. Очень популярное в простом народе, пользовавшееся большой поддержкой в силу их ортодоксальности. Второе движение — это было движение саддукеев; затем также было движение ессеев, которые жили не только обособленно, но и в крупных городах. Было также движение зилотов и еще ряд более мелких религиозных движений, о которых вам известно из курса Ветхого Завета или межзаветной литературы. Так вот, когда мы анализируем рукописи Мертвого моря сектантского содержания, мы можем констатировать не только факт того, что их 29%, но и, как мы увидим позже, что они принадлежат не одному какому-нибудь сектантскому движению, а разным сектантским движениям.
Третья группа — наиболее интересная для наших с вами целей библейских исследований — это не библейские, но и не сектантские Кумранские рукописи. Их около 25%.
И наконец, последняя группа рукописей — так называемые неидентифицируемые — их всего 13%, и это такие рукописи, где удалось воссоздать несколько предложений или какие-то обрывочные части текста, но не всегда понятно — было ли это сектантским текстом, или, может быть, это какой-то фрагмент библейской книги. То есть это рукописи, которые не имеют почти никакого значения. Только относительное значение имеет количество слов, которые там употребляется. Там есть слово «мессия» — интересует кого-то «машиах» — мы считаем, сколько раз оно употребляется в неидентифицированных свитках.
А теперь давайте вернемся немножко назад и рассмотрим, каким же образом появилась та гипотеза, которая доминировала вплоть до начала 90‑х годов ХХ века, и с которой вы можете ознакомиться, заглянув в любую энциклопедию, в любой справочник и прочитав, что Кумранские рукописи — это рукописи, созданные некоей общиной ессеев, жившей в поселении Кумран. Дело в том, что идею Кумрана как религиозного поселения, впервые выдвинул именно отец Ролан де Во. Ведь когда рукописи были найдены в пещерах, встал вопрос — откуда они взялись, откуда они произошли, — вопрос происхождения рукописей Мертвого моря. И тогда, конечно, уже первые исследователи Ланкастер Хардинг и отец Ролан де Во решили: вот, в пятидесяти метрах от одних пещер, в ста метрах от других пещер, имеются развалины поселения, которое сейчас называется Кумран. Наверное, как-то связаны эти рукописи с этим поселением, наверное, они там или хранились, или были даже написаны, а потом спрятаны в какой-то момент.
И вот отец Ролан де Во, исходя из предположения связи рукописей с этим поселением, стал исследовать само поселение. Но прежде чем мы проанализируем его исследования, я бы хотел вам напомнить — особенно студентам Академии, которые уже изучают библейскую археологию. В археологии имеют значение не только артефакты, то есть предметы, которые находятся, но и их интерпретация исследователем. Вы помните, что артефакт становится источником только после того, как он осмыслен. Представляете, что через две тысячи лет кто-то найдет мои часы, и один человек скажет: о, это, наверное, был компас! А другой скажет: ну какой же компас, это был маленький ядерный реактор. А третий скажет: да нет, братья это же часы — вы что, не понимаете, что они раньше были не электронные? Таким образом и нам очень часто трудно понять: найден какой-то предмет в захоронении — что это такое? То ли это наконечник от стрелы, то ли это каменный нож и так далее. То же самое было и здесь. Очень трудно было интерпретировать те артефакты, которые находились в Кумране — тем более что их было немного. Развалины какого-то поселения. В этом поселении среди разных строений можно выделить очень четко центральную квадратную комнату или большой дом, лучше сказать, такую крепостную стену, в углу башня. Особенностью этих строений было также то, что имеется очень сложная система резервуаров. И вот встает вопрос: что это было?
И знаете, здесь, похоже у отца Ролана де Во сработало мышление католического ученого. Если вы читали книгу Умберто Эко «Имя розы» или смотрели одноименный фильм, я думаю, что вы обратили внимание. Умберто Эко хороший специалист, он восстанавливает жизнь в средневековом католическом монастыре и показывает, каково было значение книгохранилища и места для переписывания книг — скриптория. Отец Ролан де Во также предположил: наверное, здесь был какой-то монастырь. А ведь помните, четыре из первых семи рукописей Мертвого моря, а именно это были: Устав общины, Комментарии на Аввакума, Благодарственные гимны и Свиток войны — они были очень похожи на произведения ессеев, ессейского движения — вот так, как мы знаем о ессеях из древних авторов. И отец Ролан де Во решил, что в Кумране была община ессеев. Они, наверное, вели монашеский образ жизни. Но раз здесь был ессейский монастырь, наверняка здесь был и скрипторий для переписывания книг. И вот он, обходя эти развалины, стал рассуждать так: наверное, скрипторий не сохранился, но мы видим в одной большой комнате рухнувшие сверху каменные плиты – наверное, это были сидения для писцов, переписчики сидели и записывали книги. А вот здесь, наверное, была братская трапезная. А вот комнаты вообще небольшие — значит здесь, наверное, были кельи для монахов. Эта его идентификация, эта гипотеза, стала очень популярной. Но популярность была вызвана не столько артефактами, — как мы с вами чуть позже увидим, был найден еще целый ряд артефактов, которые не вписываются в теорию отца Ролана де Во, — сколько тем, что большинство из известных рукописей были сектантского содержания.
Что происходит дальше? Начинает эта идея развиваться в пользу того, что там было именно аскетическое сектантское поселение, выдвигаются разные аргументы. Например, расположение в пустыне. Говорят: да мы же с вами читаем в Свитке общины, что эта община еврейская, она идет в Дамаск и заключает там Новый Завет, они ходят по пустыне, их предводителем является Учитель Праведности, а его преследует Человек Лжи и Злой Первосвященник – ну, конечно, они приходят в пустыню, чтобы там скрыться от преследования. Вот такие, знаете, начинаются уже религиозно-философские интерпретации. Про бассейны, которые были там найдены, начинают говорить: это ритуальные бассейны для того, чтобы люди могли там погружаться и совершать ритуальное омовение. Про большое кладбище, которое было найдено, начинают говорить: да, это кладбище, где хоронили только мужчин. Там еще были разные дополнительные аргументы типа — тарелки, которые были найдены, очень простые, они не подчеркивают разницу в рангах, значит, здесь были люди монашеского типа. Но, к сожалению, эти интерпретации, эти рассуждения, которые стали очень популярны, не вполне соответствуют действительности, не вполне соответствуют артефактам, которые были найдены. Дело в том, что если предположить, что все рукописи или писались, или переписывались в Кумране, тогда мы с вами должны исходить из того, что в Кумране могло жить только 50 – 100 – 150 человек — такие числа обычно называют исследователи. А если это так, если это небольшой монастырь, наверняка не все братья занимались переписыванием рукописей Мертвого моря. Кто-то занимался на послушаниях, кто-то еще на каких-то работах, например, земледельческих – значит, количество переписчиков было ограничено десятью-двадцатью человеками. Но если так, то мы берем с вами период существования места Кумран — а известно, что оно было основано примерно в середине II века до Р. Х. и разрушено уже около 70 года после Р. Х. За эти двести лет могло быть где-то 100–150 переписчиков, которые переписывали рукописи Мертвого моря. Однако, к сожалению, из более чем тысячи составленных сейчас, собранных манускриптов, в них имеются не сто и не сто пятьдесят различных почерков, а более пятисот различных почерков, и это можно утверждать однозначно, а обратное утверждать очень трудно. Ученым удалось установить только двенадцать пар рукописей, у которых может быть один и тот же почерк. Оттуда мы уже можем сделать вывод, что, наверное, не все переписывалось в Кумране, если там что-то было. Далее: в самом Кумране была найдена только одна чернильница — достаточно странно, согласитесь, для центра по переписыванию книг. Это то же самое, как если бы через две тысячи лет в наших аудиториях и во всей Академии была найдена только одна ручка — это будет, наверное, если только полный упадок в нашем образовании, или наоборот — все перейдут на компьютеры. Затем оказалось, что в Кумране были найдены высокохудожественные стеклянные изделия. Но вот этот факт почему-то не был отмечен в предварительных отчетах отца Ролана де Во. Более того: кроме стеклянных изделий — очень дорогостоящих по тем временам, — были также найдены особые резные каменные урны и другие произведения искусства.
Таким образом, с одной стороны эти артефакты, а с другой стороны, анализ всех свитков рукописей Мертвого моря после их публикации в 90‑х годах, который показал, что даже среди сектантских рукописей многие рукописи различны по своему содержанию. Да, есть рукописи, которые можно идентифицировать как рукописи ессейского течения, и они, конечно, пацифистские, там нет воинственных мотивов. Но вот есть рукопись — известная, может, вам «Война сынов Света против сынов тьмы», где прямо описывается последняя война праведников против грешников, и уж явно не пацифистские настроения. Есть рукопись, на которую обращает внимание известный исследователь как Лоренц Шиффман, — «Галахическое письмо», которое, по его мнению, возникло в саддукейской среде. Таким образом, даже говоря о сектантских рукописях, мы можем констатировать, что наверняка не все они ессейские. И вот эти два фактора: наличие дополнительных артефактов и анализ содержания рукописей, привели к тому, что ученые начали выдвигать альтернативные гипотезы того, что было в Кумране, и откуда произошли рукописи. Я позволю себе достаточно кратко ознакомить вас с этими гипотезами.
Первая гипотеза была выдвинута еще задолго до публикации всех рукописей известным американским исследователем Норманом Голбом. Он является профессором Чикагского университета и работает в Школе ближневосточных исследований при этом университете. Так вот, Н. Голб еще в 60‑е годы, когда он был известен еще не как специалист по Кумранским рукописям, а как специалист по средневековому иудаизму, выдвинул гипотезу, что в Кумране было не религиозное поселение, а крепость. Причем он эту идею выдвинул, не имея возможности поехать в Кумран и лично осмотреть — он был не въездной туда, пока этим местом управляли иорданские власти. Но потом, когда он туда поехал, он уже лично убедился и предложил свою интерпретацию рукописей Мертвого моря и местечка Кумран. Это интерпретация, известная в США и в англоязычном мире, изложена в его знаменитой книге «Who Wrote The Dead Sea Scrolls?» — «Кто написал рукописи Мертвого моря». Она вышла в 1994 году, но значительно раньше Н. Голб стал публиковать отдельные статьи и доводить свои взгляды до широкой общественности. Что он считает? Он отталкивается от текста Первой Книги Маккавейской, где в 12‑й главе мы с вами читаем, что когда была установлена Хасмонейская династия, первый правитель этой династии, Ионафан Маккавей, решил основать после совета со старейшинами вдоль западного побережья Мертвого моря целый ряд крепостей. Кумран, скорее всего, был одной из таких крепостей, говорит Н. Голб. Действительно, время возникновения места Кумран очень точно соответствует времени 147 года — воцарения Ионафана Маккавея. Это первый аргумент. Есть еще и другие аргументы, и они также очень важны. Например, Кумран был разрушен в ходе военной операции, а именно: очень хорошо видны рухнувшие стены, следы огня, в самом Кумране были найдены наконечники стрел римских солдат. Таким образом, Н. Голб говорит: смотрите, наверняка здесь шло сражение. Наверняка это был не просто монастырь, из которого монахи разбежались, а здесь была оборонительная крепость, где люди сопротивлялись наступающим римлянам. Далее. Сложная система водоснабжения, которая вмещает 1127 кубических метров воды, с точки зрения Н. Голба, является не какой-то системой ритуальных бассейнов, а хорошо продуманной системой водоснабжения на случай осады. Он посчитал, что если будет осада, то крепость может в течение восьми месяцев выдержать ее, пользуясь этими запасами воды. И наконец, он подчеркивает, что башня, которую сейчас видим только как некие остатки одного яруса, в древности состояла из трех ярусов. Она была хорошо укрепленным сооружением. Военные укладывают камни особым образом, чтобы избежать подкопа — именно такая кладка наблюдается в основании башни. Все эти артефакты плюс наличие иудейских монет, которые датируются самое позднее 68‑м годом, дали возможность Н. Голбу, кроме того, что сказать, что здесь была крепость, еще и сделать предположение о происхождении рукописей. Он считает, что рукописи были привезены в крепость Кумран во время осады римлянами Иерусалима. Осады, которая началась как раз в 68‑м году. Это объяснение Н. Голба является, вообще говоря, достаточно логичным. Если мы анализируем те кувшины, те сосуды, в которых были найдены рукописи Мертвого моря — а ведь они были найдены аккуратно завернутыми в льняную ткань и помещенными в сосуды, закрытые крышками. Если мы анализируем сами сосуды, то видим, что они абсолютно одинаковы. Состав глины у сосудов такой же, как глина около Кумрана. Но если мы начинаем анализировать именно материальный состав самих Кумранских рукописей: например, кожу, из которой сделаны свитки, то оказывается, что это кожа из разных мест Палестины. И чернила, скорее всего, разного состава из разных мест Палестины. Отсюда можно предположить: рукописи были написаны где-то в разных местах, а потом были собраны воедино в Кумране и там сложены в пещеры для консервации. Н. Голб делает такое допущение. Он говорит: это, видимо, была какая-то большая библиотека в городе Иерусалиме. Библиотека, которую решили эвакуировать на период осады римлянами Иерусалима. И вот как раз это позволяет объяснить, что эвакуировали сами свитки, еще не упакованные в сосуды. Свитки привозят в Кумран, там упаковывают в сосуды, и уже эти сосуды помещают в пещеру. Вот такая теория Н. Голба.
Надо сказать, что оппоненты, конечно, на него тут же ополчились из-за того, что он попытался сказать, что это библиотека Иерусалимского храма. Многие стали упрекать его и говорить: ну как же так, неужели в библиотеке Иерусалимского храма будут находиться сектантские рукописи – ессеев, саддукеев, фарисеев? На это Н. Голб и его сторонники отвечают: конечно, можно сказать, что в библиотеке Иерусалимского храма не должно быть таких рукописей, но, во-первых, мы с вами уже подчеркнули, что сейчас мы понимаем сектантство не так, как оно понималось в древности. А во-вторых, любые уважающие себя религиоведы и богословы все-таки прислушиваются к мнению альтернативных течений, и стараются приобрести рукописи — хотя бы для изучения. В нашей с вами библиотеке Духовной Академии наверняка имеются полочки книг не только по православию, но и по протестантизму, по католицизму, по мормонам.
Гипотеза Н. Голба о том, что это была изначально библиотека, позволяет объяснить, почему в Кумране преимущественно религиозные рукописи, а в других местах — в Масаде, в Вади Мурабба’т и в других — были найдены рукописи хозяйственные, политические, военные. Н. Голб говорит: смотрите, вот это библиотека — она была вывезена в соответствии с ее или секциями, или хранилищами — какая-то часть богословской литературы вывезена в Кумран, другая часть в Вади Мурабба’т и так далее. Проблема заключается в том, что, к сожалению, в Кумране найдены некоторые нерелигиозные или околорелигиозные тексты, и в других местах найдено небольшое количество религиозных текстов.
Дополнительный аргумент в пользу теории Н. Голба то, что, по свидетельству древних церковных авторов, где-то во II–III веках уже была найдена часть этих рукописей в Иудейской пустыне. Они изымались, как-то употреблялись, кто-то их в свои библиотеки брал. То есть, возможно, мы сейчас с вами имеем дело не с полной библиотекой, а с частично сохранившийся, плюс еще неидентифицированной во фрагментах. Таким образом, Н. Голб озвучил проблему.
Еще одну интересную альтернативную теорию развили лица, которые были официально уполномочены проанализировать раскопки отца Роллана де Во. Дело в том, что отец Ролан де Во публиковал только предварительные отчеты, а результативный отчет, итоговый, не был им написан. После его смерти в середине 70‑х, Французское библейское археологическое общество, которое владело архивами отца Ролана, передает бельгийским исследователям Роберту Донселю и его супруге Паулине Донсель-Вут дневники и архив отца Ролана де Во с тем, чтобы они проанализировали и идентифицировали Кумран или как религиозное поселение, или сделали какой-то другой вывод.
Их официальное изучение и официальная интерпретация непосредственных археологических записей дала очень интересный и неожиданный результат. Они сделали вывод, что там было не религиозное поселение, а загородная вилла. На что они обратили внимание? Они обратили внимание на ту комнату, которая по мнению отца Ролана де Во, находилась под скрипторием — под комнатой для переписывания книг. В этой комнате были длинные платформы, и они посчитали, что эти платформы использовались не для того, чтобы на них сидели писцы, переписчики, а для того, чтобы там стелились подушечки, на которых возлежали гости во время трапезы. Более того, известны еще с 60‑х годов исследования того же Э. Това, что в древности, в период Второго храма переписчики не сидели за столами, они стояли, и стоя переписывали книги. Об этом имеются исторические свидетельства. Имелись еще дополнительные интересные исторические аргументы у этих ученых — у Паулины и Роберта Донсель-Вут. Они указали, что было найдено большое количество монет в Кумране — 1231 монета, из них почти 600 монет очень большого номинала, большого достоинства — дидрахмы. Конечно, такое большое количество монет не вполне соответствует представлению об аскетической общине. А мы с вами помним, что ессеев описывали как людей, которые не знают денег, не знают женщин, и вообще живут среди пальм, — такие аскетические люди. Но кроме этого, еще были найдены сосуды, в которых были остатки какой-то смолы, бальзама и ароматических веществ. И вот здесь эти бельгийские исследователи вспомнили о том, какую роль играло Мертвое море в торговых отношениях между Палестиной и Египтом в период Второго храма. Вы помните, что в Мертвом море добывают битум, асфальт, натриум, и это все вывозилось в Египет, в Сирию, в другие прилежащие страны. Около Кумрана сохранилась пристань, точнее развалины пристани. Ученые сделали вывод, что, наверное, Кумран использовался не только как некая вилла, но и как торговый центр. Эту идею развивали и другие ученые — Алан Краун и Лина Кансдэйл. Они обратили внимание, что Кумран находится как раз на торговом пути — основном торговом пути, который огибает побережье Мертвого моря. И они предположили также, что в Кумране собирались налоги – т. е. видите, уже некая иная интерпретация того, что было на месте поселения Кумран.
И наконец, самая последняя по хронологии гипотеза, которая, на мой взгляд, вбирает в себя черты предыдущих альтернативных гипотез. Я позволю себе вас с ней познакомить. Она принадлежит Йицхару Хиршфельду. Это очень интересный современный израильский археолог, который работает — по крайней мере, вот эти исследования проводил с санкции израильского центра «Орион», созданного специально для изучения рукописей Мертвого моря. В 1998 году он произвел аэрофотосъемку двадцати мест в Палестине, о которых точно известно, что это типичные феодальные поместья II–I веков до Р. Х. В задачу Й. Хиршфельда входило после анализа этих феодальных поместий выделить характерные черты и сравнить с тем, что мы имеем в Кумране. С этой задачей он блестяще справился. Каков был вывод этого исследователя? Он считает, что Кумран не мог быть местом поселения общины иудейских отшельников, поскольку он был феодальным поместьем с большими сельскохозяйственными угодьями.
«Кумран, — пишет Й. Хиршфельд, — это не уникальное место, это типовое поселение иудеев с I века до Р. Х. по I век по Р.Х. Он был частью феномена, имевшего место по всей стране». Чем же характерны эти феодальные поместья? Й. Хиршфельд выделяет следующие черты. Первое: они находятся в возвышенных местах. Далее: они представляют собой комплекс зданий, расположенных на площади в несколько сотен квадратных метров. Обязательно имеется комплекс жилых зданий, обнесенный высокой каменной стеной, и большая каменная башня в углу. У этой башни обязательно имеется бруствер со скатом. Затем, у всех этих феодальных поместий имеется такая характерная черта: все они были разрушены и опустошены в период 68–70 гг. после Р. Х., т. е. в период первого Римского вторжения в Палестину. Так вот, выделив эти черты, он их сопоставляет с чертами, которые мы имеем в Кумране. Да, и Кумран тоже находится на возвышенности — около 60 метров над уровнем моря. И по размеру он вполне сопоставим — хотя и несколько больше 51,5 тысячи квадратных футов. По плану он также сопоставим — можно выделить центральную часть, обнесенную толстой большой стеной, и высокую башню в углу. Кумранская система водоснабжения также характерна для феодальных поместий. Й. Хиршфельд особенно подчеркивает значение башни, потому что она важна была не только для крепости, но и для дома феодала. Дело в том, что это было не только инструментом для того, чтобы обозревать окрестности и в нужный момент увидеть приближение противника. Башня была символом власти феодала над окружающими территориями. Так же, знаете, как в Средневековье часы располагались на церковных колокольнях, на ратушах и это было символом того, что Церковь, Господь, является владыкой времени. Или на ратуше городской — что время все-таки подвластно местным властям. Так же и здесь, по мнению Й. Хиршфельда, башня — очень органичный элемент феодального поместья.
После таких результатов исследований Й. Хиршфельда многие ученые стали склоняться к синтезу – синтезу альтернативных гипотез, то есть Кумрана как крепости, как загородной виллы, торгового центра и феодального поместья. Скорее всего, это было какое-то фортифицированное феодальное поместье, которое вбирало в себя черты и загородной виллы, — там мог жить феодал сам лично, — и там, видимо, велись какие-то сельскохозяйственные работы, и очень вероятно, что там был или торговый центр по переправке асфальта и битума, или, может быть, даже добыча асфальта и битума с его экспортом в Египет и другие страны.
Эта гипотеза и такая интерпретация поселения Кумран на сегодняшний день является наиболее перспективной, потому что она учитывает большинство артефактов, найденных в Кумране. И она может объяснить и происхождение рукописей Мертвого моря как рукописей, изначально хранившихся в какой-то большой библиотеке, а потом привезенных в момент опасности, в момент римского нашествия туда, в Кумран, и спрятанных в пещере.
Как бы то ни было, вне зависимости от того, на какой вы в своей будущей научной деятельности будете стоять позиции: или на позиции стандартной кумрано-ессейской теории, или на позиции альтернативных теорий, вы должны быть знакомы со взглядом современных западных ученых на происхождение рукописей Мертвого моря. Даже те ученые, которые считают, что в Кумране жили ессеи, сейчас признают: да, видимо, большинство рукописей, если не все, были привезены в Кумран из других мест. Они объясняют это тем, что ессеи были очень любознательными людьми и собрали большую библиотеку. Таким образом, мы с вами чуть позже сделаем окончательный вывод о том, что рукописи Мертвого моря, особенно библейские и небиблейские несектантские, вполне могут быть использованы для анализа религиозного мировоззрения иудеев Палестины периода Второго храма, т. е. с конца III по I век до Р. Х. И, кстати говоря, дополнительный аргумент в том, что сами-то рукописи датируются с III по I век до Р. Х., а Кумран существовал с середины II века по I век после Р. Х. — то есть здесь еще некий разброс в датировке.
А теперь я предлагаю вам ознакомиться с тем, какие основные школы кумранологии существуют на Западе и как велись изучения рукописей Мертвого моря здесь у нас, в России. Почему приходится тратить наше драгоценное время на лекциях на изучение этого вопроса? Вы неизбежно, может быть, после этой лекции, или уже в Духовной Академии, когда вы будете заниматься библеистикой, столкнетесь с тем, что для выяснения того или иного вопроса вам нужно сообразоваться с Кумранскими рукописями — или с библейскими, если вы занимаетесь текстологией; или с небиблейскими сектантскими или несектантскими, если вы занимаетесь периодом, например, времени пришествия в мир Господа Иисуса Христа или межзаветным периодом. Вы обратитесь, скорее всего, к каким-то изданиям на русском языке, в первую очередь. Когда вы откроете эти издания, то увидите, что там однозначно говорится о нахождении ессеев, о некоей кумранской общине, для вас будет некое недоумение: как же так, мы слушали лекцию в одной интерпретации, а в нашей литературе на русском языке имеются другие интерпретации? Поэтому я бы хотел вас заранее предостеречь от этого недоуменного вопроса. Вначале мы разберем западные школы, а потом уже советскую школу кумранологии.
Итак, западные школы. То же самое и на Западе. Если вы возьмете, на ваш взгляд, какую-то хорошую книгу по кумранологии не обольщайтесь. Она, как правило, находится внутри определенного научного течения. Если вы бездумно будете из этой книги извлекать какие-то мысли, некритично подходя, то вы просто сами себя ставите в русло этой научной школы. Итак, какие же там существуют научные школы? До сих пор существует научная школа, которая придерживается взгляда на рукописи Мертвого моря ессейского происхождения — такого традиционалистского. Одним из ярких представителей является Джеймс Вандеркам. Он замечателен тем, что издал книжку «Рукописи Мертвого моря сегодня» — «The Dead Sea Scrolls Today». В этой книге очень хороший справочный аппарат — как по систематизации рукописей Мертвого моря, так и по их содержанию. Конечно, пользоваться ею и можно и нужно, но имея в виду такую научную принадлежность автора к определенной школе.
Альтернативные школы. Есть такой известный у нас в России исследователь Джеймс Чарльзуорт. Возможно, вы слышали о нём и или читали его произведения. Его произведения были опубликованы в журнале «Мир Библии» В 2000 году там была его статья «Иисус и рукописи Мертвого моря: что нам известно через 50 лет?». Возможно, кто-то из вас с этой статья ознакомился. Он является редактором целой серии работ по Кумранским рукописям, причем, эта серия издается с попечения протестантских церквей, протестантских теологических семинарий. Также он является редактором и составителем очень авторитетного в Америке и популярного сборника «Иисус и рукописи Мертвого моря» — «Jesus and the Dead Dea Scrolls». Так вот, читая этого автора, я прошу вас обратить внимание на его принадлежность к школе «исторического Иисуса». Для нас это не вполне приемлемый взгляд. Дело в том, что Д. Чарльзуорт рассматривает Господа Иисуса Христа — да, и по божественной и по человеческой природе, но он пытается понять: какое влияние на человеческую природу Господа Иисуса Христа оказали разные иудейские группы, в том числе и ессеи? Знаете, это достаточно странно для нас, потому что мы с вами исповедуем Господа Иисуса Христа как Сына Божия, и я даже пометил — мы можем даже прочитать в Евангелии от Иоанна: «Пославший Меня есть истинен, и что Я слышал от Него, то и говорю миру» (Ин.8:26). «Итак Иисус сказал им: когда вознесете Сына Человеческого, тогда узнаете, что это Я и что ничего не делаю от Себя, но как научил Меня Отец Мой, так и говорю» (Ин.8:28). Это 8‑я глава. В 7‑й главе Иисус, отвечая им, сказал: «Мое учение — не Мое, но Пославшего Меня» (Ин.7:16). Таким образом, для нас с вами источник знаний и источник проповеди Господа Иисуса Христа — это Откровение Отца Сыну. А вот с точки зрения этой школы, в рамках которой работает Д. Чарльзуорт, проповедь Иисуса Христа обусловлена также тем влиянием, которые на него оказали, в том числе, и ессеи. Конечно статья, как и книги Д. Чарльзуорта, интересна и, в общем-то, познавательна, но нужно относиться с большой осторожностью. Более того: он даже пытается доказать, что Господь Иисус Христос Тайную Вечерю проводил именно в том районе Иерусалима, где жили ессеи. Там уже, конечно, идет манипуляция на идеологическом уровне. Вот это такая школа, которая пользуется большой популярностью в США.
Есть другая школа. Школа достаточно странная, потому что выводы этой школы очень сильно противоречат хронологии Кумранских свитков. Тем не менее, представителем ее является Роберт Эйсенман. Он был издателем ряда сборников текстов рукописей Мертвого моря, в частности, издал книгу, в которой он пытался идентифицировать в сектантских рукописях основных персонажей: Учителя Праведности, Человека Лжи, Злого Первосвященника как лиц ранней христианской Церкви. Смотрите: Учитель Праведности для него — это святой апостол Иаков, глава Иерусалимской первохристианской общины. Человек Лжи для него — это святой апостол Павел, который якобы какое-то новое учение вводит. А Злой Первосвященник – это, наверное, первосвященник Анания, при котором был убит святой апостол Иаков. Конечно, для нас с вами это совершенно неприемлемая концепция и схема. Более того, она неприемлема не только потому, что подрывает церковные предания, она неприемлема еще и потому, что противоречит хронологии Кумранских рукописей. Сектантские рукописи датируются периодом I века до Р. Х., а события христианской Церкви уже происходят в I веке после Р. Х. Однако я прошу вас не удивляться, если кто-то при упоминании рукописей Мертвого моря скажет вам: о, да что вы мне говорите! у вас же все там христианские деятели ранней Церкви описаны в сектантских рукописях. Ничего подобного, это только лишь взгляд отдельных представителей конкретной научной школы.
Есть еще другие научные школы на Западе, в частности Лоуренс Шиффман. Может, кому-то из вас известна его книга, изданная у нас здесь, на русском языке, в серии Библиотека «Иудаика» — «От текста к традиции. История иудаизма в период второго Храма и период Мишны и Талмуда». Очень хорошая книга для изучения библейской герменевтики периода Второго храма или межзаветной литературы. Он также является и автором книги, не переведенной на русский язык «Reclaiming the Dead Sea Scrolls»- «Возвещая рукописи Мертвого моря» (Еще раз объявляя заново рукописи Мертвого моря). Он там отталкивается от рукописи, называемой «Галахическое письмо». А в этой рукописи идет спор между двумя партиями, какими-то религиозными движениями. Он говорит: это рукопись саддукейского происхождения, где саддукеи спорят с фарисеями. Дальше он анализирует рукописи и показывает, что вообще говоря, что это все иудейские рукописи, что – да, там есть какие-то моменты сектантства, понимаемого именно в смысле религиозных движений, но вообще, по всем рукописям можно судить о религиозном мировоззрении иудеев Палестины периода позднего Второго храма.
И уже упомянутый нами Н. Голб, который также развивает активную деятельность, и Й. Хиршфельд, которые сейчас, по сообщению нашего профессора Пионтковского, вообще пишут отдельную книгу об археологии Кумрана. Таким образом, на Западе, в научном мире, существует целый ряд интересных школ.
Что же происходило здесь у нас, в Советском Союзе? Вы прекрасно понимаете, что и светским, и церковным исследователям было непросто в советские годы. Наша Церковь была гонима, у нас не было возможности выйти на широкие научные круги — это было основной проблемой, а у светских добросовестных ученых была проблема идеологического коридора. То есть мы с вами знаем, что – увы, гуманитарные исследования все равно все проводили с тем, чтобы как-то в уме иметь учение Маркса, Энгельса и Ленина. К сожалению, именно это мы видим на примере рукописей Мертвого моря. Это очень грустно, но это факт. Во-первых, некая пауза, которая возникла в Советском Союзе с момента провозглашения на Западе об открытии уникальных рукописей, до момента первой информации здесь, у нас, о том, что они найдены. Первая информация у нас появилась только в 1956 году — через восемь лет после объявления о рукописях США. Это была статья К. Старковой в «Вестнике древней истории». Но эта статья была чиста информативного плана. А уже на следующий год выходит книга Г.М. Лившица. Она была издана в Минске и называлась «Кумранские рукописи и их историческое значение». Именно в этой книге мы с вами видим тот идеологический подход, или то идеологическое направление, которое было задано и которому, к сожалению, следовали многие ученые советской эпохи в области кумранологии. Когда Г. Лившиц анализирует труды западных ученых, он преимущественно привлекает труды ученых-либералов, которые также были настроены антицерковно изначально, еще до изучения рукописей Мертвого моря – например, Д. Соммер — был такой известный ученый. И вот Г. Лившиц исходит из предположения Ф. Энгельса. Обратите внимание: и его предпосылка изначально лежит в области марксистско-ленинской идеологии — не кумранской литературы, не кумранологии. Он говорил: вот Ф. Энгельс в свое время учил о том, что в Палестине в свое время христианство произошло, выдержав конкурентную борьбу со многими молодыми религиозными движениями. Ф. Энгельс называл это такой «котел религии». В котле варятся разные религии, но христианство выдерживает конкурентную борьбу, потому что превосходит узкий национализм иудейской религии, с одной стороны, а другой стороны, предлагает социальные учения широким слоям общества. Но у Ф. Энгельса был вопрос: что же является вот этими предшествующими звеньями, из которых эволюционирует христианство? По Энгельсу, конечно.
И вот Г. Лившиц говорит: наконец-то мы нашли тот самое недостающее звено, из которого возникло христианство. И этим звеном являются как раз кумраниты, или кумранская община. К сожалению, этот взгляд стал дальше сохраняться в нашей советской литературе по кумранологии. И если сам Г. Лившиц еще не сделал однозначного отождествления между Учителем Праведности (помните этот персонаж в ряде сектантских рукописей?) и Господом Иисусом Христом, то уже в последующее время мы с вами иногда можем увидеть идеи такого отождествления. Правда, надо сказать, что в 1960 году, то есть на следующий год после публикации книги Г. Лившица, была издана книга И.Д. Амусина — это наш петербургский исследователь. Книга называлась «Рукописи Мертвого моря». Через год было ее переиздание. В целом это книга была очень добросовестная. До сих пор многие студенты наших духовных школ, когда обращаются к предмету кумранской литературы, берут книгу И.Амусина. Она добросовестная и хорошая, но и он не избежал некоего общего идеологического фона — я вот так это понимаю. Потому что, рассуждая о кумранитах гипотетических и о ессеях, он говорит о большом влиянии на христианство. И он пытается показать, переводя кумранскую рукопись, называемую «Комментарии на книгу Аввакума», что якобы члены вот этой гипотетической кумранской общины верили в Учителя Праведности так же, как веруют христиане в Иисуса Христа. Там есть такой текст — я вам прочитаю. Вот текст 8 столбец 1–3 строки из «Комментария на Аввакума», кумранские свитки: «Бог спасет их (кумранитов, сектантов) от дома суда за их страдания и веру в Учителя Праведности». Вот так переводит сам И. Амусин. Однако слово «эмуна», которое здесь стоит, древнееврейское, или там есть библейский вариант «амана» — вера, оно, вообще говоря, в Священном Писании Ветхого Завета означает не столько веру в смысле исповедания Бога или веру в богословском догматическом значении, сколько доверие, лояльность, вверение себя в руководство кому-либо. Мы можем сказать: да, мы лояльны нашему президенту, а можем сказать: да, мы верим нашему президенту. Вот в таком смысле слово «эмуна» используется в данном месте «Комментария на книгу Аввакума». Вот это значение слова «эмуна» и неправильный перевод И. Амусина были настолько очевидны, что уже тогда, в советские годы, петербуржская же исследовательница К. Старкова опубликовала особую реплику, или особую статью, где указывала, что И. Амусин неправильно перевел данное место. Однако, увы, некая тенденциозность И. Амусина видна из того, что когда в 1971 году был подготовлен первый том «Рукописи Мертвого моря», рукописи Кумрана на русском языке, он там сохраняет свое тенденциозное чтение, своей тенденциозный перевод. Братья, это очень огорчительно, потому что у нас с вами сейчас это фактически единственный сборник, который посвящен текстам Кумранских рукописей. Потом вышел второй том — уже в Санкт-Петербурге, в 90- годы.
А вот на Западе, если вы возьмете современные английские переводы, там везде стоит слово «loyalty» — вверение, лояльность — не в смысле верность, а в смысле доверие какое-то, на таком, межличностном уровне. Поэтому, конечно – да, «Комментарии на Аввакума» — это сектантский документ какой-то неизвестной нам сектантской общины, да, конечно, члены этой сектантской общины должны были доверять своему наставнику. Но это предполагалось лишь в человеческих отношениях, и ни в коем мере не говорило о том что, они видели в своем наставнике Бога. Таким образом, мы с вами имеем, к сожалению, определенную тенденциозность. Ее просто нужно учитывать при чтении трудов Амусина.
К сожалению, позже И. Амусин выпустил книгу под названием «Кумранская община». Но вы знаете, сейчас, когда мы с вами ставим вопрос: а было ли вообще религиозное поселение на месте Кумрана, сама эта книга теряет свое значение, она в какой-то мере теряет свой смысл. То есть мы с вами уже не можем привлекать несектантские рукописи для того, чтобы анализировать идеологию сектантских религиозных движений. Да и внутри сектантских рукописей надо различать разные сектантские рукописи.
После И. Амусина наиболее известный советский, потом уже русский исследователь это И. Тантлевский, петербуржский ученый, который издал в 1994 году книгу под названием «История и идеология кумранской общины». Вы знаете, очень своеобразная книга. Сам автор — а сейчас он является директором Института иудаики в Санкт-Петербургском Государственном университете – он, конечно, и эрудированный автор, и хороший знаток древнееврейского языка, но, на мой взгляд, он держится неправильной методологии изучения кумранских рукописей. Для нас с вами, когда мы изучаем тексты, очень важна такая методология. Если мы говорим, что это текст новозаветный, то мы должны смотреть, как его новозаветные авторы употребляют, как тот или иной термин, то или иное слово употребляется в Новом Завете. Помните этот известный пример в Новом Завете: любовь это слово «агапе». «Агапе» — это не то же самое, что «филие», и не то же самое, что «эрос». То есть для нас с вами это разные термины. А, например, в переводе Септуагинты, термины могут несколько иначе употребляться, у гностиков – иначе, у святых отцов тоже в каком-то своем понимании могут употребляться, и т.д. Не обязательно эти — любые термины. Поэтому, когда мы анализируем тексты, мы не можем манипулировать терминами, что если один термин в разных текстах встречается, то он имеет одно и то же значение. Очевидная вещь методологическая — для нас с вами. Но И. Тантлевский по какой-то причине, по непонятной мне причине, ставит на один уровень и кумранские тексты, и ветхозаветные тексты, и тексты еврейских апокрифов, и тексты Нового Завета, и гностические тексты, и тексты отцов и учителей ранней Церкви. И таким образом, читая его книгу, удивляешься: насколько выстроена громадная система, т. е. он пытается реконструировать идеологию кумранской общины, но знаете, там каждая деталь, каждый пункт — это некий допуск. Он говорит: предположим, что в кумранском тексте это слово имеет то же значение, что у гностиков. Или он говорит: предположим, оно здесь означает то же, что и у святых отцов. Хотя для специалистов по патрологии или хотя бы лиц, ознакомленных с патрологией, очевидно, что это не так. Поэтому можно с горечью констатировать, что книга – увы, не совсем удачная. И, насколько мне известно — из бесед в Петербурге — сейчас И.Тантлевский отказался от взглядов, которые он излагал в этой книге — что все рукописи имеют сектантское происхождение. То есть, он сейчас, как и западные ученые, считает, что – да, какая-то часть сектантские, другая часть – библейские, третья — несектантские.
И последняя книга, которая вышла и о которой стоит упомянуть — это книга А. Владимирова – вы, может быть, ее встретите до сих пор на наших книжных полках, которая называется «Кумран и Христос». К сожалению, А. Владимиров, отрицая выводы И. Тантлевского, во многом воспринял его методологию, но он на один и тот же уровень с текстами Кумрана, Нового Завета, отцов Церкви ставит еще и тексты Н. Рериха, Е. Блаватской и других историософов. В результате получается, вообще говоря, очень странная система, такая синкретическая – мешанина, в которой он утверждает, что – да, конечно, Учитель Праведности это то же самое, что Господь Иисус Христос, и вот, наконец-то, он, Владимиров, установил точную дату жизни Иисуса Христа — исторического Иисуса — это середина I века до Р. Х., но Церковь подрывает как бы истинное знание и до нас доносит якобы ложные знания об Иисусе Христе. Конечно, эта книга уже не научного плана, и она больше представляет собой произведение историософов, маскирующееся под научную литературу.
Может, имеет смысл упомянуть о моей книге, которая была издана в прошлом году в Санкт-Петербурге, в издательстве «Аксион эстин» — она называется «Пророчество о Христе в рукописях Мертвого моря». Это несколько переработанная моя кандидатская работа, которая защищена в Санкт-Петербургской Духовной Академии в 2003 г. Эта книга основана на фактическом материале, который мне удалось изучать, пока я учился в США в 2000 г. По возвращении в Санкт-Петербург, я занимался дальше под руководством профессора протоиерея Аркадия Иванова. Поэтому в данной книге есть, конечно, вводные главы, материал сегодняшней лекции — это одна из вводных глав; но вообще книга посвящена такому интересному вопросу, как пророчества о Христе, о Мессии, которые имеются, во-первых, у Исайи, а потом у других ветхозаветных авторов. Как они понимались иудеями Палестины периода Второго храма, т. е. накануне Рождества Иисуса Христа, как эти пророчества понимались исходя из того, что мы видим в рукописях Мертвого моря.
Сегодняшняя лекция — это важные методологические предпосылки, потому что если мы с вами сразу бы начали какие-то интересные тексты изучать, например, «Мессия неба и земли» или текст «Сын Божий», вы бы сказали: «Отец Димитрий, а может, это тексты сектантские, там кумраниты сидели, писали — какое же мы с вами имеем право брать и изучать эти тексты как вообще тексты общерелигиозные, палестинские?» Т.е. то, что мы с вами сегодня сделали — может быть, кому-то было скучно, но я старался преподнести это в такой непринужденной манере, — это крайне необходимо.
Кумранские рукописи
Есть ли в книгах Танаха поздние вставки? Насколько точна Септуагинта? Где зародилось христианство? Куда пропало золото Храма? — это только часть вопросов, на которые отвечают «Свитки Мертвого моря» — Кумранские рукописи…
В 1946-1956 годах недалеко от Мертвого моря была найдена почти 1000 свитков, написанных в период с III в. до н. э по начало I в. н. э. Эти древнейшие в мире рукописи Танаха, а также апокрифы, летописи и документы общины отшельников не зря считаются самым крупным археологическим открытием прошлого века: они полностью изменили подход к исследованию Танаха и к происхождению христианства.
Впервые ученые увидели многие древние еврейские тексты в оригинале. Впервые стало возможным прочитать «Дамасский документ», фрагменты которого были найдены в Каирской гнизе. Впервые встретился исследователям свиток, выгравированный на листе меди (а содержание этого свитка и вовсе беспрецедентно). Впервые удалось узнать, во что верили и по каким законам жили духовные предшественники ранних христиан.
Почём оригинал Йешаяу?
В 1946-м году в труднодоступной пещере Кумранской долины бедуин Мухаммед эд-Дхиб (случайно?) нашел в кувшинах три древних свитка, один из которых оказался книгой Пророка Йешаяу, написанной во II веке до нашей эры. Это потом специально для этого свитка был выстроен особый павильон «Эйхаль а-Сефер» (можно перевести как «Дворец Книги» или «Палата Книги») в иерусалимском Музее Израиля. А тогда бедуин попросту завернул свиток в платок и понес показывать своей семье, а потом и всем желающим. И до того затаскал свою находку, что один из свитков распался на две части.
Тогда Мухаммед решил продать свитки, пока они окончательно не развалились. Кроме того, вместе с братом и еще одним приятелем он вернулся в пещеру и взял там еще четыре свитка — на продажу. Местный торговец рукописи брать не стал, решив, что они ворованные, а вот вифлеемский антиквар с радостью купил их за 7 иорданских фунтов (что в наше время равнялось бы примерно $315).
Получив в свои руки рукописи, специалисты сразу поняли, что имеют дело с чем-то небывалым и поистине древним: свиткам было около двух тысяч лет! Археологи тут же начали исследовать и ту пещеру, где были найдены семь свитков, и изучать окрестности, в результате чего обнаружили 11 пещер, и в них — многие сотни рукописей.
Местные бедуины тем временем работали с археологами наперегонки, выискивая свитки в пещерах и разрывая их на мелкие кусочки, рассудив, что таким образом они смогут получить за свои находки больше денег, продав их археологам. Часто бедуинам везло, и ученым приходилось выкупать разрозненные кусочки пергамента, при этом не имея представления о том, в каких пещерах и каким образом были найдены манускрипты, как они располагались и т. д.
Из 900 с лишним текстов, найденных вблизи Кумрана, только 11 были в цельных свитках, а все остальные пришлось восстанавливать из примерно 25 тысяч фрагментарных обрывков, многие из которых были размером не больше почтовой марки. Работа по восстановлению и систематизации текстов завершилась лишь к 1990-м годам.
Некоторые рукописи удалось восстановить почти полностью, некоторые — лишь частично. В феврале 2017 года археологи объявили об открытии еще одной, 12-й, пещеры. Но там был обнаружен только пустой пергамент и множество пустых и разбитых кувшинов. По всей видимости, существенная часть свитков Мёртвого моря и до сих пор находится в руках расхитителей и торговцев древностями, постепенно приходя в негодность.
Таинственные кумраниты и их рукописи
Так насколько древними являются эти рукописи и что в них написано? Все манускрипты датируются периодом с III в. до н. э по начало I в. н. э. на иврите и на арамейском, в основном, квадратным еврейским шрифтом, прямым предшественником современного печатного шрифта.
Большая часть рукописей — это книги Танаха, и текст в них точно такой же, как и в современных печатных изданиях. Некоторые из книг имеются во многих экземплярах и мало повреждены (особенно — Йешаяу, Даниэль и Псалмы), другие представлены в одной-двух копиях, от иных остались лишь небольшие фрагменты.
Еще одна категория свитков — это книги, не включенные в Танах еврейскими мудрецами, такие как «Бен Сира», «Книга Ханоха», «Книга Юбилеев» и другие. Есть среди рукописей и тексты, которые позже легли в основу самаритянского Пятикнижия. В пещерах также были обнаружены тфилин, мезузы, масляные светильники и другие артефакты.
Самая загадочная категория рукописей составляет документы, написанные членами кумранской общины: их уставы, гимны, комментарии, летописи. В своем большинстве, они написаны языком намеков и метафор, смысл которых для нас тёмен.
Особенно интересно содержание Храмового свитка. Написавшие его представляют всё так, будто бы он является частью Торы Моше — он включает алахические постановления, религиозные праздники, устройство Храма и установления относительно царя. При этом в свитке содержатся дополнительные законы и установления, даже новые праздники (Нового вина и Нового елея) — что явно свидетельствует о том, что Храмовый свиток был написан общиной сектантов.
Члены Кумранской общины, принявшие решение удалиться от мира и поселиться посреди пустыни, создав своё братство, принадлежат к одной из многочисленных сект, расплодившихся в Иудее на рубеже старой и новой эр, под властью римлян, как часто случается в кризисные времена.
Сами себя кумраниты называют «Яхад», а из документов, найденных в пещерах, и в результате археологических раскопок следует, что община жила по строгим, затворническим правилам, которые далеко не во всем соответствуют законам иудаизма.
Кумраниты соблюдали кашрут и шабат, учили Тору, но при этом вели свой собственный солнечный календарь, и в микву окунались не как все евреи — с целью духовного очищения, — а дабы очиститься от грехов. Кроме того, они жили практически при коммунизме и в строгой иерархии: от зари до зари работали, возделывая пустынные земли, и делили не только еду и кров — даже одежда у них была общая.
То, что кумраниты, которые сами себя в своих общинных документах называли «Яхад» (вместе) и считали свою общину братством, — были сектантами, сомнений не вызывает. Но вот какими именно сектантами?
Большинство ученых склоняется к выводу, что «Яхад» — это не кто иные как ессеи, о которых писали еще Старший Плиний и Иосиф Флавий. Таков был ответ ессеев на духовное падение, царившее в Иерусалиме и в Храме под властью римлян: уход в пустыню. Причем Плиний даже указывает, куда именно они ушли: как раз в район Мертвого моря, где они прожили до 68 года нашей эры — до самого разрушения Храма.
Этическими идеалами «братьев» были правдивость, скромность, послушание, любовь. Саму свою общину они описывают как духовный храм, члены которого, благодаря совершенству их жизни, способны искупить людские грехи. Причем грехами у них считались не только богохульство и ложь, но и неподчинение, громкий смех, сплевывание в собрании и др.
«Дамасский документ» дает представление о том, как складывалось мировоззрение общины. Кумраниты ожидали конца света и пришествия Мессии. Примерно через двадцать лет после основания общины в ее рядах появляется некто, кого они называют Учителем праведности. Во время римских гонений на иудеев община вынуждена бежать в «страну Дамаска», и там, в середине II века до нашей эры, они заключают с Б-гом Новый Завет — «Брит хадаша».
Следует помнить, что идея Нового Завета впервые появляется не у ессеев и не у христиан, а в Торе, а точнее — у пророка Ирмияу, в 31−й главе, 30 строка: «Вот, наступают дни, — сказал Г-сподь, — когда с домом Йисраэйлевым и с домом Йеудиным Я заключу новый союз».
Из «страны Дамаска» община возвращается в Иудею и поселяется в Кумране, в Иудейской пустыне. Здесь у них появляется представление о том, что их лидер, Учитель праведности, — это истинный первосвященник, Мессия, Сын Божий. По какой-то причине Учитель праведности попадает в тюрьму, над ним идет суд. Похоже, его предал некто, кого называют «Человеком лжи», который вместе со своими приспешниками расколол общину и донес на Учителя праведности.
Учитель был приговорен к смерти — повешению на дереве. Когда он погибает, в Кумранской общине возникает идея о его втором пришествии через сорок лет, уже в качестве Мессии-царя. Он уничтожит всех нечестивцев, установит на земле мир и вознаградит праведников. А пока, в «конечные дни», праведники спасаются через свою веру в Учителя праведности.
При кратком пересказе этой истории бросается в глаза очевидная схожесть верований ессеев с верованиями ранних христиан, а образ самого Учителя слишком напоминает или Иоанна Крестителя, или Яакова, брата Йешу, или самого Йешу. Тем не менее, согласно результатам радиоуглеродного анализа «Дамасского документа», в котором впервые упоминается «Учитель праведности», документ был написан около 80 года до н.э., то есть задолго до появления на свет героя христианского Нового Завета.
Совокупность этих фактов говорит о том, что христианство — с его верованием в Спасителя, монастырями, повешенным Мессией и ожиданием его второго пришествия через 40 лет — имеет гораздо больше общего с иудаизмом, чем считалось до обнаружения Свитков Мертвого моря. Многие исследователи склоняются к выводу, что мостом между этими двумя мировыми религиями была скромная секта отшельников-кумранитов.
Медный свиток и поиски сокровищ
Есть среди Кумранских документов один свиток, который по загадочности превосходит все остальные. Его содержание — не книга Танаха, не устав общины и не летопись. Это список зарытых кладов!
Документ не написан на пергаменте или папирусе, а вычеканен на трех пластинках мягкого медного сплава, а потом свернут в свиток. В тексте нет ничего, кроме 64 мест нахождения сокровищ, причем эти места указаны так, что узнать их может только тот, кто знаком с этими тайниками. Например, так:
«В Соляной яме, которая под ступенями: 42 таланта».
Или так:
«В цистерне, которая под стеной на востоке, в уступе скалы: шестьсот кувшинов серебра (и под Большим порогом)».
Или вот так:
«В трещине, которая в Секаха, в обма[зке] “Соломонова водоема”: сосуды для десятины, и в них монеты с изображениями».
Десятины? Позвольте, какие сосуды для десятины могут быть у бедных ессеев-отшельников, отказавшихся от всякой собственности? Не говоря уже о сотнях талантов чистого золота, что, если пересчитать на килограммы, составляет никак не меньше 140 тонн (по другим подсчетам — до 200 тонн)?
Ученым, расшифровавшим этот текст, стало ясно, что ессеи, может быть, и помогали прятать сами сокровища или только список сокровищ, но владеть ими никак не могли. Совершенно определенно, речь идет о сокровищах Иерусалимского Храма, которые были вывезены оттуда и зарыты незадолго до его уничтожения римлянами.
Британский ученый Дж. Аллегро, переводивший текст Медного свитка на английский язык, понадеялся отыскать хотя бы некоторые из тайников, организовал две археологические экспедиции — но не нашел буквально ничего.
После него рыскали в округе Иерусалима и «черные археологи» — но вряд ли они что-то обнаружили. Клад, состоящий из огромных золотых слитков или кувшинов, полных драгоценных монет, обязательно должен был бы так или иначе проявиться. Не исключено, что сотни тонн золота до сих пор лежат в земле Иудеи. Если только их не вывез 2000 лет назад в Рим император Веспасиан.
Значение Кумранских рукописей
Благодаря обнаружению и расшифровке Кумранских рукописей, впервые ученым представилась возможность увидеть многие еврейские тексты периода между Танахом и Мишной в оригинале, на иврите или на арамейском языке. Ведь в течение веков издавались и переиздавались лишь переводы этих текстов, а то и переводы с переводов — в христианской «редакции», где из древнееврейской литературы было сохранено только то, что соответствовало христианскому мировоззрению, а многое было «улучшено» с помощью поздних добавок.
Впервые мы смогли увидеть свитки копий книг Танаха, написанных еще до начала новой эры. Ранее ученые располагали лишь полными копиями, датируемыми X-XI вв. н. э., несколькими фрагментами, датируемыми серединой I тысячелетия, а также греческим переводом Писания — Септуагинтой.
И наконец, лишь свитки Мертвого моря позволили составить представление об идеях, верованиях и мировоззрении кумранитов, которые, по мнению многих ученых, были духовными предшественниками ранних христиан. Поэтому сегодня Кумранский музей на Мертвом море стал столь популярен не только у евреев, но и у христиан.
Поделитесь этой страницей со своими друзьями и близкими:
Приблизительное время чтения: 8 мин.
Свитки из пещеры у Мертвого моря опровергают Библию? Это — «археологическая бомба», заложенная под христианскую традицию? Ученые скрывают от народа сенсацию? Интриги и мифы сопровождают всю историю кумранских находок.
В 1947 году в Иудейской пустыне, неподалеку от развалин под названием Кумран было найдено множество древних еврейских манускриптов. Научный мир потрясен — ведь возраст свитков превышет две тысячи лет! Из них надеялись узнать нечто новое о религиозной жизни еврейского народа — как раз незадолго до пришествия Христа. Многие обстоятельства рождения христианства стали бы яснее. Но публикация рукописей шла крайне медленно. Это породило массу слухов и домыслов, в том числе о сенсационных документах, которые якобы скрывает Католическая Церковь.
Археологическая война
Весной 1947 года двое мальчиков из кочевого племени таамире пасли коз. И совершенно случайно, в поисках сбежавшей козы, обнаружили пещеру. Надеясь найти клад, они залезли внутрь — и были сильно разочарованы. Вместо золота и драгоценных камней там оказались глиняные сосуды с обернутыми в льняную ткань кожаными свитками. Попытка порезать кожу на ремни не удалась — материал был слишком старым и ветхим. Тогда по совету соплеменников они продали кожаные свитки с непонятными надписями иерусалимскому антиквару…
Такова официальная версия обнаружения кумранских свитков. Впрочем, возможно, бедуины специально прочесывали пещеры в поисках кладов. Во всяком случае, когда появилась возможность торговать находками, они не преминули воспользоваться этим. В 1952 году в поисках новых свитков в Иудейскую пустыню отправилась международная научная экспедиция. И здесь между учеными и местными племенами разгорелась самая настоящая археологическая война. Кочевники старались первыми завладеть рукописями, чтобы затем продать их археологам. Часто им сопутствовала удача, и ученым приходилось выкупать свитки. При этом терялась ценнейшая информация — в каких пещерах и каким образом были найдены манускрипты, как они располагались и т. д. Поэтому археологи, в свою очередь, стремились добраться до хранилищ раньше, чем это сделают бедуины.
«Холодная» археологическая война, слава Богу, не переросла в «горячую», но все же принесла свои печальные плоды. Многие легенды относительно кумранских находок связаны именно с тем, что ученые не имели возможности спокойно заниматься своей работой, и первые найденные и опубликованные рукописи, как оказалось впоследствии, не имели прямого отношения к основной части того, что хранилось в пещерах на берегу Мертвого моря. Работа археологов и кропотливый кабинетный труд ученых по расшифровке и переводу рукописей растянулись на четыре десятилетия. А тем временем обожающая сенсации публика обсуждала «кумранские тайны», которые якобы должны были взорвать все наше представление об эпохе Иисуса Христа и опровергнуть Евангелие.
Как рождался миф
Как ни странно, основным «виновником» появления кривотолков стал… священник. Это был видный католический ученый-библеист, руководитель археологической экспедиции, отец Ро-лан де Во. Он предположил, что развалины Кумрана — это монастырь, принадлежавший древнеиудейской секте ессеев. В четырех свитках из тех семи. что были найдены первыми и тут же опубликованы, как раз говорилось о строе и жизни этой секты.
Ессеи — религиозная секта, возникшая в Иудее во половине II в. до Р. Х. и просуществовавшая до I в. по Р. Х, Согласно античным авторам (Филону Александрийскому, Плинию Старшему, Иосифу Флавию, св. Ипполиту Римскому), ессеи жили по всей Палестине, о том числе в городах, довольно обособленными общинами, для которых характерны общность имущества, коллективность труда и быта. Осуждали войны, рабство и торговлю, отвергали кровавые жертвоприношения, имели особый обряд ритуальных омовений. Некоторые ессеи вели безбрачный образ жизни.
Термин «секта» был введен Иосифом Флавием в I веке по Р. Х. для описания религиозной жизни тогдашней Палестины и более соответствует современному понятию «религиозное движение». В современном мире секта мыслится как нечто не только отделенное от генерального направления, но и противопоставляющее себя ему (например, «Белое братство» по отношению к Православной или Католической Церкви и т. д.). В Палестине времен Христа не было единого генерального направления, а существовал ряд религиозных движений, не только сопоставимых между собой по числу членов, но и взаимно влиявших друг на друга.
В Кумране были найдены остатки фортификационных сооружений, а неподалеку в пещерах — множество рукописей. Пытаясь определить, что конкретно он раскапывает, аббат Ролан де Во мыслил категориями католического монастыря. Известно, что средневековые католические (впрочем, как и православные) монастыри были не только центрами духовной жизни, но и военными крепостями, и центрами образования, где хранились и переписывались книги. В любой обители центральное место занимали библиотека и скрипторий (комната для переписывания книг). Как показалось руководителю экспедиции, все это он обнаружил среди развалин Кумрана. Кроме того, быт ессейской общины, описанный в опубликованных рукописях, очень напоминал монашеский уклад жизни.
Сама по себе гипотеза отца Ролана де Во вполне допустима. Однако вокруг работы ученых, расшифровывавших рукописи, шли нелепые слухи — того же типа, что и газетные «сенсации» о том, как «на самом деле» родился Христос, или о том, что «наука доказала», будто бы Христос посещал Гималаи… словом, то, что не имеет никакого отношения к настоящей науке.
В первых опубликованных рукописях многократно упоминался некий «Учитель праведности». В итоге возникла схема: монастырь+ессеи+Учитель праведности. Отсюда родились домыслы о неком «ессейском Христе», рассказами о котором, дескать, вдохновились авторы Евангелия, повествуя об Иисусе. Этот миф существовал десятилетия и рухнул только после публикации в 1991 году всех свитков и пересмотра выводов, сделанных археологическими экспедициями 1951 — 1956 годов.
Что накопали…
Что же говорит о Кумране современная наука? Во-первых, поставлена под сомнение «монастырская» гипотеза отца Р. де Во. Археологи пришли к выводу, что «монастырь», скорее всего, был хорошо укрепленным загородным поместьем какого-то знатного иудея. Там занимались сельским хозяйством и ремеслами. На территории Кумрана было найдено множество предметов роскоши и денег. Это абсолютно невозможно для поселения ессеев, которые были нищенствующей сектой и чурались всякой связи с миром материальных благ.
Во-вторых, не выдержала критики красивая теория Ролана де Во о кумранском скриптории, где переписывались книги. На развалинах найдена лишь одна чернильница, в то время как экспертиза почерков показала, что тексты написаны более чем пятьюстами разными людьми! Таким количеством переписчиков не мог похвастать ни один даже самый крупный средневековый монастырь.
Сегодня очевидно, что рукописи Кумрана — не результат деятельности монастырских писцов, а библиотека. Точнее даже, библиотечные фонды, скорее всего, вывезенные сюда из Иерусалима незадолго до начала осады города римлянами в 68 году по Р. Х. Их отвезли в разные места Иудеи и там для сохранности уложили в сосуды, чтобы потом вернуться и использовать вновь. Возможно даже, что иудеи эвакуировали библиотеку, которая находилась непосредственно в Иерусалимском Храме, и найденное в Кумране — ее небольшая часть.
Окончательно ессеев «выселили» из Кумрана после публикации всех манускриптов в 1991 — 92 гг., когда вслед за гипотезой монастырского скриптория рухнул миф о том, что библиотека принадлежит общине ессеев. В Кумране было найдено около 900 текстов. Все они датируются III в. до Р. Х. — началом I в. по Р. Х. Из них «ессейскими» оказалось всего лишь несколько десятков. Говоря современным языком, четыре сектантских свитка, которые были опубликованы первыми и ввели всех в заблуждение, оказались частью «спецхрана» большой библиотеки. В основном же свитки Мертвого моря — это хорошо известные нам библейские тексты, в которых представлены в отрывках почти все книги Ветхого Завета, а также небиблейские несектантские рукописи.
Что прочли
После публикации всего кумранского корпуса манускриптов стал очевиден ответ на вопрос: опровергают ли они евангельскую историю. К великому сожалению любителей сенсаций: нет. Более того, свитки Кумрана полностью ее подтверждают. «Учитель праведности» оказался персонажем, характерным лишь для сектантских свитков, в то время как несектантские рукописи исполнены пророчеств о грядущем Мессии, Которого напряженно ждали и о котором писали иудеи той эпохи. Последние тексты, найденные в Кумране, были созданы незадолго до Рождения Иисуса Христа, поэтому они очень точно отражают настроения той эпохи. Иудейский народ ждал дня рождения Мессии, но об этом мы знали и до Кумрана.
Из 900 текстов, найденных вблизи Кумрана, только 11 были в цельных свитках, а все остальные пришлось восстанавливать из примерно 25 тысяч фрагментарных обрывков, многие из которых по величине не превышали почтовую марку. Работа по восстановлению текстов была закончена только к началу 60-х годов. И лишь в 90-х годах прошлого века стало возможным систематизировать кумранские свитки. Все они датируются III в. до Р. Х. — началом I в. по Р. Х. Особенно интересны небиблейские, несектантские тексты, поскольку позволяют проанализировать религиозные представления иудеев Палестины периода Второго Храма (538 г. до Р. Х. — 70 г. по Р. Х.). Установлено, что большинство свитков (возможно, и все) были написаны за пределами Кумрана.
Однако рукописи Мертвого моря очень ясно свидетельствуют о том, почему, дождавшись Христа, иудеи Его отвергли. Среди свитков Кумрана были найдены рукописи «Мессианский сборник» и «Мессия неба и земли». Это — свод библейских пророчеств и небиблейских текстов, которые показывают, какого именно Мессию ждали иудеи. И здесь, опять же, Кумран не дал ничего нового. Мессия из небиблейских текстов Кумрана — это политический и военный вождь, который чудесным образом победит всех врагов и поработителей Израиля и поставит иудеев во главе народов мира.
Интересно, что среди рукописей присутствует и библейская книга пророка Исайи, которого называют ветхозаветным евангелистом. Как раз у Исайи и содержатся пророчества о том, что Мессия, будучи Богом, станет человеком, бессемянно родившись от девственницы, что Он возьмет на себя грехи мира и добровольно примет смерть за людей. На эти пророчества постоянно ссылаются авторы Евангелия. Но идея страданий Мессии не пользовалась популярностью у иудеев. Ни в одной из кумранских небиблейских рукописей нет описания страдания Спасителя за грехи Своего народа — только описания Его власти, славы и могущества.
Евангельский Христос, Который пришел освободить людей от рабства греху, Который говорил: «Царство Мое не от мира сего», совершенно не соответствовал тому идеалу Мессии, Которого ждали в Иудее на переломе эпох. В этом смысле Кумран не добавляет ничего нового к тому конфликту между Иисусом и религиозными учителями Израиля, о котором говорит Евангелие и который в итоге завершился Голгофой…
Таков итог почти пятидесятилетних исследований рукописей Мертвого моря. Они не опровергли Евангелие и не поколебали христианство. Более того, с точки зрения науки Евангелие получило дополнительный вес, оно еще раз проверено, на этот раз Кумраном. И пусть некоторые люди с эзотерическим романтизмом продолжают еще твердить о сенсационных находках в Кумране, якобы открывающих тайное знание или скрываемую правду, но с точки зрения современной науки все эти утверждения — не более чем отжившие сплетни, возникшие в 60-х годах прошлого века. И в новый век их тянуть не надо.