Как правильно составить письмо в консульство

Как написать письмо в посольство

Для того чтобы обратиться в посольство в письменной форме, необходимо составить письмо по определенным правилам. Только правильно оформленный документ будет рассматриваться, и только в этом случае вы можете рассчитывать на быстрый ответ.

Как написать письмо в посольство

Инструкция

В любое посольство письмо составляйте на национальном языке нужной страны или на международном – английском. Если ваши навыки иностранной письменной речи оставляют желать лучшего, попросите кого-нибудь, знающего язык, помочь вам. Стиль изложения должен быть максимально ясным, лаконичным и понятным, в тексте не должно быть грамматических ошибок, так как их наличие произведет очень невыгодное впечатление о вас.

Почти на каждый случай существуют шаблоны обращений, которые можно посмотреть на сайте посольства. Если нужного образца там нет, пишите письмо в свободной форме, соблюдая только общие требования. В верхнем левом углу поставьте дату обращения, затем укажите фамилию и имя того лица, к которому вы пишете и его должность. Затем укажите адрес посольства в такой последовательности: улица, дом, город. Текст письма начните с обращения, например, “Dear mr. Smith”.

С новой строки четко изложите свою просьбу или опишите возникшую проблему. После текста поставьте ваше полное имя, отчество и фамилию, укажите свой полный домашний адрес и контакты, например, номер телефона или электронный адрес. Также обязательно должна присутствовать ваша личная подпись. Если вы пишете от руки, текст должен быть максимально разборчивым. Помните, что если вы не записали свое полное имя или забыли указать почтовый адрес с индексом, то письмо признают анонимным и отвечать на него не будут, даже если вы поместили в обращении свои контакты.

Отправьте письмо на почтовый или электронный адрес посольства. Узнать его можно на сайте. Например, адрес посольства Португалии выглядит следующим образом:Secção Consular da Embaixada da Rússia
Rua Visconde de Santarém, 57
1000-286 Lisboa.

Как правило, обращения граждан рассматриваются достаточно быстро, но если вопрос очень сложный, ждать ответа вы можете до 30 дней. Сотрудники посольства могут также связаться с вами для того, чтобы задать какие-то уточняющие вопросы, поэтому в письме лучше указать номер мобильного телефона и время, когда вам можно звонить.

Войти на сайт

или

Забыли пароль?
Еще не зарегистрированы?

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Бланки заявлений и образцы документов

Оформление заграничного паспорта

Заявление об объявлении утраченного паспорта недействительным

Заявление об изменении написания в паспорте фамилии и/или имени буквами латинского алфавита

Рекомендованная ИКАО транслитерация кириллических знаков

Заявление об отправке загранпаспорта почтой

Вопросы гражданства

Заявление о подтверждении гражданства Российской Федерации

Оформление свидетельства на въезд (возвращение) в Российскую Федерацию

Заявление на выдачу свидетельства на въезд (возвращение) в Российскую Федерацию

Заявление гражданина Российской Федерации, подтверждающего личность и гражданство, для выдачи свидетельства на въезд (возвращение) в Российскую Федерацию

Регистрация актов гражданского состояния

Заявление о рождении

Заявление о заключении брака

Заявление о расторжении брака

Заявление об установлении отцовства

Заявление о перемене имени

Заявление о смерти

Заявление о несостоянии в браке

Заявление о внесении изменений в актовую запись о расторжении брака

Заявление о внесении изменений в актовую запись о рождении сведений об отце

Заявление о внесении изменений в актовую запись

Заявление о заключении брака от лица, не имеющего возможности явиться лично

Заявление о расторжении брака от двух супругов

Заявление о расторжении брака от одного из супругов (второй признан безвестно отсутствующим, недееспособным либо осужден за совершение преступления к лишению свободы на срок свыше трех лет)

Заявление о расторжении брака после судебного решения

Заявление о рождении (родители не в браке, отцовство не установлено)

Заявление о рождении для подкинутого ребёнка

Заявление о рождении от лица, присутствовавшего при родах

Заявление о рождении от сотрудника медицинской организации

Заявление о рождении совершеннолетнего

Заявление об установлении отцовства (без личной явки)

Заявление об установлении отцовства (в судебном порядке)

Заявление об установлении отцовства от отца

Заявление об усыновлении (удочерении)

Нотариат

Генеральная доверенность

Доверенность на автомобиль

Доверенность на ведение дел в суде

Доверенность на оформление договора дарения

Доверенность на покупку автомобиля

Доверенность на покупку земельного участка

Доверенность на управление автомобилем

Доверенность на покупку квартиры

Доверенность на получение денежных средств

Доверенность на получение пенсии

Доверенность на приватизацию квартиры

Доверенность на распоряжение банковским вкладом

Доверенность на сдачу квартиры в аренду

Доверенность на содержание квартиры

Доверенность на распоряжение индивидуальным банковским сейфом

Доверенность на отчуждение квартиры

Доверенность на прием наследства

Доверенность на дарение квартиры

Доверенность на продажу квартиры

Согласие на выезд несовершеннолетнего ребенка за пределы территории Российской Федерации без сопровождения

Согласие на выезд несовершеннолетнего ребенка за пределы территории Российской Федерации в сопровождении третьих лиц

Согласие супругу на приобретение недвижимости

Истребование документов

Анкета по истребованию документа из Российской Федерации

Заявление о выдаче справки об отсутствии судимости

Регистрационный учет

Заявление о снятии с регистрационного учета по месту жительства в Российской Федерации


Download Article


Download Article

An embassy is the official office of one country’s ambassador in another country. The ambassador is the official representative of their country. Both embassies and consulates handle the affairs of one country while in another country. If you wish to address the ambassador or another member of the embassy or consular staff, you must write a formal letter. This letter should include your personal details, requests and reasons for writing, and formal salutations, or you may not get a response. How you address a letter to an embassy depends on the country and particular individual to which you are writing.[1]

Letter Help

  1. Image titled Address a Letter to an Embassy Step 1

    1

    Type your letter on a computer. Handwritten letters are hard to read, and may not get any response. If you want your letter to be read and taken seriously, it’s important to type it neatly using a recognized business letter format.

    • Use a standard word-processing application, even if you plan to deliver the letter using email. It typically is better to send an attachment than to write your letter in the body of an email. However, you should probably check with the embassy first to see what is preferred.
    • Most word-processing applications have a template that you can use to create a business letter. These templates typically will set your margins and paragraph styles for you.
    • Use a standard, readable font such as Times New Roman or Helvetica, in a 12-point size. Do not use script fonts.

  2. Image titled Address a Letter to an Embassy Step 2

    2

    Search for templates. In most cases, you’ll be writing to the embassy regarding an immigration issue – either on your own behalf or for a friend or family member. There are a number of immigration assistance websites that have letter templates for various issues.[2]

    • These templates give you suggested language to use so you can more easily write and address your letter. Don’t copy them verbatim, though. Read them carefully and make sure the suggested language suits your situation. If any of it doesn’t apply, don’t include it.
    • Look into the background of the website before you use their suggested language. Most of these websites have an “about” page where you can find out who is in charge of the website. Make sure it’s an individual or organization you can trust.

    Advertisement

  3. Image titled Address a Letter to an Embassy Step 2

    3

    Use block paragraphs. Traditional business letters are written in single-spaced, left-justified paragraphs with a double space between paragraphs. Using a double-space means you don’t have to indent the first line of each paragraph.[3]

    • If you’re writing in a language that is read from right to left, such as Arabic or Hebrew, your paragraphs would be right-justified.
  4. Image titled Address a Letter to an Embassy Step 3

    4

    Put the date at the top. The first line that you type will be the date that you are sending the letter. Your word-processing program may automatically insert the date if you’re using a template.[4]
    If you don’t plan on mailing your letter for a few days, you’ll need to adjust this date to reflect the date of mailing.

    • Generally, you shouldn’t worry if you end up being a day off. For example, you could finish your letter intending to mail it that day, but not make it to the post office until after the close of business. That would mean you’d have to mail your letter the next day, but you wouldn’t have to print up a new letter with the different date.
    • However, while delaying a day or two is fine, if you end up not being able to mail the letter for a week or longer, you probably want to print a fresh copy with an adjusted date. Your reader will expect the date on the letter to be identical or close to the date of the postmark.
  5. Image titled Address a Letter to an Embassy Step 4

    5

    Find the appropriate address. The top of your letter will include an area for you to write your own name and address, then the name and address of the person to whom you’re writing. Call the embassy or check its website to learn the address to which you should mail your letter.[5]

    • Keep in mind that many larger embassies will have different addresses for you to use depending on the reason for your letter.
    • If you don’t already know, you’ll also need to find out the correct person to address who can help you with your issue. Internet sites, such as Project Visa or Embassy World, as well as Internet searches for the country and the word “embassy” can help you identify the right person. You also can call the embassy directly to identify the best contact.
    • Type the name of the person you are addressing, the name of the embassy and the address of the embassy to which you are writing. Write this in the same format as you would write it on an envelope for mailing.
    • For example, if you’re writing to an embassy staff member at the Canadian embassy, you would write “Mr. Potter, Canadian Embassy” on the first line of the address block, followed by the physical address. If Mr. Potter is the ambassador, you would write “The Honorable Mr. Potter, Ambassador of Canada, Canadian Embassy.” Note that for many countries the correct title for an ambassador is “Excellency,” as in “His Excellency Mr. Potter, Ambassador of Canada, Canadian Embassy.”
  6. Image titled Address a Letter to an Embassy Step 5

    6

    Write a subject line. Following the addresses, include a line that lets the recipient of your letter know why you are writing and what the letter is about. You don’t have to include your name in the subject line, and it doesn’t have to be a full sentence.[6]

    • For example, you might write “Request for tourist visa for parents” or “Invitation to French Consulate party.”
    • If you’re writing in English, the subject line typically is preceded by the letters “RE,” a Latin abbreviation that essentially means “regarding.”
    • Your subject line enables the person who receives your letter to direct it to the right member of embassy staff, in the event that you’ve sent it to the wrong person. With a subject line, they can do this quickly without having to read the whole letter. For this reason, a subject line is particularly important if you haven’t been able to identify a specific person.
  7. Advertisement

  1. Image titled Address a Letter to an Embassy Step 6

    1

    Research the etiquette used in the country to which you are writing. Different countries have their own formalities and diplomatic protocol for addressing ambassadors and other members of embassy staff.[7]

    • You may be able to find this information on the embassy’s website, or by doing a quick internet search using the country’s name with words such as “etiquette,” “diplomatic protocol” or “forms of address.”
    • Keep in mind that in countries that have a monarchy and recognize nobility, there may be nobles who serve as ambassadors or in other embassy positions. These titles may supersede any general title for members of embassy staff.
    • Your letter should be written in a formal tone, using the utmost in politeness and courtesy. If you’re writing in a language that has a formal “you,” such as French or Spanish, you should use that.
    • Pay careful attention when writing to the ambassador specifically, as the title differs depending on whether you are a citizen of the country for which the individual is serving as an ambassador. If you are a citizen of the same country as the ambassador, you may address them as “The Honorable.” However, if you are a citizen of a different country, you typically must call them “Her [or His] Excellency,” following diplomatic custom.[8]
      Make sure you have the correct gender – don’t just assume based on the name.
  2. Image titled Address a Letter to an Embassy Step 7

    2

    Start with your greeting. After you’ve finished the address blocks and subject line of your letter, you’re ready to begin the letter itself. Use a formal greeting and address the person to whom you’re writing by their full title.[9]

    • To address the person correctly, you’ll need to follow the correct etiquette or diplomatic protocol based on your research.
    • If you’re addressing the consul general or any other embassy employee, you’ll generally use their full name. For example, you might write “Dear Mr. Potter.” However, pay attention to any other titles the person might have, such as if they are a member of the nobility or have a doctorate.
    • Use “Dear Honorable Ambassador” if you are addressing the ambassador directly.
    • If you don’t know the name or gender of the person to whom you’re writing, you can begin your letter “Dear Sir or Madam.” However, you should make every effort to address your letter to a specific person. If you get the wrong person, it can always be rerouted.
    • Follow the greeting with the punctuation customary in the embassy’s country. In some, a comma is appropriate, while others follow the greeting with a colon.
  3. Image titled Address a Letter to an Embassy Step 8

    3

    Introduce yourself. Double-space after your greeting and begin your letter by letting the receiver know who you are. Include any identification information necessary, such as any application numbers or reference numbers that are related to the subject of your letter.[10]

    • The first sentence should state your name and your country of citizenship. Follow that with any additional identification information that is relevant to your reason for writing.
    • Follow the first sentence with a brief description of your reason for writing. This should be no longer than a sentence or two.
  4. Image titled Address a Letter to an Embassy Step 9

    4

    Explain your reason for writing. In the remaining paragraphs of your letter, you will elaborate on the background of your case, including any information the recipient will need to properly respond to your letter.[11]

    • The length of your letter, and the contents of the remaining paragraphs, will depend on your reason for writing. If you need to give an extended background or timeline of a situation to which you want the ambassador or another embassy official to respond, this may be lengthy.
    • If you’re writing for a procedural reason, such as to request a visitor visa, your letter typically shouldn’t be more than three paragraphs long, and shouldn’t go for more than a page or two at most.
    • Keep your writing clear and concise, and use formal language throughout. If you address the person to whom you’re writing anywhere in the body of your letter, use their official title and follow any other rules of etiquette you gleaned from your research.
  5. Image titled Address a Letter to an Embassy Step 10

    5

    Add your closing. The final paragraph of your letter typically is only a sentence or two that tells the recipient what action you want them to take in response to your letter. If you expect a response within a certain time frame, it should be mentioned here.[12]

    • If you need something specific from the person, state what that is and the timeframe within which you need it. Remember to allow for time for mailing.
    • Be careful giving a deadline, particularly if you’re writing to the ambassador or a higher-ranking staff member. Instead of making a demand, say something like “Please be advised that I must have the document I requested within one month or I’ll not be able to complete my application,” or “Please respond by the end of this month so I can meet my deadline.”
    • Follow that with a sentence thanking the recipient for their time and attention. For example, you might write “I appreciate that you have many demands on your time. Thank you for your prompt attention to this matter.”
    • If you are unsure whether you sent your letter to the correct person, you may want to include a note to that effect. For example, you might write “If there is someone else at the embassy better capable of handling my issue, I ask that you kindly forward this letter to them.”
  6. Advertisement

  1. Image titled Address a Letter to an Embassy Step 11

    1

    Finalize your letter. When you’ve finished writing your letter, proofread it carefully and correct any typographical errors and mistakes in grammar or punctuation. You may want to read your letter out loud to make sure it reads easily.[13]

    • End your letter with a closing greeting such as “Sincerely yours,” and leave a few blank lines for your signature. Below that, type your name and address, along with any other identification or contact information you think is necessary, such as your phone number or email address.
    • If you’re including any other documents with your letter, list them at the bottom of your letter so the reader knows what attachments to expect. You also can use this list as a checklist for yourself to make sure you’ve included everything necessary.
    • Print your final letter and sign it using a pen with blue or black ink. Check the date on your letter before you send it and make sure you don’t need to adjust it forward.
    • When you’ve signed your letter, make a copy of the signed letter for your own records.
  2. Image titled Address a Letter to an Embassy Step 12

    2

    Gather any attachments. If there are any additional documents that you need to include with your letter, make copies of them.[14]
    Find out if you are expected to send originals or if copies will suffice. If you must send originals, make a copy for your own records before you send the document.

    • If you’re sending original documents, it’s generally best to use a larger manilla envelope that will allow you to mail them without folding them.
    • For copies, use a standard letter-sized envelope unless you have more than three or four sheets, in which case it’s generally better to use a larger manilla envelope and leave them flat rather than folding them.
    • Mark each copy or document carefully in case they get separated from each other.
  3. Image titled Address a Letter to an Embassy Step 13

    3

    Mail your letter. Once you have everything in an envelope, you’ll need to make a trip to the post office to ensure you have correct postage on the letter and have formatted the address correctly, particularly if you are mailing it to a foreign country.

    • Include your name and the return address on the envelope. This will be written either on the back of the envelope or on the upper-right-hand corner, depending on the country’s custom.
    • The name and address of your recipient should be written in the middle or lower-right portion of the envelope, again depending on the country’s custom. Use the recipient’s formal title if applicable.
    • You may want to wait until you get to the post office to address your envelope, or research formatting ahead of time.
    • If you’re handwriting the addresses on the envelope, use a ballpoint pen so the ink won’t smear, and print carefully or write in all caps. Don’t write in cursive or script on the envelope, as it is difficult to read.
  4. Advertisement

Add New Question

  • Question

    How do I write a letter to an embassy to close my passport file?

    Community Answer

    If you wish to surrender your passport, you typically can do this through your local passport or immigration office. They will have a form for you to complete, but you generally shouldn’t have to write a letter to an embassy for this.

  • Question

    How do you write a letter to the embassy for a death certificate?

    Community Answer

    Consular vital records typically are handled specifically by the consular vital records office, and may require a fee. There may be a specific form for you to fill out, which may be more efficient than writing a letter. Call the consulate’s office or check their website.

  • Question

    I wrote to the Indian embassy about getting a medical report and still have not received anything. What do I need to do next?

    Community Answer

    If you have not received a response to your letter and sufficient time has passed, contact the embassy to follow up. Make sure you have any necessary information about your case, such as any identification numbers.

Ask a Question

200 characters left

Include your email address to get a message when this question is answered.

Submit

Advertisement

Thanks for submitting a tip for review!

References

About This Article

Article SummaryX

To address a letter to an embassy, start by putting the date in the top left-hand corner of the page. Then, below the date, include the formal title and name of the person you’re addressing at the embassy, followed by the embassy’s full address. After the name and address, include a subject line like “RE: Request for tourist visa for parents.” Finally, include a formal greeting below the subject line, like “Dear Honorable Ambassador.” If you want to learn more, such as how to format your letter, keep reading the article!

Did this summary help you?

Thanks to all authors for creating a page that has been read 2,385,347 times.

Reader Success Stories

  • Carol Russell

    Carol Russell

    Apr 18, 2017

    “Thank you for your detailed instructions on how to properly address individuals of status and/or means of finding…” more

Did this article help you?

В списке обязательных документов для получения визы на первом месте — мотивационное письмо. Оно может быть разным в зависимости от цели посещения иностранного государства: бизнес, туризм и т.д. Документ составляют в свободной форме и отправляют в посольство той страны, куда едут. Письмо консулу на мультивизу (образец) можно найти в сети Интернет, ориентируясь на схожие цели визита, т.к. единый шаблон не предусмотрен.

Пишем письмо консулу

Письмо консулу для получения мультивизы.

Содержание

  • 1 Содержание мотивационного письма
    • 1.1 Основные смысловые блоки, которые целесообразно отразить
    • 1.2 Дополнительная часть мотивационного письма
  • 2 Мотивационные письма для посольств разных стран и образец
    • 2.1 Ирландия
    • 2.2 Германия
    • 2.3 Австралия
    • 2.4 Канада
    • 2.5 Франция
    • 2.6 Израиль
    • 2.7 Италия

Содержание мотивационного письма

При оформлении мотивационного письма для визы рекомендуют обратить внимание на связность текста, его читабельность. Хотя обязательных требований к содержанию и структуре нет, специалисты советуют посмотреть письма тех людей, чью визу ранее одобряли.

Прошение в основном содержит краткую информацию о визите с персональными данными заявителя.

Консул рассмотрит грамотно подготовленный документ. Письмо позволяет составить общее представление о заявителе. Необходимо рассказать о причинах посещения другой страны, уверить в возвращении на родину.

Но переписывать чужое мотивационное письмо не стоит, как и называть не соответствующие действительности причины визита. Необходимо предоставить достоверную информацию, в противном случае документ вернут обратно.

Основные смысловые блоки, которые целесообразно отразить

Для одобрения письма в консульстве рекомендуется следовать ключевым смысловым блокам:

  1. Первый блок содержит персональные данные: Ф.И.О. заявителя, возраст, место жительства, семейное положение.
  2. Во втором блоке указывают сведения о профессии кандидата. Здесь разумно представить список всех предыдущих мест работы, перечислить достижения по службе. Это важно в случае, если человек планирует устраиваться на работу за рубежом.
  3. Третий блок предполагает отметку о языках, которыми владеет заявитель. Это учитывается комиссией: чаще одобряют заявки людей, владеющих несколькими языками.
  4. В четвертом блоке указывают цель посещения государства и личные качества, которые помогут ее реализовать.
  5. Последний блок включает в себя несколько предложений о достоинствах страны: о достижениях в науке, состоянии образования или природных богатствах.

Дополнительная часть мотивационного письма

Шаблонного варианта будет недостаточно. При наличии подозрений текст проверяют с помощью программы, которая сравнивает его с прошлыми письмами. Добавьте информацию, содержащую факты, связанные с вашей учебой, работой. Главное, чтобы сведения были достоверными. Можете указать дополнительные навыки, если вы считаете это важным. Например, умение планировать, контролировать свое время.

Перечень личных качеств должен быть подкреплен подлинными аргументами. Если вы пишете о пунктуальности, то включите в текст часть характеристики вашей работы от начальника.

Отнеситесь к написанному тексту критически — сделайте поправки (хорошо, если их обнаружится много). Проверьте пунктуацию и орфографию. Для Германии, например, это может оказаться решающим.

Мотивационные письма для посольств разных стран и образец

Оформление мотивационного визового письма для каждой страны различается. Требования к заполнению выдвигает посольство. Желающим отправиться в Германию не рекомендуют допускать орфографические и грамматические ошибки: такие документы отправляют обратно. Английская комиссия ценит восхищение достопримечательностями страны.

Ключевым считают целеполагание кандидата. Если вы четко сформулируете, зачем едете в другую страну, что вам поможет в воплощении ваших планов в жизнь, то заявка будет одобрена.

Будущим студентам вузов стоит указать образование, которое получено раннее, проанализировать свой опыт и навыки, высказать восхищение образовательной системой государства, состоянием науки, предложить способы взаимодействия, перечислить достижения.

Единого образца мотивационного письма для мультивизы нет, но рекомендуется найти и воспользоваться вариантами, идентичными по целям и формулировкам. Скачать образец письма на русском языке можно здесь.

Так, шаблон письма по трудоустройству выглядит следующим образом:

«Меня зовут Иван Иванович, возраст — 48 лет. Я являюсь гражданином Российской Федерации. Для развития отечественной медицины я желаю получить навыки в Европе. Проживаю в городе Екатеринбург, официально не женат и детей не имею.

Я выпускник Екатеринбургского медицинского университета. В 2003 году окончил вуз по специальности «стоматолог».

Опыт работы в медицине составляет 15 лет. (Далее перечислите достижения за время практики, умения, которые вы приобрели).

Свободно владею русским и английским языками. Из личных качеств могу указать пунктуальность, решительность, стрессоустойчивость, умение работать самостоятельно и в команде, умение планировать время.

Франция (укажите страну, куда отправляетесь) — передовое государство в медицинской научной среде. Я надеюсь пообщаться с коллегами, перенять их опыт, сделать общий проект для совместного продвижения науки.

С наилучшими пожеланиями, Иван.

г. Екатеринбург, 29.05.2019 г.».

Ирландия

Письмо в эту страну пишется на английском языке. Внимание уделяется причинам, по которым вы хотите поехать в Ирландию. Учитывается подтверждение вашего примерного поведения, обязательство следования законам. Письмо на английском языке можно скачать здесь.

Германия

Немцы обращают внимание на грамотное изложение ваших мотивов. Есть различия по времени пребывания в Германии. Это зависит от того, на какой тип визы вы рассчитываете: есть одноразовая (шенген) и мультивиза. Последовательное и прямое изложение в мотивационном письме для визы станет основой ее одобрения и гарантом вашего обучения или каникул в Германии.

Пишем мотивационное письмо

Содержание мотивационного письма.

Австралия

Поехать в Австралию на учебу или по предложению работодателя непросто. Чтобы убедить миграционную службу, в мотивационном письме расскажите о том, как вы воодушевлены и поражены экзотической природой страны: утконосами, ехиднами, райскими птицами. Докажите, что вы знакомы с традициями и культурой Австралии, блесните знаниями истории.

Но чаще одобряют визу тем, чей возраст больше 25 лет, а также тем, кто планирует обучаться платно.

Канада

Канадцам хорошего мотивационного письма будет мало. Понадобится повторить английский. Приложите официальное подтверждение пройденных вами курсов (не менее двух месяцев). Если вы выбрали программу на полгода и выше, то дополнительно сходите к врачу на обследование — эту справку тоже попросят. Уровень английского должен быть В2 и выше (то есть продвинутый или профессиональный)

Уровень знания

Стандарт владения иностранным языком.

Франция

В консульстве спросят о цели, с которой вы отправляетесь во Францию. В мотивационном письме добавьте информацию о том, сколько шенгенских виз у вас было раннее (если были). Французы часто забирают с собой русских невест, поэтому миграционная служба проверяет весь пакет документов.

Израиль

Советуют не рассказывать и не писать в письме о вашем путешествии в Ирак, Иран или Сирию. Одобряют визу тем, кто едет в Израиль работать или обучаться в университете, а также в кибуц волонтером.

Италия

Чтобы приехать на долговременное пребывание в Италию, в мотивационном письме расскажите о вашем желании обучаться, проживать или работать в стране, а также подтвердите знания итальянского языка и возьмите справку о состоянии здоровья у вашего лечащего врача.

Типовые заявления

Заявление является обращением к гражданину, должностному лицу или организации с просьбой о совершении каких-либо действий. Также заявление может выражать предложение или жалобу.

Заявление оформляется определенным образом, у любой организации существует типовой образец для каждого вида заявлений. В некоторых случаях допускается произвольная форма заявления, но в большинстве своем используются специальные бланки заявлений, содержащие официальный текст обращения и реквизиты организации. Существует множество видов заявлений, относящихся к той или иной сфере деятельности. Но вне зависимости от того, какой вид заявления оформляется, текст любого заявления должен содержать:

-наименование организации, в которую направляется заявление;

-ФИО и должность лица, к которому обращаются с заявлением;

-ФИО и другие сведения о заявителе;

-наименование документа, удостоверяющего личность;

-конкретное изложение просьбы, жалобы или предложения;

-перечень документов, прилагаемых к заявлению;

-дату оформления заявления;

-личную подпись заявителя.

О требованиях той или иной организации, куда требуется составить заявление, заявитель узнает самостоятельно

Удостоверяемые в консульстве заявления чаще всего содержат просьбу граждан о реализации своих прав, либо об отказе от прав. Чтобы заверить подпись под заявлением у консульского должностного лица необходимо личное присутствие заявителя с действующим паспортом. Подпись под заявлением заявитель должен поставить в присутствии консульского должностного лица (см. Свидетельствование подлинности подписи).

Источник

Порядок оформления и подачи заявлений

Порядок оформления и подачи заявлений и документов, необходимых для приобретения или прекращения гражданства Российской Федерации, а также для оформления наличия гражданства Российской Федерации по усыновлению

Заявление по вопросам гражданства Российской Федерации и необходимые документы подаются лично* : для приобретения или прекращения гражданства Российской Федерации — по месту жительства заявителя ; для приобретения или прекращения гражданства Российской Федерации ребенком либо для приобретения гражданства Российской Федерации недееспособным лицом — по месту жительства заявителя (родителя либо другого законного представителя) либо по месту жительства ребенка или недееспособного лица; для оформления наличия у ребенка гражданства Российской Федерации по усыновлению — по месту жительства заявителя (усыновителя).

Генеральное консульство Российской Федерации в Бонне принимает к рассмотрению заявления граждан Российской Федерации, проживающих на территории федеральных земель Северный Рейн-Вестфалия, Рейнланд-Пфальц и Саар не имеющих места жительства на территории Российской Федерации (снятых с регистрационного учета) и состоящих на учете в Генеральном консульстве Российской Федерации в Бонне (выход из гражданства, гражданство детей); граждан Российской Федерации, проживающих (зарегистрированных) на территории Российской Федерации (гражданство детей); иностранных граждан и лиц без гражданства, постоянно проживающих на территории указанных федеральных земель (прием в гражданство), а также лиц, ранее состоявших в гражданстве СССР (справки об отсутствии гражданства Российской Федерации).

Вместе с заявлением представляются документы (на каждого заявителя либо лицо, в отношении которого подается заявление, представляется отдельный комплект документов), подтверждающие наличие установленных законом оснований и соблюдение условий приобретения, прекращения или оформления наличия гражданства Российской Федерации (перечень необходимых документов содержится в соответствующих информационных материалах), три фотографии заявителя либо лица, в отношении которого подается заявление (размером 3×4 см), а также квитанция об оплате сбора. Оплата производится в кассе Генерального консульства банковской карточкой (EC, VISA и другие) после получения консультации должностного лица. Квитанции о банковском переводе не принимаются. В случае отклонения заявления сбор заявителю не возвращается.

При подаче заявления заявитель предъявляет должностному лицу документы, удостоверяющие его личность, гражданство либо статус лица без гражданства, а также документы, подтверждающие его место жительства (предъявления документов, удостоверяющих гражданство и подтверждающих место жительства, не требуется, если эти сведения содержатся в документе, удостоверяющем личность заявителя).

Не принимается к рассмотрению заявление об изменении гражданства лица, удостоверяющего свою личность и гражданство документом, выданным в связи с его служебной или профессиональной деятельностью, в том числе дипломатическим паспортом, служебным паспортом или паспортом моряка.

Согласие заинтересованных лиц на приобретение или прекращение гражданства Российской Федерации в предусмотренных законом случаях даются в письменном виде. В случае изменения гражданства ребенка в возрасте от четырнадцати до восемнадцати лет представляется его письменное согласие в произвольной форме. Подлинность подписей указанных лиц удостоверяется должностным лицом Генерального консульства (согласие подписывается в присутствии должностного лица) или нотариусом. В случае удостоверения подлинности подписи германским нотариусом необходимы легализация штампом «апостиль» и перевод на русский язык.

Заявление считается принятым к рассмотрению со дня подачи заявителем всех необходимых и надлежащим образом оформленных документов с личной подписью заявителя и датой. Заявление и документы, оформленные ненадлежащим образом, не принимаются к рассмотрению и возвращаются заявителю. Представление заявителем подложных документов или сообщение заведомо ложных сведений является основанием для отклонения заявления.

Рассмотрение заявлений и принятие решений о приеме в гражданство Российской Федерации и о выходе из гражданства Российской Федерации в общем порядке осуществляются в срок до одного года, в упрощенном порядке — до шести месяцев со дня подачи заявления и всех необходимых документов, оформленных надлежащим образом.

После завершения согласования с российскими компетентными органами по вопросу выхода из гражданства Российской Федерации Генеральным консульством принимается соответствующее решение. С момента его принятия гражданство Российской Федерации заявителя прекращается. Паспорта гражданина Российской Федерации (заграничные и «внутренние»), а также вкладыши к свидетельству о рождении (при их наличии) подлежат незамедлительной сдаче в Генеральное консульство. Сведения о ребенке, в отношении которого оформлен выход из гражданства Российской Федерации, содержащиеся в заграничном паспорте его родителя, сохраняющего гражданство Российской Федерации, а также отметка на бланке свидетельства о рождении ребенка, подтверждающая наличие гражданства Российской Федерации (при ее наличии), аннулируются. На бланке свидетельства о рождении ребенка проставляется отметка о выходе ребенка из гражданства Российской Федерации. Лицу, в отношении которого оформлен выход из гражданства Российской Федерации (в том числе ребенку), выдается справка установленного образца о прекращении гражданства Российской Федерации. В случае принятия решения об отказе в выходе из гражданства Российской Федерации повторное обращение по вопросам гражданства возможно не ранее, чем через один год после принятия решения.

Отказ в рассмотрении заявления по вопросам гражданства Российской Федерации и иные нарушающие порядок производства по делам о гражданстве Российской Федерации и порядок исполнения решений по вопросам гражданства Российской Федерации действия должностных лиц могут быть обжалованы вышестоящему в порядке подчиненности должностному лицу либо в суд.

Прием документов по вопросам гражданства осуществляется строго по предварительной записи на интернет-сайте http://bonn.kdmid.ru. Отдел гражданства находится в консульской группе № 1 (первый этаж, окно № 14).

Чтобы записаться на прием, необходимо зайти на интернет-сайт http://bonn.kdmid.ru и, следуя содержащейся на данном сайте инструкции, оформить запись на прием в Генеральное консульство РФ в Бонне.

ПРОСИМ ОБРАТИТЬ ОСОБОЕ ВНИМАНИЕ:

ОФОРМЛЯЕТСЯ СТРОГО ОТДЕЛЬНАЯ ЗАЯВКА

Ввиду большого числа желающих записаться на прием, любые исключения невозможны.

Просим отнестись к настоящему требованию
с должным пониманием
и неукоснительно его придерживаться.

При обращении в отдел гражданства при себе необходимо иметь распечатанное подтверждение о записи на прием, а также документы соответствующие Вашему вопросу.

Список необходимых документов Вы сможете найти на нашем сайте в разделе «Гражданство».

*Если заявитель не может лично подать заявление в связи с обстоятельствами, имеющими исключительный характер и подтвержденными документально, заявление и необходимые документы могут быть переданы для рассмотрения через другое лицо либо направлены по почте. В этом случае подлинность подписи лица, подписавшего заявление, и соответствие копий документов, прилагаемых к заявлению, их подлинникам удостоверяются нотариальными записями с последующей легализацией штампом «апостиль» и переводом на русский язык, а заявление считается принятым к рассмотрению со дня его получения Генеральным консульством при условии, что это заявление и прилагаемые к нему документы оформлены надлежащим образом.

Источник

Справка с места работы в посольство

Справка с места работы в посольство требуется в тех случаях, когда гражданин Российской Федерации собирается выехать за границу. При этом цель поездки значения не имеет – человек может отправляться за рубеж как в рабочую командировку, так и на отдых.

Для чего нужна справка

Некоторые страны требуют от всех желающих их посетить граждан других государств справки с места работы.
Такие документы гарантируют, что человек является просто туристом или командировочным, то есть, при наличии постоянной работы с хорошей зарплатой, он, скорее всего, не решится нарушить правила посещения другой страны, а тем более остаться в ней в качестве нелегального мигранта.

Также такие документы удостоверяют факт платежеспособности человека и, по большому счету, его надежность.

Всегда ли одинаковы справки

Требования к справкам от разных государств могут несколько отличаться друг от друга, но в них всегда должно указываться место работы человека и его заработная плата.

В некоторых случаях может быть установлен минимальный размер зарплаты, но даже если его нет, лучше, если она будет не меньше 25-30 тысяч рублей (а иначе может последовать отказ).

Для предупреждения негативных последствий слишком маленького размера оплаты труда, гражданин может также предоставить в посольство выписку со своего банковского счета (с имеющейся на нем кругленькой суммой) или справку с места работы спонсора поездки (в качестве которого может выступать, например, близкий родственник).

На каком языке писать справку

В большинстве случаев справка пишется на русском языке. Но иногда, сотрудники посольств запрашивают оформление документа на английском (поскольку он считается международным). Конкретные требования следует узнавать на месте (можно по телефону или через интернет).

Кто обычно составляет документ

На предприятиях и организациях составлением таких справок может заниматься любой работник, в чьи должностные функции входит данная обязанность: сотрудник отдела бухгалтерии, специалист по кадрам, секретарь. В любом случае, это должен быть человек, владеющий полной информацией о работнике, которому понадобилась справка или способный быстро ее собрать.

После формирования справка должна быть отдана на подпись директору компании и главному бухгалтеру – без их автографов она не будет считаться действительной.

В справку требуется вносить только актуальную и правдивую информацию, поскольку сотрудники посольств тщательно проверяют такого рода документы. При обнаружении неточностей, ошибок, а уж тем более недостоверной или заведомо ложной информации во въезде скорее всего будет отказано.

Как получить

Для того, чтобы получить справку у работодателя, сотрудник должен подать ему письменное заявление.

Обычно на рассмотрение заявления и формирование справки уходит не больше трех рабочих дней (максимум неделю), после чего документ выдается работнику организации.

Если необходимо получить справку в более короткий период, это следует указать в самом заявлении, вписав конкретную дату, к которой она необходима.

Составление справки

На сегодняшний день справка с места работы в посольство не имеет унифицированной стандартной формы, обязательной к применению, поэтому писать ее можно в произвольном виде или, если в компании есть разработанный и утвержденный к применению шаблон – по его образцу. Единственное условие, которое должно быть соблюдено в любом случае: справка должна в плане структуры отвечать некоторым требованиям делопроизводства, а в плане содержания включать в себя ряд определенных данных (в том числе тех, которые предъявляются принимающей страной).

Заполнение заголовка справки

В «шапке»> справки должно быть указано:

Заполнение тела справки

В основной части документа следует указать:

Если работодатель считает нужным сообщить какую-то дополнительную информацию или того требует посольство страны, в которую выезжает гражданин, то ее можно занести в документ отдельным пунктом (иногда требуется дать номер телефона конкретного сотрудника предприятия, который может подтвердить всю изложенную в справке информацию).

spravka s mesta raboty v posolstvo

Как правильно оформить

К оформлению справки, также как и к ее содержанию, никаких строго определенных требований нет. Писать ее можно на обыкновенном листе бумаги А4 формата или на фирменном бланке организации, от руки или в печатном виде.

Главное условие, которое нужно соблюсти: бланк должен быть заверен «живыми» подписями двух сотрудников фирмы – директора (или лица, уполномоченного действовать от его имени) и главного бухгалтера. При этом нужны именно подлинные подписи – факсимильные автографы (т.е. отпечатанные при помощи различного рода клише) недопустимы.

Если в нормативно-правовых актах компании закреплено правило использовать для визирования внутренней и внешней документации фирмы штемпельные изделия, то справку нужно проштамповать.

Справка делается в одном экземпляре, но при необходимости можно сделать необходимое количество ее заверенных копий. Информацию о справке следует занести в журнал учета исходящей документации.

Источник

Образцы заполнения ходатайства о выдачи приглашения на въезд в Российскую Федерацию

Обращаем ваше внимание, при заполнении ходатайства просим руководствоваться следующим приказом:

Приказ МИД России от 21.12.2020г. № 23235 «Об утверждении Перечня целей поездок, используемого при оформлении и выдаче виз иностранным гражданам»

Зарегистрировано в Минюсте России 28 января 2021 г. N 62259

В соответствии с пунктом 13 Положения об установлении формы визы, порядка и условий ее оформления и выдачи, продления срока ее действия, восстановления ее в случае утраты, а также порядка аннулирования визы, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 9 июня 2003 года N 335 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2003, N 24, ст. 2329; 2020, N 31, ст. 5188), приказываю:

1. Утвердить прилагаемый Перечень целей поездок, используемый при оформлении и выдаче виз иностранным гражданам.

3. Настоящий приказ действует в течение шести лет со дня его вступления в силу.

ЦЕЛЕЙ ПОЕЗДОК, ИСПОЛЬЗУЕМЫЙ ПРИ ОФОРМЛЕНИИ И ВЫДАЧЕ ВИЗ

I. Дипломатические визы

Выполнение функций дипломатического сотрудника (Дипсотрудник)

Дипломатическим агентам (кроме лиц, указанных в пункте 2 настоящего Перечня) дипломатических представительств и консульским должностным лицам консульских учреждений, сотрудникам представительств международных организаций в РФ, в отношении которых РФ признается дипломатический статус

Выполнение функций военного атташе (Военный атташе)

Военным, морским и авиационным атташе дипломатических представительств в РФ

Сопровождение дипломатического сотрудника в качестве члена семьи (Член семьи дипсотрудника)

Членам семей лиц, указанных в пункте 1 и пункте 2 настоящего Перечня

Выполнение функций дипломатического курьера (Дипкурьер)

Иностранным дипломатическим и консульским курьерам

Главам иностранных государств, главам правительств иностранных государств, членам иностранных официальных делегаций, должностным лицам иностранных государств, в отношении которых РФ признается статус должностного лица, имеющего право на получение дипломатической визы, и которые следуют с рабочим визитом в дипломатические представительства или консульские учреждения иностранных государств в РФ либо в международные организации или их представительства в РФ, а также другим лицам, в отношении которых РФ признается дипломатический статус

Сопровождение в качестве члена семьи (Сопровождающий член семьи)

Членам семей глав иностранных государств, глав правительств иностранных государств, членов иностранных официальных делегаций

Иностранным инспекторам и наблюдателям, прибывающим на территорию РФ для контроля выполнения международных договоров по сокращению вооруженных сил и вооружений и укреплению мер доверия

Выполнение функций технического сотрудника (Техсотрудник)

Работникам административно-технического персонала дипломатических представительств, консульским служащим консульских учреждений иностранных государств в РФ, представительств международных организаций в РФ

Сопровождение технического сотрудника в качестве члена семьи (Член семьи техсотрудника)

Членам семей лиц, указанных в пункте 8 настоящего Перечня

Выполнение функций обслуживающего персонала (Персонал)

Работникам обслуживающего персонала дипломатических представительств, консульских учреждений иностранных государств в РФ, представительств международных организаций в РФ

Сопровождение обслуживающего персонала в качестве члена семьи (Член семьи персонала)

Членам семей лиц, указанных в пункте 10 настоящего Перечня

Членам официальных иностранных делегаций, сопровождающим их лицам, должностным лицам иностранных государств, в отношении которых РФ признается статус должностного лица, имеющего право на получение служебной визы, и которые следуют с рабочим визитом в дипломатические представительства или консульские учреждения иностранных государств в РФ либо в международные организации или их представительства в РФ, а также другим лицам, в отношении которых РФ признается официальный статус

Военнослужащим вооруженных сил иностранных государств, въезжающим в РФ в целях реализации международных договоров РФ и (или) решений органов государственной власти РФ
в области военно-технического сотрудничества

Выполнение функций члена экипажа (Член экипажа)

Лицам, сопровождающим глав иностранных государств, глав правительств иностранных государств, членов официальных иностранных делегаций в качестве членов экипажей воздушных судов

Членам экипажей иностранных самолетов, прибывающих на территорию РФ для контроля выполнения международных договоров по сокращению вооруженных сил и вооружений и укреплению мер доверия

Сопровождение в качестве члена семьи (Сопровождающий член семьи)

Членам семей членов официальных иностранных делегаций, указанных в пункте 12 настоящего Перечня, а также членам семей лиц, указанных в пункте 13 и пункте 14 настоящего Перечня

III. Обыкновенные частные визы

Иностранным гражданам, въезжающим в РФ с гостевым визитом, на основании приглашения на въезд в РФ, оформленного по ходатайству гражданина РФ, иностранного гражданина, получившего вид на жительство в РФ, или юридического лица, на основании решения руководителя дипломатического представительства или консульского учреждения РФ о выдаче иностранному гражданину визы либо на основании решения федерального органа исполнительной власти, ведающего вопросами иностранных дел, о выдаче иностранному гражданину визы, принятого по ходатайству дипломатического представительства или консульского учреждения иностранного государства в РФ, международной организации или ее представительства в РФ либо представительства иностранного государства при международной организации, находящейся в РФ

Иностранным гражданам на основании решения, принятого Министерством иностранных дел РФ, дипломатическим представительством или консульским учреждением РФ либо представительством Министерства иностранных дел РФ, находящимся в пределах приграничной территории, в том числе в пункте пропуска через Государственную границу РФ, по ходатайству находящихся за пределами РФ иностранных граждан, поданных в связи с необходимостью въезда в РФ для экстренного лечения либо вследствие тяжелой болезни или смерти близких родственников, а также (если это предусмотрено международным договором РФ) иностранным гражданам, въезжающим в РФ с целью посещения воинских или гражданских захоронений

IV. Обыкновенные деловые визы

Иностранным гражданам, въезжающим в РФ в целях осуществления деловых поездок

Сопровождение в качестве члена семьи (Сопровождающий член семьи)

Членам семей иностранных граждан, въезжающих в РФ и являющихся представителями или работниками иностранной компании, заключившей с резидентом территории опережающего социально-экономического развития, расположенной на территории Дальневосточного федерального округа, или с резидентом свободного порта Владивосток инвестиционное соглашение о реализации инвестиционного проекта на территории Дальневосточного федерального округа

Выполнение функций водителя (Водитель)

Иностранным водителям автотранспортных средств, осуществляющим международные пассажирские и грузовые перевозки между территориями РФ и иностранных государств

Выполнение функций члена экипажа (Член экипажа)

Иностранным гражданам, въезжающим в РФ в качестве членов экипажей морских или речных судов и паромов, а также работников поездных, рефрижераторных и локомотивных бригад в международных поездах

Иностранным гражданам, въезжающим в РФ с целью усыновления (удочерения) детей, оставшихся без попечения родителей

Иностранным гражданам, въезжающим в РФ в целях лечения по приглашениям медицинских организаций

Выполнение функций временного корреспондента (Пресса/Кор)

Временно аккредитованным в РФ специальным корреспондентам, прибывающим в РФ по заданию своих редакций для освещения отдельных мероприятий, а также для подмены в случае отпуска, болезни, командировок в другие страны основного корреспондента

Иностранным профессиональным журналистам (если это предусмотрено международным договором РФ), прибывающим в РФ с целью выполнения журналистской работы

Техническое обслуживание временного корреспондента (Пресса/Тех)

V. Обыкновенные туристические визы

Иностранным гражданам, въезжающим в РФ в качестве туристов

VI. Обыкновенные туристические групповые визы

Иностранным гражданам, въезжающим в РФ в качестве туристов в составе организованных туристических групп (не менее пяти человек)

VII. Обыкновенные учебные визы

Иностранным гражданам, въезжающим в РФ в целях обучения в образовательной организации на срок до 3 месяцев

Иностранным гражданам, въезжающим в РФ в целях обучения в образовательной организации на срок свыше 3 месяцев.

VIII. Обыкновенные рабочие визы

Иностранным гражданам, въезжающим в РФ в целях осуществления трудовой деятельности, в том числе являющимся высококвалифицированными специалистами в соответствии со статьей 13.2 Федерального закона от 25 июля 2002 г. N 115-ФЗ
«О правовом положении иностранных граждан в РФ» (Собрание законодательства РФ, 29.07.2002, N 30, ст. 3032), а также иностранным гражданам, въезжающим в РФ и заключившим с резидентом территории опережающего социально-экономического развития, расположенной на территории Дальневосточного федерального округа, или с резидентом свободного порта Владивосток трудовой договор, связанный с реализацией инвестиционного проекта

Сопровождение в качестве члена семьи (Сопровождающий член семьи)

Членам семьи иностранных граждан, являющихся высококвалифицированными специалистами в соответствии со статьей 13.2 Федерального закона от 25 июля 2002 г. N 115-ФЗ
«О правовом положении иностранных граждан в РФ»

Членам семьи иностранных граждан, въезжающих в РФ и заключившим с резидентом территории опережающего социально-экономического развития, расположенной на территории Дальневосточного федерального округа, или с резидентом свободного порта Владивосток трудовой договор, связанный с реализацией инвестиционного проекта

Выполнение функций частного домашнего работника (Частный домашний работник)

Иностранным гражданам, являющимся частными домашними работниками дипломатических агентов дипломатических представительств и консульских должностных лиц консульских учреждений, сотрудников представительств международных организаций в РФ

Иностранным гражданам, являющимся работниками иностранных юридических лиц (производителей или поставщиков), выполняющих монтажные (шефмонтажные) работы, сервисное и гарантийное обслуживание, а также послегарантийный ремонт поставленного в РФ технического оборудования

Выполнение функций иностранного сотрудника (Иносотрудник)

Иностранным гражданам, являющимся аккредитованными работниками аккредитованных на территории РФ представительств иностранных юридических лиц, на основе принципа взаимности в соответствии с международными договорами РФ

Выполнение функций корреспондента иностранных средств массовой информации (Корреспондент СМИ)

Выполнение функций технического сотрудника иностранных средств массовой информации (Техсотрудник СМИ)

Зарегистрированным при МИД России техническим сотрудникам корреспондентских пунктов иностранных СМИ

Сопровождение работника иностранных средств массовой информации (Член семьи работника СМИ)

Членам семей лиц, указанных в пункте 37 и пункте 38 настоящего Перечня

IX. Обыкновенные гуманитарные визы

Иностранным гражданам, въезжающим в РФ в целях осуществления научных, или культурных, или общественно-политических, или спортивных, или религиозных связей и контактов (за исключением осуществления профессиональной религиозной деятельности, в том числе миссионерской деятельности, по трудовому или гражданско-правовому договору с религиозными организациями), либо паломничества, либо благотворительной деятельности, либо доставки гуманитарной помощи

Источник

Добавить комментарий