Чтобы хорошо выполнить задание №26 в ЕГЭ по русскому языку, нужно твердо знать ответы на следующие вопросы:
Что такое метонимия и чем она отличается от синекдохи?
Почему в одном источнике литературный пример отнесен к метонимии, а в другом – к синекдохе?
На самом деле все просто! Это настолько близкие понятия, что некоторые теоретики даже считают синекдоху одним из видов метонимии. Придерживаюсь этого мнения и я. Однако в задании №29 наш любимый ФИПИ просит найти синекдоху и метонимию, подразумевая разные тропы. /Кстати, ссылка на подробный разбор синекдохи – в конце этой статьи/.
Будем разбираться с метонимией!
Метонимия – это перенос названия с одного предмета или явления на другой на основе смежности, близости, пространственной и временной связи. Замещающее слово при этом употребляется в переносном значении.
Метонимия – от греческого «переименование». Ударение: метонИмия.
Метонимия – это скорее сжатое описание предмета. Синекдоха – упоминание части, при котором целое лишь подразумевается. От этого в синекдохе более выражен переносный смысл, чем в метонимии.
Объяснение М.Петровского в «Литературной энциклопедии» 1925 года.
Давайте рассмотрим некоторые виды метонимии, и вы начнете понимать, о чем речь. (Наверняка сейчас удивитесь, ведь часто вы просто не осознаете, что употребляете в своей речи метонимию…)
1. Связь субъекта и орудия.
В кабинете секретаря надрывалась печатная машинка.
(Мы подразумеваем человека – секретаря, который печатал, а говорим об орудии секретаря – печатной машинке).
Кстати, обычно, чтобы рассказать о таком виде метонимии используют строчку из песни композитора Бориса Мокроусова на стихи Михаила Исаковского «Одинокая гармонь».
Снова замерло всё до рассвета,
Дверь не скрипнет, не вспыхнет огонь,
Только слышно – на улице где-то
Одинокая бродит гармонь.
То пойдёт на поля, за ворота,
То обратно вернётся опять, –
Словно ищет в потёмках кого-то
И не может никак отыскать.
Мы понимаем, что бродит «гармонист молодой», а не музыкальный инструмент, и это просто – метонимия.
А вот еще пример:
На поля легла роса,
По полям пошла коса.
Пошел человек с косой, а не сама коса.
2. Связь предмета и материала.
Бабушка любовно протерла и убрала хрусталь в сервант.
(Мы подразумеваем посуду из хрусталя, а говорим о материале, из которого она сделана).
Здесь же похожий пример вдогонку:
На аукционе был продан корниловский фарфор.
(Речь, конечно, идет об изделиях завода братьев Корниловых, а не о материале).
Стало страшно, ведь подошли ребята в черной коже и с бейсбольными битами.
(Подразумеваем, что ребята – в кожаных куртках).
3. Связь сообщества с членами сообщества.
Профессор сказал: «Сейчас буду спрашивать, что такое метонимия!». Аудитория напряглась, ведь никто не учил!
(Аудитория – в значении «сообщество студентов»).
Выслушав докладчика, конференция единогласно приняла резолюцию.
(Конференция – в значении «сообщество делегатов»).
Зал замер, когда на сцену вышла Волочкова, а потом галерка засвистела.
(Зал – в значении «сообщество зрителей», галерка – в том же значении).
4. Связь автора с его произведением (принадлежность автору).
Она вынесла Малевича из музея, спрятав под майкой.
(Имеется в виду картина Малевича, а не сам художник Казимир Малевич).
Еще примеры этого ряда:
С подоконника упал замусоленный Гумилев.
Вася поставил Пушкина в шкаф.
(Я думаю, нелегко иностранцам, когда они пытаются перевести подобные фразы! Воистину могуч наш язык!)
5. Связь между содержимым и содержащим.
Бабушка так классно готовит, что я сразу же съел и вторую тарелку!
(Содержимое (возможно, суп) заменили содержащим – тарелкой)
Еще примеры этого ряда:
Я залил в бак всю канистру и сел за руль.
Горячую воду отключили, но я согрел себе целый таз.
Есть и другие виды метонимии. Я привела самые распространенные. Чтобы определить в тексте этот троп, достаточно понять сам принцип замены слова смежным понятием.
Иногда у школьников встает справедливый вопрос: а как не спутать метонимию с метафорой?
Метафора ведь тоже подразумевает замену слов другими словами на основе некоторого сходства. Чаще всего, в выражение с метафорой можно подставить слова «как» или «словно». А в выражения с метонимией таких слов не подставишь… О метафоре и олицетворении обязательно напишу на канале позже. Подписывайтесь.
Синекдоха – что за «зверь» такой? (Много примеров к заданию №26 в ЕГЭ по русскому).
И вот еще почитайте, это любопытно:
Как правильно: ноль или нуль?
Как найти метонимию и отличить от синекдохи? (Оригинальные примеры)
Чтобы хорошо выполнить задание №26 в ЕГЭ по русскому языку, нужно твердо знать ответы на следующие вопросы:
Что такое метонимия и чем она отличается от синекдохи?
Почему в одном источнике литературный пример отнесен к метонимии, а в другом – к синекдохе?
На самом деле все просто! Это настолько близкие понятия, что некоторые теоретики даже считают синекдоху одним из видов метонимии. Придерживаюсь этого мнения и я. Однако в задании №29 наш любимый ФИПИ просит найти синекдоху и метонимию, подразумевая разные тропы.
Будем разбираться с метонимией!
Метонимия – это перенос названия с одного предмета или явления на другой на основе смежности, близости, пространственной и временной связи. Замещающее слово при этом употребляется в переносном значении.
Метонимия – от греческого «переименование». Ударение: метонИмия.
Метонимия – это скорее сжатое описание предмета. Синекдоха – упоминание части, при котором целое лишь подразумевается. От этого в синекдохе более выражен переносный смысл, чем в метонимии.
Объяснение М.Петровского в «Литературной энциклопедии» 1925 года.
Давайте рассмотрим некоторые виды метонимии, и вы начнете понимать, о чем речь. (Наверняка сейчас удивитесь, ведь часто вы просто не осознаете, что употребляете в своей речи метонимию…)
1. Связь субъекта и орудия.
В кабинете секретаря надрывалась печатная машинка.
(Мы подразумеваем человека – секретаря, который печатал, а говорим об орудии секретаря – печатной машинке).
Кстати, обычно, чтобы рассказать о таком виде метонимии используют строчку из песни композитора Бориса Мокроусова на стихи Михаила Исаковского «Одинокая гармонь».
Снова замерло всё до рассвета,
Дверь не скрипнет, не вспыхнет огонь,
Только слышно – на улице где-то
Одинокая бродит гармонь.
То пойдёт на поля, за ворота,
То обратно вернётся опять, –
Словно ищет в потёмках кого-то
И не может никак отыскать.
Мы понимаем, что бродит «гармонист молодой», а не музыкальный инструмент, и это просто – метонимия.
А вот еще пример:
На поля легла роса,
По полям пошла коса.
Пошел человек с косой, а не сама коса.
2. Связь предмета и материала.
Бабушка любовно протерла и убрала хрусталь в сервант.
(Мы подразумеваем посуду из хрусталя, а говорим о материале, из которого она сделана).
Здесь же похожий пример вдогонку:
На аукционе был продан корниловский фарфор.
(Речь, конечно, идет об изделиях завода братьев Корниловых, а не о материале).
Стало страшно, ведь подошли ребята в черной коже и с бейсбольными битами.
(Подразумеваем, что ребята – в кожаных куртках).
3. Связь сообщества с членами сообщества.
Профессор сказал: «Сейчас буду спрашивать, что такое метонимия!». Аудитория напряглась, ведь никто не учил!
(Аудитория – в значении «сообщество студентов»).
Выслушав докладчика, конференция единогласно приняла резолюцию.
(Конференция – в значении «сообщество делегатов»).
Зал замер, когда на сцену вышла Волочкова, а потом галерка засвистела.
(Зал – в значении «сообщество зрителей», галерка – в том же значении).
4. Связь автора с его произведением (принадлежность автору).
Она вынесла Малевича из музея, спрятав под майкой.
(Имеется в виду картина Малевича, а не сам художник Казимир Малевич).
Еще примеры этого ряда:
С подоконника упал замусоленный Гумилев.
Вася поставил Пушкина в шкаф.
(Я думаю, нелегко иностранцам, когда они пытаются перевести подобные фразы! Воистину могуч наш язык!)
5. Связь между содержимым и содержащим.
Бабушка так классно готовит, что я сразу же съел и вторую тарелку!
(Содержимое (возможно, суп) заменили содержащим – тарелкой)
Еще примеры этого ряда:
Я залил в бак всю канистру и сел за руль. Горячую воду отключили, но я согрел себе целый таз.
Есть и другие виды метонимии. Я привела самые распространенные. Чтобы определить в тексте этот троп, достаточно понять сам принцип замены слова смежным понятием.
Иногда у школьников встает справедливый вопрос: а как не спутать метонимию с метафорой?
Метафора ведь тоже подразумевает замену слов другими словами на основе некоторого сходства. Чаще всего, в выражение с метафорой можно подставить слова «как» или «словно». А в выражения с метонимией таких слов не подставишь
Метонимия — литературный троп, основанный на сопредельных, смежных, близких, легко понимаемых связях предметов и явлений.
Определение
Метонимия — это перенос наименования с одного предмета или явления на другой на основе смежности.
А вот какое определение метонимии дает Википедия:
Определение
Метони́мия (др.-греч. μετονυμία — «переименование», от μετά — «над» и ὄνομα/ὄνυμα — «имя») — вид тропа, словосочетание, в котором одно слово заменяется другим, обозначающим предмет (явление), находящийся в той или иной (пространственной, временной и т. п.) связи с предметом, который обозначается заменяемым словом. Замещающее слово при этом употребляется в переносном значении.
В отличие от метафоры метонимия не предусматривает какого-то либо сходства между предметами (подробнее, об отличии метонимии от метафоры). В русском языке метонимия возникает путём стяжения словосочетания (эллипсиса), сравните:
- столовая посуда из серебра — столовое серебро;
- аудитория слушателей, студентов слушает — аудитория слушает;
- пью настой зверобоя — пью зверобой.
Метонимия способствует сокращению, сжатию речи. В её возникновении прослеживаются мыслительные (ассоциативные) и языковые (словообразовательные) механизмы. Для метонимии характерны пространственные, событийные, ситуативные, синтаксические и логические отношения между самыми разными объектами действительности, которые отражаются в сознании людей и затем закрепляются значениями слов.
Метонимические переносы обладают большим разнообразием по характеру лексических преобразований. Рассмотрим некоторые разновидности метонимии.
Примеры метонимии в русском языке
Перенос наименования с одного предмета на другой может возникать на основе смежности:
а) названия сосуда, ёмкости и его содержимого:
- стеклянный стакан — стакан воды — выпью стакан;
- фарфоровый кувшин — разолью кувшин;
б) помещения и того, что в нем находится:
- новый магазин — магазин устроил выставку;
- войти в спальню — купить спальню (предметы мебели);
в) места, населённого пункта и его жителей:
- деревня обсуждает,
- Париж спит;
г) места и исторического события, связанного с ним:
- вспомним Бородино;
- Ватерлоо
- Сталинград;
д) материала и изделия из него:
- медь — в кармане осталось немного меди;
- хрусталь — в шкафу сияет хрусталь;
е) растения — пища из него:
- вкусная капуста,
- тушёная морковь;
- щавель (зелёные щи);
ж) имени автора, изобретателя, открывателя — его изобретения, открытия, концепции:
- слушал Чайковского;
- люблю Репина;
- читаю Высоцкого;
- издали Чехова;
з) органа человека — заболевания:
- у него сердце;
- положили в стационар с печенью;
и) коллективного мероприятия — его участников:
- конференция приняла решение;
- собрание постановило;
- на съезд приехали делегаты;
к) действия — результата или его места:
- варенье (процесс) — яблочное варенье,
- переход (процесс) — подземный переход,
- выход (действие) — черный выход;
- остановка (процесс) — автобусная остановка.
Примеры метонимии в литературе
Приведем примеры метонимии, встречающиеся в произведениях классиков русской литературы.
«Все флаги в гости будут к нам» – под словом «флаги», А. С. Пушкин, здесь подразумевается «страны».
«Где бодрый серп гулял и падал колос…» — выражение с метонимией из стихотворения «Есть в осени первоначальной…» Ф. И. Тютчева.
«Перо его местию дышит» — «перо» употреблено А. Толстым вместо слова «поэзия».
«Я три тарелки съел…» — пример метонимии из басни И. А. Крылова «Демьянова уха».
«Слабая тара» (М. Зощенко).
«Я навел на нее лорнет и заметил, что мой дерзкий лорнет рассердил ее не на шутку» (М. Ю. Лермонтов).
«Эй, борода! А как проехать отсюда к Плюшкину минуя дом барина?» (Н. В. Гоголь).
«Сладкий сон вам пошлю, тихой сказкой усыплю, сказку сонную скажу, как детей сторожу» (А. Блок).
Видеоурок
Тест
Средняя оценка: 4.8.
Проголосовало: 38
Метонимия — это пример художественного усиления образа
Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru. В русском языке есть масса приемов, с помощью которых можно украсить свою речь, наполнить ее более глубоким смыслом и более яркими образами.
Все они активно применяются в литературе, и во многом поэтому произведения Толстого, Достоевского, Пушкина, Лермонтова и других классиков известны на весь мир. А сам русский язык называют «великим и могучим».
Сегодня мы расскажем об одном из таких приемов под названием МЕТОНИМИЯ (ударение на третий слог).
Метонимия — это…
Термин этот, как и многие другие в нашем языке, имеет древнегреческие корни, и дословно слово «μετονυμία» переводится как «переименование».
Метонимия – это художественный прием в русском языке, когда одно слово или словосочетание (предмет, явление) заменяется другим. Но при этом оба они находятся в некоторой зависимости, например, пространственной или временной.
Чтобы было более понятно, сразу приведем конкретные примеры.
Сравните словосочетания:
ПОСУДА СТОЛОВАЯ ИЗ СЕРЕБРА и СТОЛОВОЕ СЕРЕБРО
ПИТЬ НАСТОЙ БОЯРЫШНИКА и ПИТЬ БОЯРЫШНИК
СТУДЕНТЫ В АУДИТОРИИ СЛУШАЮТ и АУДИТОРИЯ СЛУШАЕТ
В данном случае метонимией являются замены «посуда из серебра» на просто «серебро», «настой боярышника» на просто «боярышник» и «студенты в аудитории» на просто «аудитория».
То есть и слова похожие, и суть одна и та же, но звучит уже по-другому. Лаконично и в какой-то мере более поэтично.
А главное, и это одна из важнейших характеристик метонимии, замещающее слово всегда применяется в переносном смысле. Ведь под словом «серебро» мы понимаем не кусок металла, а именно посуду. «Боярышник» в данном случае означает не целиком растение, а отвар. И наконец, «аудитория» — это не помещение, а люди в нем.
Отличие метонимии от метафоры
Между этими понятиями действительно может возникнуть путаница, так как и метафора, и метонимия заменяют одно слово на другое. И в обоих конечный результат имеет переносное значение.
Но есть принципиальная разница. Метафора – это замена одного слова на совершенно другое, которое даже никак не связано с первоначальным значением. А у метонимии эта связь обязана быть.
Разберем на примере:
Лунный свет гулял по поверхности озера.
Если в этом исходном предложении заменить словосочетание «лунный свет» на просто Луна, то это будет именно метонимия.
Луна гуляла по поверхности озера.
А вот если заменить «поверхность озера» на «зеркало озера» или «блюдце озера», то это уже будет метафорой.
Лунный свет гулял по зеркалу озера.
Также метонимия и метафора отличаются по следующим принципам:
- метонимию нельзя превратить в сравнительный оборот, а метафору можно;
- метафора имеет скрытый или явный образ, а метонимия достаточно прямолинейна;
- метафора чаще всего используется в литературе, а метонимия в повседневной речи.
Принцип образования метонимии на примерах
Метонимия может образовываться совершенно различными способами:
- Используется название сосуда и его содержимого.
СТАКАН С ВОДОЙ превращается в ВЫПИТЬ СТАКАН
РАЗЛИТЬ ВИНО ИЗ КУВШИНА – РАЗЛИТЬ КУВШИН - Помещение и то, что (кто) в нем находится.
РАСПРОДАЖА В МАГАЗИНЕ – МАГАЗИН УСТРОИЛ РАСПРОДАЖУ
РАБОЧИЕ В ЦЕХУ – ЦЕХ РАБОТАЕТ В ДВЕ СМЕНЫ - Населенный пункт и его жители.
МОСКВА НИКОГДА НЕ СПИТ
ВСЯ ДЕРЕВНЯ СПЛЕТНИЧАЕТ - Историческое событие или место, с ним связанное.
УСТРОИЛИ СОДОМ И ГОМОРРУ (синоним распущенности)
ПРЕВРАТИЛИ В СТАЛИНГРАД (синоним разрушения) - Материал и изделия, сделанные из него.
СЕРЕБРЯНЫЕ МОНЕТЫ – В КАРМАНЕ ЗВЕНЕЛО СЕРЕБРО
ХРУСТАЛЬНАЯ ЛЮСТРА – ХРУСТАЛЬ НА ПОТОЛКЕ - Растение и блюда, приготовленные из него.
НАСТОЙ РОМАШКИ – ВЫПИТЬ РОМАШКУ
ТУШЕНАЯ КАПУСТА – КАПУСТА НА ГАРНИР - Имя известного человека (писателя, художника, изобретателя) и его творения.
КНИГИ ПУШКИНА – ПРОЧИТАТЬ ПУШКИНА
СОНАТА БЕТХОВЕНА – СЛУШАТЬ БЕТХОВЕНА - Орган человека и болезнь.
БОЛИТ СЕРДЦЕ – ПОПАЛ В БОЛЬНИЦУ С СЕРДЦЕМ
- Различные мероприятия и их участники.
ШКОЛЬНОЕ СОБРАНИЕ – СОБРАНИЕ ПОСТАНОВИЛО
ЭКЗАМЕН В АУДИТОРИИ – АУДИТОРИЯ ПИШЕТ КОНТРОЛЬНУЮ
Иногда метонимию используют, чтобы выделить какую-то деталь, а уже через нее охарактеризовать все целое. Например, можно вспомнить строчку из «Мертвых душ» Гоголя:
Эй, борода, подскажи, куда нам ехать?!
Понятно, что Чичиков (а это именно его слова) разговаривает не с бородой, а с ее хозяином. В данном случае – с обычным крестьянином, которого он встретил по дороге. Но зато благодаря такому обороту речи, перед читателем более явно рисуется образ персонажа.
Благодаря метонимии родились целые названия произведений. Например, «Красная Шапочка» или «Белый Бим Черное Ухо». Тут авторы взяли одну небольшую деталь во внешности героев и сделали ее именем собственным.
Кстати, точно по такому же принципу в обычной жизни люди могут давать окружающим прозвища. И даже не догадываться, что пользуются метонимией.
Вместо заключения
Приведенный пример из Гоголя – это особый вид метонимии, который называется СИНЕКДОХА. Это когда превращение одного слова в другое происходит по принципу числительного. Например, единственное становится множественным, а частное общим и наоборот.
Подробнее о синекдохе написано в другой статье на нашем блоге. Заходите, будет интересно!
Слово
учителя:
Теперь, ребята, мы рассмотрим такой вид
тропа как метонимия.
Троп
– риторическая
фигура,
слово или выражение, используемое в
переносном значении с целью усилить
образность языка, художественную
выразительность речи. Тропы широко
используются в литературных
произведениях, ораторском
искусстве и
в повседневной речи.(ораторское искусство
– искусство
публичного выступления с целью убеждения.)
Итак:
Метонимия
(гр. metonymia — переименование)-
это перенос наименования с одного
предмета на другой на основании их
смежности.
Так,
метонимическими являются переносы
наименований:
-
перенос
названия материала на изделие, из
которого оно изготовлено (золото,
серебро — Спортсмены привезли с
Олимпиады золото и серебро); -
перенос
названия места (помещения) на группы
людей, которые там находятся (класс,
аудитория — Класс готовится к контрольной
работе; Аудитория внимательно слушает
лектора); -
перенос
названия посуды на ее содержимое
(фарфоровое
блюдо — вкусное блюдо); -
перенос
действия на его результат (заниматься
вышивкой — красивая вышивка); -
перенос
действия на место действия или тех, кто
его выполняет (переход
через горы — подземный переход; защита
диссертации — играть в защите); -
перенос
названия предмета на его обладателя
(тенор
— молодой тенор); -
перенос
имени автора на его произведения
(Шекспир
— ставили Шекспира)
и т.д.
(Перед
выполнением упражнения на метонимию
ученикам раздаются памятки с определением
метонимии и её разновидностями)
-Давайте
попробуем разобраться в правиле на
практике.
Упражнение
3. Определите разновидность
метонимии. Обратите внимание, что здесь
уже даны примеры метонимии.
(карточка
с упражнениями)
Читаю
Гоголя (2), выпить чашку чая (1), «одинокая
бродит гармонь» (5), «меч нас рассудит»
(3), она вся в шелках (4), Москва ликует
(6).
(Ответ:
1. перенесения значения с содержимого
на содержащее; 2. замены названия
произведения на имя его автора; 3. замены
действия или его результата наименованием
орудия действия; 4. замены названия вещи
названием материала; 5. замены названия
предмета или явления названием отдельной
его части; 6. перенесения значения с
людей, находящихся в определенном месте,
на само это место или страну.)
(Проверка
упражнения: дети читают упражнение по
желанию, один пример на человека)
–
Ребята, оказалось ли для вас сложным
это задание? Надеюсь выполнение следующих
упражнений поможет вам больше разобраться.
Упражнение
4.
Найдите в художественных текстах примеры
метонимии, объясните, почему возможен
такой перенос. Определите роль метонимии
в художественном тексе(устно).
(карточка
с упражнениями)
-
Уж
верба вся пушистая
Раскинулась
кругом;
Опять
весна душистая
Повеяла
крылом. (А.А.Фет)
-
Не
то на серебре – на золоте едал.
(А.С.Грибоедов)
-
Театр
уж полон; ложи блещут;
Партер
и кресла – всё кипит. (А.С.Пушкин)
(Ответ:
1.
Метонимия: весна повеяла крылом (повеять
– перен. о начале приближении чего-л.
Прямое-1.помахать чем-либо 2.начать веять,
подуть). Т.е. связь между действием и
орудием этого действия 2.Метонимия: на
серебре, золоте едал (Связь между
предметом и материалом, из которого
предмет сделан). 3. Метонимия: Партер и
кресла кипят (связь между местом и
людьми, находящимися на этом месте.)
(Проверка
упражнения: дети отвечаю по желанию, по
одному предложению на человека.)
Физкультминутка.(детям
даётся несколько минут отдохнуть)
–
Выполним следующее задание. Я уверена
вы справитесь.
Упражнение
5. Найдите
и подчеркните из отрывков стихотворения
М.Ю. Лермонтова «Бородино» метонимию.
Объясните такой перенос значения.
(карточка
с упражнениями)
А)
Недаром помнит вся Россия
Про
день Бородина!
Б)
Не смеют , что ли, командиры
Чужие
изорвать мундиры
О
русские штыки?
В)
Полковник наш рожден был хватом:
Слуга
царю, отец солдатам…
Да
жаль его: сражен булатом,
Он
спит в земле сырой.
Г)
Тогда считать мы стали раны…
(Ответ:
А)
метонимия: помнит вся Россия (Россия –
название группы людей, которые там
находятся); Б) метонимия: чужие изорвать
мундиры (мундиры – немцы, люди); В)
метонимия: сражен булатом (названия
предмета на его обладателя); Г)метонимия:
считать мы стали раны (раны – люди,
погибшие).
(Проверка
упражнения: дети отвечают по желанию,
на каждого ученика по одному предложению)
–
Для закрепления материала о разновидностях
метонимии выполним следующее упражнение.
Упражнение
6. Найдите
метонимию в следующих словах. Объясните,
по какому принципу она образована:
(карточка
с упражнениями)
а)Москва
подписала с Вашингтоном соглашение о
сотрудничестве.
б)Ваши
таблетки помогли -печень моя меня
отпустила.
в)
Васька? О, голова! Все задачки решает в
секунду!
г)На
гастроли в наш город приехал ведущий
бас Большого театра и всемирно известный
тенор.
д)
Первой ракеткой мира опять стал
представитель Англии.
(Ответ:
а)
Москва – столица России (СССР), Вашингтон
– столица США – метонимия по принципу:
(основная) часть – целое,
б)
печень – заболевание печени, печеночная
колика,…-метонимия по принципу: свойство
или явление – объект, орган его проявления,
в)
голова – умный, “сообразительный”,
“знающий”, “головастый” человек
– метонимия по принципу: объект, орган
проявления (некоторого) свойства – его
обладатель,
г)
бас, тенор – (известный) певец, обладающий
таким вокальным диапазоном – метонимия
по принципу: (важное) свойство – его
обладатель,
д)
ракетка – (известный) теннисист – метонимия
по принципу: (важное) свойство, предмет
– его обладатель.
(Проверка
упражнения: дети вызываются по желанию,
по одному предложению на ученика)
–
А теперь выполним задание посложнее
предыдущих.
Упражнение
7.
Определите типы переносного значения
слов: метафора, метонимия.
Не
хватает рабочих рук;
хвост
кометы; красная
кофточка,
подождите!; разжечь
страсти; кислое
настроение; золотые
руки;
косматое
солнце; институт
много работал;
мягкий
человек; чайник
вскипел; цепь
рассуждений; выпить стакан
молока;
весь факультет
присутствовал; черные
дни; костер
рябины; университет
объявил
набор; музей фарфора;
заря
жизни; зал
аплодировал.
(Ответ
: Не хватает рабочихрук (метонимия:
не хватает людей, которые выполняют
какую-либо работу),хвосткометы
(метафора: сходство расположения –
голова, хвост),красная кофточка,
подождите!(метонимия: связь между
предметом и человеком, который носит
этот предмет),разжечьстрасти(метафора
– по сходству: разжечь, распалять,
усиливать огонь),кислоенастроение(метафора – по сходству …как
ассоциация представлений, относящихся
к вкусовой сфере восприятия), в этом
сезоне моденхлопок(метонимия по
смежности материал-предмет),золотые
руки(метафора – умение, способность
очень хорошо делать что-либо, схожесть
в ценности и того, и другого)),косматоесолнце(метафора : солнце своими лучами
напоминает лохматого, взъерошенного
зверя),институтмного работал(метонимия : смежность
между учреждением и людьми, которые в
нем работают),мягкийчеловек(метафора:
кроткий, чувствительный, уступчивый),чайниквскипел(метонимия: смежность
между предметом и его наполнением-
имеется в виду, что вода в чайнике
вскипела),цепьрассуждений (метафора:
последовательность-сходство со звеньями
в цепи), выпитьстакан молока
(метонимия: смежность между предметом
и его наполнением – имеется в виду молоко
в стакане), весьфакультетприсутствовал
(метонимия: смежность между учреждением
и людьми, которые в нем работают),черныедни (метафора: неудачный, несчастливый,
черный- цвет траура),костеррябины(метафора: красная рябина похожа
на пламя костра),университет объявил
набор(метонимия: смежность между
учреждением и людьми, которые в нем
работают), музейфарфора(метонимия:
между предметом и материалом, из которого
он изготовлен),заряжизни(метафора:
молодость),залаплодировал(метонимия:
между местом и людьми, находящимися на
этом месте).
Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #