Перейти к содержанию
«Поправьте» или «поправте» — как правильно?
На чтение 2 мин Просмотров 2.2к. Опубликовано 10.01.2022
Иногда составление текста оказывается не такой уж и лёгкой работой, потому что русский язык содержит в себе такие слова, употребление в письменной речи которых может вызывать трудности. Чтобы не ошибиться, важно усвоить, как именно употребляется: «поправьте» или «поправте».
Как пишется правильно: «поправьте» или «поправте»?
Какое правило применяется?
Правило русского языка говорит о том, что в глаголах, которые стоят в повелительном наклонении, после согласной пишется мягкий знак: «поправь» – «поправьте». Поэтому слово «поправьте» употребляется только таким образом.
Примеры предложений
Примеры предложений помогут быстрее усвоить правильный вариант написания слова:
- Из-за угла послышалось тихое «поправьте, пожалуйста, упавшую с верхней полки поделку».
- «Поправьте волосы!» – вскрикнул недовольный декан, показывая своё отвращение к внешнему виду студента.
Как неправильно писать
Question
Обновлено на
21 апр. 2023
-
Японский
-
Русский
В чем разница между поправить и исправить ?Пожалуйста, приведите примеры.
В чем разница между поправить и исправить ?Пожалуйста, приведите примеры.
-
Русский
Оба глагола имеют значение “сделать лучше”. Но “исправить” подразумевает более сильные изменения, чем “поправить”, и эти изменения часто обязательны.
Примеры:
1) Этому хулигану нужно исправить своё поведение.
2) Учитель исправил ошибки учеников.
3) Когда парень нечаянно обижает девушку, букет цветов поможет исправить ситуацию.
4) Мастер быстро обнаружил проблему и исправил прибор.
5) Мы отправили бабушку в пансионат поправить здоровье.
6) В контрольной работе я обнаружил и поправил 4 ошибки.
7) Поправьте меня, если я ошибаюсь!
8) Мать поправила ребёнку капюшон
-
Русский
Попровить можно кого-то, если он сказал что-то неправильно. Можно поправить здоровье (лечиться, говоря простым языком). Исправляют обычно ошибки, других вариантов использования этого слова я так с ходу не вспомню
-
Русский
поправить воротник,юбку,покрывало. скатерть на столе..поправить то,что не так лежит.
-
Английский (американский вариант)
Практически свободно говорящий
-
Русский
поправить волосы/рубашку/ предмет
исправить ошибку/ оценку/ поведение
-
Русский
поправить←軽いミス
исправить←他のミス
[News] Эй, привет! Тот, кто учит язык!
Вы знаете как улучшить свои языковые навыки❓ Все, что вам нужно – это исправление вашего письма носителем языка!
С HiNative ваше письмо носители языка могут исправить бесплатно ✍️✨.
Зарегистрироваться
See other answers to the same question
-
В чем разница между поправить и исправить ?
ответ
поправить – это незначительно всегда (внести легкие правки). чуть-чуть. Когда было нормально, но можно лучше. А “исправить” – это уже можно п…
-
В чем разница между Поправить и исправить ?
ответ
поправить можно какую-то вещь – рубашку, к примеру
“Я поправил ей платье, так как оно помялось”
а исправить (то есть переделать) – ситуацию, … -
В чем разница между поправить и исправить ?
ответ
Оба глагола имеют значение “сделать лучше”. Но “исправить” подразумевает более сильные изменения, чем “поправить”, и эти изменения часто обяз…
-
В чем разница между исправить и поправить ?
ответ
Эти слова значат разные понятия. Исправить ошибку, текст. Поправить здоровье, прическу, платье. То есть первое означает переделование чего-т…
-
В чем разница между поправить и исправить ?
ответ
Поправить – обычно говорят об исправлении какой-то детали, отдельного места.
Исправить – более общее слово, чаще обозначает более полный проц…
-
В чем разница между поправить и исправить ?
ответ
Попровить можно кого-то, если он сказал что-то неправильно. Можно поправить здоровье (лечиться, говоря простым языком). Исправляют обычно оши…
-
В чем разница между поправить и исправить ?
ответ
Исправить ошибку. Поправить прическу.
- В чем разница между Блять и Блядь ?
- В чем разница между Мы пошли в направление моста. и Мы пошли в направлении моста. ?
- В чем разница между ето и это ?
- В чем разница между урок и занятие ?
- В чем разница между закрываешься и закрывается ?
- В чем разница между Дайте мне чаю и Дайте мне чая. ?
- В чем разница между Ты показал ей свои картины ? и Ты показывал ей свои картины ? ?
- В чем разница между накормить, покормить, прокормить? и ох уж эти приставки ?
- В чем разница между вызывать и вызвать ?
- В чем разница между частный и частый ?
- В чем разница между хорош и хорошо и хорошая и хороший ?
- В чем разница между Дайте мне чаю и Дайте мне чая. ?
- В чем разница между Ты показал ей свои картины ? и Ты показывал ей свои картины ? ?
- В чем разница между накормить, покормить, прокормить? и ох уж эти приставки ?
- В чем разница между замуж и замужем ?
Previous question/ Next question
- Что значит 를 하나하나띄어서 말해보시면 됩니다?
- Как сказать на Испанский? monkey is a nice pet
Русский[править]
поправить I[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
будущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | попра́влю | попра́вил попра́вила |
— |
Ты | попра́вишь | попра́вил попра́вила |
попра́вь |
Он Она Оно |
попра́вит | попра́вил попра́вила попра́вило |
— |
Мы | попра́вим | попра́вили | попра́вим попра́вимте |
Вы | попра́вите | попра́вили | попра́вьте |
Они | попра́вят | попра́вили | — |
Пр. действ. прош. | попра́вивший | ||
Деепр. прош. | попра́вив, попра́вивши | ||
Пр. страд. прош. | попра́вленный |
по–пра́–вить
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a. Соответствующий глагол несовершенного вида — поправлять.
Приставка: по-; корень: -прав-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть.
Произношение[править]
- МФА: [pɐˈpravʲɪtʲ]
Семантические свойства[править]
Общее прототипическое значение — сделать лучше.
Значение[править]
- то же, что исправить, сделать правильным, таким, каким нужно ◆ В этом тексте я поправил не меньше двадцати ошибок.
- указать кому-либо на ошибку ◆ Если я ошибусь, поправьте меня!
- привести в надлежащее положение ◆ Она посмотрела в зеркало и поправила шляпку.
- улучшить, починить, восстановить ◆ Еду на юг, чтобы поправить здоровье.
Синонимы[править]
- исправить
- —
- подправить
- восстановить
Антонимы[править]
- усугубить, ухудшить
- —
Гиперонимы[править]
- улучшить
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
исправить | |
указать на ошибку | |
привести в нужное положение | |
восстановить | |
Анаграммы[править]
- пропивать
Библиография[править]
|
Для улучшения этой статьи желательно:
|
поправить II[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
будущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | попра́влю | попра́вил попра́вила |
— |
Ты | попра́вишь | попра́вил попра́вила |
попра́вь |
Он Она Оно |
попра́вит | попра́вил попра́вила попра́вило |
— |
Мы | попра́вим | попра́вили | попра́вим попра́вимте |
Вы | попра́вите | попра́вили | попра́вьте |
Они | попра́вят | попра́вили | — |
Пр. действ. прош. | попра́вивший | ||
Деепр. прош. | попра́вив, попра́вивши |
по–пра́–вить
Глагол, совершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a. Соответствующий глагол несовершенного вида — править.
Приставка: по-; корень: -прав-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть.
Произношение[править]
- МФА: [pɐˈpravʲɪtʲ]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- провести некоторое время, правя; побыть у власти ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Этимология[править]
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
Библиография[править]
→
поправьте – глагол, пов, мн. ч.
→
поправьте – глагол, пов, мн. ч.
Часть речи: инфинитив – поправить
Часть речи: глагол
Часть речи: деепричастие
Несовершенный вид | Совершенный вид |
---|---|
поправивши поправя поправив |
Часть речи: причастие
Действительное причастие:
Настоящее время | ||||
---|---|---|---|---|
Единственное число | Множественное число | |||
Мужской род | Женский род | Средний род | ||
Им. | ||||
Рд. | ||||
Дт. | ||||
Вн. | ||||
Тв. | ||||
Пр. |
Страдательное причастие:
Настоящее время | ||||
---|---|---|---|---|
Единственное число | Множественное число | |||
Мужской род | Женский род | Средний род | ||
Им. | ||||
Рд. | ||||
Дт. | ||||
Вн. | ||||
Тв. | ||||
Пр. |
Часть речи: кр. причастие
Страдательное причастие:
Прошедшее время | |||
---|---|---|---|
Единственное число | Множественное число | ||
Мужской род | Женский род | Средний род | |
поправлен |
поправлена |
поправлено |
поправлены |
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Всего найдено: 26
Добрый день (наверное, потерялся мой вопрос, задаю повторно). Скажите, допустимо ли подобное построение сложного предложения: Для всех жителей города это было страшным ударом: когда президент объявил карантин еще на три месяца. В моем понимании «президент объявил карантин…» поясняет, что было ударом. Если убрать «когда», то проблем нет, двоеточие применимо. Вопрос с том, можно ли здесь одновременно использовать «когда» и двоеточие перед ним. Если поставить запятую, получится: «Для всех жителей города это было страшным ударом, когда президент объявил карантин еще на три месяца», – и в этом случае не ясно, что именно стало ударом (то, что объявил карантин или что-то, в то время когда он объявил карантин). Если в моих рассуждениях есть ошибка, пожалуйста, поправьте. Заранее спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Действительно, предложение построено небезупречно. Такая неаккуратность характерна спонтанной устной речи, и если ее необходимо передать на письме, то двоеточие или тире перед когда будут уместны.
Если предложение можно отредактировать и сделать более связным, его следует перестроить.
Здравствуйте, заметил опечатку, поправьте, пожалуйста. http://gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=соркакубовый Заранее спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Спасибо! Поправили.
Добрый день. Возникла необходимость узнать о правилах переноса слов. В правилах нашёл такое: “При переносе слов нельзя ни оставлять в конце строки, ни переносить на другую строку часть слова, не составляющую слога”, т.е., если упростить, слова переносятся по слогам (поправьте, если ошибаюсь). А теперь конкретный пример: слово “нормально” делится на слоги как “но-рма-льно”, т.е. все согласные сонорные, они не разбиваются между собой. Такое разбиение не противоречит правилам переноса, поэтому я могу именно так это слово и переносить. Я прав? (Буду очень рад развёрнутому ответу.)
Ответ справочной службы русского языка
Фонетический слог надо отличать от слога для переноса. Хотя в большом числе случаев перенос осуществляется в месте слогораздела, в ряде случаев слог для переноса и фонетический слог могут не совпадать. Подробнее см. в пособии Е. И. Литневской.
Здравствуйте, уважаемые… Почему-то поставила в тупик такая фраза: “Поэтому я с удовольствием останусь. Если ты действительно не против”. Как всё-таки правильно: не против или непротив? Глубоких знаний правил русского языка в памяти не всплывает, но , по ощущениям, “непротив” в данном контексте выступает, как наречие. Поправьте меня, если я ошибаюсь. Заранее благодарна.
Ответ справочной службы русского языка
Корректно раздельное написание. См. словарную фиксацию.
Здравствуйте, поправьте если я не прав, но в ответе на вопрос № 246265 ошибка: ни пройти ни проехать – пишется без запятой.
Ответ справочной службы русского языка
Вы правы, запятая там лишняя. Исправили. Спасибо!
Добрый день. Поясните, пожалуйста, отличия “тезариус” и “глоссарий” ? Для чего применяют тот или иной вид справочной литературы ? Если я верно поняла, к глоссарию чаще обращаются когда нужно найти адекватный перевод термина. В тезариусе же дополнительно разъясняется толкование терминов. Поправьте, пожалуйста, меня. С уважением.
Ответ справочной службы русского языка
Слово глоссарий в современном русском языке употребляется в значении ‘словарь к какому-либо тексту, преимущественно древнему, объясняющий малоизвестные или устарелые слова.’ Тезаурус же – это словарь, стремящийся дать описание лексики данного языка во всем ее объеме.
К вопросу №249201. Поправьте, пожалуйста, написание выражения “гип-гип-ура”. Ваш словарь дает написание с двумя дефисами, у вас – один. Выражение приводится не в ответе, а в самом вопросе, но в ответе, наверное, надо указать, как оно правильно пишется. ))
Ответ справочной службы русского языка
Спасибо!
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как правильно и почему.
Имея подсказку, легко найти ответ.
Имея подсказку, легко найдем ответ.
Я считаю, что первый вариант ошибочен, так как налицо несогласование лиц, выполняющих действие сказуемого и деепричастного оборота. Поправьте, если не так.
Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Оба варианта верны. В первом предложении можно использовать деепричастный оборот, так как он относится к инфинитиву найти.
В рамках сотрудничества просим Вас выделить во временное пользование мониторы в количестве 4-х упаковок для оценки возможностей и функционала на местах сроком до конца 2015г.
Где ставить и не ставить запятые?
Ответ справочной службы русского языка
Запятые ставить совсем не нужно. А технические ошибки поправьте: в количестве 4 упаковок; до конца 2015 г.
Здравствуйте, уважаемые специалисты Грамоты.
Проверял свои знания в области пунктуации при однородных членах и наткнулся на ваш комментарий:В данном случае однородные члены соединены при помощи союза И в пары, поэтому запятая перед союзом не ставиться (!!!). Поправьте, пожалуйста.
Ответ справочной службы русского языка
Номер ответа укажите, пожалуйста. Не нашли такой ответ “поиском”.
Поправьте пунктуацию – http://www.gramota.ru/biblio/reading/?rub=rubric_183&text=27_254. Например, точку после «пал»: “Погиб Поэт! – невольник чести – // Пал. оклеветанный молвой,”.
Ответ справочной службы русского языка
Спасибо, что заметили опечатки. Исправили в соответствии с печатным изданием:
Лермонтов М. Ю. Смерть Поэта (“Погиб поэт! — невольник чести…”) // Лермонтов М. Ю. Сочинения: В 6 т. — М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1954—1957.
Добрый день!
Прежде всего хочу поблагодарить коллектив Грамоты.ру за работу и помощь в поиске ответов на каверзные вопросы в области языкознания.В ответе на Вопрос № 273138, как мне кажется, допущена ошибка:
“Фраза составлена неудачна, путаница в согласовании подлежащего и сказуемого…”“НеудачнА”? Разве не “неудачнО”? Поправьте, если ошибаюсь.
Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Спасибо, что заметили ошибку!
Уважаемая, Грамота!
Спасибо за быстрый ответ, но… он меня несколько ОЗАДАЧИЛ.
1. Приведенное вами корректное оформление плохо встраивается в заголовок поста:
a. из-за громоздкости (длины) такого оформления;
b. из-за небольшой ширины самого поста.
Вот пример, как такие заголовки будут выглядеть:
1 пост: 1-й ответ из 3. ЖЕНЩИНА – ЛУЧШИЙ ДРУГ…
2 пост: 2-й ответ из 3. ЖЕНЩИНА – ЛУЧШИЙ ДРУГ…
3 пост: 3-й ответ из 3. ЖЕНЩИНА – ЛУЧШИЙ ДРУГ…
Сейчас у меня на видеоблоге это выглядит так:
1 пост: 1из3 ЖЕНЩИНА – ЛУЧШИЙ ДРУГ…
2 пост: 2из3 ЖЕНЩИНА – ЛУЧШИЙ ДРУГ…
3 пост: 3из3 ЖЕНЩИНА – ЛУЧШИЙ ДРУГ…
2. Я, читая ответы на вашем сайте, с недавних пор стал считать, что писать «1-ый ответ» – некорректно, а правильно – «1 ответ». Что я понял не так – поясните, пожалуйста?
ВОПРОС: допустимо ли такое оформление: 1 из 3. ЖЕНЩИНА – ЛУЧШИЙ ДРУГ… (У меня возникли сложности с постановкой как кавычек, так и вопросительного знака). Использование «капсовости» (написания заглавными буквами) насколько я знаю НЕ отрегулировано в русском языке, а значит… НЕ противоречит ему. Может такая же ситуация и с конструкцией «1 из 3.». Если я не прав – поправьте.
Для большего прояснения моей НЕОБХОДИМОСТИ в использовании связанных заголовков постов достаточно набрать в гугле «культуризм» и на верхней строчке будет мой блог (никнейм такой же; тоже самое можно сделать и в поиске в ютубе).
Буду признателен за Ваш ответ.
Ответ справочной службы русского языка
Конечно, возможен и более сжатый способ оформления. Например, можно использовать косую черту: 1/3, 2/3.
Всем доброго времени суток.
Вот такой вопрос. Как правильно пишется слово старорусский, если речь идёт о стиле? А если имеется в виду принадлежность к городу Старая Русса?
Мой вариант ответа в первом случае старо-русский, во втором – старорусский.
Поправьте меня, если я не прав.
Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
В обоих случаях правильно: старорусский.
Я произнесла фразу, в которой потом расставила знаки препинания. Фраза такая. “Так тихо когда, – хорошо!” Я считаю предложение правильно произнесённым и со смыслом. Поправьте меня, пожалуйста. Спасибо заранее, Виктория.
Ответ справочной службы русского языка
Такая инверсия (изменение прямого порядка слов, ср.: Когда так тихо…) уместна в разговорной или поэтической речи. Верные знаки препинания: Так тихо когда – хорошо!